Hustler The
|
00:00:38 |
- Sim, senhor. |
00:00:40 |
- Vou levar meia hora para checar. |
00:00:45 |
- Melhor checar o óleo, também. |
00:00:50 |
- De passagem rapazes? |
00:00:53 |
Pittsburgh? Indo ou vindo? |
00:00:56 |
- Indo, para uma convenção de vendas amanhã. |
00:01:01 |
Vendemos produtos farmacêuticos. |
00:01:06 |
Vendeu $17.000 no mês passado. |
00:01:11 |
Sim, o melhor e mais rápido. |
00:01:13 |
- Outra rodada, e sirva uma para você. |
00:01:17 |
Está um dia quente para dirigir. |
00:01:21 |
Mais à tarde é melhor. |
00:01:25 |
Chegarão em Pittsburgh em |
00:01:29 |
Ele está certo. |
00:01:34 |
O que você acha, Charlie? |
00:01:36 |
Um pouco de sinuca? |
00:01:39 |
Vai te custar algum dinheiro, |
00:01:41 |
Vamos lá, chega de conversa. |
00:01:45 |
É bom que ele possa pagar. |
00:01:48 |
Continue servindo. J.T.S. Brown. |
00:02:12 |
Errou de novo, perdeu outra vez. |
00:02:18 |
Quanto o rapaz está perdendo até agora? |
00:02:21 |
Uns $60,00 ou $70,00. |
00:02:24 |
Próxima partida a $10,00. |
00:02:26 |
O rapaz tem boa aparência, limpo. |
00:02:55 |
Eu consegui, rapaz! Finalmente acertei! |
00:03:00 |
Você devia jogar |
00:03:04 |
- O que você está insinuando, sorte? |
00:03:07 |
Não consegue fazer esta jogada |
00:03:11 |
Não consigo? Vamos lá, coloque |
00:03:16 |
- Para quê? |
00:03:20 |
Aposto $20,00 que faço essa jogada |
00:03:24 |
Ninguém consegue fazer essa jogada, |
00:03:37 |
Que tal assim? |
00:03:40 |
- É assim que estava antes? |
00:03:43 |
Vamos, ponha o dinheiro. |
00:04:06 |
Arrume outra vez. |
00:04:11 |
Vamos lá, arrume outra vez. |
00:04:13 |
Você está bêbado, rapaz. |
00:04:16 |
O que está dizendo? |
00:04:19 |
Vamos embora. Temos que estar naquela |
00:04:24 |
Aos diabos com a convenção! |
00:04:29 |
- Não quero mais. |
00:04:40 |
Não seja idiota. Não aposte mais |
00:04:46 |
Você acha que estou bêbado, |
00:04:50 |
...e então quer amigavelmente |
00:04:57 |
Okay. |
00:05:02 |
Vá em frente. Arrume as bolas. |
00:05:16 |
Você quer grana fácil? |
00:05:22 |
Você quer levar tudo? Então você |
00:05:26 |
- Vou pegar uma parte dessa aposta. |
00:05:28 |
- Não, eu quero ele. |
00:05:34 |
Te encontro no carro, idiota! |
00:08:00 |
Bom dia, Henry. |
00:08:37 |
Quieto. |
00:08:41 |
Sim, parece uma igreja. |
00:08:48 |
A Igreja do Deus da Sinuca. |
00:08:50 |
Para mim parece um necrotério. Essas |
00:08:58 |
Eu estarei vivo quando sair. |
00:09:15 |
- Qualquer mesa? |
00:09:23 |
Não tem bar? |
00:09:25 |
Sem bar, sem máquinas de pinball, nem boliche, |
00:09:31 |
Este é o Ames, senhor. |
00:09:42 |
Este é o Ames, senhor. |
00:10:15 |
Legal, encaçapam bem. |
00:10:37 |
Quanto vou ganhar esta noite? |
00:10:45 |
$10.000. Eu vou ganhar $10.000 |
00:10:54 |
Quem vai ganhar de mim? |
00:10:59 |
Vamos Charlie, quem vai me vencer? |
00:11:02 |
Okay, ninguém pode te vencer. |
00:11:09 |
$10.000! |
00:11:12 |
Em que outro salão de sinuca um |
00:11:20 |
Eu me lembro de um jogo com um velho |
00:11:24 |
- Temos companhia. |
00:11:28 |
- Talvez, quer jogar? |
00:11:32 |
- Você é o Eddie Felson? |
00:11:35 |
- Qual o seu jogo? O que você joga? |
00:11:38 |
Amigo, não estou a fim de te enfrentar. |
00:11:40 |
Eu nunca jogo com caras que trazem |
00:11:48 |
Eu sou Eddie Felson. Jogo sinuca. |
00:11:53 |
- Que tipo de jogo te agrada? |
00:11:58 |
Você veio jogar sinuca com |
00:12:03 |
Isso mesmo. |
00:12:06 |
- Quer um conselho? |
00:12:10 |
Quem é você, seu |
00:12:13 |
Ele é meu sócio. |
00:12:16 |
- Sócio com muito? |
00:12:20 |
Leve o garoto para casa. Fats não precisa do |
00:12:23 |
Ninguém ganha dele há 15 anos. |
00:12:29 |
Você está errado, senhor. |
00:12:33 |
Okay, eu te avisei sobre o Minnesota. |
00:12:38 |
Diga-me onde posso encontrá-lo, amigo. |
00:12:40 |
Ele vem neste salão toda noite |
00:12:44 |
Fique aqui, ele te encontra. |
00:14:13 |
- Você é um bom taco. |
00:14:17 |
- Joga sinuca, senhor? |
00:14:25 |
- Você é Minnesota Fats, não é? |
00:14:31 |
- De onde eu venho, dizem que você |
00:14:34 |
- É verdade? |
00:14:38 |
Eles dizem que o velho Fats |
00:14:44 |
- De onde vem você? |
00:14:47 |
- California. Seu nome é Felson? |
00:14:52 |
- Isso mesmo. |
00:14:53 |
- Ouví dizer que |
00:14:57 |
- Sim, acertou outra vez. |
00:15:00 |
- Big John, você |
00:15:10 |
Você gosta de apostar? |
00:15:16 |
Vamos jogar uma partida de sinuca. |
00:15:20 |
$100,00? |
00:15:23 |
Você joga sinuca de verdade. |
00:15:28 |
Vamos fazer $200,00 a partida. |
00:15:33 |
Agora sei porque te chamam de |
00:15:40 |
Sausage, arrume as bolas. |
00:16:17 |
- Como se sente? |
00:16:19 |
Quero dizer por dentro, entendeu? |
00:16:21 |
Tenso mas está bom. |
00:16:48 |
- Willie, segure isso. |
00:17:14 |
Você começa. |
00:17:37 |
Não deixei muito pra você. |
00:17:49 |
Deixou o bastante. |
00:17:53 |
Seis no canto. |
00:18:08 |
Quinze, no canto. |
00:18:17 |
Ás, no meio. |
00:18:26 |
Oito. |
00:18:36 |
Dez. |
00:18:44 |
Onze. |
00:18:47 |
Ele é grande. |
00:18:52 |
Veja como ele se movimenta. |
00:18:54 |
Doze, na diagonal. |
00:18:57 |
Aqueles dedos gorduchos... |
00:19:01 |
...e essa tacada... |
00:19:03 |
...como se estivesse tocando um violino. |
00:19:08 |
Bola 3 |
00:19:15 |
Bola Quatro. |
00:19:31 |
