I Am Omega
|
00:00:01 |
Downloaded From moviesubtitles.org |
00:00:07 |
CHARLY1 |
00:00:30 |
SOY OMEGA. |
00:00:45 |
¿Has visto la chaqueta? |
00:00:47 |
Mamá, ¿por qué |
00:00:53 |
¿Tienes tus cosas? |
00:01:02 |
Ven aquí. |
00:01:07 |
Vamos, bebé, ven, |
00:01:14 |
Dame, gracias. |
00:01:18 |
Ahora vamos en camino, okey. |
00:01:28 |
Mierda. |
00:01:33 |
Necesito que te quedes |
00:01:35 |
Prométeme que te |
00:01:44 |
Aléjate. |
00:01:47 |
Aléjate de mi niño. |
00:07:30 |
No es gran cosa. |
00:07:37 |
No eres una radio. |
00:07:45 |
No hay ningún radio. |
00:08:17 |
Eso es mierda. |
00:08:38 |
Contraseña requerida. |
00:11:57 |
Otro día. |
00:12:02 |
Otro dólar. |
00:14:26 |
Hola, Paúl. |
00:23:33 |
¿Qué?, no comes. |
00:24:24 |
Entrando video. |
00:25:51 |
Cállate. |
00:26:23 |
Hola. |
00:26:25 |
¿Me puedes ver? |
00:26:28 |
Hola. |
00:29:19 |
Hola, ¿me puedes ver?, |
00:29:23 |
Si, puedo verte. |
00:29:25 |
Gracias a Dios, |
00:29:27 |
Mi nombre es Brianna. |
00:29:30 |
¿Y tú eres? |
00:29:33 |
Soy Richard. |
00:29:34 |
Hola, Richard. |
00:29:37 |
¿Quién eres? |
00:29:38 |
Soy de la parte baja |
00:29:43 |
Si. |
00:29:45 |
¿Cuánto tiempo |
00:29:47 |
¿Has escuchado a MTR? |
00:29:50 |
¿Qué? |
00:29:51 |
¿Has escuchado a MTR? |
00:29:54 |
Estaba en la caravana |
00:29:57 |
Es en la montaña, se suponía que |
00:30:02 |
Entonces, necesitamos |
00:30:07 |
Y la Caravana fue atacada. |
00:30:09 |
Tú estás en el medio |
00:30:12 |
Lo se. |
00:30:16 |
Se que tienes muchas preguntas |
00:30:21 |
Por favor. |
00:30:24 |
No tengo amigos. |
00:30:25 |
Un momento, |
00:30:28 |
Si. |
00:30:31 |
¿Puedes venir a buscarme? |
00:30:33 |
Por favor. |
00:30:35 |
Se lo que te estoy |
00:30:38 |
Realmente, lo se. |
00:30:42 |
¿Podrías por favor |
00:30:48 |
No te puedo ayudar. |
00:30:53 |
Lo siento. |
00:30:55 |
No, espera, espera. |
00:32:24 |
Peligro. |
00:33:00 |
Mierda. |
00:33:03 |
¡Coño! |
00:33:14 |
Mierda. |
00:33:16 |
¡Coño, coño, coño! |
00:33:30 |
Richard. |
00:33:32 |
Por Dios, por favor, |
00:33:38 |
Richard. |
00:33:40 |
Tiene a mi bebé, Richard. |
00:33:43 |
Se lo llevó, por Dios. |
00:33:47 |
Ayúdame, por favor. |
00:33:52 |
Richard, por favor, |
00:35:12 |
Estoy orinando |
00:36:53 |
Oye Compadre, |
00:37:13 |
¿Qué te pasa?, |
00:37:17 |
¿Quién eres? |
00:37:18 |
¿Qué quieres? |
00:37:20 |
No voy a hablar desde |
00:37:24 |
¿De qué? |
00:37:26 |
Para ver como te va. |
00:37:30 |
Con Brianna. |
00:37:34 |
Venimos de allá. |
00:37:35 |
Vamos, amigo, |
00:37:37 |
Es importante, |
00:37:40 |
¿Quién está contigo? |
00:37:42 |
Es mi compañero, Max. |
00:37:44 |
Dile que se baje |
00:37:47 |
Vamos, Max. |
00:37:53 |
¿Está alguien más |
00:37:54 |
No señor, sólo nosotros dos. |
00:38:02 |
Ambos, con la cara al suelo. |
00:38:08 |
Si hacen algún |
00:38:13 |
Los mato. |
00:38:17 |
Éste tipo es bien |
00:38:26 |
Muy bien, de pie. |
00:38:28 |
