Hush

es
00:01:08 Silencio
00:02:01 Adelanta.
00:02:08 - Idiota.
00:02:11 Hola, Bella Durmiente.
00:02:14 - ¿No hemos terminado?
00:02:17 ¿Tienes hambre?
00:02:19 Estoy hambrienta.
00:02:21 Te guardé la última.
00:02:25 Sé lo malhumorada que te pones
00:02:50 - ¿Qué haces?
00:02:54 Las baterías de mi cámara se gastaron.
00:02:56 ¿Cuando lleguemos al garaje, puedo usar
00:02:58 Sí, claro, ¿pero por qué siempre
00:03:02 Las guardo para los clientes.
00:03:04 Es porque creen que eres
00:03:12 Vaya, la memoria está llena,
00:03:18 Tremendas vacaciones.
00:03:20 Egipto, la tierra de las mil peleas.
00:03:24 Mira eso.
00:03:26 ¿Qué es? No veo bien.
00:03:28 Es una foto de las estrellas.
00:03:30 ¿Te acuerdas de aquella noche
00:03:33 ¿Por qué me dijiste vago?
00:03:35 Fue una broma, por Dios.
00:03:38 - Lo siento.
00:03:41 Sí.
00:03:45 - No te acuerdas, ¿no es verdad?
00:03:48 - Las estrellas, hermosas.
00:03:52 Era sólo el cielo, Beth,
00:03:55 - Entonces borraré estas fotos.
00:03:59 No seas tonta.
00:04:03 Vamos, no es para tanto.
00:04:43 Hola, es Sarah.
00:04:45 No puedo atender el teléfono ahora,
00:04:51 Hola, soy yo.
00:04:53 Oye, no creo poder ir
00:04:57 Todavía no le he dicho a Zakes
00:05:00 Lo he intentado, pero cada vez que
00:05:04 me siento como una mierda, Sarah.
00:05:08 Oye, cuando escuches esto,
00:05:12 Adiós.
00:05:29 ¿Puedo usar tu teléfono
00:05:33 Gracias.
00:05:34 ¿Tienes dinero suelto?
00:06:07 No, gracias.
00:06:21 Hola.
00:06:25 ¿Hola?
00:06:28 Fin de la llamada
00:06:50 ¿Cuántos garajes nos faltan por hoy?
00:06:52 Uno.
00:06:55 - ¿Leo?
00:06:58 Es el cumpleaños de su hermana,
00:07:01 Ese apestoso todavía está esperando
00:07:04 - Zakes.
00:07:06 ¿Qué tipo de persona lleva el
00:07:10 No es tan grave.
00:07:14 - Sólo hago este trabajo porque tengo que...
00:07:18 Sí, lo sé, lo sé.
00:07:23 No crees que yo pueda ser escritor,
00:07:25 No sé, yo nunca he escrito nada.
00:07:27 En estos momentos no tengo
00:07:30 ¿No te parece que deberías esforzarte
00:07:35 ¿Esto se trata de mi libro
00:07:42 ¿De verdad no te acuerdas del cielo, Zakes?
00:07:44 Por el amor de Dios,
00:07:47 Porque me molestó.
00:07:49 - Me parece que no te importa lo nuestro.
00:07:56 ¿Te das cuenta de que ha pasado un año
00:07:59 y ni siquiera lo has mencionado
00:08:48 ¿Dónde está el termo?
00:09:19 Dios.
00:09:23 Dios.
00:09:27 Beth, Beth, despierta.
00:09:32 Creo que acabo de ver a una mujer desnuda
00:09:37 Una maldita mujer desnuda encerrada
00:09:42 - ¡Maldición!
00:09:44 Ese camión nos adelantó,
00:09:49 y había una mujer desnuda
00:09:54 ¡Dios mío!
00:09:58 Oh, Dios mío.
00:10:04 ¿Qué vamos a hacer?
00:10:07 - ¿Zakes?
