Hustler The
|
00:00:37 |
Oui, monsieur ? |
00:00:40 |
J'en ai pour une demi heure. |
00:00:44 |
Et vérifiez le niveau d'huile. |
00:00:49 |
Vous êtes de passage? |
00:00:52 |
Pittsburgh? |
00:00:55 |
On a une réunion de vendeurs demain. |
00:00:59 |
On vend des médicaments. |
00:01:04 |
Il a fait 17000 dollars de ventes |
00:01:09 |
Oui. Plus rapide et ''plus meilleur''. |
00:01:11 |
Une autre, pour lui et vous aussi. |
00:01:15 |
Il fait un peu chaud pour conduire. |
00:01:19 |
En fin d'après midi, c'est mieux. |
00:01:23 |
Vous pouvez être à Pittsburgh |
00:01:26 |
Il a raison. |
00:01:31 |
Qu'est-ce que t'en dis, Charlie? |
00:01:33 |
Un billard en attendant |
00:01:36 |
Tu devras payer, comme d'habitude. |
00:01:38 |
Arrête, te fais pas prier. Prends une queue. |
00:01:42 |
Heureusement qu'il a les moyens. |
00:01:45 |
Continuez à nous servir, du JTS Brown. |
00:02:08 |
Si tu rates ce coup, tu perds encore. |
00:02:14 |
Il doit combien? |
00:02:16 |
Environ 60, 70 dollars. |
00:02:19 |
Partie suivante, 10 dollars. |
00:02:21 |
Un garçon sympathique et propre sur lui. |
00:02:49 |
J'ai réussi ! Enfin ! |
00:02:54 |
Avec une veine pareille, |
00:02:57 |
Comment ça, de la veine? |
00:03:01 |
Tu serais incapable de rejouer ce coup. |
00:03:05 |
Ah oui? Très bien, remets-les |
00:03:09 |
Pourquoi? |
00:03:13 |
Je te parie 20 dollars |
00:03:17 |
Personne ne peut réussir, |
00:03:28 |
Ça te va? |
00:03:32 |
Elles étaient placées comme ça? |
00:03:35 |
Vas-y, mets ta mise. |
00:03:57 |
Remets-les à nouveau. |
00:04:01 |
Allez, remets-les. |
00:04:04 |
T'es saoul, mon garçon. |
00:04:07 |
Comment ça? |
00:04:10 |
Partons. On doit être à la convention |
00:04:14 |
Au diable cette convention ! |
00:04:19 |
Je n'en veux pas. |
00:04:30 |
Arrête tes bêtises. Ne parie plus |
00:04:36 |
Tu te dis que je suis un peu rond, |
00:04:39 |
et tu veux faire une partie amicale |
00:04:46 |
Très bien. |
00:04:50 |
Vas-y. Remets-les. |
00:05:04 |
Tu veux gagner de l'argent? Voici |
00:05:10 |
Tu veux remporter la mise? |
00:05:14 |
Je veux bien participer. |
00:05:16 |
Non, c'est lui que je veux. |
00:05:22 |
Je te retrouve à la voiture, loser ! |
00:07:16 |
BILLARDS |
00:07:42 |
Bonjour, Henry. |
00:08:17 |
C'est calme. |
00:08:21 |
Oui, comme à l'église. |
00:08:28 |
L'Eglise du Saint Arnaqueur. |
00:08:30 |
On dirait une morgue. Ces tables |
00:08:37 |
J'en sortirai vivant. |
00:08:53 |
On peut prendre une table? |
00:09:01 |
Pas de bar ? |
00:09:02 |
Pas de bar, de flipper, de bowling, |
00:09:09 |
Vous êtes au Ames, monsieur. |
00:09:20 |
''Vous êtes au Ames.'' |
00:09:51 |
Joli tapis, bien net. |
00:10:12 |
Combien je vais gagner ce soir ? |
00:10:20 |
Dix mille dollars. Je vais me faire |
00:10:29 |
Qui peut me battre? |
00:10:33 |
Dis-moi, Charlie. Qui peut me battre? |
00:10:36 |
D'accord, tu es imbattable. |
00:10:43 |
Dix mille dollars ! |
00:10:45 |
Vous connaissez d'autres salles de billard |
00:10:53 |
J'ai déjà forcé un vieux à jouer |
00:10:57 |
On a de la compagnie. |
00:11:01 |
Peut-être. Ça te dit? |
00:11:04 |
C'est toi, Eddie Felson? |
00:11:08 |
C'est quoi ton jeu? Tu sais faire quoi? |
00:11:11 |
Je n'essaie pas de t'arnaquer. |
00:11:13 |
Je n'arnaque jamais les gens qui amènent |
00:11:21 |
Eddie Felson. Je joue au billard. |
00:11:25 |
Quel genre de billard tu aimes? |
00:11:30 |
T'es venu pour jouer avec Minnesota Fats? |
00:11:34 |
C'est ça. |
00:11:38 |
Tu veux un conseil gratuit? |
00:11:41 |
T'es qui, toi? |
00:11:44 |
C'est mon associé. |
00:11:47 |
Il a de l'argent? |
00:11:51 |
Rentrez chez vous. Fats n'a pas besoin |
00:11:54 |
Imbattu depuis quinze ans. |
00:11:59 |
Vous vous trompez, c'est moi. |
00:12:03 |
Très bien, je t'ai prévenu au sujet de Fats. |
00:12:08 |
Dis-moi où je peux le trouver. |
00:12:10 |
Il est ici, |
00:12:13 |
Reste ici, il saura te trouver. |
00:13:39 |
Belle technique. |
00:13:43 |
Vous jouez au billard? |
00:13:51 |
C'est vous, Minnesota Fats, pas vrai? |
00:13:56 |
On dit que vous êtes le meilleur joueur |
00:14:00 |
C'est vrai? |
00:14:03 |
On dit que Fats fout les boules aux boules. |
00:14:09 |
Vous êtes d'où? |
00:14:11 |
Californie. Vous êtes Felson? |
00:14:16 |
C'est exact. |
00:14:18 |
On m'a dit que vous me cherchiez. |
00:14:21 |
Oui, c'est exact. |
00:14:24 |
Big John, est-ce que tu crois |
00:14:34 |
Tu aimes parier ? |
00:14:39 |
Faisons une partie. |
00:14:44 |
Cent dollars? |
00:14:46 |
Vous aimez les grosses mises. |
00:14:51 |
Disons 200 dollars la partie. |
00:14:56 |
Je comprends mieux le surnom |
00:15:02 |
Sausage, prépare le triangle ! |
00:15:38 |
Comment tu te sens? |
00:15:40 |
Et les tripes? |
00:15:42 |
Tendu, mais ça va. |
00:16:08 |
Willie, prends la mise. |
00:16:33 |
A vous de casser. |
00:16:55 |
Vous n'avez pas trop le choix. |
00:17:06 |
Ne vous inquiétez pas pour moi. |
00:17:10 |
La six dans le coin. |
00:17:25 |
La quinze dans le coin. |
00:17:33 |
L'as, sur le côté. |
00:17:41 |
Huit. |
00:17:51 |
Dix. |
00:17:59 |
Onze. |
00:18:02 |
Il est génial ! Sacré schnock. |
00:18:06 |
Regarde comment il se déplace. |
00:18:09 |
La douze, en diagonale. |
00:18:11 |
Et ces doigts, ces doigts boudinés, |
00:18:15 |
et ce geste, |
00:18:17 |
comme s'il jouait du violon. |
00:18:22 |
La huit. |
00:18:29 |
La quatre en balle longue. |
00:18:44 |