Por tabela. |
00:19:40 |
Bela jogada. |
00:19:46 |
Defesa. |
00:20:03 |
Defesa. |
00:20:20 |
Bola Sete no canto. |
00:20:35 |
Seis no canto. |
00:20:39 |
Um vinte e cinco |
00:20:41 |
Treze. |
00:20:44 |
Cinco. |
00:20:47 |
Dez. |
00:20:50 |
Jogo! |
00:20:54 |
Dois no canto. |
00:20:57 |
Treze. |
00:21:00 |
Um vinte e cinco |
00:21:09 |
Ás no canto. |
00:21:15 |
Bola Três. |
00:21:17 |
Desista, ele é muito bom. |
00:21:22 |
Charlie, eu vou pegá-lo! |
00:21:25 |
Sua vez. |
00:21:27 |
Você errou? |
00:21:35 |
Você não deixa |
00:21:38 |
É assim que tem que ser o jogo. |
00:21:45 |
Bola Dois, caçapa do meio. |
00:21:53 |
Grande jogada. |
00:21:56 |
Tenho um pressentimento, Fat Man, que |
00:22:01 |
Bola Um, caçapa do canto. |
00:22:04 |
Já aconteceu com você? |
00:22:12 |
Eu sonhava com esse jogo, Fat Man, |
00:22:17 |
Bola Cinco. |
00:22:21 |
Esta mesa é minha, homem, |
00:22:25 |
Bola Quinze. |
00:22:28 |
Bola Sete. |
00:22:31 |
Bola Quatro. |
00:22:33 |
Jogo! |
00:22:43 |
Bola Onze. |
00:22:47 |
Arrume as bolas! |
00:22:48 |
Bola Dez no canto. |
00:22:58 |
Bola Um na caçapa do canto. |
00:23:03 |
Jogo! |
00:23:13 |
Pague o homem mais uma vez, Fats. |
00:23:29 |
- Quanto estamos ganhando? |
00:23:37 |
Fats, vamos jogar a $1.000 por partida. |
00:23:49 |
Preacher, traga-me um whiskey |
00:23:53 |
Preacher, traga-me um bourbon. |
00:24:02 |
Compra no Johnny's |
00:24:05 |
Você arranjou uma aposta. |
00:24:36 |
Segura o meu dinheiro. |
00:24:46 |
Dois no canto. |
00:24:52 |
Sete. |
00:24:59 |
Ás no canto. |
00:25:11 |
Bola Dois, caçapa do canto. |
00:25:32 |
Um vinte e cinco |
00:25:35 |
Bola Dez. |
00:25:41 |
Pode acabar com essa claridade? |
00:26:13 |
Ei, senhor. |
00:26:16 |
- O nome é Gordon, Bert Gordon. |
00:26:19 |
Está sentado nesse lugar há horas. |
00:26:37 |
Bola Cinco. |
00:26:42 |
Jogo! |
00:27:11 |
- Quanto conseguimos? |
00:27:20 |
Preacher, arranje-me um lanche. |
00:27:24 |
Você quer alguma coisa, Charlie? |
00:27:26 |
Espere. Nos vamos comer no hotel. |
00:27:31 |
Não, Charlie. |
00:27:36 |
Você queria $10.000, você conseguiu. |
00:27:39 |
- Pode parar com isso, Charlie? |
00:27:44 |
Você não entende, não é, Charlie? |
00:27:50 |
E eu estou pegando ele. |
00:27:52 |
Eu vou com ele até o fim. |
00:27:54 |
O jogo não termina até o Fats dizer que sim. |
00:28:07 |
Eu ganhei dele, senhor. Eu ganhei a noite |
00:28:24 |
Eu sou o melhor que você já viu, Fats. |
00:28:32 |
Continue com esse rapaz. |
00:28:44 |
O que ele disse? |
00:28:51 |
Vinte e cinco horas. |
00:28:59 |
- Me arranja um drinque? |
00:29:02 |
Cale-se! |
00:29:05 |
Só me arranje um drinque! |
00:29:34 |
$18.000, Eddie! |
00:30:00 |
Eu acho que este jogo acaba |
00:30:04 |
Não. Acabou agora. |
00:30:49 |
Fast Eddie, vamos jogar sinuca. |
00:30:54 |
Vamos embora, Eddie. |
00:31:04 |
Você está bonito, Fats. |
00:31:08 |
Como um bebê, todo rosado |
00:31:29 |
O que está tentando fazer, Eddie? |
00:31:34 |
- Você é uma galinha, Charlie? |
00:31:37 |
Vá para casa. Só deixe o dinheiro. |
00:31:40 |
Vá para o inferno! |
00:31:48 |
Dê-me aquele dinheiro! |
00:31:52 |
Vamos logo. |
00:31:59 |
Toma. Seja um maldito idiota. |
00:32:29 |
Você realmente parece bonito, Fats. |
00:33:02 |
Eu começo. |
00:33:21 |
Bola Nove. |
00:33:29 |
Quinze. |
00:33:34 |
Um vinte e cinco |
00:33:45 |
Acorde, Eddie. |
00:33:57 |
Perdemos outra vez. |
00:34:36 |
Isto é tudo o que restou? |
00:34:39 |
É tudo que você conseguiu, |
00:34:43 |
Willie, dê-me o dinheiro da aposta. |
00:34:55 |
Tenho uns $200 aqui. |
00:34:57 |
O jogo acabou, Eddie. |
00:35:04 |
Fats, eu tenho cerca de $200 aqui. |
00:35:10 |
Então veja. |
00:35:39 |
Vamos, Fats. |
00:37:23 |
Sinto muito, Charlie. |
00:38:17 |
Pode me dar uma toalha? |
00:39:08 |
Tem certeza? |
00:39:13 |
Posso te servir alguma coisa? |
00:39:16 |
Mais tarde. |
00:39:30 |
Muito tempo esperando o ônibus? |
00:39:32 |
Sim. |
00:39:35 |
Há quanto tempo está esperando? |
00:39:38 |
O quê? |
00:39:39 |
Há quanto tempo está esperando? |
00:39:42 |
Desde as 4:00. |
00:39:46 |
Só uma xícara de café, por favor. |
00:39:51 |
Senhora, espere um minuto. |
00:39:54 |
Quer outra xícara? |
00:39:57 |
Está bem, obrigado. |
00:40:02 |
Que horas sai o ônibus? |
00:40:06 |
Qual ônibus? |
00:40:07 |
Seu ônibus. |
00:40:10 |
8:00. |
00:40:18 |
Isso não nos dá muito tempo. |
00:40:24 |
Você tem razão. |
00:40:35 |
Olá e adeus. |
00:40:54 |
Faça uma boa viagem. |
00:40:58 |
Obrigado, vou fazer. |
00:41:09 |
Deixe comigo. |
00:41:53 |
- Quanto eu te devo? |
00:42:04 |
- Me dá um bourbon, J.T.S. Brown. |
00:42:11 |
- Algo mais. |
00:42:30 |
Você fez uma boa viagem? |
00:42:32 |
Mais ou menos. |
00:42:35 |
Posso me sentar? |
00:42:36 |
Porque não? Já até conhecemos os |
00:42:47 |
Obrigado pelo café da manhã. |
00:42:52 |
Dois navios cruzando pela noite |
00:42:57 |
Posso te pagar outro drinque? |
00:43:03 |
Mais um para mim e outro para a moça. |
00:43:07 |
Você parece diferente... |
00:43:10 |
...mais relaxada. |
00:43:11 |
são as luzes e o Scotch. |
00:43:14 |
Então não pegou o seu ônibus? |
00:43:17 |
Não estava esperando por um ônibus. |
00:43:19 |
Então porquê foi ao terminal? |
00:43:21 |
Pela mesma razão que você. |
00:43:24 |