De pie. |
00:38:32 |
Adentro. |
00:38:34 |
De frente. |
00:38:35 |
Pónganse de cara a |
00:38:38 |
¿Lo has hecho antes? |
00:38:40 |
No quiero ofenderte. |
00:38:41 |
No somos policías. |
00:38:43 |
Háblame. |
00:38:46 |
¿Puedo voltear la cara? |
00:38:47 |
Es difícil que le hables |
00:38:52 |
Adelante. |
00:38:56 |
Tú, no. |
00:39:02 |
Estamos bien, compadre. |
00:39:06 |
Mi nombre es Vincent. |
00:39:08 |
Como te dije de mi |
00:39:11 |
Somos del grupo de Boinas verdes, |
00:39:14 |
¿Lo has oído? |
00:39:17 |
No ha oído. |
00:39:21 |
Estamos aquí para |
00:39:24 |
Escuchamos toda la transmisión. |
00:39:27 |
Tal vez podamos ir |
00:39:31 |
Para rescatar a la chica. |
00:39:32 |
Sabes a lo que me |
00:39:36 |
No estoy interesado. |
00:39:38 |
Estamos tranquilos. |
00:39:39 |
Cuando las cargas exploten. |
00:39:44 |
OH si, sabemos todo tu plan |
00:39:49 |
Te estuvimos vigilando. |
00:39:51 |
Cuando las cargas exploten. |
00:39:53 |
Oye Compadre, todos aquí |
00:39:57 |
Max, los otros, yo. |
00:40:00 |
Sabemos sobre tu |
00:40:03 |
Todo lo que te pedimos es |
00:40:08 |
Buscamos a la chica. |
00:40:10 |
Y te dejamos solo. |
00:40:19 |
¿Qué pasa con esa chica? |
00:40:22 |
Le interesa que hablemos. |
00:40:26 |
Ella tiene el antivirus. |
00:40:28 |
Algo en la sangre. |
00:40:30 |
Ella es la que salvará |
00:40:34 |
No lo crees suficiente. |
00:40:37 |
Váyanse de aquí. |
00:40:40 |
¿Qué? |
00:40:41 |
- Váyanse. |
00:40:47 |
¿Cuál es tu nombre, Compadre? |
00:40:51 |
¿Entiendes lo que te dije? |
00:40:54 |
Los escuché muy bien. |
00:40:57 |
Así que váyanse de aquí. |
00:40:59 |
Okey. |
00:41:00 |
Tú lo elegiste. |
00:41:10 |
No te lo estoy |
00:41:13 |
Me temo que no tienes |
00:41:18 |
¿Qué quieres? |
00:41:19 |
Te lo dije, que nos |
00:41:22 |
Si quieres regresar aquí, |
00:41:25 |
Ayúdanos a rescatar |
00:41:32 |
Bien. |
00:41:33 |
Ahora hacemos progreso. |
00:41:37 |
Antes de salir, |
00:41:41 |
Estará muy feliz de |
00:41:44 |
La llamaremos, |
00:41:59 |
Es la misma frecuencia. |
00:42:00 |
Sólo haz la llamada. |
00:42:34 |
¿Richard? |
00:42:39 |
Vincent y Max están |
00:42:42 |
Me hablaron sobre ti. |
00:42:45 |
De otra manera no |
00:42:47 |
No te culpo, es decir, nadie |
00:42:53 |
No es eso. |
00:42:54 |
No importa de todas formas. |
00:42:55 |
Vienes, ¿cierto? |
00:42:57 |
Si. |
00:42:58 |
¿Exactamente dónde? |
00:42:59 |
En la parte de arriba, |
00:43:03 |
Si ves las señales, tal vez |
00:43:18 |
Ventana de señales |
00:43:19 |
Eso significa que sabes |
00:43:22 |
Si, eso creo. |
00:43:24 |
¿Vendrás a buscarme? |
00:43:29 |
Si. |
00:43:31 |
Sabes, Vincent dice que |
00:43:37 |
Solo por el subterráneo. |
00:43:40 |
¿Puedes usarlo? |
00:43:43 |
Si. |
00:43:45 |
Estaré allí antes |
00:43:47 |
Tienes que estar lista. |
00:43:50 |
Asegúrate de que todo |
00:43:52 |
Okey, y Richard. |
00:43:55 |
Gracias. |
00:43:57 |
