I Can t Think Straight

it
00:00:04 subtitles by Robyfly
00:00:54 I CAN'T THINK STRAIGHT
00:00:58 Per favore, fate attenzione.
00:01:12 Pronto?
00:01:13 Potremmo semplicemente fuggire.
00:01:16 Ma allora non mi vedrai vestita
00:01:18 C'è molto da fare...
00:01:21 Quando voglio la tua opinione
00:01:22 te la chiederò.
00:01:24 - Signora?
00:01:25 Grazie signora.
00:01:29 Ho bisogno di una sigaretta.
00:01:30 Sei occupata?
00:01:31 Quasi...
00:01:32 Sto lavorando.
00:01:33 20 minuti prima che inizi il party
00:01:39 Dov’è mio marito?
00:01:41 In giardino, signora.
00:01:44 E dov'è il mio caffè?
00:01:45 Arriva, signora.
00:02:02 Il vestito va bene a Tala?
00:02:05 A pranzo non smetteva di mangiare.
00:02:06 Come un guanto, signora.
00:02:09 Ti voglio bene...
00:02:10 Ciao Tala.
00:02:11 Ciao.
00:02:14 E Lamia? Hai stretto
00:02:17 Di due centimetri, signora.
00:02:18 Ottimo.
00:02:20 Speriamo che questo sia l'ultimo
00:02:22 a cui tuo padre debba andare
00:02:25 Per un uomo della sua statura
00:02:31 Come sto?
00:02:35 Potresti coprire le spalle
00:02:37 Non è freddo.
00:02:42 Non è adatto.
00:02:48 A Zina è piaciuto il vestito verde
00:02:51 Moltissimo, signora.
00:02:54 "Indossa questo, niente nero per
00:03:03 La torta, come si presenta?
00:03:07 Attenti!
00:03:10 E' perfetta, signora.
00:03:11 Perfetta.
00:03:25 Amman, Gordania
00:03:39 Lei lo farà dopo cena.
00:03:41 Impossibile, Tala ama troppo
00:03:44 L'ultima volta ha annullato
00:03:47 E la prima volta
00:03:48 aspettò che Reema avesse
00:03:51 Spero solo che questa volta
00:03:54 8 carati, D perfetto.
00:03:55 Chi non lo farebbe?
00:03:56 Tala non porta mai i gioielli.
00:03:58 Lei è sempre stata un po' matta.
00:04:00 E come sta
00:04:01 Caro Ramzi.
00:04:04 Salve.
00:04:07 Hai deciso di prendere un aereo?
00:04:08 Aereo?
00:04:09 Lo sai che non salirò mai
00:04:11 non dopo il sogno che io...
00:04:13 L'incidente, la devastazione...
00:04:16 E' un sogno del 1967...
00:04:17 Dopo la guerra dei sei giorni.
00:04:19 Israel ha molte spiegazioni.
00:04:22 Comunque,
00:04:25 Ho voluto incontrare l'uomo
00:04:29 Dai, io lo amo.
00:04:31 Certo che lo ami,
00:04:33 lui è Cristiano ed è ricco.
00:04:35 Per non dire che è gentile
00:04:38 e si preoccupa dell'avvenire,
00:04:40 ed è generoso.
00:04:43 Generoso è bello.
00:04:45 Ma chiedi a tua zia perché
00:04:48 L'aspetto e il carattere cambiano,
00:04:50 solo le grandi somme di denaro
00:04:53 Così sembrerebbe.
00:05:02 Stai benissimo, dolcezza.
00:05:03 Vorrei dire lo stesso.
00:05:05 E' perché sono rimasta da sola
00:05:09 Sai,
00:05:10 penso di aver trovato le armi di
00:05:12 Che abile a travestirle
00:05:17 Zina,
00:05:20 Mamma ha detto che dovresti
00:05:22 Sì, Tala.
00:05:23 Sicuramente da ora avrai
00:05:40 Lei sembra così felice,
00:05:43 Certo.
00:05:44 E bella.
00:05:46 Come sua madre.
00:06:27 No, no, no.
00:06:30 Capisco cosa dici, ma il 10%
00:06:33 è il massimo
00:06:39 Non si preoccupi, ne parleremo
00:06:50 Pensavo che ti fossi presa
00:06:53 La stampante di casa non funziona.
00:06:55 Cosa stai stampando?
00:06:57 Uhm, solo alcuni pezzi.
00:07:01 Vieni. Vieni.
00:07:07 Siediti.
00:07:08 Hai un minuto, vero?
00:07:11 Questo sarà il tuo giorno, lo sai?
00:07:13 Tutto qui?
00:07:14 E quello di tua sorella.
00:07:15 Ma le vendite sono tutto.
00:07:17 Sono la linfa vitale
00:07:19 Lo sai che non sono brava
00:07:22 Non vendi un
00:07:23 Lo so, lo so.
00:07:26 L'assicurazione sulla vita
00:07:28 Io chiedo al mio cliente:
00:07:30 Lo sa che un giorno dovrà morire?
00:07:32 C'è solo una risposta.
00:07:33 Allora io gli chiedo:
00:07:34 "E' sicuro al 150%
00:07:39 che sua moglie e i suoi figli
00:07:42 Allora ce l'hai.