Coin opposé. |
00:18:53 |
Joli coup. |
00:18:59 |
Je passe. |
00:19:14 |
Je passe. |
00:19:31 |
La sept dans le coin. |
00:19:46 |
La six dans le coin. |
00:19:49 |
Cent vingt-cinq, fin de partie. |
00:19:52 |
Treize. |
00:19:54 |
Cinq. |
00:19:57 |
Dix. |
00:19:59 |
Terminé ! |
00:20:04 |
La deux dans le coin. |
00:20:06 |
Treize. |
00:20:09 |
Cent vingt-cinq, partie finie. |
00:20:18 |
As dans le coin. |
00:20:24 |
La trois. |
00:20:26 |
Arrête. Il est trop bon. |
00:20:31 |
Je le battrai ! |
00:20:33 |
A toi. |
00:20:36 |
Coup manqué? |
00:20:43 |
Ça ne me laisse pas beaucoup |
00:20:46 |
C'est ça qui est intéressant. |
00:20:53 |
La deux, blouse latérale. |
00:21:01 |
Très joli coup. |
00:21:03 |
J'ai un pressentiment : à partir |
00:21:08 |
La une, dans le coin. |
00:21:11 |
Ça vous est déjà arrivé? |
00:21:18 |
Cette partie, |
00:21:23 |
La cinq. |
00:21:28 |
C'est ma table, elle m'appartient ! |
00:21:30 |
La quinze. |
00:21:33 |
La sept. |
00:21:36 |
La quatre. |
00:21:39 |
Terminé ! |
00:21:48 |
La onze ! |
00:21:52 |
Le triangle ! |
00:21:53 |
La dix dans le coin. |
00:22:02 |
La un dans la blouse du coin. |
00:22:08 |
Terminé ! |
00:22:17 |
Remets de l'argent, Fats. |
00:22:33 |
On en est à combien? |
00:22:40 |
Fats, faisons une partie à 1000 dollars. |
00:22:52 |
Un whisky White Tavern, |
00:22:56 |
Curé, ramenez-moi du bourbon |
00:23:03 |
Allez chez Johnny. |
00:23:07 |
Pari tenu. |
00:23:37 |
Payez-moi. |
00:23:47 |
La deux dans le coin. |
00:23:52 |
La sept. |
00:23:59 |
As dans le coin. |
00:24:10 |
La deux, blouse latérale. |
00:24:31 |
Cent vingt-cinq, partie terminée. |
00:24:33 |
La dix. |
00:24:39 |
Vous pouvez fermer les stores? |
00:25:10 |
Hé, monsieur. |
00:25:12 |
Je suis Gordon, Bert Gordon. |
00:25:15 |
Vous êtes assis là depuis des heures. |
00:25:33 |
La cinq. |
00:25:38 |
Partie terminée. |
00:26:05 |
On a combien? |
00:26:14 |
Amenez-moi un petit-déjeuner. |
00:26:18 |
Tu veux quoi, Charlie? |
00:26:19 |
Attends. Tu viens manger à l'hôtel |
00:26:25 |
Non, Charlie. Ce sera terminé |
00:26:30 |
Tu voulais 10000 dollars, tu les as. |
00:26:32 |
Percute un peu, Charlie, d'accord? |
00:26:37 |
Tu ne vois rien, Charlie, hein? |
00:26:43 |
Et je l'aurai. |
00:26:45 |
J'irai jusqu'au bout. |
00:26:47 |
Fats nous dira quand ce sera terminé. |
00:26:59 |
Je le battrai. Je le battrai nuit et jour. |
00:27:15 |
T'as jamais vu meilleur que moi, Fats. |
00:27:23 |
Continue à jouer avec lui. C'est un loser. |
00:27:35 |
Qu'est-ce qu'il a dit? |
00:27:41 |
Vingt-cinq heures. |
00:27:49 |
Sers-moi à boire. |
00:27:51 |
La ferme ! |
00:27:55 |
Sers-moi à boire ! |
00:28:22 |
Dix-huit mille dollars, Eddie ! |
00:28:48 |
Je croyais que c'était Fats |
00:28:51 |
Non. C'est terminé. |
00:29:35 |
Eddie la Flèche, faisons une partie. |
00:29:39 |
Allons-y, Eddie. |
00:29:49 |
T'es beau, Fats. |
00:29:52 |
Comme un bébé, |
00:30:12 |
Que veux-tu prouver, Eddie? Tu lui as mis |
00:30:18 |
T'as la trouille, Charlie? |
00:30:21 |
T'as qu'à rentrer. Laisse-moi l'argent. |
00:30:24 |
Va au diable ! |
00:30:31 |
Donn-moi cet argent ! |
00:30:35 |
Allez. Donne-le moi. Il m'appartient ! |
00:30:42 |
Tiens. Vas-y, fais l'idiot. |
00:31:10 |
Tu es vraiment beau, Fats. |
00:31:42 |
Je casse. |
00:32:01 |
La neuf. |
00:32:08 |
La quinze. |
00:32:12 |
Cent vingt-cinq. |
00:32:23 |
Debout, Eddie. |
00:32:35 |
On a encore perdu. |
00:33:12 |
C'est tout ce qui nous reste? |
00:33:15 |
Si c'est tout ce que tu as, oui. |
00:33:19 |
Willie, donne-moi l'argent de la mise. |
00:33:30 |
J'ai 200 dollars, là. |
00:33:33 |
La partie est terminée, Eddie. |
00:33:39 |
Fats, j'ai 200 dollars. |
00:33:45 |
Tu crois? |
00:34:13 |
Allez, Fats. |
00:35:11 |
TABLES DE BILLARD AMES |
00:35:52 |
Je suis désolé, Charlie. |
00:36:35 |
C'EST VOTRE JOUR DE CHANCE? |
00:36:44 |
Donnez-moi une serviette. |
00:37:32 |
T'es sûr ? |
00:37:37 |
Je vous sers quelque chose? |
00:37:40 |
Plus tard. |
00:37:54 |
Vous attendez un bus? |
00:37:56 |
Oui. |
00:37:59 |
Vous attendez depuis quand? |
00:38:01 |
Quoi? |
00:38:03 |
Vous attendez depuis quand? |
00:38:06 |
Quatre heures du matin. |
00:38:09 |
Une tasse de café bien noir, s'il vous plaît. |
00:38:14 |
Madame, attendez. |
00:38:17 |
Vous en voulez un autre? |
00:38:20 |
D'accord. Merci. |
00:38:25 |
A quelle heure part le bus? |
00:38:28 |
Quel bus? |
00:38:30 |
Le vôtre. |
00:38:32 |
A huit heures. |
00:38:40 |
Ça ne nous laisse pas beaucoup de temps. |
00:38:46 |
C'est vrai. |
00:38:57 |
Bonjour au revoir. |
00:39:14 |
Faites bon voyage. |
00:39:18 |
Merci. Je n'y manquerai pas. |
00:39:28 |
C'est pour moi. |
00:40:11 |
Je vous dois combien? |
00:40:21 |
Un bourbon JTS Brown. |
00:40:29 |
Un rince-gosier ? |
00:40:47 |
Vous avez fait bon voyage? |
00:40:49 |
Ça peut aller. |
00:40:51 |
Je peux m'asseoir ? |
00:40:53 |
Pourquoi pas? On connaît déjà |
00:41:03 |
Merci pour le petit-déjeuner. |
00:41:08 |
Deux inconnus qui se croisent devraient |
00:41:12 |
Vous buvez autre chose? |
00:41:18 |
La même chose. |
00:41:22 |
Vous avez l'air différente, |
00:41:25 |
plus détendue. |
00:41:26 |
C'est la lumière et le scotch. |
00:41:29 |
Pourquoi n'avez-vous pas pris le bus? |
00:41:31 |
Je n'attendais pas le bus. |
00:41:34 |
Que faites-vous ici, alors? |
00:41:35 |
La même chose que vous. |
00:41:38 |