À essa hora, você |
00:43:28 |
Além disso, moro a |
00:43:35 |
Onde você mora? |
00:43:38 |
Por aí. |
00:43:39 |
Eu sei onde você mora. |
00:43:44 |
Em um armário na estação de ônibus. |
00:43:49 |
Como é viver num armário? |
00:43:52 |
Apertado. |
00:43:55 |
Você sempre bebe desse jeito tão cedo? |
00:43:59 |
Você sempre faz tantas perguntas? |
00:44:04 |
Não, nem sempre. |
00:44:07 |
Às vezes eu acordo e não consigo dormir, |
00:44:11 |
Os bares não abrem antes das 8:00. |
00:44:15 |
O Mac, ali, tem fé em mim. |
00:44:21 |
Você confia em mim, Mac? |
00:44:24 |
Tudo bem. |
00:44:27 |
Quando não estou quebrada, eu |
00:44:30 |
...e então eu durmo muito bem sem dúvida. |
00:44:34 |
Você fala um pouco engraçado, |
00:44:38 |
Eu costumava ser atriz. |
00:44:40 |
O que você faz agora? |
00:44:42 |
Sou universitária, dois dias por semana. |
00:44:49 |
Você não parece uma estudante. |
00:44:51 |
Sou do tipo emancipada, bem emancipada. |
00:44:56 |
Não era isso. Não importa. Quero |
00:45:01 |
Eu não sou. |
00:45:02 |
Então porque vai à escola. |
00:45:04 |
Porque não tenho nada pra fazer |
00:45:07 |
O que você faz nos outros dias? |
00:45:09 |
Eu bebo. |
00:45:15 |
Não quero mais. |
00:45:17 |
Estou ficando com sono. |
00:45:23 |
Eddie, meu nome é Eddie. |
00:45:26 |
Seu nome tinha que ser Eddie. |
00:45:29 |
Que nome tinha que ser o meu? |
00:45:32 |
Naõ sei, qualquer um que você goste. |
00:45:34 |
Eu gosto do que eu tenho, Sarah. |
00:45:37 |
É um nome bíblico. |
00:45:45 |
Eu posso comprar uma garrafa pra nós. |
00:45:53 |
Não. |
00:45:56 |
Uma garrafa de Scotch. |
00:45:59 |
Que você quer que eu faça, |
00:46:03 |
Não |
00:46:06 |
Eu te levo em casa. |
00:46:15 |
Está bem. |
00:46:38 |
Está tudo certo. Não estou bêbada. |
00:47:52 |
Porquê eu? |
00:48:16 |
Por favor! |
00:48:33 |
Tome. É seu. |
00:48:43 |
O quarto é $1,50 por noite ou |
00:48:48 |
- Por esta noite. |
00:50:29 |
Uma cerveja. |
00:50:35 |
Ei senhor, tudo bem se eu |
00:50:39 |
- Você é Eddie Felson! |
00:50:44 |
Eu ví você jogar no Ames a noite passada. |
00:50:49 |
Eu jogo com vocês |
00:50:53 |
Cara, você é muito bom para nós. |
00:51:02 |
- O que você precisa? |
00:51:08 |
Obrigado. |
00:51:12 |
Posso pagar uma bebida pra vocês? |
00:51:17 |
Sabe, você joga bem, mas |
00:51:23 |
Sim, tenho sorte no jogo. |
00:53:01 |
- Porquê você fez isso? |
00:53:08 |
Um dia como qualquer outro. |
00:53:10 |
- As pessoas indo e vindo. |
00:53:18 |
- Que horas são? |
00:53:22 |
Eu volto mais tarde. |
00:53:25 |
Porquê? |
00:53:30 |
Venha cá. |
00:53:32 |
Precisa se barbear. |
00:53:37 |
Tem um barbeador e creme no banheiro, |
00:53:41 |
Porquê você disse isso, Sarah? |
00:53:44 |
- Como você sabe que meu nome é Sarah? |
00:53:49 |
Eu mentí. |
00:53:54 |
Certo, então qual é o seu nome hoje? |
00:53:58 |
Sarah. |
00:54:01 |
Eddie... |
00:54:04 |
...eu tenho problemas e acho que |
00:54:09 |
Talvez seja melhor |
00:54:17 |
Minhas coisas estão no hotel. |
00:54:23 |
Não tenho certeza. |
00:54:25 |
Eu não sei. |
00:54:27 |
O quê você quer saber, e porquê? |
00:54:36 |
Obrigado. |
00:55:07 |
- Onde esteve o dia todo? |
00:55:11 |
Oh, eu esquecí. |
00:55:14 |
Você estava dormindo quando saí. |
00:55:21 |
Você saiu? |
00:55:23 |
Sim, eu saí por algumas horas. |
00:55:42 |
Um presente. |
00:55:50 |
Sabe, eu moro aqui há quase três anos. |
00:55:55 |
Agora, em três dias |
00:55:59 |
Quando encontro as pessoas na rua... |
00:56:01 |
...eu quero dizer a elas, |
00:56:12 |
Obrigado. |
00:56:20 |
Eddie, onde você vai quando sai? |
00:56:26 |
Museus, galerias de arte, concertos. |
00:56:30 |
Eu acredito quando |
00:56:33 |
- Você quer ir comigo? |
00:56:37 |
Está vendo esse livro? |
00:56:41 |
Eu comecei a ler quando cheguei aqui, |
00:56:46 |
Você leu todos esse livros? |
00:56:49 |
Lembra de todos? |
00:56:51 |
Quando estou sóbria. |
00:56:56 |
Pare de falar de você mesma como |
00:57:01 |
Você devia procurar uma clínica |
00:57:04 |
Estou tendo um tratamento aqui mesmo. |
00:57:09 |
Estou com fome. |
00:57:11 |
Pode escolher. |
00:57:13 |
Tenho o suficiente para que não seja |
00:57:18 |
Quanto te custou todas essas coisas? |
00:57:21 |
- Quando você tiver dinheiro, você paga. |
00:57:24 |
As contas estão por aí, |
00:57:29 |
- Você nunca cozinha algo? |
00:57:34 |
Cru. |
00:57:38 |
Cortei meu dedo. |
00:57:40 |
- Eu tenho algo em minha mala. |
00:57:54 |
Eddie, o que tem nessa mala? |
00:57:59 |
- Você não abriu? |
00:58:04 |
- Uma metralhadora. |
00:58:08 |
Um cara me disse que na cidade grande |
00:58:17 |
Onde você consegue o dinheiro |
00:58:22 |
Quero dizer as bebidas, a comida |
00:58:30 |
Com um velho rico que foi meu amante. |
00:58:47 |
Olá, Eddie. |
00:58:52 |
Olá, Charlie. |
00:58:56 |
Entre. |
00:59:01 |
- Essa é minha garota. |
00:59:07 |
Procurei por você em toda parte. |
00:59:10 |
- Como me encontrou? |
00:59:16 |
- Quer que eu saia? |
00:59:21 |
- Quer uma bebida, café? |
00:59:25 |
- Não banque o humilde, Charlie. Não |
00:59:28 |
- O que eu devo fazer? Estou quebrado. |
00:59:32 |
Sente-se. |
00:59:35 |
Pode nos arranjar uma bebida? |
00:59:38 |
Você me abandonou. Sem adeus, |
00:59:44 |
Nós éramos sócios, mais do que sócios. |
00:59:48 |