00:07:43 Forza, provaci.
00:07:45 Papà...
00:07:46 Avanti. Io sono il tuo cliente.
00:07:49 Provaci.
00:07:51 Mi spiace, papà.
00:07:52 Io vado bene per l'amministrazione
00:07:55 Lei fa la cameriera.
00:07:56 Sta imparando, così potrà iniziare
00:07:58 Tre anni di università così
00:08:00 Non ha bisogno
00:08:01 lei ha una sua compagnia.
00:08:04 Stasera ho un appuntamento con Ali
00:08:06 Mi piace. E' un bravo ragazzo.
00:08:09 Prima vai alla moschea?
00:08:10 Andiamo in città per vedere
00:08:12 poi andremo a cena.
00:08:14 E' venerdì.
00:08:15 Io credo alla nostra religione, ma
00:08:18 non mi piace andarci
00:08:21 Se non ci vai
00:08:23 come fanno a sapere che sei
00:08:26 Allora vai, ma non star fuori
00:08:29 Papà, non ho 16 anni.
00:08:31 Lo so...
00:08:50 Allora,
00:08:52 Si, lei vive a Londra, ma il suo
00:08:54 dov'ero per la sua festa
00:08:56 Ti ricordi?
00:08:58 Cosa fa Tala?
00:09:00 Pensa di avere un po' dello
00:09:03 Di recente ha acquistato
00:09:06 Per una donna araba è una cosa
00:09:10 Cosa c'è? Sei nervosa?
00:09:13 Un po'.
00:09:13 Lo sono sempre un po'
00:09:15 Non esserlo. Tala è eccezionale.
00:09:16 Credimi, ti piacerà.
00:09:17 - Buona sera.
00:09:27 Da quanto tu e Ali siete insieme?
00:09:29 Circa due mesi.
00:09:31 E lui vuole sposarti?
00:09:36 Penso che stia solo aspettando
00:09:39 Tala, la mia figlia maggiore
00:09:43 E tuo padre cosa fa?
00:09:45 - Smettila di fare in terzo grado
00:09:48 Lei esce con Ali.
00:09:50 Non io.
00:09:51 Tala, ecco Leyla.
00:09:53 Salve.
00:09:57 Scusa se rompiamo la vostra
00:09:59 ma in Giordania
00:10:01 di solito
00:10:03 Quando la smetti di criticare
00:10:07 Quando tutti smetteranno
00:10:09 Come vi siete conosciuti
00:10:11 Lui è andato a scuola
00:10:13 Erano assieme alla Cornell.
00:10:15 Lei ne ha avuti 4, lo sai.
00:10:17 Fidanzati, voglio dire.
00:10:18 Quattro?
00:10:19 Lei è esigente.
00:10:20 - A me è sempre piaciuto Namir.
00:10:22 Era un drogato.
00:10:23 Lui viene da una famiglia
00:10:25 Sì, e durante la nostra festa
00:10:27 l'ho beccato con della
00:10:29 Salti sempre a delle conclusioni.
00:10:31 Magari stava cercando di
00:10:34 Aveva alcuni brufoli
00:10:37 Tala, mi hanno appena portato
00:10:41 Congratulazioni per il matrimonio.
00:10:43 Sarà in una moschea?
00:10:44 Una chiesa.
00:10:45 Una chiesa...
00:10:46 Non tutti gli Arabi
00:10:48 Mi spiace,
00:10:50 Sei musulmana?
00:10:51 Sì.
00:10:52 Perché?
00:10:53 Tala,
00:10:55 Perché è nata come musulmana.
00:10:57 No, non lo è.
00:10:58 Non lo sei?
00:11:00 E' nata come donna e membro
00:11:04 se lei fosse stata adottata da
00:11:08 Grazie a Dio non è stata adottata.
00:11:10 Quello di cui il Medio Oriente non
00:11:13 Mamma, ti prego non cominciare
00:11:17 Anti sematico?
00:11:20 Io sono semita, questo è il punto.
00:11:23 Ed ancora gli israeliani isolano
00:11:26 E gli stati arabi espellono
00:11:27 più di un milione di ebrei
00:11:29 Ma gli israeliani dovrebbero
00:11:31 Loro sanno cosa vuol dire
00:11:33 Ora qualcuno dice cose sensate.
00:11:34 Vero. Ma ora abbiamo bisogno di
00:11:38 La sua medicina per l'emicrania,
00:11:43 Non ho mal di testa.
00:11:46 Ma sono le sette, signora.
00:11:49 Bene, allora non l'ho ancora
00:11:53 Piacere di averla conosciuta.
00:11:54 Mi scuso per mia figlia.
00:11:56 - Buona notte.
00:12:02 Non hai risposto alla mia domanda.
00:12:03 Non sono ebrea.
00:12:06 Perché no?
00:12:06 Perché non lo sei tu?
00:12:08 Non osservo nessuna religione.
00:12:09 Allora vivi senza nessuna fede?
00:12:10 Ah, non ho detto questo.
00:12:13 Perché le mie convinzioni
00:12:14 Non lo fanno.
00:12:16 Voglio solo sapere perché
00:12:18 Tala, rilassati.