A une heure pareille, |
00:41:43 |
Et je n'habite qu'à trois rues d'ici. |
00:41:49 |
Et vous, vous habitez où? |
00:41:51 |
Pas loin. |
00:41:53 |
Je sais où vous habitez. |
00:41:57 |
Dans la consigne d'une gare de bus. |
00:42:02 |
On est comment, dans une consigne? |
00:42:06 |
A l'étroit. |
00:42:08 |
Vous buvez toujours autant |
00:42:12 |
Vous posez toujours autant de questions? |
00:42:17 |
Pas toujours. |
00:42:20 |
Parfois je me réveille et j'ai besoin |
00:42:24 |
Les bars n'ouvrent qu'à 8 heures. |
00:42:28 |
Mac croit en moi. Quand je suis fauchée, |
00:42:34 |
Pas vrai, Mac? |
00:42:36 |
Affirmatif. |
00:42:39 |
Quand je ne suis pas fauchée, |
00:42:42 |
auquel cas je dors très bien. |
00:42:46 |
Vous parlez bizarrement, mais ça me plaît. |
00:42:50 |
J'étais actrice, avant. |
00:42:52 |
Et maintenant? |
00:42:53 |
Je suis étudiante, deux fois par semaine. |
00:43:00 |
Vous ne ressemblez pas à une étudiante. |
00:43:02 |
Je suis du genre émancipée, |
00:43:06 |
C'est pas ce que je voulais dire. |
00:43:11 |
Je le suis. |
00:43:12 |
Pourquoi aller à la fac? |
00:43:14 |
Je n'ai rien d'autre à faire |
00:43:17 |
Que faites-vous, le reste du temps? |
00:43:20 |
Je bois. |
00:43:24 |
Pas pour moi. |
00:43:27 |
J'ai sommeil. Merci beaucoup, Monsieur... |
00:43:33 |
Eddie, je m'appelle Eddie. |
00:43:35 |
Ça vous va bien, Eddie. |
00:43:38 |
Et moi, quel nom m'irait bien? |
00:43:41 |
Je ne sais pas, celui que vous voulez. |
00:43:43 |
Je veux celui que je porte déjà, Sarah. |
00:43:46 |
C'est un nom biblique. |
00:43:53 |
Je pourrais acheter une bouteille. |
00:44:01 |
Non. |
00:44:05 |
Un quart de scotch. |
00:44:07 |
Vous voulez que je vous sorte le grand jeu, |
00:44:14 |
Je vous raccompagne. |
00:44:23 |
Très bien. |
00:44:44 |
Ça va, je ne suis pas saoule, je boite. |
00:45:02 |
VINS ET SPIRITUEUX |
00:45:56 |
Pourquoi moi? |
00:46:19 |
Non ! Vous êtes trop pressé ! |
00:46:35 |
Prenez-la. Elle est à vous. |
00:46:44 |
C'est 1,50 dollars la nuit |
00:46:50 |
A la nuit. |
00:48:26 |
Une bouteille de bière. |
00:48:32 |
Hé, je peux prendre une queue? |
00:48:36 |
Vous êtes Eddie Felson ! |
00:48:40 |
Je vous ai vu jouer chez Ames l'autre soir. |
00:48:45 |
Je joue une partie, |
00:48:49 |
Vous êtes trop bon pour nous. |
00:48:58 |
Qu'est-ce qui te faut? |
00:49:04 |
Merci. |
00:49:07 |
Je vous offre un verre? |
00:49:12 |
Vous jouez bien, |
00:49:18 |
Oui, j'ai de la veine. |
00:50:52 |
Pourquoi t'as ouvert? |
00:50:58 |
Un jour comme les autres... |
00:51:00 |
Les gens vont et viennent. |
00:51:08 |
Quelle heure est-il? |
00:51:12 |
Je reviens tout à l'heure. |
00:51:15 |
Pourquoi? |
00:51:20 |
Viens là. |
00:51:22 |
T'as besoin de te raser. |
00:51:26 |
Il y a un rasoir et de la mousse |
00:51:31 |
Pourquoi tu as dit ça, Sarah? |
00:51:33 |
Comment connais-tu mon nom? |
00:51:38 |
J'ai menti. Quand je bois, |
00:51:43 |
Comment tu t'appelles aujourd'hui? |
00:51:46 |
Sarah. |
00:51:49 |
Eddie, |
00:51:52 |
j'ai des ennuis, |
00:51:56 |
Peut-être qu'on devrait se quitter. |
00:52:05 |
Mes affaires sont à l'hôtel. |
00:52:10 |
J'hésite. |
00:52:12 |
Je ne sais pas. |
00:52:15 |
Que veux-tu savoir, et pourquoi? |
00:52:23 |
Merci. |
00:52:52 |
Où as-tu passé la journée? |
00:52:57 |
J'avais oublié. |
00:52:59 |
Tu dormais quand je suis partie. |
00:53:05 |
Tu es sorti? |
00:53:08 |
Je me suis baladé une heure ou deux. |
00:53:26 |
Un cadeau. |
00:53:34 |
Tu sais, ça fait presque trois ans |
00:53:38 |
Depuis trois jours, on dirait que |
00:53:42 |
Quand je croise des gens dans la rue, |
00:53:45 |
j'ai envie de m'arrêter et de leur dire : |
00:53:55 |
Merci. |
00:54:02 |
Eddie, où vas-tu quand tu sors? |
00:54:08 |
Au musée ou au concert. |
00:54:12 |
Je te crois quand tu me dis |
00:54:15 |
Tu veux venir avec moi? |
00:54:19 |
Tu vois ce bouquin? |
00:54:22 |
Je l'ai commencé à mon arrivée ici. |
00:54:27 |
Tu as lu tous ces livres? |
00:54:30 |
Tu te souviens de tout? |
00:54:32 |
Si je suis sobre. Quand je bois, |
00:54:37 |
Arrête de parler de toi |
00:54:42 |
Tu devrais aller dans une clinique, |
00:54:45 |
Le voici, mon traitement. |
00:54:49 |
J'ai faim. |
00:54:51 |
Choisis ce que tu veux. |
00:54:53 |
J'ai acheté suffisamment pour |
00:54:58 |
Combien ça t'a coûté? |
00:55:01 |
Tu paieras quand tu pourras. |
00:55:04 |
Les factures sont là. |
00:55:09 |
Tu ne cuisines jamais rien? |
00:55:14 |
Crus. |
00:55:17 |
Je me suis coupé le doigt. |
00:55:19 |
J'ai quelque chose dans mon sac. |
00:55:33 |
Eddie, qu'est-ce qu'il y a dans cette valise? |
00:55:37 |
Tu ne l'as pas ouverte? |
00:55:42 |
Un fusil. |
00:55:45 |
Un gars m'a dit qu'en ville, |
00:55:55 |
D'où tires-tu l'argent pour payer tout ça? |
00:55:59 |
Je parle de l'alcool, |
00:56:07 |
D'un ex-amant vieux et riche. |
00:56:23 |
Bonjour, Eddie. |
00:56:28 |
Salut, Charlie. |
00:56:32 |
Entre. |
00:56:36 |
C'est ma copine. |
00:56:43 |
Je t'ai cherché partout. |
00:56:45 |
Comment m'as-tu retrouvé? |
00:56:51 |
Vous voulez que je vous laisse? |
00:56:56 |
Tu bois quelque chose? |
00:57:00 |
Ne fais pas le timide. Ça ne te va pas. |
00:57:03 |
Que veux-tu que je fasse? Je suis fauché. |
00:57:07 |
Assieds-toi. |
00:57:09 |
Tu nous sers un verre? |
00:57:12 |
Tu es parti sans un mot. Pas d'au revoir, |
00:57:18 |
On était associés et même plus. |
