I Am Legend
|
00:00:04 |
... il s'est entraîné au printemps, |
00:00:06 |
Ils auraient des blessés. |
00:00:09 |
Vraiment? |
00:00:10 |
Ils cherchent des joueurs sans contrat? |
00:00:14 |
Possible. Ils pourraient promouvoir |
00:00:18 |
Peter nous en dira peut-etre plus |
00:00:22 |
Un pronostic? |
00:00:23 |
Ce que je vois a New York |
00:00:26 |
C'est une bonne équipe. |
00:00:29 |
Pour la ligue nationale, |
00:00:32 |
mais Los Angeles n'est pas a négliger. |
00:00:34 |
On peut imaginer un championnat |
00:00:38 |
et peut-etre Los Angeles. |
00:00:40 |
On en reparlera en fin de saison. |
00:00:42 |
C'est tout pour le sport, |
00:00:46 |
- Merci, Dave. |
00:00:48 |
Merci. |
00:00:50 |
Retrouvons Karen, |
00:00:53 |
Le monde médical a connu |
00:00:56 |
du vaccin contre la polio |
00:00:59 |
Tous ces exploits ne sont rien |
00:01:01 |
comparés au travail |
00:01:04 |
Merci d'etre avec nous. |
00:01:06 |
De rien. |
00:01:07 |
Dr Krippin, |
00:01:11 |
Le principe est assez simple. |
00:01:14 |
Prenez une chose |
00:01:15 |
conçue par la nature |
00:01:18 |
pour qu'elle aide le corps, |
00:01:21 |
Un virus? |
00:01:22 |
En effet. |
00:01:25 |
On I'a modifié génétiquement |
00:01:27 |
pour qu'il soit utile |
00:01:30 |
Je vais décrire cela |
00:01:34 |
Votre corps est comme une autoroute |
00:01:36 |
et le virus est une voiture tres rapide, |
00:01:39 |
conduite par un méchant homme. |
00:01:41 |
Imaginez les dégâts |
00:01:44 |
Si vous remplacez cet homme |
00:01:48 |
cela change la donne. |
00:01:51 |
Combien de personnes |
00:01:54 |
On a pratiqué 10009 tests cliniques |
00:01:58 |
Combien sont guéris? |
00:02:00 |
10009. |
00:02:01 |
Vous avez donc éradiqué le cancer? |
00:02:05 |
Oui. |
00:02:07 |
Effectivement. |
00:02:14 |
TROIS ANS PLUS TARD |
00:03:44 |
DIEU NOUS AIME ENCORE |
00:04:00 |
Tu as vu quelque chose? |
00:07:36 |
Viens, Sam. |
00:07:50 |
JE SUIS UNE LÉGENDE |
00:08:51 |
Bonjour, Matt! |
00:08:53 |
C'est la tempete de neige |
00:08:56 |
qu'ait connue New York, |
00:08:59 |
Se réveiller un dimanche matin |
00:09:05 |
Voila, accommodé a ton gout. |
00:09:07 |
Dégoutant. |
00:09:14 |
Du calme. |
00:09:32 |
On va faire ça dans les regles de I'art. |
00:09:35 |
Je plonge ma regle dans la neige. |
00:09:38 |
A Thirty Rock, |
00:09:40 |
on a 41 cm de neige. |
00:09:43 |
A vous, Matt et Katie. |
00:09:45 |
C'est magnifique! |
00:09:49 |
Apres, ce sera de la gadoue! |
00:09:55 |
Tes légumes! |
00:09:56 |
Arrete de chipoter et mange. |
00:09:58 |
Je plaisante pas. |
00:10:03 |
Tu les mangeras, |
00:10:11 |
Te plains pas. |
00:10:16 |
Je te propose un truc. |
00:10:18 |
T'auras une double ration de légumes |
00:10:22 |
Marché conclu? |
00:10:46 |
T'aimes ça? |
00:11:34 |
Ça va. |
00:13:04 |
Robert, que se passe-t-il? |
00:13:07 |