Ya oíste al hombre, |
00:44:05 |
Hijo de puta. |
00:44:23 |
Toma. |
00:44:38 |
Hijo de puta. |
00:44:44 |
Te volaré. |
00:45:41 |
No fue mi idea de volar |
00:45:44 |
No me dejaste elección. |
00:45:49 |
Iremos por el subterráneo |
00:45:53 |
Hace años, el agua del océano |
00:45:58 |
Eso me salvo del viaje. |
00:45:59 |
A ellos no les gusta |
00:46:01 |
Y por cierto. |
00:46:04 |
No podrán prender nada allá, |
00:46:07 |
Eso no será problema, |
00:46:11 |
¿Pueden ayudarme, por favor? |
00:46:19 |
Deja eso ahí, |
00:46:37 |
No, vendrás con nosotros, |
00:47:01 |
Iré atrás. |
00:47:04 |
Tú eliges. |
00:47:18 |
¿Cuál es el eslogan para |
00:47:22 |
15 apellidos, ellos se |
00:47:27 |
Vamos, amigo, |
00:48:00 |
Vámonos. |
00:48:03 |
Apuesto que tuviste |
00:48:24 |
Poner esos explosivos |
00:48:27 |
No toques eso. |
00:48:29 |
Me lo dices antes de... |
00:48:31 |
No queremos molestarte, |
00:48:34 |
Tienen que conocer la |
00:49:41 |
- Tienes que estar brome... |
00:49:43 |
Ahora cambia. |
00:49:44 |
OH por Dios. |
00:50:03 |
No pueden hacer ruido |
00:50:05 |
Cállate la... |
00:50:09 |
Por Dios. |
00:50:13 |
Agállate. |
00:50:19 |
Despejado. |
00:50:20 |
Si, mate a unos, |
00:50:24 |
OH Mierda. |
00:50:26 |
No, OH Mierda. |
00:50:31 |
Vincent, murió, |
00:50:34 |
- Vete. |
00:50:36 |
Por Dios. |
00:50:40 |
Deja, vete. |
00:50:42 |
Vete, me quedo |
00:50:45 |
Vete. |
00:51:00 |
Mierda. |
00:51:06 |
Hijo de puta. |
00:52:59 |
Demonio. |
00:53:16 |
¿Richard? |
00:53:21 |
- Brianna. |
00:53:23 |
Hola. |
00:53:25 |
Hola. |
00:53:43 |
¿Tenías tiempo que |
00:53:53 |
No, es... |
00:54:01 |
Puedes comer más, |
00:54:20 |
Entonces. |
00:54:23 |
¿Qué te hizo cambiar |
00:54:24 |
Acerca de dejar que Vincent |
00:54:29 |
Sabes, no te culparía |
00:54:37 |
Arriesgando tu vida por |
00:54:44 |
Esperemos tener mejor |
00:54:58 |
¿Comiste suficiente? |
00:55:02 |
Gracias. |
00:55:07 |
De nada. |
00:55:17 |
No podemos esperar mucho. |
00:55:27 |
¿Qué pasa? |
00:55:29 |
Hay muchos allá afuera. |
00:55:35 |
Cuando revise la ciudad |
00:55:38 |
La autopista está del otro |
00:55:42 |
Apenas tenemos tiempo. |
00:55:47 |
Bueno, podemos hacer una |
00:55:52 |
- No podemos hacer eso. |
00:55:58 |
Porque la ciudad va a explotar |
00:56:01 |
¿Por qué nadie me dijo |
00:56:09 |
Vincent nunca me dijo nada. |
00:56:11 |
- Vincent no lo sabía. |
00:56:18 |
- ¿Qué es eso? |
00:56:24 |
Me haces recordar a |
00:56:29 |
¿Quién? |
00:56:32 |
Vamos. |
00:56:34 |
¿Quién? |
00:56:36 |
Vámonos. |
00:56:43 |
¿Tienes más de éstas? |
00:56:45 |
No, solo ésta. |
00:56:47 |
¿Estás lista? |
00:56:49 |
Si. |
00:56:57 |
Tápalo. |
00:56:59 |
Está molesto. |
00:57:00 |
Hay muchos molestos. |
00:57:02 |
Tenemos que pensar en |
00:57:05 |
Hay otro camino por |
00:57:07 |
Si, pero no será suficiente. |
00:57:09 |
Podemos pasar horas, |
00:57:11 |
¿Cómo saldremos de aquí? |
00:57:12 |