00:10:16 Hola, con la policía.
00:10:20 Sí. No sé, pero creo haber visto
00:10:23 carril 1.
00:10:26 Era una mujer. Estaba atada desnuda
00:10:32 Sí, mi nombre es Zakes Abbot.
00:10:37 ¿La matrícula?
00:10:40 La maldita matrícula tiene basura
00:10:42 ¡Mierda!
00:10:44 No, no puedo ver la matrícula.
00:10:47 Bien, gracias, adiós.
00:10:49 - ¿Qué dijeron?
00:10:52 pero creo que necesitan la matrícula.
00:10:55 ¡Mierda!
00:10:57 Quizá debamos ir a buscarla.
00:10:59 - ¿Estás loca?
00:11:08 - ¡Mierda, por Dios, Zakes!
00:11:12 ¡Si quieres que haga algo,
00:11:14 ¡Zakes!
00:11:20 Oh, mierda.
00:11:45 No veo nada.
00:11:48 Por el amor de Dios.
00:12:06 Está bien, está bien.
00:12:09 ¿Pudiste ver la matrícula?
00:12:11 - No pude quitarle la basura.
00:12:13 Tiré una foto del interior del camión.
00:12:16 - No veo nada.
00:12:19 Oh, maldición.
00:12:20 ¿Lo lograste o no?
00:12:26 Bien, voy a sobrepasarlo para tratar
00:12:32 No puedo.
00:12:35 No puedo ver, no veo nada.
00:12:40 Hola, policía.
00:12:42 Sí, hace un minuto más o menos
00:12:45 con una mujer encerrada
00:12:47 Sí, una mujer en un camión blanco.
00:12:49 No, no pude ver la matrícula.
00:12:52 Está acelerando.
00:12:54 Nos acaba de pasar y se dirige al Norte.
00:12:56 Sí.
00:12:58 De acuerdo. Gracias, gracias.
00:13:02 ¿Y bien?
00:13:03 Dijeron algo acerca de unas cámaras
00:13:05 - No servirá.
00:13:07 Tendrán que asediar a todos
00:13:08 No sé. Dijeron que no se darían
00:13:11 - ¿Qué haces?
00:13:13 - Ya no es nuestro problema.
00:13:16 ¡No!
00:13:19 ¡Ni siquiera estoy totalmente seguro
00:13:24 ¡Mierda!
00:13:28 Zakes, Zakes, la policía.
00:13:31 Sí, la veo.
00:13:33 Síguelo, haz señales con las luces
00:13:36 Zakes, hazle señales.
00:13:44 - ¿Qué estás haciendo?
00:13:46 Esta gasolinera es
00:13:48 Si seguimos, tendremos que volver.
00:13:49 ¿Vas a dejar que alguien muera porque
00:13:51 ¡Es mi trabajo, Beth!
00:13:54 Escucha, ya llamé a la policía.
00:13:58 ¡Ni que eso la hubiera ayudada!
00:14:00 ¡Nunca haces nada que sirva!
00:14:03 Esto no se trata del camión,
00:14:06 Esto es porque crees que soy un cretino.
00:14:08 ¡Bien, terminaré mi libro en cuanto
00:14:10 ¡Y me devanaré los sesos
00:14:13 ¡Y podemos mudarnos juntos esta tarde
00:14:16 ¿Te parece bien!
00:14:17 - Mierda, ¿para qué viniste esta noche!
00:14:19 algo positivo por nuestra relación!
00:14:23 ¡No me vengas con esas!
00:14:25 - ¡Dios, esa pobre mujer!
00:14:28 ¿Qué! ¡No me vengas con esto otra vez!
00:14:33 ¿Cuándo mierda vas a madurar!
00:15:00 Voy a buscar un café.
00:15:03 Beth, necesito tu teléfono
00:15:21 ¡Borré el cielo para que puedas llenar
00:15:50 ¿Qué es esto, tirador?
