I Am Legend

de
00:00:05 Er war in dem Trainingslager, des-
00:00:09 Allerdings gibt es einige Probleme
00:00:11 Wirklich? Suchen sie jetzt deshalb ...
00:00:13 ... Spieler ohne Vertrag?
00:00:16 Möglich, sie haben auch
00:00:18 Sie haben einige Top-Spieler.
00:00:21 Aber Peter wird uns sowieso in der
00:00:24 Wen bevorzugst du?
00:00:25 Bis jetzt mag ich, was
00:00:28 Sie haben einen starken Club - wie ge-
00:00:31 Und in der nationalen Liga die Chicagos,
00:00:34 ... obwohl Los Angeles auch für eine
00:00:37 So schauen wir auf New York-Chicago ...
00:00:40 ... und vielleicht Los Angeles.
00:00:42 Behalte ihn für das Ende der Saison.
00:00:44 Das wars von uns aus dem Sportstudio
00:00:47 damit zurück zu euch ims Studio.
00:00:50 Danke Jungs. Es gibt noch weitere Nachrichten.
00:00:55 Die Medizinwelt hat gemeinsam viele
00:00:58 ... von der Vorsorge gegen Kinderlähmung
00:01:01 ... aber unsere bisherigen Erfolge könnten möglicherweise
00:01:06 Vielen herzlichen Dank ...
00:01:08 Dr. Cripin, erklären sie es und verständlich.
00:01:13 Also ... die Vorraussetzung hierfür ist ganz einfach.
00:01:16 Man nimmt etwas ganz natürliches
00:01:20 ... dass es für den Körper
00:01:23 - Sie sprechen von einem Virus, oder?
00:01:25 In diesem Falle die Masern-Viren,
00:01:27 ... welche auf einem genetischen
00:01:32 ... um eher hilfreich zu sein als schädlich.
00:01:36 Stellen sie sich vor ihr
00:01:38 ... und der Virus ein sehr schnelles Auto,
00:01:43 Stellen sie sich vor, was für einen
00:01:47 Aber wenn man diesen Mann mit
00:01:50 ... ändert sich das Bild ... und das ist im Grunde
00:01:54 Und wieviele Menschen haben
00:01:56 Nun, wir haben 10009 Fälle bisher behandelt.
00:02:00 - Und wieviele konnten geheilt werden?
00:02:04 Das heißt, sie haben tatsäch-
00:02:07 Ja, ja. Ja, das haben wir!
00:04:03 Was siehst du!? Was siehst du!?
00:04:49 Verdammt!
00:07:39 Lass uns gehen, Sam.
00:07:42 Komm schon.
00:08:53 Guten Morgen, Matt. Es sieht
00:08:56 Es ist zwar nicht der größte Schnee-
00:08:59 ... aber einer der schönsten
00:09:03 ... 26.9 Inch Schnee in New York City!
00:09:06 Bitte schön! So magst du es doch am liebsten.
00:09:09 Ekelhaft!
00:09:12 Entschuldigung, Entschuldigung!
00:09:15 Okay, komm. Beruhig dich.
00:09:29 Bitte schön!
00:09:55 Nein, nein. Iss dein Gemüse!
00:09:58 Schiebs nicht nur rum, sondern iss es!
00:10:04 Okay ... wenn du dein Gemüse nicht isst,
00:10:13 Um was machst du dir Sorgen? Warum hast du
00:10:17 Ok ok, hier ist der Deal. Schau, schau her!
00:10:20 Du isst doppelt so viel Ge-
00:10:24 Einverstanden?
00:10:32 Komm schon.
00:10:49 Das fühlt sich gut an.
00:10:57 Ah, Sam.
00:11:34 I'm all right.
00:11:36 I'm all right, it's all right.
00:13:06 Was passiert hier? Ich hab versucht dich auf
00:13:09 Das Telefonnetz ist ausgefallen.