00:12:20 Non fanno mai una piccola
00:12:22 Questa è una piccola discussione
00:12:24 Per i dibattiti seri ci spostiamo
00:12:27 E prima che questo succeda
00:12:28 porto Leyla a cena.
00:12:30 Vuoi dar buca ai tuoi genitori
00:12:32 Tornano in Giordania domani...
00:12:35 Ma... grazie a tutti e due
00:12:38 Magari un'altra volta.
00:12:40 Mi piacerebbe.
00:12:41 Possiamo fare gli inglesi
00:12:44 Sei una monella.
00:12:52 Leyla! Gli ospiti ci sono.
00:13:02 Forza!
00:13:08 Non capisco, perché Ali
00:13:12 Va al circolo di tennis, mamma.
00:13:13 Alle una?
00:13:14 E' l'ora di pranzo.
00:13:15 Solo in periferia, mamma.
00:13:17 Sono due ore davanti a noi?
00:13:19 O potrebbero essere due anni?
00:13:21 Tu e il tuo atteggiamento
00:13:23 Che razza di insalata
00:13:25 E' un'insalata greca.
00:13:27 Oh, e un'insalata indiana non va
00:13:28 Mamma, cos' un'insalata indiana?
00:13:32 Voi due siete così preoccupate
00:13:35 Londra... Grecia...
00:13:37 Che ne è del vostro retaggio.
00:13:38 Non ci avete mai pensato?
00:13:40 L'India ha una delle maggiori
00:13:43 Bene, sono felice
00:13:44 Perché sto pensando
00:13:47 Con zaino e sacco a pelo.
00:13:48 Tu non vai con lo zaino,
00:13:52 Che ne è della nostra cultura,
00:13:54 Che ne è se si viene
00:13:56 E le mutande pulite?
00:13:57 Non credo che dovresti
00:14:00 E se incontri delle persone
00:14:02 Penseranno tutti che non possiamo
00:14:05 Mamma, ci sono milioni di persone
00:14:07 Quali sono le possibilità che mi
00:14:12 Ali!
00:14:14 Vai alla porta vestita così?
00:14:16 Andiamo a giocare a tennis, mamma.
00:14:20 Cos'è questo odore?
00:14:21 Feta.
00:14:22 - Ciao.
00:14:24 Come stai?
00:14:27 Ali!
00:14:28 Ciao zietta. Come stai?
00:14:30 Magnificamente.
00:14:32 - Ciao zio.
00:14:35 Mmmm, sento un buon profumo.
00:14:36 Grazie. E' la mia insalata greca.
00:14:38 Hey Yasmin. Non sapevo
00:14:39 Certo che può.
00:14:41 E anche Leyla,
00:14:42 che fa i dolci migliori
00:14:46 Sì, è la nostra Leyla.
00:14:47 Un giorno diventerà una
00:14:50 E sembra che sappia come vendere
00:14:52 assicurazioni sulla vita
00:14:54 Quante volte devo dirtelo?
00:14:56 Si vendono da sole.
00:14:58 - Dovremmo andare.
00:15:00 Oh, la prossima volta
00:15:01 Oh, mi piacerebbe,
00:15:02 - Andiamo.
00:15:06 Speriamo che lei abbia il buon
00:15:09 Come una zattera di salvezza.
00:15:15 Mamma!
00:15:19 Comunque, ci troviamo con
00:15:22 Spero che sia ok.
00:15:24 Hai paura che li batta
00:15:26 Terrorizzato...
00:15:28 Tu con chi giochi?
00:15:29 Ti ricordi di Tala?
00:15:31 E un altro amico mio, Jeff.
00:15:33 Io gioco con Jeff,
00:15:37 Va bene?
00:15:40 Bene.
00:15:41 Hey ragazzi, come va?
00:15:43 Spero che ti sia allenato.
00:15:45 - Sì, giusto.
00:15:48 Ciao.
00:15:54 Bene, giochiamo.
00:15:56 Come stai?
00:16:10 Qui hanno un ottimo allenatore.
00:16:12 Se vuoi una lezione...
00:16:58 E' stato incredibile.
00:17:00 Sei piuttosto brava.
00:17:02 Anche tu non sei niente male.
00:17:05 Di qua.
00:17:06 Ti faccio vedere lo spogliatoio.
00:17:11 E' stata come una risposta.
00:17:13 Ho pregato
00:17:18 Non ho detto che non c'è un Dio.
00:17:20 E' solo la religione
00:17:24 Mi dispiace se ti ho offesa.
00:17:27 Al contrario,
00:17:28 mi hai fatto pensare.
00:17:30 Si? Su cosa?
00:17:31 Riguardo... Grazie.
00:17:33 Come seguiamo certe vie.
00:17:35 E' solo speranza
00:17:44 Fammi vedere.
00:17:45 E' a posto.
00:17:46 Sono sempre maldestra.
00:17:48 Lo so, dovresti...
00:17:49 dovresti rilassarti di più...
00:17:51 Sii tranquilla con te stessa.
00:17:57 Forse una doccia può aiutare.
00:17:59 Va bene.
00:18:06 Allora, venite alla partita
00:18:09 Dolcezza, quanto mi piacerebbe
00:18:12 ma domani no. C'è il Rugby.
00:18:14 E' solo una partita di allenamento
00:18:16 Di solito è divertente.