00:17:09 ¿Puedo entrar?
00:17:10 - No.
00:17:19 ¿Hay algún afiche en el baño
00:18:25 El próximo.
00:18:37 El próximo.
00:18:42 - $1. 10, por favor.
00:18:49 Beth, mira esto.
00:18:52 - Zakes, tengo que decirte algo.
00:18:55 Ésta es la foto que tiré
00:18:58 Ahora dame tu mano.
00:19:00 No la muevas.
00:19:04 Mira eso.
00:19:08 Es una prueba.
00:19:10 Había alguien en el camión.
00:19:12 - ¿Una prueba?
00:19:15 ¿Y eso qué importa ahora, Zakes?
00:19:25 Zakes, sentada aquí ahora,
00:19:29 lo único que nos mantiene juntos
00:19:35 No funcionamos.
00:19:40 Sé que tal vez en parte tengo
00:19:44 Tú y yo ya no estamos bien.
00:19:47 Por favor, di algo.
00:19:51 Lo siento.
00:20:00 - Regresaré sola a Manchester.
00:20:03 - Yo te llevo.
00:20:07 De verdad no quiero.
00:20:11 Beth, Beth.
00:20:16 Te estaré esperando en el auto.
00:20:24 Sarah, soy yo.
00:20:26 Sé que esta noche es tu fiesta,
00:20:30 Terminé con Zakes. ¿Podrías
00:20:36 No tengo mi teléfono.
00:20:38 Trataré de llamarte más tarde.
00:20:51 Nuevo mensaje.
00:20:56 Veamos qué tiene que decir
00:21:55 ¿Hola?
00:21:57 Hola.
00:22:25 ¿Qué?
00:22:39 Cuando termines, ven.
00:24:28 Beth.
00:24:31 Disculpe, disculpe.
00:25:05 ¡Beth!
00:25:09 ¡Beth!
00:25:20 Beth, ¿estás aquí?
00:25:25 Discúlpame.
00:25:33 Beth, Beth.
00:25:36 - Disculpe.
00:25:39 Muchacho, ¿qué haces aquí?
00:25:41 Nada, sólo buscaba a mi novia.
00:25:46 - ¡Me estaba espiando! ¡Pervertido!
00:25:49 Escuchen, estaba buscando a mi novia.
00:25:51 No la encontraba
00:25:53 Sí, sí, entiendo, tratas de que
00:25:57 - Muy gracioso.
00:25:59 Yo soy el de los afiches.
00:26:01 Puse éste y el del auto que está afuera.
00:26:04 - Miren, miren.
00:26:06 ¡Suéltame!
00:26:09 ¡No te muevas!
00:26:11 ¡Por Dios, no lo estoy haciendo!
00:26:13 Lenny, ¿estás bien?
00:26:15 - Sí, sí, déjamelo.
00:26:19 Estoy buscando a mi novia.
00:26:28 ¡Tranquilo, no me tienes que
00:26:34 - ¡Mierda! ¡Socio, cálmate!
00:26:39 ¡Dios!
00:26:41 ¿Cuál es tu problema, pendejo!
00:26:43 Deberías estar ayudándome.
00:26:50 Pendejo.
00:27:27 Oh, no.
00:27:30 ¡Mierda!
00:27:41 ¡Mierda!
00:27:48 ¡Espere, espere, detenga el auto!
00:27:51 ¡Lo siento, señora,
00:29:13 La mujer se mete en otro auto.
00:29:17 Y le dice a la mujer:
00:29:20 Así que ella le dice:
00:29:24 Está bien.
00:29:27 Bueno, me voy.
00:29:29 Estaba diciendo la verdad.
00:29:32 Es el que pone los afiches.
00:29:36 Es una llave para abrir los
00:29:38 - Y mira, estaba con una mujer.
00:29:43 Dijo que no encontraba a su novia,
00:29:46 Por eso estaba en el baño,
00:29:49 Escucha, he visto esto miles de veces.