00:13:11 Ich kann mich nicht an die Neuen ge-
00:13:14 - Nein! Warum?
00:13:18 30 Minuten noch, Cornell!
00:13:21 - Was ist in 30 Minuten?
00:13:31 - Abriegeln? Diese Insel?
00:13:34 - Hast du das ganze Geld mitgenommen?
00:13:36 - Wieviel?
00:13:38 Warum sagtest du "Ihr geht ..."?
00:13:39 - Das reicht nicht ...
00:13:41 du sagtest "Ihr geht ...", nicht "Wir gehen ..."
00:13:43 Wenn ihr dran vorbeikommt, geh bitte zu ATM
00:13:47 Nimm Sarah´s Auto und fahr weiter!
00:13:50 Besorg´ genug zu Essen für 2 Wochen.
00:13:52 Ist das ein Witz?
00:13:55 Gott, Robert. Ist es ausgebrochen?
00:13:57 Aber wir gehen doch nur
00:14:00 - Vielleicht.
00:14:02 Es ist Weihnachten! Was ist mit meinen Geschenken?
00:14:06 Keine Zweifel, Amerikaner, das Virus ...
00:14:08 Meine Geschenke sind im Schrank.
00:14:10 Ruhe jetzt, Marl.
00:14:11 Nicht nur das Überleben unsere Nation, son-
00:14:15 - Mom, schau. Da ist ein Schmetterling.
00:14:18 Deshalb gebe ich jetzt mit großer Trauer bekannt,
00:14:22 ... das ich heute abend ...
00:14:25 ... eine militärische Quarantäne um
00:14:30 Gott steh uns bei ...
00:14:32 Das war eine Sondersendung ...
00:14:36 Es ist noch nicht zu spät, wir
00:14:41 Wir können die Ausbreitung verhindern.
00:14:48 Ich kann das immer noch reparieren!
00:14:52 Bitte. Du kannst die selbe Arbeit
00:14:56 Es ist das Explosionszentrum! Das ist meine
00:15:02 Was tust du nur?
00:15:06 Was ich tue?
00:15:10 Ich lass das so nicht geschehen!
00:15:11 Lass es geschehen! Das ist nicht deine
00:15:15 Ah! Daddy, es ist ein Monster!
00:15:31 Wie hast du geschlafen?
00:16:07 Komm schon, das weisst du besser.
00:16:11 Uh-uh.
00:16:12 Ich komm wieder.
00:16:47 Dr. Robert Neville, 5. September 2012
00:16:52 Tierversuche. Videostream.
00:17:17 Typische GA-Serum Resultate.
00:17:24 Zusammensetzung 1, 3, 5, 6, 8, 9, 10 ...
00:17:30 ... 11, 14, 16, 18 haben
00:17:36 Zusammensetzung 2, 5, 7 ...
00:17:41 ... 12, 13, 15, 17 ...
00:17:45 ... töteten den Wirtskörper.
00:17:53 Einen Moment ...
00:18:00 Zusammensetzung 6 zeigt anscheinend
00:18:05 Eine Zurückbildung der Hautpigmentation.
00:18:09 Leichte Einengung der Pupillen.
00:18:12 GA-Serum 391, Zusammensetzung 6 ...
00:18:16 ... nächster Kandidat für
00:18:18 Bleib am Ball, Nummer 6!
00:19:04 Yeah, das ist doch was du wolltest.
00:19:29 Hey!
00:19:31 Guten Morgen, Marge.
00:19:34 Was macht ihr schon so früh hier?
00:19:37 Nettes Sweatshirt, Fred.
00:19:46 Ich seh euch dann drinnen.
00:19:58 Alles in Ordnung, Kumpel?
00:20:16 Ja.
00:20:41 Guten Morgen, Hank.
00:20:46 Hey, wer ist das Mädchen da ...
00:20:53 Ach egal! Bis morgen dann!
00:21:01 Was hätte ich denn sagen sollen?
00:21:03 Hallo ...