00:57:22 |
Je le considérais comme un... |
00:57:25 |
Un fils. |
00:57:29 |
Il avait 16 ans, quand je l'ai connu. |
00:57:34 |
''Ce gars a du talent. Il est intelligent.'' |
00:57:39 |
Adresse-toi à moi. |
00:57:42 |
Je veux qu'on continue |
00:57:45 |
Je n'ai plus le courage |
00:57:49 |
Regarde ta vie ici. A jouer dans des salles |
00:57:53 |
Je me ferai des relations |
00:57:56 |
T'as l'intention de rejouer avec Fats |
00:58:02 |
J'me suis jamais avoué vaincu. |
00:58:06 |
avec ses cheveux crantés, ses bagouses |
00:58:11 |
Il est fou ! Il s'est fait écraser, |
00:58:16 |
Pourquoi? Pour perdre à nouveau? |
00:58:21 |
Il croit que je pense à l'argent. |
00:58:26 |
Et toi, tu penses à moi? |
00:58:29 |
On a passé du temps ensemble, |
00:58:32 |
Comment on se dit au revoir ? |
00:58:35 |
Tu me donnes la voiture et 100 dollars. |
00:58:39 |
Tu crois que je m'inquiète pour le blé |
00:58:46 |
Ce type est le plus grand bluffeur |
00:58:49 |
Un escroc de grande classe. |
00:58:54 |
Il vous a raconté comme |
00:58:58 |
On mangeait bien, |
00:59:00 |
on pouvait flamber. |
00:59:05 |
Ecoute, elle peut venir avec nous. |
00:59:08 |
Et si tu ne veux pas commencer |
00:59:11 |
On ira jusqu'à Miami. Tu oublieras tout. |
00:59:15 |
On rigolera, |
00:59:22 |
Comment? |
00:59:26 |
Ah oui? Où ça? |
00:59:34 |
Je peux avoir un autre verre? |
00:59:52 |
T'as gardé de l'argent derrière mon dos? |
00:59:56 |
Combien? |
00:59:59 |
Combien? |
01:00:03 |
Mes 25 pour cent. Environ 1 500 dollars. |
01:00:09 |
Pauvre type ! Avec ça, j'aurais pu gagner ! |
01:00:15 |
Donne-moi l'argent ! |
01:00:17 |
Pour enrichir Fats? |
01:00:20 |
Si tu refais équipe avec moi, |
01:00:23 |
mais si c'est pour le redonner à Fats, non. |
01:00:27 |
Qu'en dis-tu? |
01:00:29 |
Tu ne comprends toujours pas, Charlie? |
01:00:35 |
T'adorerais que je continue à bosser |
01:00:38 |
Dans quelques années, |
01:00:42 |
tu t'achèteras une salle de billard |
01:00:45 |
six tables et des paris. |
01:00:48 |
C'est à ce moment-là |
01:00:52 |
C'est ce que tu crois? |
01:00:56 |
Bon, d'accord, c'est ce que je veux, |
01:01:00 |
une salle de billard et des paris. |
01:01:04 |
Je me fais vieux. |
01:01:08 |
Agonise tout seul. |
01:01:18 |
Tu parles sérieusement? |
01:01:37 |
Merci pour le verre, copine d'Eddie. |
01:01:54 |
Sers m'en un autre. |
01:01:58 |
Bon sang. |
01:02:00 |
Tout le monde veut profiter de moi ! |
00:00:12 |
Pourquoi il est revenu ici? |
00:00:21 |
Viens là. |
00:00:23 |
Viens voir. |
00:01:04 |
Tu sors? |
00:01:16 |
Ça va? |
00:01:43 |
Qu'est-ce que tu écris? |
00:01:46 |
Une histoire. Un truc que j'ai inventé. |
00:01:57 |
Rends-la-moi. |
00:02:01 |
Qu'est-ce que ça veut dire? |
00:02:04 |
Rends-la-moi ! |
00:02:15 |
Qu'est-ce que ça signifie? |
00:02:17 |
''Nous avons un contrat de dépravation. |
00:02:30 |
Ecris une autre histoire ! |
00:02:33 |
Qu'est-ce qu'on a d'autre en commun? |
00:02:37 |
On ne parle jamais de rien. |
00:02:40 |
On reste ici à boire et à faire l'amour. |
00:02:46 |
On est des étrangers ! |
00:02:49 |
Que ferons-nous sans alcool |
00:02:53 |
T'as dit à Charlie d'aller mourir. |
00:02:56 |
Moi aussi, tu vas me le dire? |
00:03:01 |
Qu'est-ce qui va se passer ? |
00:03:05 |
Trouve-toi un autre vieil et riche amant. |
00:03:16 |
Tu veux que je me mette à pleurer ? |
00:03:20 |
Espèce de loser ! |
00:03:22 |
Déchet de salle de billard ! |
00:03:37 |
Une bière. |
00:03:42 |
Ça a marché? |
00:03:46 |
Au poker ? |
00:03:48 |
C'est ouvert à tous? |
00:03:54 |
Parfaitement. |
00:03:56 |
Vous prenez quoi? |
00:04:06 |
Je peux? |
00:04:11 |
Quelle est la limite? |
00:04:15 |
Donnez-moi 10 dollars de jetons. |
00:04:20 |
Plutôt 20. |
00:04:26 |
Coupe. |
00:04:28 |
Distribue. |
00:04:40 |
Un bourbon JTS Brown. |
00:04:45 |
C'est pour moi. |
00:04:47 |
Je croyais que tu ne buvais que du lait. |
00:04:50 |
Quand je travaille. |
00:04:54 |
J'aime ça. C'est bon pour la santé. |
00:04:56 |
Le whisky, ça sert d'excuse quand |
00:05:02 |
Comment tu t'en es tiré, au poker ? |
00:05:06 |
Le poker, c'est pas ton truc. |
00:05:08 |
C'est quoi, mon truc? |
00:05:13 |
Tu te crois drôle? |
00:05:16 |
J'ai jamais vu quelqu'un jouer |
00:05:21 |
Tu as du talent. |
00:05:26 |
Question de tempérament. |
00:05:29 |
T'as raison, c'est sûr. |
00:05:34 |
Tu crois que le talent suffit |
00:05:39 |
Fats est-il le meilleur |
00:05:44 |
Son doigt a plus de tempérament |
00:05:47 |
J'étais saoul. |
00:05:50 |
Il sait boire. |
00:05:53 |
Tu crois que c'est un talent? |
00:05:55 |
Tu crois qu'il est né en sachant boire? |
00:05:57 |
Alors, qu'est-ce que je fais? |
00:06:02 |
Je rentre chez moi? |
00:06:05 |
Ou je reste? |
00:06:07 |
Jusqu'à ce que j'aie assez d'argent |
00:06:12 |
D'ici là, j'aurai peut-être |
00:06:17 |
Ou peut-être que tu seras mort |
00:06:22 |
Combien te faut-il? |
00:06:27 |
Au moins trois mille. |
00:06:29 |
Il commencera à 500 dollars la partie |
00:06:32 |
C'est comme ça qu'il joue |
00:06:35 |
Il te battra cinq fois ou plus, |
00:06:41 |
Il peut avoir peur de toi. Ça peut changer |
00:06:47 |
Comment le sais-tu? |
00:06:52 |
T'as vu la grosse voiture |
00:06:55 |
Eh bien, c'est la mienne. |
00:06:58 |
Chaque année, j'en change. |
00:07:03 |
L'autre soir, tu m'as fait gagner |
00:07:07 |
Dans ce cas, tu me dois un autre verre. |
00:07:11 |