00:29:52 Parejas que hacen largos viajes,
00:29:56 Te apuesto lo que sea a que está
00:29:59 ¿Y si no es así?
00:30:01 ¿Vas a revisar todas las cintas
00:30:04 - Te demorarás toda la noche.
00:30:07 ¿Por qué? ¿A quién le importa?
00:30:11 Nuestro trabajo es proteger este lugar,
00:30:14 ¿Qué?
00:30:17 Me voy.
00:30:19 Nos vemos mañana.
00:30:43 Oh, no.
00:30:48 Oh, no. Vamos.
00:30:50 Vamos, vamos.
00:30:54 No me hagas esto.
00:30:56 Por favor.
00:31:01 ¿Dónde estás?
00:31:02 ¿Dónde estás?
00:31:07 Pensé que te ibas para la casa.
00:31:09 Pero no podía dejarte aquí toda la noche.
00:31:12 - ¿Ya encontraste algo?
00:31:16 Mira.
00:31:17 Ahí está ella en el auto.
00:31:23 Ahí viene y se va.
00:31:25 Ahí, mira, ¿lo ves?
00:31:27 Hizo una llamada.
00:31:30 Pero luego desaparece.
00:31:33 - Intentemos hacer un paneo.
00:31:35 ¿Cuál es el código de tiempo?
00:31:48 No la veo.
00:31:49 No tiene sentido.
00:31:52 Vino por el pasillo y no pudo
00:31:57 Estamos en la cinta equivocada.
00:32:12 Salió por la puerta de emergencia
00:32:17 ¿Por qué no se activó la alarma?
00:32:39 Sí, soy yo.
00:32:40 Estamos en problema.
00:32:44 El novio causó problemas.
00:32:45 Sí, creo que te está siguiendo.
00:32:57 Te tengo, maldito.
00:33:25 ¿Dónde está?
00:33:53 Oh, mierda.
00:34:18 Oh, Dios.
00:34:37 Sí, sí.
00:34:39 Párese aquí.
00:34:43 Necesito su ayuda.
00:34:47 Salga del auto rápido.
00:34:49 Por favor, vamos.
00:34:51 - Mi novia está en uno de esos camiones.
00:34:55 Estoy tranquilo, lo estoy.
00:34:58 - Tranquilo.
00:34:59 - ¡Dios!
00:35:02 ¿Tiene algún arma?
00:35:04 No, no tengo nada.
00:35:06 ¿De qué hablas?
00:35:07 se podrá usar como evidencia
00:35:10 Escuche, alguien se llevó a mi novia.
00:35:15 Escúcheme, tranquilícese, ¿de acuerdo?
00:35:19 - ¿De acuerdo?
00:35:24 ¿Cómo se llama?
00:35:26 Zakes, Zakes Abbot.
00:35:31 Aquí la 309, tengo un 112 en arresto.
00:35:34 El sospechoso se llama Zakes Abbot.
00:35:37 Revisaré, me comunico enseguida.
00:35:40 No.
00:35:41 No, no, por favor, no me lleve.
00:35:45 Por favor, sólo... sólo quiero
00:35:50 Eso es todo.
00:35:53 No le causaré problemas, lo prometo.
00:35:57 Me llevé el auto porque lo necesitaba.
00:36:00 Mi novia Beth...
00:36:03 Alguien se la llevó en un camión
00:36:08 Escuche, le digo la verdad.
00:36:10 Hace un rato llamé a la policía
00:36:17 Hace como una hora vi a una mujer
00:36:20 y creo que el mismo camión
00:36:22 Por favor, está parqueado aquí.
00:36:28 Lo único que necesito es que vaya
00:36:32 Eso es todo.
00:36:36 Mierda.
00:36:37 No iré a ninguna parte.
00:36:41 Por favor, busque un camión
00:37:15 Mierda.
00:38:11 ¡Espere!