00:21:05 ... willst du ein paar
00:21:13 Okay, morgen dann! Ich werd´
00:21:26 Psst.
00:21:42 Komm her. Hey, hey.
00:21:44 Gut Gemacht. Du bist so gut.
00:21:47 Ja, ja.
00:22:43 Ah.
00:22:48 Schau mal. Siehst du dieses rote Fleisch?
00:22:51 Wow, Original Dosen-Schinken.
00:22:55 Du bekommst später etwas.
00:23:20 Lass uns gehen.
00:23:27 Warte.
00:24:08 Mein Name ist Robert Neville.
00:24:11 Ich bin ein Überlebender und lebe in New York City.
00:24:15 Ich sende an alle AM-Frequenzen.
00:24:19 Ich werde jeden Tag zur Mittagsstunde am
00:24:23 ... wenn die Sonne am höchsten steht.
00:24:28 Wenn ihr da draußen seid ...
00:24:30 ... wenn irgendjemand da draußen ist ...
00:24:34 Ich kann für Essen sorgen.
00:24:37 Ich kann für eine Unterkunft sorgen.
00:24:40 Ich kann für Sicherheit sorgen.
00:24:44 Wenn es irgendjemanden da draußen gibt ...
00:24:47 ... irgendjemanden ...
00:24:49 Bitte ...
00:24:52 ... du bist nicht allein!
00:24:56 Fore!
00:25:19 Yeah.
00:25:26 Drück mir die Daumen!
00:25:32 Ooh.
00:25:38 Langsam werd´ ich gut.
00:26:14 Ss-ss.
00:26:28 Sam! Nein, nein, nein!
00:26:30 Nein! Nein! Sam!
00:26:32 Nein! Nein!
00:26:35 Sam? Sam? Sam?
00:26:38 Sam? Sam?
00:26:44 Sam? Sam?
00:26:46 Hallo, Sam?
00:26:51 Sam?
00:26:55 Sam?
00:26:57 Komm schon. Sam.
00:27:38 Ich muss gehen, Sam.
00:27:40 Ich muss gehen.
00:29:27 Sam?
00:30:40 Sam? Sam?
00:30:43 Sam? Sam?
00:30:45 Sam. Sam.
00:30:49 Sam. Sam, komm, wir müssen gehen.
00:30:53 Was machst du da?
00:31:06 Sam, wir müssen gehen!
00:31:17 Sam, los! los!
00:31:18 Sam, lauf! Lauf raus!
00:32:18 Du musst Acht geben, okay?
00:32:22 Hör zu ...
00:32:25 Ich will dass du hier bleibst, okay?
00:32:30 Du kannst immer noch infiziert werden.
00:32:34 Und ich nicht.
00:32:53 Wenn ich nicht wieder da
00:32:59 ... geh einfach!
00:34:32 Okay. Das Objekt ist weiblich,
00:34:38 Es ist nur in 6-facher Dosis
00:34:42 Körpertemperatur 106- stark erhöhter
00:34:46 Erhöhte Atmung.
00:34:47 PEA2 - 300% des Normalwertes
00:34:58 Die Pupillen sind stark geweitet.
00:35:00 Keine Reaktion auf Licht.
00:35:14 Extreme Reaktion auf UV-Strahlung.
00:35:17 Symtome und Analysen bestätigen ...
00:35:25 Vaccine test.
00:35:27 Injektions-Test GA-Serum
00:35:32 Beginn der Versuche mit Menschen.
00:35:58 Atmung verlangsamt sich.
00:36:01 Puls 190 - Körpertemperatur ...
00:36:05 ... 105 ...
00:36:07 ... 104 und ansteigend ...
00:36:12 Wir könnten hier etwas haben ...
00:36:59 GA-Serum 391, Zusammensetzung
00:37:24 Nach 600 Versuchen ...
00:37:29 ... immer noch kein Heilmittel.
00:37:48 Tag 1001.