Eddie? |
00:07:14 |
Je peux te parler franchement? |
00:07:18 |
Eddie, tu es un loser né. |
00:07:22 |
Pourquoi tu me dis ça? |
00:07:25 |
Je n'avais jamais vu Fats aussi accro. |
00:07:29 |
Mais tu l'as laissé décrocher. |
00:07:32 |
C'est sûr. C'est la meilleure excuse, |
00:07:35 |
La défaite est moins amère |
00:07:38 |
Mais la victoire, |
00:07:42 |
Tu peux t'en débarrasser avec une excuse. |
00:07:47 |
Rien de tel que de s'apitoyer sur son sort |
00:07:51 |
Surtout des losers nés. |
00:07:55 |
Attends. Je peux t'aider. |
00:07:59 |
A trouver 3000 dollars pour jouer contre Fats. |
00:08:03 |
Les raisons ne manquent pas. |
00:08:07 |
Je m'en doutais. Combien? |
00:08:10 |
Pour qui? |
00:08:14 |
C'est un gros morceau. Tu te prends |
00:08:20 |
Tu crois que tu vaux combien? |
00:08:23 |
Je fournis l'argent et l'occasion, |
00:08:27 |
Je peux perdre? |
00:08:29 |
Tu m'as vu gagner 18000 dollars. |
00:08:34 |
Ce n'est pas comme le foot. |
00:08:37 |
Au billard, on compte facilement. |
00:08:39 |
A la fin de la partie, tu comptes l'argent |
00:08:43 |
Pourquoi me soutenir moi, alors? |
00:08:48 |
Je suis déjà riche, mais j'aime l'action. |
00:08:54 |
De plus, comme je l'ai dit, tu as du talent. |
00:09:00 |
Tu me l'as déjà dit. |
00:09:03 |
Si tu diminues ta part, |
00:09:07 |
Ça ne marche pas comme ça. |
00:09:12 |
Oublie-moi. |
00:09:19 |
Et pour l'argent? |
00:09:23 |
Les gens te connaissent. Un faux pas |
00:09:30 |
Quand m'as-tu adopté? |
00:09:34 |
Je ne sais pas. |
00:09:54 |
SALLE DE BILLARD ARTHUR |
00:10:18 |
Bonjour. |
00:10:28 |
Veinard. J'abandonne ! |
00:10:34 |
Vous voulez jouer ? |
00:10:36 |
Quelle est la mise? |
00:10:41 |
Deux parties, pour le plaisir. |
00:10:46 |
Moi, j'arrête. |
00:10:51 |
Moi aussi. |
00:10:53 |
Et vous? |
00:10:56 |
T'as gagné combien? |
00:11:00 |
Y a plus que nous deux. |
00:11:04 |
Tu veux augmenter la mise? |
00:11:10 |
Tu veux que je te dise, t'es un arnaqueur. |
00:11:13 |
Vas-y. |
00:11:16 |
D'accord. |
00:11:37 |
T'es sûr que tu veux continuer ? |
00:11:40 |
On arrête les petites mises. Cent dollars. |
00:11:44 |
Dix parties à dix dollars, |
00:11:47 |
On verra qui abandonne. |
00:11:49 |
D'accord, c'est parti. |
00:11:52 |
Choisis. |
00:11:57 |
C'est à toi. |
00:12:10 |
Ne loupe pas ton coup. |
00:12:13 |
Je garde mon sang-froid. |
00:12:24 |
Et d'une. |
00:12:32 |
Et de cinq. |
00:12:35 |
Et de six. |
00:12:43 |
Et de dix. |
00:12:44 |
Allez, espèce de minable. |
00:12:52 |
Tu abandonnes? |
00:13:13 |
T'es un requin, un vrai requin. |
00:13:18 |
Lui aussi. |
00:13:24 |
Voici ton argent. |
00:13:34 |
Voici ton argent. |
00:13:42 |
Espèce de requin ! |
00:13:44 |
Attendez. |
00:13:47 |
Donnons-lui son argent. |
00:13:51 |
On paie toujours notre dû. |
00:13:57 |
Mais on n'a pas besoin de requins par ici ! |
00:14:34 |
Qui est-ce? |
00:15:05 |
Qu'est-ce qui s'est passé? |
00:15:09 |
On m'a tabassé. |
00:15:16 |
Ils m'ont brisé les pouces. |
00:15:20 |
Mon Dieu ! |
00:15:23 |
Sarah, ils m'ont brisé les pouces. |
00:15:29 |
Mes pauvres pouces. |
00:15:45 |
Ça va aller. |
00:15:48 |
Je suis là. |
00:16:55 |
Tu peux la lire, si tu veux. |
00:16:59 |
Tu veux qu'on sorte? |
00:17:06 |
Tu veux un verre? |
00:17:18 |
On crève de chaud, non? |
00:17:29 |
Je t'en prie ! |
00:18:28 |
Sarah, est-ce que je suis un loser ? |
00:18:32 |
Oui. |
00:18:34 |
J'ai rencontré un gars, Bert Gordon. |
00:18:39 |
Qu'en sait-il? |
00:18:43 |
Pourquoi il t'a dit ça? |
00:18:47 |
Il dit que certaines personnes |
00:18:52 |
Que fait ce Bert Gordon? |
00:18:56 |
C'est un gagnant? |
00:19:01 |
Ça fait de lui un gagnant? |
00:19:06 |
Ce qu'il t'a dit te contrarie? |
00:19:12 |
Ça me contrarie énormément. |
00:19:15 |
Parce que deux fois, |
00:19:19 |
puis à nouveau chez Arthur... |
00:19:22 |
Cette salle de billard minable. |
00:19:26 |
J'aurais pu le battre facilement. |
00:19:31 |
Il a fallu que je fasse mon malin. |
00:19:33 |
J'ai voulu montrer à ces minables |
00:19:39 |
Tu sais, tout est intéressant, dans la vie. |
00:19:42 |
Même la maçonnerie, si le gars s'y connaît. |
00:19:46 |
S'il sait ce qu'il fait, pourquoi il le fait, |
00:19:51 |
Pourquoi, lorsque je suis chaud, |
00:19:57 |
Comme un jockey sur son cheval, |
00:20:02 |
Il arrive en fin de parcours, |
00:20:06 |
Il sait exactement quoi faire |
00:20:11 |
Tout marche pour lui. |
00:20:16 |
C'est une sensation fantastique. |
00:20:19 |
Une sensation absolument géniale. |
00:20:23 |
Tout à coup, mon bras me lance. |
00:20:28 |
La queue est pleine de nerfs. Un morceau |
00:20:33 |
Sens les boules rouler. |
00:20:39 |
Tu fais des coups que personne |
00:20:43 |
Et tu joues cette partie |
00:20:50 |
Tu n'es pas un perdant, tu es un gagnant. |
00:20:54 |
Certains ne ressentent pas |
00:20:58 |
Je t'aime, Eddie. |
00:21:09 |
Un jour, Sarah, tu t'établiras. |
00:21:14 |
Tu épouseras un professeur et tu écriras un |
00:21:20 |
''Eddie la Flèche, l'arnaqueur.'' |
00:21:29 |
Je t'aime. |
00:21:33 |
Il te faut des mots? |
00:21:36 |
Oui, j'en ai vraiment besoin. |
00:21:39 |
Si tu les prononces, |
00:22:05 |
T'es heureuse? |
00:22:09 |
Oui. |
00:22:33 |
Bonjour, Eddie. |
00:22:35 |
Bonjour. |
00:22:37 |
Comment vont les affaires? |
00:22:40 |
Tu as un problème à la main? |
00:22:45 |
Ça n'a pas l'air de te gêner. |
00:22:47 |
Ma qualité de jeu a baissé |