Ele era como... |
00:59:51 |
- Um filho. |
00:59:55 |
- Eu o conheço desde os 16 anos. |
01:00:01 |
Esse é um rapaz de talento. |
01:00:06 |
Fale para mim, Charlie. |
01:00:08 |
Quero que volte para a estrada comigo. |
01:00:12 |
Não tenho mais |
01:00:16 |
Como é sua vida aqui? Jogando nos pequenos |
01:00:20 |
Tenho contatos. Vou |
01:00:24 |
Pretende voltar no Ames para enfrentar Fats |
01:00:30 |
Nunca pensei em outra coisa. |
01:00:34 |
...com aquele cabelo cacheado, os anéis de diamante e aquele cravo. |
01:00:39 |
Esse garoto é louco! Limparam |
01:00:45 |
- Pra quê? Tomar outra surra? |
01:00:49 |
Ele acha que me importo com dinheiro. |
01:00:55 |
Você se importa comigo, Eddie? |
01:00:58 |
Nós estivemos juntos muito tempo, |
01:01:01 |
E como você se despede? |
01:01:04 |
Você me deu o carro e $100. |
01:01:09 |
Acha que me importa a grana |
01:01:15 |
Esse garoto é o maior caçador |
01:01:19 |
Um enganador de alta classe. Ele pode |
01:01:24 |
Ele já te contou como estávamos bem |
01:01:28 |
Nós comíamos bem, dormíamos até tarde... |
01:01:30 |
...tínhamos dinheiro para queimar. |
01:01:35 |
Vou te dizer uma coisa, traga-a com a gente. |
01:01:38 |
E se você não quer começar logo, |
01:01:42 |
Vamos dirigir até Miami. |
01:01:46 |
Vamos nos divertir um pouco, |
01:01:53 |
- Com o quê? |
01:01:58 |
- Sim? Onde? |
01:02:06 |
Posso tomar outro drinque? |
01:02:24 |
Você escondeu dinheiro de mim, Charlie? |
01:02:29 |
Quanto? |
01:02:31 |
Quanto? |
01:02:36 |
Meus 25%. Aproximadamente $1.500. |
01:02:42 |
Seu traidor! Com isso eu poderia ter |
01:02:48 |
Dê-me o dinheiro. |
01:02:50 |
- Para quê? Jogar com Fats outra vez? |
01:02:54 |
Se você voltar comigo para a estrada, o dinheiro é seu... |
01:02:57 |
...mas não se você |
01:03:00 |
O que você diz? |
01:03:03 |
Você ainda não entende, não é, Charlie? |
01:03:10 |
Adoraria me manter jogando |
01:03:13 |
Em poucos anos, comigo |
01:03:16 |
...poderia comprar um |
01:03:19 |
...seis mesas e um livro de apostas do lado. |
01:03:23 |
É quando você vai me dizer adeus? |
01:03:26 |
- É isso que você acha? |
01:03:31 |
Está certo, é o que eu quero... |
01:03:35 |
...um salão de sinuca e |
01:03:39 |
Estou ficando velho. |
01:03:44 |
Então deite-se e morra sozinho. |
01:03:54 |
- É assim então? |
01:04:14 |
Obrigado pelo drinque, garota do Eddie. |
01:04:32 |
Me dá outro drinque. |
01:04:36 |
Cara! |
01:04:38 |
Todos querem um pedaço de mim. |
01:04:49 |
Você também quer? |
01:04:56 |
Por quê foi que ele teve |
01:05:05 |
Venha cá. |
01:05:08 |
Venha cá. |
01:05:51 |
- Você vai sair? |
01:06:03 |
Você está bem? |
01:06:31 |
O que você está escrevendo? |
01:06:34 |
Uma história. Uma história |
01:06:46 |
Me devolve. |
01:06:50 |
O que significa isto? |
01:06:53 |
Me dá isso de volta. |
01:07:05 |
O que isto significa? |
01:07:06 |
Nós temos um contrato de depravação. |
01:07:20 |
Escreva uma outra história! |
01:07:23 |
Bem, o que mais nós temos? |
01:07:27 |
Nunca falamos de nada. |
01:07:31 |
Ficamos aqui neste quarto, |
01:07:38 |
Nós somos estranhos. |
01:07:40 |
O que vai acontecer quando |
01:07:45 |
Você disse ao Charlie para |
01:07:48 |
Vai dizer isso pra mim também? |
01:07:53 |
O que vai acontecer, Eddie? |
01:07:57 |
- Você acha outro velho rico. |
01:08:08 |
Está esperando que eu chore? |
01:08:12 |
Seu vagabundo! |
01:08:15 |
Vagabundo de salão de sinuca! |
01:08:30 |
- Uma cerveja. |
01:08:36 |
- Como é que se saiu? |
01:08:40 |
- Jogo de Poker? |
01:08:42 |
Está aberto? |
01:08:48 |
Está aberto. |
01:08:50 |
- O que vai tomar? |
00:00:11 |
- Qual é o limite? |
00:00:15 |
- Me dá $10,00 de fichas. |
00:00:20 |
- Muda pra $20,00. |
00:00:26 |
Corta. |
00:00:29 |
Pode dar. |
00:00:41 |
- Bourbon. J.T.S. Brown. |
00:00:46 |
Estou pagando. |
00:00:49 |
Pensei que só bebesse leite. |
00:00:52 |
- Só quando estou trabalhando. |
00:00:55 |
Eu gosto. Faz bem. |
00:00:58 |
Se você está jogando, o whiskey te |
00:01:05 |
- Como foi no Poker? |
00:01:08 |
O Poker não é o seu jogo. |
00:01:10 |
- E qual é? |
00:01:16 |
- Está me gozando? |
00:01:19 |
Nenhum jogador joga melhor |
00:01:24 |
- Você tem talento. |
00:01:29 |
- Caráter. |
00:01:32 |
- Você está danado de certo. |
00:01:37 |
Você acha que pode jogar sinuca |
00:01:43 |
Fats é o melhor só |
00:01:48 |
Ele tem mais caráter em um |
00:01:51 |
- Eu fiquei bêbado. |
00:01:54 |
- Ele sabe beber. |
00:01:57 |
Você acha que isso é talento, também? |
00:02:00 |
Acha que Fats nasceu sabendo beber? |
00:02:02 |
Okay, o que faço agora, me ajoelho |
00:02:07 |
- O que vou fazer, ir para casa? |
00:02:10 |
Ou ficar. |
00:02:13 |
Ficar até arranjar dinheiro para |
00:02:17 |
Talvez, até então eu tenha |
00:02:23 |
Talvez, até então, |
00:02:28 |
- Quanto você vai precisar? |
00:02:33 |
Pelo menos $3.000. |
00:02:35 |
Ele vai começar com $500 por partida, |
00:02:38 |
Esse é o modo que ele joga contra |
00:02:42 |
Ele vai te ganhar cinco vezes ou mais, |
00:02:47 |
Ele pode estar com medo de você. Isso poderia |
00:02:53 |
Como você sabe tantas coisas |
00:02:59 |
Você viu aquele carrão |
00:03:02 |
Bem, ele é meu. Eu gosto |
00:03:06 |
Eu compro um novo todo ano, porque |
00:03:11 |
Eu ganhei de você na outra |