00:37:50 Wir kamen heute in unmittelbaren
00:37:54 Der Bluttest hat bestätigt, dass ich wie
00:37:58 ... noch über direkten Kon-
00:38:01 K9 verhindert weiterhin nur
00:38:07 Du kannst nicht in die
00:38:13 Die Testversuche gehen weiter.
00:38:15 Ich bin immer noch nicht in der Lage meine Im-
00:38:19 Der verdammte Virus ist ...
00:38:22 ... elegant.
00:38:29 Laß uns in der Dunkelheit suchen, Sohn!
00:38:35 Eine Bemerkung über das Verhalten:
00:38:40 Ein männlicher Infizierter setzte
00:38:47 Möglicherweise hat eine erweiterte oder
00:38:50 oder die wachsende Angst vor Hunger-
00:38:56 ... ihre grundlegenden Überlebens-
00:39:03 Die soziale Entartung scheint
00:39:07 Typisches menschliches Verhalten
00:39:19 Warum halten wir an?
00:39:25 Die Strassen sind geschlossen, Leute.
00:39:27 - Wir haben nich´ mal 10 Minuten.
00:39:34 - Komm, Baby. Geh´n wir. Geh´n wir.
00:39:36 Alles ist gut. Alles ist gut. Komm.
00:39:39 Behaltet den Colonel und seine Familie zwischen
00:39:43 Mami, die haben Gewehre!
00:39:44 Das ist okay! Die sind in der Army, wie Daddy!
00:39:46 Sie haben keine Freigabe ...
00:39:49 ... sie dürfen nicht durch den Checkpoint.
00:39:52 Macht Platz, macht Platz, wir müssen durch.
00:40:01 Sie kommen durch!
00:40:35 Sie haben keine Freigabe, sie dürfen
00:40:38 Bitte kehren sie in ihr zu Hause zurück!
00:40:46 Du bist Sauber! Der nächste ...!
00:40:49 Sauber.
00:40:50 Okay, das war´s, weiter.
00:40:53 Okay, weiter.
00:40:56 Sauber. Okay, sie können gehen.
00:40:59 No good.
00:41:01 Die militärische Quarantäne beginnt.
00:41:05 Komm, ein Schritt zurück.
00:41:07 Die militärische Quarantäne beginnt. Schau, schau.
00:41:10 - Ich bin nicht infiziert.
00:41:12 Ich bin nicht infiziert!
00:41:14 Bitte!
00:41:15 - Bitte nehmt mein Baby. Nehmt es. Bitte!
00:41:21 Nicht gut. Folgen sie mir Ma´am.
00:41:23 Was? Nein! Robert! Robert!
00:41:26 Nehmen sie die Hände von meiner Frau!
00:41:28 - Mami!
00:41:31 Lieutenant ...
00:41:32 - Mami!
00:41:35 Halt, halt, nehmt eure Hände von meiner Frau!
00:41:37 Halt! Scannt sie! Halt!
00:41:39 Zurück! Zurück, Soldat!
00:41:42 Ich bin Cornell Dr. Robert Neville und ich
00:41:46 Scannt sie nochmal!
00:41:51 Okay, dann prüf sie halt nocheinmal.
00:41:56 - Sauber.
00:42:01 Wer ist der nächste? Komm.
00:42:02 Nehmt mein Baby mit.
00:42:06 - Mami!
00:42:10 Daddy, warum können wir nicht nach Hause gehen?
00:42:14 Treten sie von der Absperrung!
00:42:17 Wie lange?
00:42:19 Fünf Minuten. Wir werden es schaffen.
00:42:21 Hier Ranger 621, wir sind an dem Platz.
00:42:25 Die militärische Quarantäne beginnt.
00:42:40 Ich werde auf sie aufpassen, Colonel.
00:42:50 Gib mir ein Kuss.
00:43:02 - Ich liebe dich.
00:43:05 Lieber Gott, bitte wache über Robert ...