00:22:51 |
On t'a marché sur la main? |
00:22:55 |
Un type qui s'appelle Turk? |
00:22:58 |
Tu connais tout le monde, non? |
00:23:00 |
Les alliés et les ennemis potentiels. |
00:23:04 |
Tu devrais me donner des leçons. |
00:23:07 |
Où est-ce que je signe? |
00:23:09 |
Le premier match aurait lieu |
00:23:13 |
Quel que soit l'endroit, j'y serai, patron. |
00:23:15 |
Qu'est-ce qui s'est passé? |
00:23:18 |
Je ne parle pas de tes pouces. |
00:23:20 |
J'ai réfléchi. |
00:23:25 |
Je ne suis peut-être pas un super atout |
00:23:30 |
25 pour cent d'une grosse somme, c'est |
00:23:36 |
Sers-nous à boire. |
00:23:39 |
J.T.S. Brown. |
00:23:48 |
Bonsoir, monsieur. |
00:23:52 |
Donnez-nous une table au calme. |
00:24:20 |
Vous voulez un apéritif? |
00:24:23 |
Ça te dit? |
00:24:24 |
Un vieux sherry bien sec. |
00:24:29 |
Deux. |
00:24:32 |
Du sherry ? |
00:24:38 |
Charmant endroit. Tu es très belle. |
00:24:46 |
Qu'est-ce qui te fait rire? |
00:24:48 |
C'est la première fois que je te vois avec. |
00:24:52 |
Il faut un début à tout. |
00:25:04 |
Oui, c'est parfait. |
00:25:10 |
Excusez-moi. |
00:25:30 |
A la tienne, Eddie. |
00:25:47 |
Merci, monsieur. |
00:25:53 |
Qu'est ce qu'il y a Eddie? |
00:25:57 |
Tu veux boire autre chose? |
00:26:00 |
Que voulais-tu me dire? |
00:26:02 |
Je vais m'absenter un moment. |
00:26:10 |
Combien de temps? |
00:26:12 |
Je ne sais pas. |
00:26:16 |
Plutôt une semaine. Je reviendrai. |
00:26:22 |
Rentrons. |
00:26:32 |
RESTAURANT PARISIEN |
00:26:45 |
Taxi ! |
00:26:47 |
Non, je veux marcher. |
00:27:06 |
Enfilons des vêtements secs. |
00:27:22 |
Tu ne veux pas savoir où je vais? |
00:27:28 |
Si, je veux savoir pourquoi, |
00:27:40 |
Je pars dans le Kentucky, à Louisville, |
00:27:43 |
Je vais essayer de gagner de l'argent. |
00:27:48 |
Je pars demain matin, tôt. |
00:27:50 |
Pars maintenant. |
00:27:55 |
Pourquoi? |
00:27:57 |
Je pars là-bas jouer au billard |
00:28:00 |
J'ai besoin de jouer et d'argent. |
00:28:03 |
Je t'ai dit que je reviendrais. |
00:28:05 |
Alors pourquoi m'as-tu emmenée |
00:28:09 |
Tu essaies de m'arnaquer, depuis le début. |
00:28:13 |
Non, c'est faux, |
00:28:19 |
Tu veux que je reste ici à t'attendre? |
00:28:21 |
La fidèle petite Sarah? |
00:28:25 |
Quand tu en auras envie, |
00:28:28 |
Puis tu repartiras. |
00:28:33 |
Je n'ai aucune vision de l'amour. |
00:28:36 |
Aucun de nous deux ne saurait |
00:28:42 |
Moi, si. |
00:28:46 |
Je le reconnaîtrais. |
00:28:50 |
Bon Dieu, qu'est-ce que tu me fais? |
00:28:53 |
Je t'aime. |
00:28:56 |
Pour toi l'amour c'est une prison? |
00:29:02 |
Non. |
00:29:10 |
Je t'ai inventé, pas vrai? |
00:29:16 |
Tu n'as jamais existé. |
00:29:18 |
Je t'ai inventé, comme tout le reste. |
00:29:21 |
Il n'y a pas eu d'accident de voiture. |
00:29:25 |
A cinq ans, j'ai eu la polio. |
00:29:29 |
Je n'ai jamais été actrice. |
00:29:34 |
Il est parti quand j'avais sept ans. |
00:29:37 |
Il m'envoie un chèque tous les mois |
00:29:41 |
Les hommes que j'ai connus, |
00:29:44 |
une fois partis, je disais : |
00:29:50 |
Mais avec toi, Eddie, |
00:29:58 |
J'ai si peur ! |
00:30:01 |
J'ai peur. |
00:30:17 |
Sarah Packard, Bert Gordon. |
00:30:25 |
Celle-ci va dans le salon A. |
00:30:27 |
Merci. |
00:30:29 |
C'est bon. |
00:30:34 |
Tout va bien, Mlle... |
00:30:39 |
J'ai besoin de temps |
00:30:41 |
Vous n'avez besoin de rien? |
00:30:46 |
Vous êtes déjà allée à Louisville |
00:30:49 |
Je n'y suis jamais allée. |
00:30:55 |
Avec les femmes les plus élégantes |
00:30:58 |
Très impressionnant. |
00:31:04 |
Findley est riche. Il a hérité de 20 pour cent |
00:31:09 |
Quoi, et c'est aussi un arnaqueur ? |
00:31:12 |
C'est un gentleman, un gentleman joueur |
00:31:16 |
Il a une vieille propriété |
00:31:19 |
Il boit du bourbon |
00:31:22 |
Il est doué? |
00:31:24 |
Je ne l'ai pas vu, mais il paraît. |
00:31:27 |
Je finis mon café. |
00:31:29 |
Tu me fais vraiment confiance. |
00:31:32 |
J'ai confiance en Findley. |
00:31:35 |
Je suis sûr que c'est un loser. |
00:31:38 |
Toi, tu es moitié loser, moitié gagnant. |
00:31:42 |
J'ai terminé. |
00:31:44 |
Non. Quand tu joues pour moi, |
00:31:51 |
Fats s'est senti coincé, |
00:31:55 |
Il l'a jouée fine. |
00:31:59 |
Recommence. Utilise l'expérience. |
00:32:03 |
Fats est allé aux toilettes. |
00:32:05 |
Il s'est lavé le visage, brossé les ongles, |
00:32:09 |
il s'est peigné, |
00:32:12 |
Toi, tu étais fini. |
00:32:14 |
Tu as vu qu'il était frais, |
00:32:19 |
Il était prêt à résister. |
00:32:21 |
Et toi, tu sais ce que tu faisais? |
00:32:26 |
Tu étais affalé, |
00:32:32 |
en train de décider comment perdre. |
00:32:34 |
Comment pouvez-vous en être aussi sûr ? |
00:32:39 |
Je le sais. |
00:32:42 |
Je suis passé par là. |
00:32:45 |
On est tous passés par là, n'est-ce pas? |
00:32:49 |
Vous avez du feu? |
00:32:55 |
Votre briquet ne marche pas? |
00:32:58 |
Je l'avais complètement oublié. |
00:33:00 |
Comment va votre main? |
00:33:03 |
Parfait. Je ne veux pas parier |
00:33:06 |
Pourquoi tu as dit ça? |
00:33:12 |
C'était une façon de parler. |
00:33:15 |
C'est exact, Mlle Packard. |
00:33:20 |
Elle est intelligente, Eddie. |
00:33:39 |
INSCRIPTION |
00:33:42 |
Par ici, M.Gordon. |
00:33:46 |
J'ai réservé deux suites voisines à l'avance. |
00:33:49 |
Non. |
00:33:51 |
Désolé, nous sommes complet |