00:03:14 |
Nesse caso, você |
00:03:19 |
Eddie? |
00:03:22 |
- Posso ser pessoal? |
00:03:26 |
Eddie, você é um perdedor nato. |
00:03:31 |
O que você quer dizer com isso? |
00:03:33 |
Foi a primeira vez, que eu ví Fats |
00:03:38 |
- Mas você o deixou escapar. |
00:03:41 |
- Claro que ficou. |
00:03:44 |
Não tem problema perder |
00:03:46 |
Mas ganhar, pode ser |
00:03:51 |
Você pode tirar o peso com uma desculpa. |
00:03:56 |
É um dos esportes nacionais, |
00:04:00 |
- Especialmente os perdedores natos. |
00:04:05 |
- Espere. Talvez eu possa te ajudar. |
00:04:08 |
- Arranjar $3.000 para jogar com Fats outra vez. |
00:04:13 |
Dez razões, talvez quinze. |
00:04:18 |
- Eu já imaginava. Quanto? |
00:04:21 |
- Para quem? |
00:04:25 |
É uma grande fatia. Quem você |
00:04:31 |
Quanto você acha que está |
00:04:33 |
Estou entrando com o dinheiro e por isso |
00:04:38 |
- Você acha que eu posso perder? |
00:04:40 |
- Você me viu ganhar $18.000. |
00:04:45 |
Esse jogo não é como football. |
00:04:49 |
Quando você encaçapa, você |
00:04:51 |
No fim do jogo, você conta o dinheiro |
00:04:55 |
Porquê me financiar então? Vai jogar |
00:05:00 |
Eu já sou rico, mas gosto de ação. Essa |
00:05:06 |
Além disso, como eu já disse, |
00:05:12 |
É você já me disse isso. |
00:05:15 |
Você corta aquela fatia em |
00:05:20 |
Nós não falamos. Eu não faço apostas ruins. |
00:05:25 |
- Vai à merda. |
00:05:32 |
- O que vai fazer sobre o dinheiro? |
00:05:37 |
- Já ouviram falar de você, Eddie. |
00:05:44 |
Desde quando você me adotou? |
00:05:48 |
Não sei quando foi. |
00:06:34 |
- Oi. |
00:06:44 |
Seu sortudo inútil. Eu desisto. |
00:06:50 |
Quer entrar, amigo? |
00:06:53 |
- Quanto estão apostando? |
00:06:57 |
- Sim, vou jogar algumas, só por prazer. |
00:07:03 |
Pra mim chega. |
00:07:07 |
Pra mim também. |
00:07:10 |
- Esta desistindo, também? |
00:07:13 |
- Quanto está ganhando? |
00:07:17 |
- É só você e eu. |
00:07:21 |
- Quer aumentar a aposta? |
00:07:28 |
Sabe, garoto, eu acho |
00:07:31 |
- Experimente. |
00:07:33 |
Okay. |
00:07:56 |
Tem certeza que não quer parar, amigo? |
00:07:59 |
Vamos parar com coisas pequenas. |
00:08:03 |
Dez partidas de $10, o vencedor |
00:08:06 |
- Então vamos ver quem desiste. |
00:08:09 |
Okay, amigo, estou dentro. |
00:08:12 |
- Escolhe. |
00:08:17 |
- Você ganhou. |
00:08:30 |
É melhor não errar, amigo. |
00:08:33 |
Não fico nervoso, garoto. Mas só |
00:08:45 |
Uma. |
00:08:53 |
Cinco. |
00:08:57 |
Seis. |
00:09:04 |
Dez. |
00:09:06 |
Vocês dois pequenos inúteis, vamos. |
00:09:14 |
- Esta parando, amigo? |
00:09:35 |
Você é um enganador, rapaz. |
00:09:41 |
- Ele também é. |
00:09:47 |
É o seu dinheiro, rapaz. |
00:09:58 |
É o seu dinheiro, rapaz. |
00:10:07 |
Trapaceiro de sinuca. |
00:10:08 |
Espere um pouco. |
00:10:12 |
Vamos dar ao rapaz o seu dinheiro. |
00:10:16 |
Nos sempre pagamos |
00:10:22 |
Não temos lugar para |
00:11:01 |
- Quem é? |
00:11:33 |
O que aconteceu? |
00:11:37 |
Fui espancado. |
00:11:45 |
Eles quebraram meus polegares. |
00:11:49 |
Meu Deus. |
00:11:51 |
Sarah, |
00:11:58 |
Meus dedos. |
00:12:14 |
Esta tudo bem. |
00:12:17 |
Eu estou aqui. |
00:13:28 |
Você pode ler se você quizer. |
00:13:32 |
Quer sair um pouco? |
00:13:36 |
Não |
00:13:38 |
- Você quer um drinque? |
00:13:51 |
Porque está tâo quente aqui? |
00:14:03 |
Por favor! |
00:15:05 |
- Sarah, você acha que eu sou um perdedor? |
00:15:09 |
Sim. |
00:15:11 |
Eu encontrei aquele cara, Bert Gordon. |
00:15:16 |
- Como ele sabe? |
00:15:20 |
- Porque ele disse isso pra você? |
00:15:24 |
Ele diz que existem pessoas que sempre |
00:15:29 |
- O que esse Bert Gordon faz? |
00:15:34 |
- Ele é um vencedor. |
00:15:38 |
- É isso que faz um vencedor? |
00:15:44 |
- Isso te incomodou, o que ele disse? |
00:15:50 |
Me incomodou bastante. |
00:15:53 |
Porque, veja isso, duas vezes, |
00:15:58 |
...e então outra vez no Arthur's |
00:16:01 |
Aquele miserável salão de sinuca. |
00:16:05 |
Eu poderia ter ganhado |
00:16:10 |
Mas eu tinha que mostrar a eles. |
00:16:12 |
Tinha que mostrara para aqueles inúteis |
00:16:19 |
Você sabe, qualquer coisa pode ser |
00:16:22 |
Até assentar tijolos pode ser |
00:16:25 |
Se ele sabe o que está fazendo e |
00:16:31 |
Porque, quando eu estou |
00:16:38 |
...um joquei em seu cavalo, com toda |
00:16:43 |
Vem na reta final com aquele esforço, |
00:16:46 |
Ele sente quando deve soltar e quanto. |
00:16:52 |
Tudo trabalha para ele. Rítmo, tato. |
00:16:57 |
É uma grande sensação. |
00:17:00 |
Realmente um grande sensação, |
00:17:04 |
De repente, há óleo em meus braços. |
00:17:10 |
O taco de sinuca tem nervos. |
00:17:15 |
Sentir aquelas bolas rolando. |
00:17:21 |
Você faz jogadas que |
00:17:26 |
E você joga de uma |
00:17:32 |
Você não é um |
00:17:37 |
Certos homens nunca se |
00:17:41 |
Eu te amo, Eddie. |
00:17:53 |
Algum dia, Sarah, |
00:17:58 |
Você se casará com um professor universitário. |
00:18:04 |
"Rápido" Eddie Felson, O Enganador. |
00:18:13 |
Eu te amo. |
00:18:17 |
Você precisa das palavras? |
00:18:20 |
Sim, preciso muito. |
00:18:24 |
Se algum dia você as disser. |
00:18:51 |
Contente? |
00:18:54 |
Sim, estou contente. |
00:19:20 |
Olá, Eddie. |