00:43:08 Gib ihm Stärke für seine Aufgabe,
00:43:11 Herr, bring ihn mir Gesund nach Hause. Amen
00:43:17 Daddy macht, dass die Monster weggehen, okay?
00:43:19 Sam, du beschützt Daddy!
00:43:22 - Nein, Süße, ich kann das nicht! Ich kann nicht auf den Hund aufpassen.
00:43:28 Daddy, schau, ein Schmetterling.
00:43:32 Ein Schmetterling.
00:43:37 Okay, komm, auf geht´s.
00:44:25 Wie hast du geschlafen?
00:44:27 Dr. Neville wirft einen genaueren Blick
00:44:30 ... ausgelöst durch das ehemalige Wundermittel
00:44:36 Bis jetzt haben fast 5000 Patienten ...
00:44:40 ... Symptome der Tollwut gezeigt.
00:44:44 25 Patienten sind bereits verstorben.
00:44:47 Dr. Neville hat lokale Krankenhäuser aufge-
00:44:51 ... und sich an das Quarantäne-Protokoll zu halten.
00:44:54 Ich habe heute Geburtstag.
00:44:56 Wir sind völlig überzeugt, dass Dr. Neville
00:45:00 Willst du singen?
00:45:02 My name is Robert Neville.
00:45:05 Ich bin ein Überlebender
00:45:10 Ich sende an alle AM-Frequenzen
00:45:15 Ich werde jeden Tag zur Mittagsstunde am
00:45:19 ... wenn die Sonne am höchsten steht.
00:45:23 Wenn ihr da draußen seid, wenn
00:45:28 Ich kann Essen bieten. Ich
00:45:32 Ich kann Sicherheit versprechen.
00:45:35 Wenn es irgendjemanden da
00:45:41 Bitte.
00:45:43 ... du bist nicht allein!
00:45:46 Hör zu ...
00:45:48 ... wenn du ´ne Party oder sonst was
00:45:52 Okay? Du weisst ja, ich mag
00:45:55 Ich werde auch überrascht spielen, okay?
00:46:28 Hey! Hey!
00:46:43 Was zum Teufel machst du hier, Fred?
00:46:49 Was zum Teufel ... Nein! Nein!
00:46:52 Nein! Nein!
00:46:57 Nein.
00:46:59 Was zum Teufel machst du hier, Fred?
00:47:02 Was machst du hier?
00:47:04 Fred, wenn du real bist,
00:47:08 Wenn du real bist sagst du mir das
00:47:24 Verdammt, Fred.
00:47:27 Verdammt!
00:49:29 Ich bin in Ordnung. Ich bin in Ordnung.
00:49:58 Ich bin in Ordnung. Ich bin in Ordnung.
00:50:27 Baby. Ich bin okay.
00:50:30 Ich bin okay.
00:51:51 Wir gehen. Komm.
00:51:53 Eh, eh! Komm. Sam, komm.
00:52:08 Wir gehen, Sam.
00:52:20 Nein! Nein! Los jetzt!
00:52:22 Wir müssen gehen, Sam. Komm
00:52:53 Sam!
00:53:01 Nein!
00:53:26 Sam? Sam?
00:53:32 Es ist okay.
00:53:33 Das ist gut. Du machst das gut.
00:53:36 Es ist okay. Alles wird gut.
00:53:39 Samantha? Samantha, schau mich, Mädchen.
00:53:42 Hey. Alles ist gut.
00:53:47 Wir müssen dich nur nach Hause bringen.
00:53:50 Lass mich dich heim bringen.
00:53:53 Komm her. Komm her. Komm her.
00:54:30 Komm. Komm her. Komm her.
00:54:32 Ich hab dich. Ich hab dich.
00:54:41 Alles ist gut.
00:54:44 Du bist okay.
00:58:38 Ich es meinem Freund versprochen,
00:58:42 ... dass ich dir heute "Hallo" sagen würde.
00:58:52 Hallo.
00:59:02 Hallo.