00:33:54 |
Vous avez dû recevoir mon télégramme. |
00:33:56 |
Consultez les réservations. |
00:33:59 |
Oui, vous avez raison, j'avais égaré |
00:34:09 |
SALLE DE BILLARD |
00:34:17 |
J'aime ce doux bruit. |
00:34:21 |
Je le sens jusqu'à la pointe des pieds. |
00:34:24 |
Eddie ! |
00:34:26 |
Quelle surprise de te voir. Tout le monde |
00:34:31 |
West Stone Kid, Johnny Jumbo. |
00:34:37 |
On est dans quelle chambre? |
00:34:39 |
Je te rejoins plus tard. |
00:35:19 |
Attendez, Mlle Packard. |
00:35:22 |
Nous sommes voisins. Appelez-moi Sarah. |
00:35:25 |
J'aimerais vous parler. |
00:35:28 |
Est-ce bien utile? |
00:35:29 |
Je crois. On pourrait s'entredéchirer, |
00:35:33 |
pour moi, pour vous et surtout pour Eddie. |
00:35:37 |
Vous savez ce dont il a besoin. |
00:35:40 |
De gagner. |
00:35:41 |
Pour qui et pour quoi? |
00:35:44 |
Qu'est-ce qui fait tourner le monde? |
00:35:49 |
Répondez à ma première question. |
00:35:52 |
Aujourd'hui, pour moi, demain, pour lui. |
00:35:54 |
Il n'y a pas d'avenir avec vous. |
00:35:56 |
L'avenir vous appartient |
00:36:03 |
Je n'oblige personne à vendre. |
00:36:05 |
Espèce de salaud... |
00:36:09 |
Vous êtes ici en sursis, je le sais. |
00:36:12 |
Eddie profite de son heure de gloire, |
00:36:15 |
vous êtes épuisée, |
00:36:18 |
Ne compliquez pas les choses. |
00:36:23 |
Tant que vous pouvez. |
00:36:28 |
Je vous revaudrai ça. |
00:36:33 |
Comment? |
00:36:36 |
A vous de le dire. |
00:37:03 |
Merci. |
00:37:05 |
Trois désistements |
00:37:08 |
Rosemary, Stroke of Luck et L & R. |
00:37:13 |
Où est Bert? |
00:37:16 |
Ce cheval a rapporté 22,40 dollars ! |
00:37:18 |
Avec les 200 dollars d'hier soir, |
00:37:24 |
Tiens, garde-les. |
00:37:26 |
Ça portera chance. |
00:37:31 |
Findley est là. |
00:37:33 |
Là-bas, près du bar. |
00:37:43 |
Tu ne vas pas lui parler ? |
00:37:50 |
Vous remettez ça? |
00:37:53 |
Pas pour moi. |
00:37:55 |
Bonjour. Ça fait une paye. |
00:37:59 |
Ça fait une paye |
00:38:03 |
Mlle Packard, M.Eddie Felson. James... |
00:38:06 |
Findley. |
00:38:08 |
Enchanté. |
00:38:10 |
J'ai entendu parler de vous, M.Felson. |
00:38:15 |
Ça m'arrive. Pourquoi? Vous aussi? |
00:38:20 |
Eddie aussi. |
00:38:24 |
Il m'arrive de gagner. |
00:38:29 |
Combien? |
00:38:33 |
Bert? |
00:38:34 |
Je crois que M.Felson me fait une offre. |
00:38:37 |
C'est possible. |
00:38:39 |
Eh bien, M.Felson, |
00:38:40 |
vous devriez venir me rendre visite. |
00:38:44 |
Quand? |
00:38:46 |
Vous êtes très direct. |
00:38:50 |
Ce soir ? |
00:38:53 |
J'ai invité des gens à boire un verre |
00:38:56 |
Joignez-vous donc à nous. |
00:39:00 |
Nous viendrons. |
00:39:08 |
Excusez-moi, mais je crois |
00:39:11 |
Qu'est-ce qu'il y a ? |
00:39:12 |
Venez, on s'amusera bien. |
00:39:16 |
Il invite des gens de la haute |
00:39:21 |
Une autre façon pour lui de s'amuser. |
00:39:23 |
Il aime côtoyer des gens peu fréquentables. |
00:39:28 |
Des femmes, aussi. |
00:41:44 |
Qu'est-ce qu'elle a? |
00:41:47 |
Un peu de sommeil et ça ira mieux. |
00:41:49 |
Ça suffit ! |
00:41:51 |
Obéissez-lui, montez. |
00:43:01 |
Vous buvez quelque chose, messieurs? |
00:43:03 |
Pas pour moi. Jouons. |
00:43:11 |
On devait pas jouer au billard américain? |
00:43:15 |
Non, moi je ne joue qu'au billard français. |
00:43:19 |
Je suis chez moi, je décide. |
00:43:23 |
On ne joue pas. |
00:43:27 |
Combien? |
00:43:32 |
Tu connais le billard français? |
00:43:35 |
C'est du bluff? |
00:43:37 |
Il sait ce qu'il fait. Vous pouvez bien |
00:43:44 |
Allons-y. |
00:44:09 |
Joli coup ! Vous avez déjà joué |
00:44:14 |
Vous ne voulez vraiment rien boire? |
00:44:21 |
Où en est-on? |
00:44:23 |
Kif-kif. |
00:44:25 |
Aucune idée. |
00:44:28 |
Entre nous. Tu y as déjà joué? |
00:44:30 |
Où est la différence? |
00:44:31 |
Il y a une queue, des boules sur la table. |
00:44:35 |
On augmente la mise? |
00:44:39 |
Cinq cents? |
00:44:40 |
Tu crois pouvoir gagner ? |
00:44:42 |
Bien sûr. |
00:44:45 |
Je ne lui ai pas demandé s'il le pouvait. |
00:44:48 |
Je lui ai demandé s'il allait gagner. |
00:44:52 |
Je peux le battre. |
00:44:54 |
D'accord, 500 dollars. |
00:44:57 |
Vous avez remarqué que la ressemblance |
00:45:02 |
On dirait que vous avez posé pour l'artiste. |
00:45:08 |
C'est possible. |
00:45:18 |
Souvenez-vous en. |
00:45:20 |
Je gagnerai la prochaine partie. |
00:45:26 |
Comment vont vos mains? |
00:45:28 |
Bien. |
00:45:30 |
Range ta queue, on s'en va. |
00:45:32 |
Dommage. La nuit commence à peine. |
00:45:36 |
Bert, attends. |
00:45:51 |
Je peux gagner, Bert. |
00:45:53 |
Il m'a eu, je ne pensais pas qu'il bluffait. |
00:45:58 |
Je ne te crois pas Eddie. |
00:46:04 |
Je joue avec mon argent ! |
00:46:08 |
Je reviens. |
00:46:39 |
Très bien, allons-y, jouons. |
00:46:46 |
Je suis fauché. |
00:46:47 |
C'est regrettable, M.Felson. |
00:46:52 |
Bert, il m'a battu d'un point. |
00:46:53 |
La banque est fermée. |
00:46:56 |
Je sais quand m'arrêter. Toi, non. |
00:46:59 |
Dis-moi ce que tu veux que je fasse, |
00:47:01 |
je le ferai, mais ne m'abandonne pas. |
00:47:04 |
Ne le supplie pas. |
00:47:08 |
Rentre à l'hôtel. |
00:47:10 |
Rentre à l'hôtel. Prends un taxi, va-t'en ! |
00:47:15 |
Tu ne comprends donc pas? |
00:47:21 |
Cet homme, cet endroit, ces gens. |
00:47:23 |
Ils portent des masques, mais en dessous, |
00:47:28 |
La ferme. |
00:47:32 |