00:19:22 |
Oi. |
00:19:24 |
- Como vão os negócios? |
00:19:27 |
Alguma coisa errada com sua mão? |
00:19:33 |
Você parece bem agora. |
00:19:35 |
Meu jogo está cerca |
00:19:38 |
- Alguém pisou em sua mão? |
00:19:43 |
Um cara chamado Turk? |
00:19:46 |
Você conhece todo mundo, não é mesmo? |
00:19:48 |
Todos que podem me |
00:19:52 |
- Você devia me ensinar. |
00:19:55 |
Onde devo marcar? |
00:19:57 |
O primeiro jogo que eu tenho em mente |
00:20:01 |
Diga o lugar, chefe, eu estarei lá. |
00:20:04 |
- O que aconteceu? |
00:20:07 |
Não me refiro aos polegares. |
00:20:09 |
- Eu andei pensando. |
00:20:14 |
Talvez eu não seja |
00:20:19 |
Uma fatia de 25% de algo grande |
00:20:25 |
Traga-nos uns drinques. |
00:20:28 |
J.T.S. Brown. |
00:20:38 |
- Boa noite, senhor. |
00:20:42 |
- Dê-nos uma mesa tranquila. |
00:21:11 |
Aceita um drinque antes |
00:21:14 |
Tudo bem? |
00:21:16 |
Sherry, bem velho, bem seco. |
00:21:21 |
Dois. |
00:21:24 |
Sherry? |
00:21:30 |
- É uma boa combinação. Você está bonita. |
00:21:38 |
- O que é tão engraçado? |
00:21:41 |
Nunca te vi usando uma antes. |
00:21:45 |
Sempre há uma primeira vez para tudo. |
00:21:57 |
Oh! Sim, está muito bom. |
00:22:04 |
Com licença. |
00:22:24 |
À você, Eddie. |
00:22:42 |
Obrigado, senhor. |
00:22:49 |
O que foi, Eddie? |
00:22:52 |
Quer um outro drinque? |
00:22:56 |
O que você quer me contar? |
00:22:59 |
Vou sair da cidade por algum tempo. |
00:23:06 |
Quanto tempo? |
00:23:09 |
- Não sei. |
00:23:13 |
- Mais como uma semana. Eu voltarei. |
00:23:18 |
Vamos para casa. |
00:23:43 |
Taxi! |
00:23:45 |
- Não, vou andando. |
00:24:05 |
Melhor vestir algo seco. |
00:24:21 |
- Você não que saber onde vou? |
00:24:28 |
Sim, eu quero saber, para quê, |
00:24:40 |
Estou indo ao Kentucky, |
00:24:43 |
Vou tentar ganhar algum dinheiro. |
00:24:48 |
Vou sair de manhã. |
00:24:51 |
- Saia agora. |
00:24:56 |
Porquê deveria? |
00:24:57 |
Estou indo para jogar |
00:25:01 |
Preciso de ação e preciso do dinheiro. |
00:25:04 |
Eu já te disse que voltarei. |
00:25:06 |
Se você fosse voltar você não teria me |
00:25:11 |
Você está me enganando. |
00:25:15 |
Não, eu nunca te enganei, nem mesmo quando |
00:25:20 |
Você quer que eu me sente e espere? |
00:25:23 |
Fiel pequena Sarah. |
00:25:27 |
Quando você quizer voltar, |
00:25:30 |
E então vai embora outra vez, é essa |
00:25:35 |
Eu não tenho idéia do amor. |
00:25:39 |
Nenhum de nós saberia |
00:25:45 |
Eu saberia. |
00:25:49 |
Eu saberia. |
00:25:52 |
Por Deus, o que você está |
00:25:56 |
Eu te amo. |
00:25:59 |
Qual sua idéia do amor, correntes? |
00:26:05 |
Não. |
00:26:14 |
Eu te inventei, não é Eddie? |
00:26:20 |
Você não era real. |
00:26:22 |
Eu te inventei como todas |
00:26:26 |
Não houve nenhum |
00:26:30 |
Eu tive polio quando tinha cinco anos. |
00:26:33 |
Nunca fui atriz. |
00:26:38 |
Ele nos deixou quando |
00:26:42 |
Ele manda um cheque todo mês |
00:26:46 |
O homem que eu conheci... |
00:26:49 |
...depois que ele se foi, eu te digo, |
00:26:55 |
Mas você Eddie, eu queria |
00:27:03 |
Estou tão assustada. |
00:27:07 |
Eu estou assustada. |
00:27:23 |
- Sarah Packard, Bert Gordon. |
00:27:31 |
Essa é a minha, cabine A. |
00:27:35 |
Obrigado. |
00:27:37 |
Tudo bem. |
00:27:42 |
- Está certa que está confortável, Srta... |
00:27:47 |
Eu levo algum tempo para |
00:27:49 |
- Está certa que não quer nada? |
00:27:54 |
- Já foi à Louisville na |
00:27:57 |
- Eu nunca fui a Louisville. |
00:28:03 |
Você vê as mais bem vestidas, |
00:28:06 |
É impressionante. |
00:28:13 |
Findley é muito rico. Seu avô lhe |
00:28:18 |
E é um trapaceiro, também? |
00:28:21 |
Ele é um cavalheiro, jogador que |
00:28:25 |
Ele tem uma velha mansão sulista, |
00:28:28 |
Bebe boubon de oito anos, |
00:28:31 |
- O quanto ele é bom? |
00:28:33 |
- Nunca vi ele jogar. Ouvi dizer que é bom. |
00:28:36 |
Assim que terminar meu café. |
00:28:38 |
- Você deve ter muita confiança em mim. |
00:28:41 |
- Eu confio no Findley. |
00:28:45 |
Acho que ele é um perdedor. |
00:28:48 |
- E você é somente meio perdedor, |
00:28:52 |
- Eu terminei. |
00:28:54 |
Não, quando você joga pra |
00:29:01 |
- Fats sabia que o jogo ia mal, tinha que |
00:29:05 |
- Jogou com inteligência. |
00:29:10 |
Jogue novamente. Aprenda algo. |
00:29:15 |
Fats foi ao banheiro... |
00:29:17 |
Lavou o rosto, limpou as |
00:29:20 |
penteou o cabelo e voltou |
00:29:24 |
Você estava acabado. |
00:29:26 |
Você viu como ele estava, |
00:29:31 |
Para se defender e bater com força. |
00:29:33 |
Você sabia o que você estava fazendo? |
00:29:38 |
Você estava caido sobre seu traseiro, |
00:29:44 |
decidindo como iria perder. |
00:29:46 |
Como você sabe tanto. Como |
00:29:52 |
Eu sei. |
00:29:55 |
Eu estava lá. |
00:29:58 |
Todos nós estavamos lá. |
00:30:02 |
Tem um fósforo? |
00:30:09 |
Seu isqueiro não funciona, Sr. Gordon? |
00:30:11 |
Tinha me esquecido dele. |
00:30:14 |
- Como está sua mão? |
00:30:17 |
Bom. Não quero por |
00:30:20 |
- Porque você diz uma coisa dessas? |
00:30:26 |
É só uma maneira de falar. |
00:30:29 |
- Isso mesmo, Miss Packard. |
00:30:35 |
Ela é uma garota esperta, Eddie. |
00:30:57 |
Por aqui, Sr. Gordon. |
00:31:02 |
Eu reservei duas suites juntas. |