00:59:14 Bitte sag hallo zu mir.
00:59:23 Bitte sag hallo zu mir.
01:00:47 Sterbt!
01:00:48 Sterbt!
01:01:04 Sterbt!
01:02:45 Komm schon! Bleib bei mir!
01:02:50 Wo wohnst du?
01:02:55 Hey.
01:02:57 Hey!
01:02:59 Bleib bei mir!
01:03:02 Woher kommst du?
01:03:07 Woher kommst du?
01:03:10 Uh ...
01:03:12 11th Washington Square.
01:03:16 Die wissen nicht, wo ich wohne.
01:03:20 Die ... die dürfen uns nicht folgen.
01:03:24 wir müssen bis Sonnenaufgang draussen bleiben.
01:04:30 Nein!
01:06:17 Ich hoffe Sie mögen Rühreier.
01:06:19 Natürlich wissen sie das.
01:06:22 Es sind ja ihre.
01:06:24 Ich habe auch Schinken gefunden. Ich glaube,
01:06:29 Und ich habe Antibiotika-Tabletten im Bad gefunden.
01:06:33 Ich habe sie auf den Teller gelegt.
01:06:35 ... das wird nicht so lange dauern,
01:06:41 Wer sind Sie?
01:06:44 Ich bin Anna, und das ist Ethan.
01:06:54 Das Essen wird kalt.
01:07:09 Es ist okay. Setzen Sie sich.
01:07:37 Wir kommen aus Maryland. Wir haben Ihre
01:07:41 Wir waren um zwölf am Nachmittag auf dem
01:07:47 Wir gehen nach Vermont.
01:07:50 Zur Überlebenden-Kolonie.
01:07:53 Was?
01:07:55 In den Bergen. Es ist eine sichere Zone.
01:07:59 Es gibt keine Überlebenden-Kololonie oder
01:08:02 Nichts war, wie es sollte.
01:08:04 Nichts war, wie es sollte.
01:08:06 In den Bergen ist eine
01:08:11 Das Virus sei nicht gegen Kälte
01:08:14 Halt den Mund.
01:08:16 Alle sind tot.
01:08:18 Jeder Mensch ist tot.
01:08:28 Ich brauche ... ich brauch´ eine Minute, okay?
01:08:32 Es ist nur ...
01:08:38 Ich habe diesen Schinken aufgehoben.
01:08:42 Ich habe ihn aufgehoben.
01:08:46 Ich gehe nach oben, okay?
01:08:49 Ich muss nur ...
01:09:09 Ethan, leg das Messer weg.
01:10:17 Kann ich Ihnen etwas sagen?
01:10:19 Sie waren einfach genial. Unglaublich.
01:10:23 Meinten Sie ... mich?
01:10:26 ... mich?
01:10:28 Ja, mir dir. Ich wollte dir nur
01:10:32 Diese Wachen. Die dachten, sie wären cool. Und
01:10:35 Die sind umgefallen wie nasse Säcke.
01:10:38 Das hat ich echt glücklich gemacht.
01:10:40 - Das ist großartig. Im Ernst.
01:10:42 Warum feiern Sie Ihre Freiheit nicht
01:10:46 Hm?
01:10:48 Nun, ah ...
01:10:50 Ich habe keine Freunde. Ich bin alleine.
01:10:51 Ich bin alleine.
01:10:54 Warten Sie, ich habe eine groß-
01:11:23 Sie sind nicht so gut im Umgang
01:11:31 Vielen Dank wegen meinem Bein.
01:11:36 Okay.
01:11:41 Wo waren Sie bisher?
01:11:43 Ich war auf einem Schiff des Roten Kreuzes.
01:11:47 Diese Schiffe sind nicht dauerhaft
01:11:50 Nein, das waren sie nicht.
01:11:52 Als di Navy sich auflöste, gingen wir
01:11:55 Jemand musste ans Ufer.
01:11:59 Sie sagten fünf?