- Por la parte de atrás. |
00:57:16 |
Vete. |
00:58:36 |
No puedes hacerlo, |
00:58:39 |
- Si, lo se. |
00:58:43 |
¿Qué fue lo que te dije? |
00:58:45 |
Lo se. |
00:58:47 |
Abre el morral. |
00:58:51 |
Okey, sacar el seguro, |
00:58:53 |
Y corres, ¿entiendes? |
00:58:54 |
- Entendí. |
00:59:10 |
Nos verán. |
00:59:13 |
- Subimos. |
00:59:18 |
Okey, podemos tener |
00:59:22 |
Espera, tenemos que |
00:59:25 |
Espera, para que tenemos |
00:59:29 |
Porque si tocamos las |
00:59:31 |
Necesitamos empujarlas. |
00:59:32 |
Debemos ir al siguiente piso. |
00:59:33 |
Eso es ridículo, porque |
00:59:35 |
¿Por qué no? |
00:59:42 |
Dame la mano. |
01:00:06 |
Por aquí. |
01:01:01 |
No, está aquí. |
01:01:23 |
Mierda. |
01:01:27 |
Estoy bien. |
01:01:28 |
No, no está bien, |
01:01:31 |
Voltea la cara. |
01:01:34 |
No me duele, en serio, |
01:01:40 |
Bien. |
01:01:42 |
¿Como lo sabes exactamente? |
01:01:43 |
No lo se, es algo en mi sangre. |
01:01:47 |
Por eso es que tengo que ir |
01:01:50 |
Para hacer antídotos |
01:01:53 |
¿Tus amigos te cuidaban? |
01:01:55 |
Si. |
01:02:00 |
Lo siento. |
01:02:01 |
Gracias. |
01:02:05 |
Ese es nuestro carro. |
01:02:07 |
- ¿Ese? |
01:02:16 |
No es suficiente, |
01:02:18 |
- Inténtalo. |
01:02:20 |
Sólo inténtalo. |
01:02:21 |
No funcionará. |
01:02:22 |
Te matará intentarlo. |
01:02:28 |
Lo intentaré. |
01:02:53 |
Te dije que estuvieras |
01:02:56 |
Pues todavía |
01:03:09 |
OH mierda. |
01:03:11 |
¿Qué pasa? |
01:03:12 |
Lo arreglaré, |
01:03:27 |
- Richard. |
01:03:29 |
Tenemos compañía. |
01:03:32 |
- ¿Cuántos? |
01:03:38 |
- Richard. |
01:03:40 |
Casi están cerca. |
01:03:49 |
Ya lo encendí. |
01:03:53 |
Estoy malditamente |
01:03:56 |
Perros. |
01:04:24 |
Okey, listo. |
01:05:54 |
Vamos, vamos. |
01:06:30 |
Maneja rápido. |
01:06:32 |
Tenemos menos de 4 horas |
01:06:48 |
¿Qué?, pensaste que te deje. |
01:06:55 |
Vamos, rápido. |
01:07:09 |
Sigue. |
01:07:39 |
Oye, mírame. |
01:07:41 |
Abre los ojos, mírame. |
01:07:43 |
Mírame. |
01:07:52 |
Respira. |
01:07:53 |
Una vez más. |
01:07:58 |
Te sentirás mejor. |
01:07:59 |
Okey. |
01:08:00 |
Tienes que irte. |
01:08:02 |
No, tenemos que irnos. |
01:08:03 |
Vamos, encima de mi. |
01:08:05 |
- Vamos. |
01:08:06 |
Vamos. |
01:08:32 |
Feliz de verte vivo. |
01:08:35 |
Ahora. |
01:08:37 |
Ponla atrás. |
01:09:01 |
¿Por qué no le |
01:09:03 |
Porque es muy tonto |
01:09:12 |
- ¿Estás bien? |
01:09:13 |
¿Estás bien? |
01:09:21 |
- ¿Qué haces? |
01:09:25 |
Ponte de rodilla. |
01:09:28 |
Eso me gusta, chico. |
01:09:39 |
¿Por qué nos haces esto? |
01:09:41 |
Te usamos, Compadre. |
01:09:45 |
No es verdad lo |
01:09:48 |
Párate. |
01:09:50 |
Entra. |
01:09:55 |
Es sobre ella. |
01:09:57 |
Todo el tiempo. |
01:10:00 |
Si la llevamos, |
01:10:04 |
De lo que estoy seguro es |
01:10:08 |
Para encargarte de la ciudad. |
01:10:09 |
Juntos a esos malditos. |
01:10:13 |