00:38:13 ¿Puedo usar su teléfono?
00:38:14 No me jodas.
00:42:44 Vamos.
00:44:44 Vamos
00:44:47 Vamos!
00:44:51 Vamos!
00:45:01 Vamos!
00:45:20 Jesucristo. Carajo
00:45:23 Ayúdame, ayúdame!
00:45:26 Da la vuelta, da la vuelta!
00:45:30 ¿Ya se fue el camión?
00:45:33 Sí, sí
00:45:34 ¿Estás bien?
00:45:37 Jesucristo!
00:45:39 ¿Estabas en ese camión?
00:45:42 Escúchame, tienes que ayudarme
00:45:45 ¿Mi novia estaba ahí?
00:45:47 Es rubia. Su nombre es Beth
00:45:50 Vamos ¿Había alguien en ese
00:45:53 Tiene pelo rubio
00:45:55 - Bien, voy a seguirlo
00:45:57 Voy a sacar a mi novia
00:45:59 ¿No deberíamos llamar a la policía?
00:46:01 Sí, sí, llámalos tú
00:46:03 - ¿No los has llamado aún?
00:46:06 - No hay señal
00:46:11 - ¿Cómo saliste?
00:46:16 Hay muchas cajas con cerraduras...
00:46:19 ¿Beth está bien? Mi novia, Beth
00:46:21 Eso creo
00:46:25 Mierda ¿Por dónde?
00:46:28 - Ahí
00:46:29 Creo que vi luces por allá
00:46:33 No, por favor
00:46:45 Leo, escúchame. Por favor, no cuelgues
00:46:48 Se está acabando la batería
00:46:51 No, no, alguien se la
00:46:54 Así que necesito que llames a la policía
00:46:56 ¿Hola?
00:46:58 ¿Hola?
00:47:07 Vamos!
00:47:28 Gracias por lo de anoche, no me lavé
00:47:41 ¿Qué pasa? ¿Qué sucedió?
00:47:55 Por favor
00:47:58 Larguémonos de aquí
00:48:03 Por favor
00:48:10 Vamos!
00:48:12 Vamos, prueba el teléfono otra vez
00:48:16 Se quedó sin batería
00:48:22 Se quedó sin batería! ¿Me oíste?!
00:48:25 ¿Qué haremos ahora?
00:48:26 ¿Qué haremos?
00:48:31 ¿Qué estás haciendo?!
00:48:33 - ¿Qué estás haciendo?!
00:48:37 Tiene las luces encendidas
00:48:39 ¿Y el camión y tu novia?
00:48:41 No tenemos teléfono, casi
00:48:44 Digo que regresemos a la casa a
00:48:48 Deben tener teléfono y
00:49:30 ¿Tiene un teléfono que podamos usar?
00:49:32 Hubo un accidente
00:49:42 Lamento molestarlo pero pasó algo
00:49:49 Por favor, sólo queremos
00:49:58 Dorothy, muéstrale
00:50:08 Por aquí
00:50:13 - ¿Puedo usar su baño?
00:50:18 Tienes frío ¿no? Te buscaré un abrigo
00:50:23 ¿Qué les pasó?
00:50:28 No querrá saber
00:50:32 Ese perro latoso!
00:50:41 Aquí tienes tu pelota
00:50:50 Te traje una taza de té
00:50:54 Eso se ve feo. Necesitas un vendaje
00:50:58 John te mostrarán dónde están
00:51:01 Sólo hazlo y te traeré una taza de té
00:51:07
00:51:09 Necesitamos a la policía
00:51:12 Me secuestró un hombre en un camión
00:51:18
00:51:20 En una finca. No sé
00:51:25 Era blanco
00:51:29 ¿Puede enviar a alguien, por favor?