00:18:17 Domani dovrei andare a pranzo
00:18:19 Sono sicuro che non protesteranno.
00:18:21 Pensa a come ti divertirai a
00:18:29 Ieri non ci sei stata a pranzo,
00:18:32 E' Domenica.
00:18:35 Perché non chiedi ad Ali
00:18:38 Lui dovrebbe vedere Nanima.
00:18:40 Mi ha parlato
00:18:42 Polo? Intendi il gioco.
00:18:43 No mamma, intende le zecche.
00:18:45 Tutti quei cavalli e
00:18:48 Ci sarà anche il principe Carlo?
00:18:50 Beh, almeno fai uno sforzo
00:18:53 Cos'è quello?
00:19:54 Scusatemi.
00:19:55 Certo.
00:19:56 - Pronto?
00:19:58 Ciao papà.
00:20:01 Senti,
00:20:03 Ali è molto esperta nel Polo.
00:20:05 - Lui ha già chiamato.
00:20:07 Ali.
00:20:08 Ha chiesto se volevi andare da lui
00:20:10 dopo che saresti tornata.
00:20:14 Non l'ho detto a tua madre, Betta.
00:20:16 Grazie papà.
00:20:24 Grazie Antoinette.
00:20:28 - Ciao.
00:20:31 Impressionata...
00:20:32 Non ho neanche sudato...
00:20:38 Ho pensato che stessi cadendo
00:20:39 sporgendoti
00:20:42 Mi piace prendere dei rischi.
00:20:46 E' così che hai lasciato
00:20:49 Volevo vedere se potevo creare
00:20:53 Sono impressionata...
00:20:54 No, non esserlo.
00:20:56 Almeno non ora.
00:20:57 Devo ancora ricevere
00:20:59 Ma qualcosa
00:21:03 E riguardo a te?
00:21:05 Io? Niente da dire.
00:21:07 Mio padre mi ha chiesto di entrare
00:21:09 ed io non ho mai lasciato.
00:21:11 E? Ti piace lì?
00:21:13 Non è molto entusiasmante.
00:21:16 Allora cos'è
00:21:19 Scrivere... racconti...
00:21:24 Posso leggere qualcosa di tuo?
00:21:29 Come posso scoprire cosa c'è sotto
00:21:40 Andiamo...
00:22:07 Pronto.
00:22:10 Davvero?
00:22:58 Hai un talento incredibile.
00:23:01 Io... sto imparando.
00:23:04 Assicurati di farci qualcosa.
00:23:09 Davvero ti sei fidanzata 4 volte?
00:23:13 Voglio dire, sembri una persona
00:23:16 Si, non sono
00:23:20 Riguardo all'ultimo ragazzo,
00:23:21 aveva problemi di droga.
00:23:26 Il secondo,
00:23:27 aveva tutte le carte in regola.
00:23:28 E' un arabo-cristiano,
00:23:32 Non c'è stata la scintilla.
00:23:34 Posso capirlo.
00:23:37 E il primo?
00:23:39 E' stato un errore, ho lasciato
00:23:43 Lei combina
00:23:46 Mia madre ama gli appuntamenti.
00:23:48 Non puoi mai avere
00:23:50 Oh credimi, ho scoperto che si può
00:23:54 E tu? Che mi dici del tuo Ali?
00:24:00 Lui mi piace molto.
00:24:01 C'è la scintilla?
00:24:03 Non come immaginavo
00:24:05 Forse ci aspettiamo troppo.
00:24:09 Sta cominciando a piovere.
00:24:11 Oxford! E' dove ti devi diplomare,
00:24:16 E' solo un'ora di treno.
00:24:17 Dove devi andare per 2 giorni?
00:24:19 Allora se ci vogliono 3 ore
00:24:21 Oh, Dio mio.
00:24:24 Cos'è quello?
00:24:26 E' pane etiopico.
00:24:28 Qui c'è del pane indiano.
00:24:32 Comunque, pensavo che in Etiopia
00:24:34 Sì, se avessero del pane,
00:24:37 Con chi vai?
00:24:39 Un amico.
00:24:41 Oh, Ali.
00:24:43 No, non con Ali.
00:24:44 Deve girare tutto
00:24:53 Ha un'amica e vanno via
00:24:56 Perché fai di tutto un problema?
00:25:14 Non lasciare che ti fermi, Ley.
00:25:15 No... lei non mi ferma.
00:25:18 Cosa c'è che non va?
00:25:20 Non starai mica imbrogliando Ali.
00:25:22 Certo che no. Tu mi conosci,
00:25:23 posso appena uscire
00:25:25 Sì, perché, è quello?
00:25:54 C'è qualcosa
00:25:57 No.
00:25:59 Cioè... qualsiasi cosa.
00:26:02 La settimana scorsa hai mentito
00:26:04 Riguardo al polo con Ali.
00:26:06 Lo so, non posso credere
00:26:08 No, era riguardo l'ora.
00:26:12 Con chi vai a Oxford?
00:26:14 Nessuno.
00:26:15 Solo Tala.
00:26:18 Capisco...
00:26:20 Cosa? Cosa capisci?
00:26:23 Oh, niente.
00:26:24 E' solo che passi molto tempo
00:26:25 vero?