Le réseau est en rade. |
00:13:09 |
Le nouveau reglement... |
00:13:11 |
Vous allez chez tante Sarah. |
00:13:13 |
Pourquoi? |
00:13:14 |
Allez ma puce, attache-toi. |
00:13:16 |
Il reste 30 mn, colonel. |
00:13:17 |
Bien reçu. |
00:13:19 |
30 mn avant quoi? |
00:13:21 |
Lls bouclent I'île. |
00:13:28 |
Ils bouclent cette île? |
00:13:30 |
Je veux pas aller chez tante Sarah. |
00:13:32 |
T'as pris I'argent? |
00:13:34 |
600 dollars. |
00:13:37 |
C'est pas assez. |
00:13:38 |
Tu as dit "Vous allez". |
00:13:40 |
La-bas, trouve un distributeur. |
00:13:42 |
Tire le maximum de liquide. |
00:13:45 |
va a la ferme. |
00:13:48 |
Prends de quoi tenir |
00:13:50 |
Ça s'est aggravé? |
00:13:53 |
C'est transmissible par I'air? |
00:13:54 |
C'est en été |
00:13:57 |
C'est possible. |
00:13:59 |
C'est Noël. |
00:14:02 |
Et mes cadeaux? |
00:14:03 |
II fait une déclaration. |
00:14:05 |
Ils sont restés dans le placard. |
00:14:08 |
Tais-toi, Mar. |
00:14:10 |
... menace la survie de notre nation |
00:14:13 |
- Regarde, un papillon! |
00:14:15 |
C'est avec une grande tristesse, |
00:14:18 |
mais une détermination |
00:14:20 |
que j'ai signé ce soir un décret |
00:14:23 |
instaurant une quarantaine militaire |
00:14:28 |
Que Dieu nous garde. |
00:14:34 |
Il reste de I'espoir. |
00:14:35 |
Si on trouve un remede |
00:14:39 |
on pourra arreter la propagation. |
00:14:46 |
Je peux encore arranger ça. |
00:14:50 |
Je t'en prie. |
00:14:51 |
Tu peux tres bien travailler la-bas. |
00:14:54 |
C'est le foyer principal. |
00:14:56 |
C'est mon chantier. |
00:14:58 |
On en a parlé. |
00:15:00 |
Pourquoi tu fais ça? |
00:15:03 |
Pourquoi je fais ça? |
00:15:07 |
Je refuse que ça arrive. |
00:15:09 |
"Refuse"? |
00:15:13 |
Un monstre! |
00:15:28 |
T'as bien dormi? |
00:16:05 |
Tu sais bien que c'est pas possible. |
00:16:10 |
Je reviens. |
00:16:44 |
Docteur Robert Neville. |
00:16:46 |
5 septembre 2012. |
00:16:50 |
Tests sur animaux. |
00:16:51 |
Vidéo en flux continu. |
00:17:14 |
Les résultats de la série GA |
00:17:22 |
Les composés 1, 3, 4, 6... |
00:17:26 |
8, 9, 10, 11... |
00:17:29 |
14, 16, 18 |
00:17:33 |
n'ont pas vaincu le virus. |
00:17:34 |
Les composés 2, |
00:17:36 |
5, 7, |
00:17:38 |
12, 13, 15, |
00:17:41 |
17... |
00:17:43 |
ont tué leur hôte. |
00:17:51 |
Une minute... |
00:17:58 |
Le composé 6 montre |
00:18:03 |
Retour partiel de la pigmentation. |
00:18:07 |
Légere constriction |
00:18:10 |
Série GA, sérum 391, composé 6, |
00:18:14 |
prochain candidat |
00:18:16 |
Accroche-toi, numéro 6. |
00:19:02 |
Y a qu'a demander. |
00:19:29 |
Bonjour, Marge! |
00:19:30 |
Bonjour, Fred! |
00:19:32 |
Vous etes bien matinaux! |
00:19:35 |
T'as un beau sweat-shirt, Fred. |
00:19:37 |
Le laisse pas traîner. |
00:19:44 |
On se retrouve a I'intérieur. |
00:19:56 |
Salut, mec. |