01:12:01 Die Vampire bekamen sie zu fassen.
01:12:06 Sie sind Robert Neville, nicht wahr?
01:12:17 Heute ist es schon zu spät.
01:12:19 Wenn wir morgen bei Sonnenaufgang losfahren,
01:12:22 - Also, wenn wir ...
01:12:25 Hier hat es begonnen.
01:12:29 Dies ist mein Haus.
01:12:33 Ich werde nicht zulassen, daß dies geschieht.
01:12:38 Ich werde das wieder korrigieren.
01:12:53 - Sie haben mir einen Schreck eingejagt.
01:12:58 Ich habe zweimal gerufen.
01:12:59 Oh. Oh, danke.
01:13:07 Die ist stark betäubt. Machen Sie sich
01:13:10 Ich habe noch nie so
01:13:14 Sie schreien sonst immer.
01:13:20 Glauben Sie, dass Sie sie heilen können?
01:13:23 Nein, das Serum wird
01:13:26 Aber es ist möglich, dass, wenn ich ... Ihre
01:13:29 Ich kann die Wirkung nicht verändern.
01:13:44 Sind sie alle gestorben?
01:13:46 Ja.
01:13:51 Mein Gott.
01:13:54 Gott hat das nicht getan, Anna.
01:14:03 Wo kann Ethan schlafen?
01:14:24 Er ist schwer.
01:14:32 Können sie ...
01:15:06 Sie ist schön.
01:15:08 Wer ist das?
01:15:12 Marley.
01:15:15 - Sie hiess Marley.
01:15:21 Yeah. Wir benannten sie nach Bob Marley.
01:15:25 - Wer?
01:15:29 Damian?
01:15:32 Sein Vater.
01:15:38 Sein Vater.
01:15:41 Nee.
01:15:58 - Das ist nicht akzeptabel.
01:16:08 Das beste Album überhaupt.
01:16:20 - Sie kennen es, richtig?
01:16:24 Wow.
01:16:27 Er hatte eine Idee. Die Idee
01:16:33 Er glaubte, dass man Rassismus und Hass
01:16:38 Durch Musik Menschen Liebe geben.
01:16:45 Eines Tages sollte er auf
01:16:49 Unbekannte drangen bei ihm zu Hause
01:16:55 Zwei Tage später ...
01:16:57 ... ist er auf die Bühne
01:17:02 Jemand hat ihn gefragt,
01:17:06 Er sagte: "Die Leute,
01:17:09 ... die versuchen diese Welt zu zerstören,
01:17:15 Wie kann ich das dann tun, oder?"
01:17:20 Die Dunkelheit lindern.
01:17:49 Kommen Sie mit uns, Neville.
01:17:52 Zur Kolonie.
01:17:58 Es gibt keine Kolonie, Anna.
01:18:04 Es ist alles schief gelaufen.
01:18:06 - Es gab keine Evakuierung ...
01:18:10 Ich weiss es, okay!
01:18:14 Wie kann man das wissen, Anna?
01:18:22 Ich weiss es einfach.
01:18:25 Wie? Ich meine, woher wissen Sie
01:18:31 Gott hat es mir gesagt hat.
01:18:33 Er hat einen Plan.
01:18:36 - Gott hat es gesagt?
01:18:39 - Der Gott?
01:18:43 - Ich weiß, wie das klingt.
01:18:46 Aber etwas hat mir gesagt, mach´ das Radio an.
01:18:50 Etwas sagte mir, hierher zu kommen.
01:18:52 Das sagte meine Stimme im Radio, Anna.
01:18:55 Sie wollten Selbstmord begehen letzte Nacht?
01:18:57 Anna.
01:18:58 Und ich war dort zur richtigen Zeit um Ihr Leben zu
01:19:02 - Stopp. Was meinen Sie?
01:19:06 Neville, die Welt ist nun leiser.
01:19:10 Sie brauchen nur zuzuhören.