00:51:32 Es urgente
00:51:36 La dirección
00:51:38 Necesitan la dirección
00:51:41 Finca Barrenton, carretera Santy Health
00:51:44 Finca Barrenton, carretera Santy Health
00:51:49 Por favor, apúrese oficial, adiós
00:51:56 Gracias. Dijo que venían en camino
00:52:01 Le llevaré a John su té
00:52:22 Soy yo, no es mi teléfono, es el suyo
00:52:27 Lo tomé
00:52:29 Estoy en una finca.
00:52:33 Sólo una pareja de ancianos
00:52:44 Lo sé, lo siento. Pero dio la vuelta
00:52:48 Puedo encargarme de él ahora
00:52:51 ¿Qué? ¿Por qué no?
00:52:57 ¿Hola?
00:53:02 Mierda
00:53:22 Dorothy ¿puedes revisar los fusibles?
00:53:47 ¿Estás sorda, mujer?
00:55:05 Lo único que tenías
00:55:09 Era lo único que tenías que hacer
00:55:11 ¿Por qué diste la vuelta?
00:55:13 ¿Por qué? ¿Sabes lo
00:55:18 ¿A ti? Va a matarte delante de ella
00:55:27 - Carajo!
00:57:49 Por favor arranca
00:58:27 Ven acá
00:58:33 Ven acá, Ray
00:58:35 Ven acá
00:59:35 Carajo!
01:00:10 Ven aquí, chico
01:00:12 Vamos
01:00:14 Vamos!
01:00:16 Vamos! Por aquí!
01:00:18 Vamos! Vamos!
01:03:31 Carajo
01:03:38 ¿Dónde coño...? ¿Dónde coño...?
01:03:54 Dios
01:03:59 ¿Hola? ¿La policía?
01:04:02 Vamos, vamos
01:04:04 Sí, me llamo Zakes Abbot
01:04:06 Llamé anteriormente para reportar a una
01:04:11 Sí, fui yo. Así es
01:04:14 Escúcheme
01:04:15 No, no maté... no maté a nadie
01:04:17 pero seguí al hombre
01:04:19 Bueno, no sé dónde coño estoy!
01:04:21 Estoy en el medio de la nada
01:04:24 ¿Sí? Sí, puedo dejar
01:04:30 Por favor, tendrán que venir bien rápido
01:04:34 Gracias
01:05:36 No, quédate ahí
01:05:38 Quédate ahí
01:05:40 Quédate!
01:05:43 Quédate ahí, quédate ahí!
01:05:47 Vete!
01:08:08 Beth ¿eres tú?
01:08:10 Jesucristo ¿Estás bien?
01:08:12 ¿Te lastimó?
01:08:13 Todo estará bien
01:08:15 Tienes que ayudarme!
01:08:18 Cuidado!
01:08:21 Ven aquí, ven aquí
01:08:24 - Gracias. Ay Dios mío
01:08:28 Todo saldrá bien
01:08:33 Está loco. Va a matarme
01:08:37 Escúchame. Buscaré las llaves
01:08:39 - Entraré a buscarlas
01:09:03 Cállate
01:09:47 Está bien
01:11:04 Mierda
01:11:08 Regresaré por ti
01:11:11 Tengo las llaves. Ven acá
01:11:16 - Mierda!
01:11:20 Mierda, mierda!
01:11:22 Hay tantas llaves
01:11:34 Escúchame
01:11:35 Voy a distraerlo ¿OK?
01:11:37 Vendrá tras de mí. Beth,
01:11:40 Te lo prometo. Toma el destornillador
01:11:43 Regresaré por ti
01:12:06 Ayúdame, por favor!
01:12:07 Ayúdame, por favor!
01:12:10 - No, por favor
01:12:34 Ve a la puerta delantera
01:12:38 Dije que fueras a la puerta delantera
01:12:44 ¿Me recuerdas, puta?
01:14:17 Carajo!
01:15:48 Carajo!
01:17:38 Mierda!
01:18:40 Carajo!
01:19:17 Ven aquí, ven aquí!
01:19:27 Está bien