Para que sea peor |
01:10:18 |
Pero ahora. |
01:10:21 |
Vamos a hablar perfectamente. |
01:10:24 |
Sin que nos molesten. |
01:10:25 |
Pero al final, |
01:10:30 |
Y eso no la incluye a ella. |
01:10:32 |
Tampoco a ti. |
01:10:51 |
Era un buen soldado, |
01:10:59 |
Pero hay una gran |
01:11:04 |
Nunca mato a un |
01:11:16 |
Vaya con Dios, |
01:12:35 |
Coño de la madre. |
01:14:36 |
Camina, camina. |
01:15:48 |
Estás enfermo, |
01:15:50 |
Oíste lo que me dijo, |
01:15:55 |
Enferma, eres la que |
01:16:01 |
Realmente lo está. |
01:16:04 |
¿Quieres que la mate? |
01:16:07 |
Me tendré que para, chico. |
01:16:09 |
Si, lo haré. |
01:16:11 |
No, para atrás no. |
01:16:13 |
OH Max, lo siento. |
01:16:21 |
Maldición. |
01:16:26 |
Vamos a compartir. |
01:16:28 |
La tomaremos mejor, |
01:16:32 |
Es una buena idea. |
01:16:34 |
¿Cuánto tiempo has |
01:16:37 |
Creo que mucho, |
01:16:43 |
OH si. |
01:16:47 |
Si, bebé. |
01:16:49 |
Vamos a ver lo que |
01:16:52 |
OH Dios. |
01:16:54 |
Te diré que, |
01:16:58 |
Te hará sentir mejor. |
01:17:02 |
Aquí voy. |
01:17:03 |
Estoy todo libre ahora. |
01:17:06 |
OH Max. |
01:17:09 |
No me lo haces fácil, |
01:17:16 |
Vamos. |
01:17:17 |
Eres un enfermo, |
01:17:19 |
Vamos encima de ella. |
01:17:21 |
Si, encima. |
01:17:23 |
Si, toma algo dulce. |
01:17:25 |
Vamos, hazla que grite. |
01:17:29 |
Vamos, chico, si. |
01:17:31 |
Vamos, tómala. |
01:17:33 |
Hazlo suave, bebé. |
01:17:35 |
Si. |
01:17:36 |
Quítamelo de encima. |
01:17:39 |
Vamos, encima, te hace |
01:17:50 |
Okey, vamos, llora. |
01:17:55 |
Muy bien, Max, vente. |
01:17:58 |
Okey, Max, vente, |
01:18:10 |
Vamos, aquí. |
01:18:24 |
Me querías matar. |
01:18:27 |
Compadre. |
01:18:29 |
Me chocaste. |
01:18:39 |
OH Maldición. |
01:18:41 |
Me lastimaste con un caucho. |
01:19:24 |
¿Quieres a la chica? |
01:19:32 |
Eso es por el carro. |
01:19:40 |
Eso es por el carro. |
01:19:42 |
Toma. |
01:19:44 |
Eso es por... |
01:19:50 |
Por volver. |
01:19:51 |
Si. |
01:19:54 |
OH por Dios. |
01:20:00 |
Te iba a hacer muy dulce el |
01:20:03 |
Pero ahora te mataré. |
01:20:29 |
Disfrutarás haciendo esto |
01:20:45 |
OH por Dios. |
01:20:47 |
Richard, estás bien. |
01:20:49 |
Estoy bien. |
01:20:53 |
- Vámonos. |
01:20:55 |
Aquí vamos, ven. |
01:20:57 |
Vamos. |
01:20:59 |
Dame un segundo. |
01:21:01 |
Dame un segundo. |
01:21:03 |
Okey. |
01:21:04 |
Ven. |
01:21:09 |
¿Estás bien? |
01:21:10 |
¿Listo? |
01:21:16 |
Ese es nuestro carro. |
01:21:19 |
¿Ese? |
01:21:21 |
Si, ese. |
01:21:22 |
Tenemos que irnos. |
01:21:24 |
Salgamos. |
01:22:31 |
Okey, está bien. |
01:22:44 |
¿Puedo preguntarte algo? |
01:22:52 |
¿Quién es ella? |
01:22:54 |
¿Quién? |
01:22:55 |
De la que hablaste |
01:22:58 |
Me dijiste que yo te |
01:23:03 |
¿Quién es ella? |
01:23:46 |
Toma aire. |
01:23:52 |
Muy bien. |
01:24:25 |
Subtitulado por: |
01:24:35 |
Downloaded From moviesubtitles.org |