01:19:12 Wenn wir zuhören,
01:19:15 ... hören wir Gottes Plan.
01:19:17 - Gottes Plan?
01:19:19 Alles klar. Ich werde Ihnen
01:19:22 Es lebten sechs Milliarden Menschen auf
01:19:25 Der Virus hat eine Sterberate von
01:19:30 ... Menschen die tot sind.
01:19:32 Gestorben und verblutet. Tod.
01:19:35 Weniger als 1% ist immun dagegen.
01:19:37 Dabei handelt es sich um 12 Millionen
01:19:41 Die anderen 588 Millionen ...
01:19:46 ... sind zu einer Art Vampir mutiert.
01:19:48 Und wenn sie hungrig sind,
01:19:50 ... töten und fressen sie jeden.
01:19:55 Jeden!
01:19:58 Jeder, den wir jemals gekannt haben ...
01:20:03 ... ist gestorben.
01:20:07 Tod!
01:20:11 Gott existiert nicht. Es gibt keinen Gott!
01:20:19 Was ist das?
01:20:24 War es dunkel, als du mich letzte
01:20:27 Du hast geblutet. Es wurde schon hell.
01:20:32 Mach das Licht aus. Mach´s aus.
01:20:42 Die sind uns bis hierher gefolgt.
01:20:44 Ethan.
01:21:31 Scheisse.
01:21:46 Anna.
01:21:49 Anna.
01:21:56 Anna!
01:22:09 Anna!
01:22:14 Anna!
01:24:02 Anna?
01:24:08 Anna.
01:25:07 Komm schon. Komm.
01:25:11 - Bist du okay? Alles okay.
01:25:13 Bist du okay?
01:25:15 - Alles okay?
01:25:31 Geh ins Labor! Runter mit dir!
01:25:34 Geh ins Labor! Ins Labor!
01:25:46 Geh hinter die Scheibe.
01:25:48 Oh mein Gott. Komm.
01:26:02 Komm, es ist okay. Ist okay.
01:26:05 Oh mein Gott.
01:26:20 Es funktioniert.
01:26:26 Neville ...
01:26:29 ... es funktioniert.
01:26:36 Nein! Stopp! Stopp!
01:26:39 Schau, schau, schau, ich kann ihnen helfen.
01:26:41 Ihr Jungs seid krank und
01:26:48 Es kann korrigiert werden.
01:26:50 Ich kann jeden retten.
01:26:52 Jeder kann gerettet werden. Es funk-
01:26:58 Stopp! Stopp!
01:27:06 Lass mich dir helfen!
01:27:09 Nein, nein!
01:27:21 Nein, nein!
01:27:39 Daddy, schau, ein Schmetterling.
01:28:08 Robert.
01:28:10 - Was machst du?
01:28:17 In den Kohlenschacht. Dort ist
01:28:20 - Geh.
01:28:21 - ... geh ...
01:28:27 ... ich glaube deswegen bist du hier.
01:28:32 Was machst du da?
01:28:34 Ich höre.
01:28:37 - Neville, hier ist Platz genug. Komm.
01:28:39 Sie werden nicht aufhören.
01:28:45 Bleibt da drin bis zum Sonnenaufgang.
01:31:05 Im Jahr 2009 ging ein tödliches Virus
01:31:10 Und die Menschheit wurde fast vernichtet.
01:31:13 Dr. Robert Neville widmete sein Leben,
01:31:16 ... ein Medikament dagegen zu entdecken ...
01:31:19 ... und der Rettung der Menschheit.
01:31:22 Am 9. September 2012 ...
01:31:25 ... um 20.52 Uhr, entdeckte er
01:31:28 ... in seinem Blut.
01:31:31 Und um 20.56 Uhr gab er sein Leben um es zu schützen.
01:31:37 Wir sind sein Vermächtnis.
01:31:40 Das ist seine Legende.
01:31:45 Die Dunkelheit lindern.
01:31:48 Submit by kkm