00:31:05 |
- Eu não me lembro. |
00:31:07 |
Sinto muito, estamos lotados, |
00:31:09 |
Você está enganado, |
00:31:12 |
- Verifique em suas reservas. |
00:31:15 |
Sim, você está com a razão, Sr. Gordon. |
00:31:33 |
Esse som é música para mim. |
00:31:38 |
Posso sentir em meu corpo todo. |
00:31:41 |
- Eddie! |
00:31:44 |
Não sabia que estava por aqui. Todos estão |
00:31:48 |
West Stone Kid, Johnny Jumbo. Vamos, |
00:31:54 |
- Em que quarto estamos? |
00:31:57 |
Subo depois. |
00:32:39 |
Espere, Miss Packard. |
00:32:41 |
Somos vizinhos agora. |
00:32:45 |
Quero falar com você. |
00:32:48 |
Precisamos disso? |
00:32:49 |
Acho que sim. Podemos nos fazer em |
00:32:53 |
para mim, para você |
00:32:58 |
Você sabe o que é bom pra ele. |
00:33:00 |
Vencer. |
00:33:02 |
Para quem e porquê? |
00:33:05 |
O que faz o mundo girar? |
00:33:10 |
Responda minha primeira pergunta. |
00:33:13 |
Hoje para mim, |
00:33:15 |
Não existe amanhã com você. |
00:33:18 |
Você é dono de todos os amanhãs, |
00:33:24 |
Ninguém tem que vender. |
00:33:27 |
- Seu bastardo. |
00:33:30 |
Você está por um fio. |
00:33:34 |
Espere a gloria alcançar o Eddie... |
00:33:36 |
...e você será o lixo no caminho, |
00:33:39 |
Não crie problemas. Viva e deixe viver. |
00:33:45 |
Enquanto você pode. |
00:33:51 |
Eu te recompensarei. |
00:33:56 |
Como? |
00:33:59 |
Você me diz. |
00:34:27 |
Obrigado. |
00:34:30 |
Há três abandonos na proxima corrida. |
00:34:33 |
Rosemary, Stroke of Luck, and L. & R. |
00:34:38 |
- Onde está o Bert? |
00:34:41 |
Aquele cavalo adorável pagou $22.40! |
00:34:43 |
Com os $200 que ganhei ontem |
00:34:49 |
- Tome, você guarda. |
00:34:51 |
Para dar sorte. |
00:34:56 |
- Findley está aqui. |
00:34:58 |
Alí no bar. |
00:35:08 |
- Você não vai falar com ele? |
00:35:16 |
- Está pronta para outro? |
00:35:19 |
Não, para mim não. |
00:35:21 |
Olá! Não te vejo há muito tempo. |
00:35:25 |
Não venho aqui há muito tempo. |
00:35:30 |
Miss Packard, Eddie Felson. James... |
00:35:33 |
Findley. |
00:35:34 |
- Prazer em te conhecer. |
00:35:37 |
Acho que já ouví falar de você, |
00:35:42 |
- Mais ou menos. Porquê? Também joga? |
00:35:48 |
O Eddie também. |
00:35:51 |
- Eu ganho às vezes. |
00:35:57 |
Aposta quanto? |
00:36:01 |
Bert? |
00:36:02 |
Acho que o Sr. Felson |
00:36:05 |
Pode ser. |
00:36:07 |
Bem, Sr. Felson... |
00:36:08 |
Talvez queira ir até minha casa. |
00:36:12 |
Quando? |
00:36:14 |
- Você é bem direto. |
00:36:18 |
- Esta noite. |
00:36:21 |
Tenho alguns convidados para |
00:36:25 |
Venham vocês todos. |
00:36:29 |
- Estaremos lá. |
00:36:37 |
Se vocês não se importam, |
00:36:40 |
- Qual o problema? |
00:36:42 |
Vamos, vai ser divertido. |
00:36:46 |
Ele convida todo mundo desde a alta |
00:36:51 |
É outra forma de se divertir. |
00:36:53 |
Ele se excita em se juntar com |
00:36:59 |
Algumas mulheres também. |
00:39:19 |
- Qual é o problema? |
00:39:23 |
Deixe ela descansar um pouco. |
00:39:25 |
Pare com isso! |
00:39:27 |
Faça o que ele disse, vamos lá para cima. |
00:40:40 |
Cavalheiros, precisam de um drinque? |
00:40:43 |
- Para mim nada. Vamos jogar. |
00:40:51 |
Pensei que tinha vindo |
00:40:54 |
Eu não jogo sinuca, Sr. Felson, |
00:40:59 |
É a minha casa, meu jogo. |
00:41:04 |
- Não vamos. |
00:41:08 |
- Quanto? |
00:41:13 |
- Você já jogou bilhar alguma vez? |
00:41:16 |
Você está me enganando? |
00:41:18 |
Tenho certeza que ele sabe o que está fazendo. |
00:41:25 |
Dê as cartas. |
00:41:51 |
Grande tacada! Você já |
00:41:57 |
- Tem certeza que não querem uma bebida? |
00:42:04 |
Como estamos. |
00:42:06 |
- Empatados. |
00:42:08 |
- Não sei. |
00:42:11 |
Diga a verdade. |
00:42:13 |
Qual a diferença? |
00:42:14 |
Temos um taco, bolas na mesa. |
00:42:18 |
- Podemos aumentar as apostas, Sr. Felson? |
00:42:22 |
$500. |
00:42:24 |
Realmente acha que pode vencê-lo? |
00:42:25 |
Claro que ele acha. |
00:42:28 |
Eu não perguntei se ele pode te |
00:42:32 |
Eu perguntei se ele vai vencer. |
00:42:36 |
Eu posso vencê-lo. |
00:42:38 |
Certo, $500. |
00:42:42 |
Você já notou, Bert? Nosso amigo |
00:42:47 |
Parece que você |
00:42:53 |
É possível. |
00:43:03 |
Marque mais esta também, Bert. |
00:43:06 |
Vou ganhar na outra partida. |
00:43:11 |
Como estão as mãos? |
00:43:14 |
Ótimo. |
00:43:16 |
Guarde seu taco, estamos saindo. |
00:43:18 |
- É uma vergonha. A noite é uma criança. |
00:43:22 |
- Ei, Bert, Espere. |
00:43:38 |
Eu posso vencê-lo, Bert. |
00:43:40 |
Ele me enrolou, não achei que soubesse enganar. |
00:43:45 |
Não acredito em você, Eddie. |
00:43:51 |
Vou jogar com o meu dinheiro. |
00:43:56 |
Volto já. |
00:44:28 |
Okay, vamos lá, vamos jogar. |
00:44:35 |
Estou quebrado. |
00:44:36 |
- É uma pena, Sr. Felson. |
00:44:41 |
Bert, ele me venceu por um ponto. |
00:44:43 |
- O banco está fechado. |
00:44:46 |
Eu sei quando parar. Você não. |
00:44:49 |
O que você quer que eu faça? Diga... |
00:44:51 |
e eu farei, mas não me abandone agora. |
00:44:53 |
Não implore. |
00:44:57 |
- Volte para o hotel. |
00:45:00 |
- Volte para o hotel. |
00:45:06 |
Não pode ver o que está acontecendo? |
00:45:11 |
Esse homem, este lugar, essa gente. |
00:45:14 |
Eles usam máscaras, e debaixo dela eles |