00:20:39 |
Salut, Hank. |
00:20:40 |
J'en suis a la moitié des G. |
00:20:45 |
C'est qui, la fille en... |
00:20:51 |
Laisse tomber. |
00:20:59 |
Et je I'aborde comment? |
00:21:03 |
"Tu veux voir des rats contaminés?" |
00:21:11 |
D'accord, demain. |
00:21:13 |
Demain, je lui dis bonjour. |
00:21:42 |
Bravo! |
00:21:43 |
T'as fait du bon boulot. |
00:22:32 |
Les chiens contaminés |
00:22:46 |
Regarde! |
00:22:47 |
T'as vu ça? Du saumon rouge. |
00:22:50 |
Et du corned-beef! |
00:22:52 |
C'est pas pour maintenant. |
00:23:18 |
Viens. |
00:23:25 |
Attends. |
00:23:48 |
Pour Lucy. |
00:24:05 |
Je m'appelle Robert Neville. |
00:24:09 |
Je suis un survivant |
00:24:13 |
J'émets sur toutes |
00:24:17 |
Je me rendrai a South Street Seaport |
00:24:21 |
quand le soleil est au zénith. |
00:24:26 |
Si vous m'entendez... |
00:24:28 |
si quelqu'un m'entend... |
00:24:32 |
je peux vous nourrir, |
00:24:35 |
je peux vous loger, |
00:24:38 |
je peux vous offrir la sécurité. |
00:24:42 |
Si vous m'entendez... |
00:24:45 |
qui que vous soyez... |
00:24:47 |
je vous en prie... |
00:24:50 |
vous n'etes pas seul. |
00:24:54 |
Balle! |
00:25:24 |
La perds pas de vue. |
00:25:36 |
Ça commence a rentrer. |
00:27:36 |
Faut que j'y aille, Sam. |
00:27:38 |
Faut que j'y aille! |
00:30:48 |
Viens, faut y aller. |
00:30:51 |
Tu fais quoi? |
00:31:04 |
Faut partir! |
00:32:16 |
Tu dois etre vigilante. |
00:32:23 |
Tu vas rester la pour cette fois. |
00:32:28 |
Tu risques encore d'etre contaminée. |
00:32:32 |
Pas moi. |
00:32:50 |
Si je suis pas revenu |
00:32:57 |
pars. |
00:34:31 |
Le sujet est une femelle, |
00:34:35 |
J'ai du lui administrer |
00:34:39 |
qu'a un homme. |
00:34:40 |
Température centrale, 41 °. |
00:34:42 |
Pouls: 200 battements par minute. |
00:34:45 |
PA 02, |
00:34:56 |
Pupilles entierement dilatées. |
00:34:58 |
Sans réaction a la lumiere. |
00:35:12 |
Extreme réaction aux UV. |
00:35:14 |
Les symptômes et I'examen des tissus |
00:35:17 |
confirment que le sujet est atteint |
00:35:23 |
Je la vaccine. |
00:35:24 |
Série GA, sérum 391, composé 6. |
00:35:29 |
Premier test sur humain. |
00:35:55 |
Sa respiration ralentit. |
00:35:58 |
Pouls a 190. |
00:36:00 |
Température centrale... |
00:36:03 |
40,5°... |
00:36:05 |
40°, et ça continue a baisser. |
00:36:10 |
On tient peut-etre quelque chose. |
00:36:57 |
Série GA, sérum 391, composé 6. |
00:37:01 |
Inefficace sur les humains. |
00:37:22 |
Les résultats sont sauvegardés |
00:37:27 |
Toujours pas de remede. |
00:37:45 |
Jour 1001. |
00:37:48 |
On est entrés en contact |
00:37:51 |
D'apres mes analyses sanguines, |
00:37:55 |
contre la transmission par I'air |
00:37:58 |
La race canine n'est immunisée |
00:38:00 |
que contre la transmission par I'air. |
00:38:05 |
Faut pas aller courir |
00:38:11 |