C'est Turk, celui qui t'a brisé les pouces. |
00:47:34 |
Il te brisera aussi le cur, |
00:47:38 |
parce qu'il te déteste, |
00:47:42 |
Il est jaloux de ce que tu as. |
00:47:46 |
Tu vas me lâcher ? |
00:47:55 |
Joue contre lui. |
00:47:58 |
Joue 1 000 dollars la partie. |
00:48:34 |
Vous prenez les chèques? |
00:48:40 |
Du liquide. |
00:48:45 |
Je vous dois combien? |
00:48:47 |
Douze mille dollars. |
00:49:12 |
Tenez. |
00:49:16 |
Une soirée intéressante. |
00:49:22 |
En effet. |
00:49:23 |
Charles, |
00:49:28 |
Je vous raccompagnerais bien, mais... |
00:49:33 |
Et vous avez perdu. |
00:49:36 |
Oui. |
00:49:41 |
Revenez me voir. |
00:49:45 |
Bien sûr. |
00:49:58 |
Voici ta part. |
00:50:01 |
Le taxi vous attend. |
00:50:06 |
Eddie, on y va. |
00:50:10 |
Le chemin est long. |
00:50:12 |
J'ai le temps. |
00:50:14 |
Tu veux que je lui dise? |
00:50:17 |
Lui dire quoi? |
00:50:19 |
Il faut que tu sois ferme, Eddie. |
00:51:39 |
Quand pars-tu? |
00:51:40 |
Dans un moment. |
00:51:45 |
C'est ce qu'Eddie veut. |
00:51:48 |
Il m'a dit de vous donner de l'argent. |
00:51:54 |
Mettez-le sur le lit. C'est l'usage, non? |
00:51:59 |
En effet. |
00:52:02 |
Ce regard, |
00:52:04 |
vous le réservez |
00:52:08 |
Son argent ne vous suffit pas, |
00:52:15 |
Seul l'argent m'intéresse. |
00:52:18 |
Bien sûr, et le plaisir aristocratique |
00:52:24 |
Vous êtes comme les Romains. |
00:53:10 |
Vous avez à boire? |
00:53:36 |
Pervers |
00:53:44 |
SOURNOIS |
00:53:49 |
Estropié |
00:53:59 |
Donnez-moi ma clé. Chambre 57. |
00:54:05 |
Allons, donnez-la-moi. |
00:54:30 |
Bien, reprenons. |
00:54:34 |
Elle a fermé la porte, je vous l'ai dit. |
00:54:37 |
Elle a fermé la porte, elle est entrée |
00:54:44 |
Laissez-le entrer. |
00:54:52 |
Eddie... |
00:55:20 |
Eddie? |
00:55:32 |
Elle est venue me voir. |
00:55:35 |
Elle voulait boire quelque chose. |
00:55:37 |
Je l'ai servie. |
00:55:40 |
On a pris quelques autres... |
00:55:45 |
Eddie, c'est elle qui est venue ! |
00:57:11 |
Je viens jouer au billard, Fats. |
00:57:20 |
Parfait. Pour combien? |
00:57:25 |
Mille dollars. |
00:57:26 |
Disons trois mille la partie, Fats. |
00:57:30 |
Trois mille, ce sont mes économies, |
00:57:36 |
Qu'est-ce qu'il y a Fats? |
00:57:38 |
Si tu gagnes la première partie, |
00:57:45 |
C'est parti. |
00:57:54 |
Parie sur moi Bert, je ne perdrai pas ! |
00:58:00 |
Willie? |
00:58:10 |
Choisis. |
00:58:59 |
Je la joue comment celle-la, Bert? |
00:59:01 |
Je passe la main? |
00:59:03 |
C'est ce que tu me disais : |
00:59:07 |
Eh bien, allons-y, |
00:59:10 |
Boule un, blouse du coin. |
00:59:12 |
Les joueurs au pourcentage meurent aussi |
00:59:25 |
Comment puis-je perdre? |
00:59:28 |
Boule douze. |
00:59:36 |
Comment puis-je perdre? |
00:59:40 |
Il ne suffit pas d'avoir du talent, |
00:59:44 |
Boule quatre. |
00:59:54 |
Et du tempérament, j'en ai maintenant. |
00:59:57 |
Depuis une certaine chambre d'hôtel |
01:00:03 |
Vas-y, Eddie la Flèche. |
01:00:06 |
T'inquiète pas, Fats. |
01:00:14 |
Boule cinq. |
01:00:20 |
Boule quatorze. |
01:00:27 |
Boule quatre. |
01:00:33 |
Fin. |
01:00:46 |
J'ai gagné ! |
01:01:00 |
Boule huit. |
01:01:17 |
Boule treize. |
01:01:35 |
J'arrête, Eddie. |
01:01:38 |
Je ne peux pas te battre. |
01:01:41 |
Willie, donne-lui l'argent. |
01:01:47 |
Tu t'es dégoté un vrai joueur. |
01:01:49 |
Curé, mon manteau. |
01:01:55 |
Où tu vas comme ça? |
01:02:00 |
Eddie? |
01:02:03 |
Tu me dois de l'argent ! |
01:02:10 |
Qu'est-ce qui te fait dire ça, Bert? |
01:02:15 |
Qu'est-ce que je te dois? |
01:02:19 |
A Louisville, c'était 75 pour cent. |
01:02:30 |
Et si je refuse de te payer ? |
01:02:35 |
Tu ne veux pas me payer ? |
01:02:39 |
On te brisera les pouces à nouveau. |
01:02:44 |
Et les doigts, aussi. |
01:02:48 |
Et si je le leur demande, |
01:02:53 |
Paie-le, Eddie. |
01:03:09 |
Tu te prends encore pour mon manager ? |
01:03:12 |
Je suis un homme d'affaires. |
01:03:14 |
Tu m'as organisé beaucoup de parties? |
01:03:16 |
On va se remplir les poches, maintenant. |
01:03:18 |
Cinquante pour cent? |
01:03:21 |
Pas forcément. |
01:03:31 |
C'est nous qui l'avons tuée, pas vrai? |
01:03:35 |
On l'a poussée à bout. |
01:03:38 |
Si ça c'était pas passé à Louisville, |
01:03:41 |
Peut-être dans six mois. |
01:03:45 |
Ensuite on l'a fait souffrir, pas vrai? |
01:03:48 |
Ça ne te reste pas en travers de la gorge |
01:03:56 |
Mais moi, je ne le digère pas. |
01:04:00 |
Je l'aimais. |
01:04:04 |
Je l'ai sacrifiée pour une partie de billard. |
01:04:08 |
Toi, ça te laisse de marbre. |
01:04:13 |
Tu m'as dit : ''Contente-toi de gagner.'' |
01:04:17 |
Tu ne sais pas ce que gagner veut dire. |
01:04:20 |
Tu es mort à l'intérieur, |
01:04:23 |
que si tu tues ton entourage. |
01:04:27 |
Tu me demandes trop. |
01:04:30 |
Ton prix est trop élevé. |
01:04:33 |
Si je t'écoute, elle n'a pas existé. |
01:04:41 |
On sait que c'est faux, pas vrai? |
01:04:50 |
T'as intérêt |
01:04:52 |
à dire à tes gars de me tuer. |
01:04:57 |
parce que s'ils se contentent de me mater, |
01:05:02 |
et je te jure, |
01:05:05 |
je reviendrai te tuer. |
01:05:09 |
Attends une seconde. |
01:05:17 |
Très bien. |
01:05:35 |
Mais |
01:05:41 |
ne t'avise pas d'entrer |
01:05:55 |
Fats, |
01:05:57 |
tu es un grand joueur de billard. |
01:05:59 |
Toi aussi, Eddie la Flèche. |
01:06:58 |
FIN |