00:26:27 E' simpatica.
00:26:29 Simpatica?
00:26:30 Simpatica come il club di bridge
00:26:33 eccitante?
00:26:34 Cos'hai?
00:26:36 La sua famiglia sostiene
00:26:38 e sua sorella sta andando lì, ok?
00:26:40 Ok...
00:26:42 Pensi che il pranzo
00:26:46 No, ma quella foglia di lattuga
00:26:51 Vieni e prendi
00:26:53 e mandalo in Africa,
00:27:11 Non sei mai stata a Oxford prima?
00:27:12 Oh, mi piace.
00:27:14 C'è qualcosa di magico,
00:27:15 specialmente dei edifici.
00:27:18 "Questa dolce città con
00:27:22 Matthew Arnold?
00:27:24 Mhmm...
00:27:28 Andiamo a vedere la biblioteca?
00:27:29 Mi piacerebbe.
00:27:32 Cosa fa Lamia?
00:27:33 Prepara il cesto da picnic.
00:27:45 E' agitata per noi?
00:27:46 Solo per me.
00:27:47 Vuole che mi presenti
00:27:49 A Oxford?
00:27:50 Ecco, ho rifiutato di
00:28:04 Tieni Leyla. Provalo.
00:28:06 Mmmm, è incredibile.
00:28:10 Lamia, ne vuoi assaggiare un po'?
00:28:12 Niente carboidrati.
00:28:13 Da quando?
00:28:15 Lamia, tu studi qui, vero?
00:28:17 Cosa studi?
00:28:19 Composizioni floreali.
00:28:21 Allora... ho sentito che
00:28:25 Magari ora potresti tornare
00:28:27 e smetterla
00:28:29 Sai, Leyla è una scrittrice
00:28:31 Dovresti leggere i suoi scritti.
00:28:32 No, no, no. Sto solo imparando.
00:28:36 Un giorno leggerai i suoi libri
00:28:42 Puoi pubblicare un'edizione
00:28:48 Camminiamo ancora un po’?
00:28:49 - No.
00:28:50 Quello che preferisci.
00:28:52 Devo tornare in camera.
00:28:53 Karrem controlla sempre dove sono.
00:28:56 Digli che hai da fare.
00:28:58 Vieni con me?
00:29:01 No. Andiamo.
00:29:08 E' esattamente il tipo
00:29:12 ad ogni costo.
00:29:14 Allora il tuo fidanzato
00:29:16 Hani? No.
00:29:18 Lui è arabo e quando nacque
00:29:23 Ma per il resto lui è diverso.
00:29:25 Gentile, ha una mente aperta.
00:29:28 E prepara dei gran Martini.
00:29:30 Sembra meraviglioso.
00:29:32 Sì, lo è.
00:29:37 Lui è...
00:29:39 quasi non riesco a trovare
00:29:41 Perché ci stai provando?
00:29:48 Grazie.
00:29:50 Per cosa?
00:29:51 Per tutto questo.
00:29:54 E' travolgente.
00:29:57 E' da un po' che l'ho visto
00:30:02 Grazie.
00:30:26 Non ho assolutamente
00:30:30 Vieni qui.
00:32:39 A cosa stai pensando?
00:32:43 Perché
00:32:51 Saremmo state minorenni.
00:33:26 Ciao Hani. Sto bene.
00:33:31 Ti posso chiamare dopo?
00:33:33 No, non c'è niente che non va.
00:33:35 Mi sono appena svegliata.
00:33:37 Ti chiamo fra un po', ok?
00:33:40 Ciao.
00:33:42 Si, ti voglio bene anch'io.
00:33:56 Non l'ai mai fatto prima?
00:34:00 Dormire con una donna
00:34:05 No.
00:34:06 Non l'ho mai fatto prima.
00:34:08 Non era quello che intendevo.
00:34:12 Quando avevo 18 anni
00:34:16 al primo anno di università.
00:34:19 Abbiamo passato insieme
00:34:22 Non avevo mai saputo
00:34:25 completa,
00:34:27 così viva.
00:34:29 Fino ad ora, ovviamente.
00:34:32 Fino ad ora...
00:34:35 Allora, che è successo?
00:34:37 Ho rotto. Ero a pezzi.
00:34:39 Mi sono detta che era
00:34:42 Che ero lontana da casa
00:34:45 E ora?
00:34:51 Questo non è
00:34:54 Non è facile.
00:34:56 Non è accettabile.
00:34:58 Non abbiamo violato nessuna regola
00:35:01 Sì, ma lo abbiamo fatto,
00:35:04 Nessuno vive così.
00:35:06 Almeno non pubblicamente.
00:35:07 Ed ora vivi nell'Ovest.
00:35:11 Sì, ma penso che non sia
00:35:14 ovunque nel mondo.
00:36:00 Cosa ti piace di più
00:36:04 I mondi che una volta
00:36:07 L'odore di antico.
00:36:11 Ah, c'è odore come di muffa qui.
00:36:14 Non mi importa di quello
00:36:17 Tu hai un animo romantico.
00:36:25 Pronto mamma? Mi senti?
00:36:27 Ferma l'asciugacapelli.
00:36:29 - Pronto Lamia.
00:36:32 Il suo tè, signora.