Je teste encore les vaccins. |
00:38:12 |
Impossible de transmettre |
00:38:17 |
Le virus Krippin est... |
00:38:20 |
raffiné. |
00:38:27 |
J'avance a I'aveuglette, fiston. |
00:38:34 |
Remarque sur le comportement... |
00:38:38 |
Un mâle contaminé s'est exposé |
00:38:44 |
Il est possible |
00:38:46 |
que la diminution |
00:38:49 |
ou la pénurie de nourriture |
00:38:54 |
oublier leur instinct de survie. |
00:39:01 |
La dé-évolution sociale |
00:39:05 |
Il n'y a plus aucun signe |
00:39:17 |
Pourquoi on s'arrete? |
00:39:22 |
La rue est barrée, |
00:39:25 |
Il reste moins de 10 mn. |
00:39:26 |
Passe-moi le chien. |
00:39:32 |
Viens, ma chérie. |
00:39:37 |
Encadrez le colonel et sa famille, |
00:39:40 |
Maman, ils ont des fusils! |
00:39:42 |
Ce sont des militaires, |
00:39:50 |
Ecartez-vous! |
00:39:52 |
Laissez passer! |
00:40:33 |
Sans permis, |
00:40:36 |
Vous etes priés |
00:40:44 |
C'est bon. Allez-y. |
00:40:51 |
Avancez! |
00:40:53 |
C'est bon. Au suivant. |
00:40:57 |
Pas bon. |
00:41:05 |
C'est bon. |
00:41:06 |
Regarde! |
00:41:08 |
C'est bon. |
00:41:10 |
Je suis pas contaminée! |
00:41:13 |
Prenez mon bébé, je vous en prie. |
00:41:19 |
Pas bon. |
00:41:24 |
Lâchez ma femme! |
00:41:29 |
Je suis le colonel Neville! |
00:41:35 |
Recommencez! |
00:41:37 |
Baissez votre arme, soldat! |
00:41:40 |
Je suis le colonel Neville, |
00:41:49 |
Exécutez-vous. |
00:41:53 |
C'est bon. |
00:41:55 |
Allez-y. |
00:42:00 |
Prenez mon bébé! |
00:42:08 |
Pourquoi la petite fille |
00:42:15 |
II reste combien de temps? |
00:42:17 |
Cinq minutes. On y arrivera. |
00:42:19 |
Ranger 621. |
00:42:20 |
On est sur place. |
00:42:38 |
Je les quitterai pas des yeux. |
00:42:40 |
Je vous le promets. |
00:42:48 |
Un bisou! |
00:43:03 |
Seigneur, |
00:43:05 |
veillez sur Robert |
00:43:06 |
et donnez-lui la force |
00:43:10 |
Faites qu'il nous revienne |
00:43:14 |
Papa va chasser tous les monstres. |
00:43:17 |
Sam, protege papa. |
00:43:19 |
Papa ne peut pas |
00:43:22 |
Il faut y aller! |
00:43:26 |
Papa, regarde! |
00:44:24 |
Bien dormi? |
00:44:25 |
... le Dr Neville va se pencher |
00:44:28 |
du remede contre le cancer |
00:44:31 |
jadis miracle d'Alice Krippin. |
00:44:33 |
Déja pres de 5000 personnes |
00:44:36 |
soignées avec ce virus modifié |
00:44:39 |
des symptômes |
00:44:42 |
On dénombre déja 25 déces. |
00:44:45 |
Le Dr Neville a demandé aux hôpitaux |
00:44:49 |
et d'engager des protocoles |
00:44:52 |
C'est mon anniversaire. |
00:44:54 |
"Le Dr Neville nous sortira |
00:44:57 |
Tu vas chanter? |
00:45:00 |
Je m'appelle Robert Neville. |
00:45:03 |
Je suis un survivant |
00:45:08 |
J'émets sur toutes |
00:45:12 |
Je me rendrai a South Street Seaport |
00:45:16 |
quand le soleil est au zénith. |
00:45:20 |
Si vous m'entendez... |
00:45:23 |