00:45:19 |
- Cale-se. |
00:45:22 |
Esse é o Turk, que |
00:45:25 |
Ele não vai quebrar seu polegares, |
00:45:29 |
...e por uma razão, porque |
00:45:34 |
- Pelo que você tem e ele não. |
00:45:38 |
Pode sair de cima de mim? |
00:45:46 |
Jogue com ele, Eddie. |
00:45:50 |
Jogue com ele a $1.000 por partida. |
00:46:27 |
Aceita um cheque, Bert? |
00:46:34 |
Dinheiro. |
00:46:38 |
Quanto eu te devo? |
00:46:41 |
$12.000 |
00:47:07 |
Tome. |
00:47:11 |
Foi uma noite interessante. |
00:47:18 |
Certamente que foi. |
00:47:19 |
Charles, chame um taxi |
00:47:23 |
- Eu lhes mostraria a porta, mas... |
00:47:29 |
E derrotado. |
00:47:33 |
É. |
00:47:37 |
Você precisa voltar uma outra vez. |
00:47:42 |
Sim, claro. |
00:47:55 |
Tome sua parte, $3.000. |
00:47:58 |
- O taxi está esperando. |
00:48:03 |
- Eddie, vamos embora. |
00:48:08 |
É uma longa caminhada. |
00:48:09 |
Tenho tempo, Bert. |
00:48:12 |
Quer que converse com ela para você? |
00:48:14 |
Conversar o quê? |
00:48:17 |
Você tem que ser duro, Eddie. |
00:49:41 |
Quando vai embora? |
00:49:42 |
Dentro de uns minutos. |
00:49:47 |
É o que o Eddie quer. |
00:49:50 |
Ele me pediu para |
00:49:57 |
Ponha em cima da cama. |
00:50:02 |
É a assim que se faz. |
00:50:05 |
O jeito que está me olhando... |
00:50:07 |
...é como você olha para |
00:50:11 |
Como se tivesse tomado seu dinheiro |
00:50:18 |
- Tudo que eu quero é o dinheiro. |
00:50:22 |
Claro, o dinheiro e o prazer |
00:50:28 |
Você é um gladiador, Bert. |
00:51:16 |
Tem uma bebida? |
00:52:06 |
Minha chave, por favor. Quarto 57. |
00:52:12 |
Vamos, dê-me a minha chave. |
00:52:39 |
Vamos ver isto mais uma vez. |
00:52:43 |
Ela fechou a porta, eu já te disse, |
00:52:46 |
Ela fechou a porta, entrou lá, talvez |
00:52:54 |
Ei, deixe-o entrar. |
00:53:01 |
Eddie... |
00:53:31 |
Eddie? |
00:53:36 |
Eddie? |
00:53:44 |
Ela veio aqui, Eddie. |
00:53:47 |
Me pediu uma bebida. |
00:53:49 |
Eu dei. |
00:53:52 |
Tomamos mais algumas. |
00:53:57 |
Eddie, ela veio para cá! |
00:55:27 |
Eu vim para jogar sinuca, Fats. |
00:55:36 |
- Está bem, Eddie. Quanto? |
00:55:41 |
$1.000 por partida? |
00:55:42 |
Vamos fazer $3.000 por partida, Fats. |
00:55:47 |
Vamos, $3.000, é tudo que eu tenho, |
00:55:53 |
Qual o problema, Fats? |
00:55:55 |
Ganhe a primeira partida e eu |
00:56:02 |
Vamos lá. |
00:56:12 |
Aposta em mim, Bert, |
00:56:18 |
Willie? |
00:56:28 |
- Cara ou Coroa? |
00:57:19 |
Como devo jogar, Bert? |
00:57:21 |
Jogo seguro? |
00:57:24 |
É o que você sempre me disse, |
00:57:28 |
Bem, la vou eu, rápido e solto. |
00:57:30 |
Bola Um, caçapa do fundo. |
00:57:33 |
Jogadores de percentagem morrem |
00:57:46 |
Como eu posso perder? |
00:57:50 |
Bola Doze. |
00:57:55 |
Quero dizer, como posso perder? |
00:58:01 |
Não é o bastante ter talento, |
00:58:06 |
Bola Quatro. |
00:58:16 |
E com certeza eu tenho caráter agora. |
00:58:19 |
Conseguí num |
00:58:25 |
Jogue sinuca, Fast Eddie. |
00:58:29 |
Eu estou jogando, Fats. |
00:58:37 |
Bola Cinco. |
00:58:44 |
Bola Quatorze. |
00:58:57 |
É o jogo! |
00:59:11 |
Jogo! |
00:59:25 |
Bola Oito. |
00:59:43 |
Bola Treze. |
01:00:02 |
Eu desisto, Eddie. |
01:00:05 |
Não posso ganhar de você. |
01:00:08 |
Willie, entregue as apostas. |
01:00:14 |
Encontrou um jogador de sinuca. |
01:00:16 |
Preacher, meu casaco. |
01:00:22 |
Onde você acha que vai? |
01:00:27 |
Eddie? |
01:00:31 |
Você me deve dinheiro! |
01:00:38 |
Porque você acha isso, Bert? |
01:00:44 |
- Quanto você acha que eu te devo? |
01:00:47 |
- Em louisville, era 75%. |
01:00:59 |
E se eu não te pagar, Bert? |
01:01:05 |
Você não vai me pagar? |
01:01:08 |
Você terá seus polegares |
01:01:14 |
E os seus dedos. |
01:01:18 |
E se eu quizer, eles quebrarão seu |
01:01:23 |
É melhor pagar a ele, Eddie. |
01:01:40 |
Você acha que ainda é meu agente? |
01:01:43 |
Sou um homem de negócios, garoto. |
01:01:45 |
Você tem um monte de |
01:01:47 |
Vamos ganhar montes de dinheiro |
01:01:50 |
50%? |
01:01:52 |
Não precisa ser 50%. |
01:02:03 |
Nós realmente enfiamos a faca nela, não é? |
01:02:07 |
E fizemos isso muito bem. |
01:02:10 |
Se não fosse em Louisville, |
01:02:13 |
Se não fosse agora, seria em seis meses. |
01:02:17 |
Então nós entortamos tudo, não foi? |
01:02:21 |
Não se importa com o que aconteceu! |
01:02:29 |
Mas importa pra mim. |
01:02:33 |
Eu a amava. |
01:02:37 |
E a negociei numa mesa de sinuca. |
01:02:42 |
Isso não importa nada pra você. |
01:02:46 |
"Somente vença", você diz. |
01:02:51 |
Você não sabe o que é vencer. |
01:02:54 |
Porque está morto |
01:02:57 |
...a menos que |
01:03:01 |
Muito alto, Bert. |
01:03:04 |
Seu preço é muito alto. |
01:03:08 |
Se eu aceitar, ela nunca viveu. |
01:03:16 |
Nós sabemos que não é verdade, não é? |
01:03:25 |
É melhor... |
01:03:27 |
...que você diga a seus rapazes |
01:03:32 |
...porque se eles só me machucarem, |
01:03:38 |
...e Deus me ajude, Bert... |
01:03:41 |
...eu vou voltar e vou matar você. |
01:03:45 |
Esperem. |
01:03:54 |
Está certo. |
01:04:12 |
Só... |
01:04:18 |
...nunca mais entre em um |
01:04:32 |
Fat Man... |
01:04:34 |
...você joga um bocado de sinuca. |
01:04:37 |
E você também, Fast Eddie. |
01:04:55 |
Sincronizado por Madrugador |