00:36:33 Questo posto è come una discarica.
00:36:36 Dallo a Philippe.
00:36:37 Solo musei e niente negozi.
00:36:38 Loro non hanno neanche un Gucci.
00:36:40 Le hai trovato qualcosa
00:36:42 Tala pensa che il grigio
00:36:44 E loro si sono stufate
00:36:45 Loro?
00:36:47 La sua amica è qui con lei.
00:36:48 Leyla?
00:36:50 L'ebrea indiana?
00:36:52 L'indiana.
00:36:54 Non sapevo che fosse ebrea.
00:36:56 Passano tutto il tempo assieme...
00:36:58 Penso che sia bello per Tala
00:37:01 Bello,
00:37:03 Questa è l'altra notizia.
00:37:05 Penso che voglia stare a Londra
00:37:08 Lo fece anche con
00:37:10 O era il primo?
00:37:12 E non tornò più
00:37:15 Non credo che sia
00:37:17 Mamma?
00:37:19 Mamma...?
00:37:37 Casa dolce casa.
00:37:49 Ciao. Mamma!
00:37:54 Ciao, amore mio.
00:37:55 Hani.
00:37:57 Sì.
00:37:58 Darei qualsiasi cosa
00:38:00 Siediti, siediti.
00:38:04 Vorrei che la vedessi.
00:38:06 - Come è stato il tuo viaggio?
00:38:09 - Lo so.
00:38:12 Ti posso vedere.
00:38:13 Che vuoi dire?
00:38:15 Dove sei?
00:38:17 Qui, tesoro...
00:38:28 Loro sono così innamorati...
00:38:30 mi fa venire gli occhi lucidi.
00:38:32 E tu devi essere Leyla.
00:38:37 E' un gran piacere conoscerti.
00:38:39 Tala mi ha parlato molto di te.
00:38:41 Anche tu.
00:38:44 Com'era a Oxford?
00:38:46 Bellissimo, molto meglio
00:38:51 Sai, nessuno mai dice
00:38:54 il fiume, gli edifici, la storia..
00:38:58 Bene, andiamo a cena.
00:39:01 Voi ragazze sarete affamate.
00:39:04 Io devo andare, ma grazie.
00:39:06 Oh no, non voglio sentirlo.
00:39:07 Una cosa veloce.
00:39:10 Hani lavora al Governo Giordano,
00:39:13 L'Ufficio Esteri.
00:39:15 Avete relazioni anche con Israele?
00:39:17 Sì.
00:39:18 Come puoi stare lì?
00:39:19 Dobbiamo stare lì.
00:39:21 E qualche volta dobbiamo anche
00:39:23 Cosa vuoi imparare?
00:39:25 Come sparare ai bambini?
00:39:26 Certo che no.
00:39:28 Ma Israele è il più vicino
00:39:30 che abbiamo nel Medio Oriente.
00:39:32 Oh, grazie a Dio non ho mandato
00:39:36 Ti hanno trasformato in una
00:39:38 Zia...
00:39:38 tua figlia è una delle più fiere
00:39:41 Perché non mostri a Leyla e Tala
00:39:44 Quali inviti?
00:39:45 Per il tuo matrimonio.
00:39:51 Va bene?
00:39:52 E' molto bello.
00:39:55 Perfetto.
00:40:00 Ti senti bene?
00:40:02 Ho solo un po' di mal di testa.
00:40:04 Ecco.
00:40:07 Ho bisogno di andare in bagno.
00:40:09 Di sopra. La nona porta
00:40:11 Grazie?
00:40:12 Vuoi che ti accompagni?
00:40:14 No, sto bene.
00:40:49 Cosa stai facendo?
00:40:51 Ti tengo la mano.
00:40:52 Allora, che succede?
00:40:54 Abbiamo 5 minuti
00:40:56 Io ho una notte a Oxford
00:40:59 Questo non è giusto.
00:41:00 Cos'è giusto, Tala?
00:41:02 Non possiamo vivere così.
00:41:05 Le nostre famiglie non capirebbero
00:41:07 Non posso trascinarti
00:41:09 difficile.
00:41:11 Non ho bisogno
00:41:13 Grazie a te so quello che voglio e
00:41:17 non posso tornare indietro.
00:41:20 Voglio sentirmi come
00:41:23 Voglio stare con qualcuno che
00:41:25 fra 10 anni farà battere
00:41:27 quando sento che infila la chiave
00:41:30 E quella persona sei tu.
00:41:35 Io...
00:41:37 non voglio far del male a Hani.
00:41:40 Sei innamorata di lui?
00:41:44 Ci sono cose di lui che amo.
00:41:48 Non posso rovinare delle vite.
00:41:51 Lo farai.
00:41:52 Specialmente la tua.
00:41:56 Tala, stai bene?
00:42:00 Dimmi che puoi farlo.
00:42:13 Tala...
00:43:19 - Ramzi, benvenuto!
00:44:02 Cristo... sono ancora qui.
00:44:30 No, due donne dovrebbero sembrare
00:44:34 Il re è venuto a fare colazione?
00:44:36 No, sto andando all'aeroporto.
00:44:38 Sami sta arrivando da New York
00:44:40 Sono anni
00:44:42 Gli piacciono ancora i musical?