m'entend... |
00:45:25 |
je peux vous nourrir, |
00:45:28 |
je peux vous loger, |
00:45:30 |
je peux vous offrir la sécurité. |
00:45:33 |
Si vous m'entendez... |
00:45:39 |
je vous en prie... |
00:45:41 |
vous n'etes pas seul. |
00:45:46 |
Si tu comptes organiser une fete, |
00:45:50 |
Je déteste les surprises. |
00:45:52 |
Promis, je prendrai I'air surpris. |
00:46:41 |
Qu'est-ce que tu fous la, Fred? |
00:46:56 |
Qu'est-ce que tu fous la, Fred? |
00:46:59 |
Comment t'as fait pour arriver la? |
00:47:02 |
Fred, si t'es réel, |
00:49:27 |
Ça va, tout va bien. |
00:50:25 |
Ça va. |
00:51:49 |
On y va. |
00:52:06 |
Viens, Sam! |
00:52:19 |
Faut rentrer! |
00:53:31 |
Tout va bien. |
00:53:37 |
Samantha! Regarde-moi. |
00:53:41 |
Tout va bien. |
00:53:45 |
Je te ramene a la maison. |
00:54:28 |
Viens la. |
00:58:36 |
J'ai promis a mon amie... |
00:58:40 |
que je vous dirais bonjour... |
00:58:43 |
aujourd'hui. |
00:59:11 |
Je vous en prie, dites-moi bonjour. |
01:00:44 |
Crevez! |
01:02:48 |
Ou habitez-vous? |
01:02:56 |
Tenez bon. |
01:03:00 |
Ou habitez-vous? |
01:03:05 |
Ou habitez-vous? |
01:03:09 |
11... |
01:03:11 |
Washington Square. |
01:03:14 |
Ils savent pas ou j'habite. |
01:03:19 |
Faut pas qu'ils nous suivent. |
01:03:22 |
Faut rester dehors jusqu'a I'aube. |
01:06:15 |
Il n'y a que des oufs lyophilisés. |
01:06:17 |
Vous le savez déja. |
01:06:20 |
Ce sont les vôtres. |
01:06:21 |
Mais j'ai trouvé du bacon. |
01:06:24 |
C'est la meilleure chose au monde. |
01:06:26 |
Et aussi des antibiotiques |
01:06:30 |
Ils sont la. |
01:06:32 |
Votre jambe va mieux, |
01:06:35 |
si vous prenez pas de traitement. |
01:06:38 |
Qui etes-vous? |
01:06:42 |
Je m'appelle Anna, |
01:06:51 |
Mangez tant que c'est chaud. |
01:07:06 |
C'est bon. |
01:07:08 |
Allez-y. |
01:07:34 |
On vient du Maryland. |
01:07:36 |
On a entendu votre message |
01:07:39 |
On était sur la jetée a midi, |
01:07:45 |
On va dans le Vermont. |
01:07:47 |
Retrouver la colonie de survivants. |
01:07:51 |
Pardon? |
01:07:53 |
A Bethel. |
01:07:55 |
C'est une zone sécurisée. |
01:07:57 |
Il n'y a aucune colonie |
01:08:00 |
Rien ne s'est passé comme prévu. |
01:08:02 |
Rien n'a marché comme prévu. |
01:08:04 |
Dans la montagne, |
01:08:05 |
il y a toute une colonie |
01:08:09 |
Le virus n'a pas survécu au froid. |
01:08:12 |
La ferme! |
01:08:14 |
Tout le monde est mort. |
01:08:15 |
Tout le monde est mort! |
01:08:25 |
Je vais me calmer... |
01:08:37 |
Je gardais le bacon... |
01:08:40 |
pour plus tard. |
01:08:44 |
Je vais monter un moment, d'accord? |
01:09:08 |
Pose ce couteau. |
01:10:15 |
Je peux te dire un truc? |
01:10:17 |
T'as assuré grave! |
01:10:21 |
Tu me causes... |
01:10:24 |
a moi? |
01:10:26 |
Ouais. |
01:10:28 |
Tu as été génial! |
01:10:30 |
Les gardes, ils se la jouaient. |
01:10:33 |
Ils en faisaient dans leur culotte. |
01:10:37 |
Super. |
01:10:39 |
C'est bon d'etre libre. |
01:10:41 |
Si t'allais feter ta liberté |
01:10:47 |
J'ai pas d'amis. |
01:10:49 |
Et je me promene pas dans les bois |
01:10:52 |
J'ai une super idée! |
01:11:03 |
J'aime bien Shrek. |
01:11:21 |
Vous n'etes plus tres sociable, hein? |
01:11:29 |
Merci pour ma jambe. |
01:11:39 |
Ou étiez-vous? |
01:11:41 |
J'ai pris un navire d'évacuation |
01:11:44 |
Ces bateaux ne devaient pas |
01:11:47 |
Effectivement. |
01:11:49 |
Quand la Navy est tombée, |
01:11:53 |
Quelqu'un I'a attrapé a terre. |
01:11:56 |
Cinq? |
01:11:59 |
Les créatures de I'ombre |
01:12:04 |
Vous etes le fameux Robert Neville? |
01:12:15 |
Aujourd'hui, c'est trop tard. |
01:12:17 |
En partant a I'aube, |
01:12:20 |
Je ne pars pas. |
01:12:23 |
C'est le foyer principal. |
01:12:27 |
C'est mon chantier. |
01:12:31 |
Je refuse que ça arrive. |
01:12:36 |
Je peux encore arranger ça. |
01:12:52 |
J'ai eu peur. |
01:12:55 |
J'ai appelé deux fois. |
01:13:04 |
Elle est sous sédatifs, |
01:13:09 |
J'en avais jamais vu d'aussi calme. |
01:13:11 |
Ils sont toujours en train de mordre. |
01:13:18 |
Ça peut la guérir? |
01:13:21 |
Ça va probablement la tuer, |
01:13:24 |
mais peut-etre qu'en faisant |
01:13:27 |
j'augmenterai |
01:13:41 |
Ils sont tous morts? |
01:13:49 |
Mon Dieu... |
01:13:52 |
Dieu n'est pas responsable. |
01:13:53 |
C'est nous. |
01:14:00 |
Ou est-ce qu'Ethan peut dormir? |
01:14:22 |
II pese son poids! |
01:14:30 |
Vous pouvez ouvrir? |
01:15:04 |
Elle est magnifique. |
01:15:06 |
Comment s'appelle-t-elle? |
01:15:10 |
Marley. |
01:15:13 |
Elle s'appelait Marley. |
01:15:15 |
C'est tres joli. |
01:15:18 |
On I'a appelée comme ça |
01:15:23 |
Qui ça? |
01:15:24 |
Le chanteur. |
01:15:27 |
Damian? |
01:15:31 |
Son pere? |
01:15:57 |
C'est inadmissible. |
01:16:06 |
Le meilleur album au monde. |
01:16:17 |
Ça ne vous dit rien? |
01:16:25 |
II avait une théorie... |
01:16:27 |
un peu comme un virologiste... |
01:16:31 |
Il pensait qu'on pouvait |
01:16:34 |
Littéralement les guérir |
01:16:36 |
en injectant de la musique |
01:16:39 |
dans la vie des gens. |
01:16:43 |
Il devait chanter a un rassemblement |
01:16:47 |
Des types armés |
01:16:49 |
et lui ont tiré dessus. |
01:16:52 |
Deux jours plus tard, |
01:16:54 |
il est monté sur scene |
01:17:00 |
Quand on lui a demandé pourquoi, |
01:17:04 |
il a répondu: "Les gens... |
01:17:07 |
qui veulent détruire le monde |
01:17:10 |
ne prennent pas de jour de congé. |
01:17:13 |
Comment pourrais-je le faire?" |
01:17:18 |
Eclairer les ténebres. |
01:17:47 |
Venez avec nous. |
01:17:50 |
Rejoindre la colonie. |
01:17:56 |
Il n'y a pas de colonie. |
01:18:03 |
Tout est tombé a I'eau... |
01:18:05 |