00:44:44 Non lo so.
00:44:45 Ma sono sicuro che
00:44:48 Perché?
00:44:49 Torneremo in tempo
00:44:54 Non doveva trovarsi un posto
00:44:57 Lasceresti una suite nel migliore
00:44:59 se potessi averla gratis?
00:45:01 Io lascerei anche il paradiso
00:45:03 Ecco, Kareem affronterebbe
00:45:06 Lui non è figlio loro.
00:45:08 Ma in assenza di un figlio
00:45:12 che David non potrebbe mai essere.
00:45:14 Comunque, ha rotto con me.
00:45:16 Davvero?
00:45:20 Vuole crescere i suoi figli
00:45:23 Hanukkah... Sorvoliamo.
00:45:25 Immagina la faccia di mamma...
00:45:27 Proprio non potrei,
00:45:28 anche se ne varrebbe la pena.
00:45:31 Abbiamo pensato che potevamo
00:45:34 Non ha mai nascosto di essere
00:45:37 Allora perché si è messo con te?
00:45:39 Quale tipo di persona lascia
00:45:42 che resti emotivamente coinvolta
00:45:43 quando sa che non c'è futuro?
00:45:46 Ho bisogno di un caffè.
00:45:47 No. No...
00:45:49 Devi smettere di svenderti
00:45:51 Qualche volta...
00:45:54 non puoi fermarti
00:45:57 Non fai niente...
00:45:59 anche quando sai che
00:46:11 Zina ti piacerà,
00:46:13 E' una ragazza carina.
00:46:14 E si veste spesso di nero.
00:46:16 Penso che voi due
00:46:19 Davvero non mi interessano
00:46:24 Troppo occupato con il lavoro
00:46:27 Devi cominciare a pensare
00:46:30 Cosa? Come te?
00:46:32 Sì.
00:46:34 Come me.
00:46:38 Benvenuto, Sami.
00:46:39 Grazie.
00:46:40 Non mi capita spesso di avere
00:46:45 Vorrei proporre un brindisi.
00:46:48 A Tala e Hani.
00:46:50 A Tala e Hani!
00:46:53 E che possiate avere molte figlie.
00:46:57 Oh, papà!
00:47:01 No grazie, sono vegetariano.
00:47:03 Davvero?
00:47:04 Anch'io.
00:47:05 Sei mai stata al panificio
00:47:07 Al villaggio...
00:47:08 Mi piace quel posto.
00:47:09 Fanno il miglio pane arabo.
00:47:12 E hanno dei bellissimi beagles.
00:47:14 Questo non è importante.
00:47:16 E' importante per me.
00:47:21 Nessuno ha visto?
00:47:23 C'e stata un'altro attentato
00:47:26 E' una barbarie come fanno il
00:47:28 Questa idea di un paradiso
00:47:30 se uccidi degli innocenti.
00:47:32 Loro non uccidono degli innocenti.
00:47:33 Uccidono gli israeliani.
00:47:35 Hai dimenticato quello che
00:47:37 Sabra e Shatila e a Deir Yassin?
00:47:39 Allora ci abbassiamo
00:47:42 Bambini che crescono
00:47:44 Kareem, per favore...
00:47:46 Con il dovuto rispetto, Hani,
00:47:47 ma tu ed io non abbiamo mai
00:47:50 Se ricordo bene eri occupato
00:47:53 a intervistare la gente.
00:47:55 Quel giorno stavo sostituendo
00:47:59 E Lamia ed io siamo stati
00:48:03 Dove i rifugiati lavano i piatti.
00:48:07 Volete scusarmi per favore,
00:48:10 ho molto da fare.
00:48:12 La sarta sarà qui alle 10.
00:48:15 Fai attenzione a non rimpinzarti
00:49:04 Stai cercando di uccidermi
00:49:05 entrando in casa come una ladra?
00:49:07 Scusa.
00:49:09 Ti sei persa "Bollywood Sisters".
00:49:11 Nina ha appena scoperto che
00:49:15 Ti ho preparato della pasta.
00:49:16 Ho bisogno di parlarti.
00:49:17 Cosa c'è?
00:49:18 Sei malata?
00:49:20 No, sto bene.
00:49:21 Molto bene.
00:49:24 Felice.
00:49:27 Dov'è papà?
00:49:28 In città con un cliente.
00:49:31 Ali ha chiamato.
00:49:32 Oh, merda,
00:49:35 E' uno splendido ragazzo.
00:49:38 Mamma, non sono felice con lui.
00:49:44 Il figlio della zia Gulshan
00:49:47 E' molto stimato.
00:49:48 Fa l'allibratore.
00:49:50 Ed è bello.
00:49:51 E' così alto che posso vedergli
00:49:53 Bene, così avrai dei figli alti.
00:49:54 Mamma, non posso essere
00:49:57 Come non sono felice con Ali,
00:49:59 e ho sempre saputo il perché ma,
00:50:04 speravo che il morivo...
00:50:06 pensavo che il motivo
00:50:07 non fosse veramente il motivo...
00:50:09 e che le cose sarebbero cambiate,
00:50:11 ma non sono mai cambiate, ed ora
00:50:14 sono sicura che quello
00:50:17 è la cosa giusta.