C'est faux. Il y a une colonie. |
01:18:08 |
Je le sais. |
01:18:12 |
Comment le savez-vous? |
01:18:19 |
Je le sais. |
01:18:23 |
Comment? |
01:18:24 |
Je vous demande comment vous le savez. |
01:18:29 |
Dieu me I'a dit. |
01:18:31 |
Il a un dessein. |
01:18:34 |
Dieu vous I'a dit? |
01:18:37 |
Dieu? |
01:18:41 |
Je sais ce que vous pensez. |
01:18:43 |
C'est de la folie. |
01:18:44 |
Quelque chose |
01:18:48 |
De venir ici. |
01:18:50 |
C'est ma voix a la radio |
01:18:53 |
Vous essayiez bien |
01:18:56 |
Je suis arrivée a temps pour vous sauver. |
01:19:00 |
II m'a envoyée ici dans un but précis. |
01:19:05 |
C'est un monde plus calme, |
01:19:07 |
Il n'y a qu'a écouter. |
01:19:10 |
Si on écoute, |
01:19:12 |
on peut entendre le dessein de Dieu. |
01:19:17 |
Je vais vous le dire, moi, |
01:19:19 |
On était 6 milliards |
01:19:23 |
Le taux de mortalité du virus |
01:19:27 |
de gens, morts. |
01:19:30 |
Ecrabouillés et saignés a mort. |
01:19:33 |
Moins d' 1 % d'immunisés. |
01:19:35 |
Cela fait 12 millions de gens sains |
01:19:39 |
Les 588 millions restants |
01:19:43 |
sont devenus |
01:19:46 |
Ils ont eu faim, |
01:19:47 |
ils se sont mis a tuer |
01:19:53 |
Tout le monde! |
01:19:56 |
Chaque personne |
01:20:01 |
est morte! |
01:20:05 |
Morte! |
01:20:08 |
Dieu n'existe pas! |
01:20:16 |
Qu'est-ce que c'est? |
01:20:22 |
II faisait encore nuit |
01:20:25 |
Vous saigniez. |
01:20:30 |
Eteignez la lumiere. |
01:20:40 |
Ils nous ont suivis. |
01:25:08 |
Tu n'as rien? Ça va? |
01:25:13 |
Ça va? |
01:25:29 |
Allez dans mon labo. |
01:25:31 |
Dans mon labo! |
01:25:43 |
Derriere le plexi! |
01:26:00 |
Viens, ça va aller. |
01:26:17 |
Ça marche. |
01:26:26 |
Ça marche! |
01:26:37 |
Je peux vous sauver! |
01:26:39 |
Je peux vous aider! |
01:26:46 |
Je peux arranger ça. |
01:26:48 |
Je peux tous vous sauver. |
01:26:50 |
Je peux tout arranger. |
01:26:52 |
Ça marche! |
01:27:04 |
Laissez-moi vous sauver! |
01:27:37 |
Papa, regarde. |
01:28:07 |
Qu'est-ce que vous faites? |
01:28:09 |
Le remede |
01:28:15 |
Ici, vous serez a I'abri. |
01:28:18 |
Vas-y. |
01:28:25 |
Je pense que c'est pour ça |
01:28:30 |
Qu'est-ce que vous faites? |
01:28:32 |
J'écoute. |
01:28:35 |
Il reste de la place, venez. |
01:28:37 |
Ils ne s'arreteront pas. |
01:28:43 |
Ne sortez qu'a I'aube. |
01:31:03 |
En 2009, un virus mortel |
01:31:08 |
précipitant I'humanité |
01:31:11 |
Le Dr Robert Neville a consacré sa vie |
01:31:14 |
a découvrir un remede |
01:31:17 |
et a rétablir I'humanité. |
01:31:20 |
Le 9 septembre 2012, |
01:31:23 |
vers 20h49, |
01:31:26 |
il a découvert ce remede. |
01:31:29 |
A 20h52, |
01:31:31 |
il a payé de sa vie pour le protéger. |
01:31:34 |
Nous sommes son héritage. |
01:31:38 |
Voici sa légende. |
01:31:43 |
Eclairer les ténebres. |
01:40:21 |
[FRENCH] |