00:50:19 - e non c'è niente di male.
00:50:21 - Mamma, sto cercando di dire...
00:50:23 - Ho dell'olio di oliva...
00:50:26 Sono a casa.
00:50:30 Cosa mi sono perso?
00:50:32 Sono gay.
00:50:34 Ma sono stato via solo 2 ore.
00:50:36 Hai sempre detto che volevi solo
00:50:39 Ho mentito.
00:50:44 Chi ti ha fatto questo?
00:50:47 Non ho preso una malattia, mamma,
00:50:49 sono solo gay
00:50:53 Prima hai smesso
00:50:55 ora sei nel peccato fino al collo.
00:50:57 Non è un peccato!
00:50:59 Mamma, non ho ucciso né rubato
00:51:03 E' un enorme peccato!
00:51:04 Secondo chi?
00:51:06 Secondo Dio!
00:51:07 Che razza di Dio è questo?
00:51:10 Allora brucerai all'inferno!
00:51:13 Adesso basta!
00:51:17 Va bene.
00:51:24 Penso che sia ora di parlare di
00:51:30 Se potessi farci qualcosa lo farei
00:51:32 Lo so, Beta.
00:51:35 Lo so.
00:51:42 Quante cene pre-matrimonio
00:51:47 E un'altra cosa, se la regola è
00:51:49 ma come fai a trovare
00:51:51 e ne ho uno che è da gay?
00:51:53 Perché ho fatto shopping
00:51:56 "Zino, non vestirti di nero,
00:52:00 E' un funerale per i 20 agnelli
00:52:04 Per te hanno preparato
00:52:08 Forza Zina. Sami è da basso,
00:52:11 ha chiesto dov'eri.
00:52:12 Mandagli questo vestito,
00:52:15 Che razza
00:52:17 Gli piaci molto, lo sai.
00:52:19 Si, bene, e lui piace a me.
00:52:21 Potresti uscire con lui.
00:52:22 E' l'età giusta per sposarsi.
00:52:24 Sembra che abbiate molto in comune
00:52:26 Tutti e due amate New York,
00:52:27 i vestiti neri...
00:52:28 Tutti e due amiamo gli uomini...
00:52:30 Smettila di dire queste cose.
00:52:32 Sì, se non lo dici, Z,
00:52:36 Fareem pensa che sia una fase.
00:52:38 Se incontra la ragazza giusta
00:52:40 Questa strategia di certo non ha
00:52:43 Zio Ramzi non è gay.
00:52:47 Si, e il papa non è Cattolico.
00:52:49 Cosa pensi Lamia?
00:52:50 Pensi che...
00:52:53 Pensi che essere gay sia una fase?
00:52:56 Pensi che vada bene sacrificare
00:52:58 per una vita di
00:53:02 Non importa quanto bene
00:53:04 Bene, immagino che tu ne sappia
00:53:13 Qual è il suo problema?
00:53:37 Ho come una sensazione
00:53:45 Mi dispiace papà.
00:53:49 L'hai detto a Hani?
00:53:55 Non so cosa dirgli.
00:54:01 Tranne che so che non sarà bello
00:54:14 Lo sai cosa desiderano i padri
00:54:17 Che siano felici.
00:54:19 I figli cambiano,
00:54:20 Specialmente qui,
00:54:22 Ma una figlia...
00:54:24 una figlia ha bisogno di aiuto
00:54:33 Che farai con tutto questo?
00:54:37 Oh, non lo so.
00:54:39 Magari possiamo solo
00:54:41 Lo zio Ramzi può raccontare
00:54:44 E tutti in città possono brindare
00:54:48 Vedi Hani.
00:54:50 Vai e vestiti. Andrà bene.
00:55:06 Ravi.
00:55:06 Signore?
00:55:07 Impacchetta tutto il cibo
00:55:14 Dovrebbero inventare una
00:55:17 Questa cosa si venderebbe da sola.
00:56:36 Posso avere le chiavi, papà?
00:56:38 "I can't think straight"
00:56:40 Lei non capirà.
00:56:41 Capire cosa?
00:56:42 Niente.
00:56:44 Dove vai?
00:56:47 Vado con Leyla a cercare
00:56:52 Lei non deve andarsene.
00:56:58 Lei ne ha bisogno.
00:57:08 Cos'è successo esattamente?
00:57:09 Ho spezzato il cuore a Hani.
00:57:12 Hey Tala.
00:57:15 Se sapevi
00:57:17 allora hai fatto la cosa giusta.
00:57:19 Sì, a parte che avrei dovuto
00:57:22 Guarda, tesoro, tutti noi vorremmo
00:57:27 E che mi dici di te?
00:57:30 Io? YFS...
00:57:32 Giovane, libero e single...
00:57:35 Non ti vedi con Leyla?
00:57:36 No, lei mi ha lasciato.
00:57:39 Cosa è successo?
00:57:41 Bene, più o meno non è stata
00:57:44 Mi ha detto che è gay.
00:57:49 Lo so,
00:57:53 Lo sai, l'ha detto anche
00:57:55 - Stai scherzando.
00:57:58 Ammiro il suo fegato.
00:58:00 Lei è sempre stata trattata
00:58:03 Non ci sono molte persone nella
00:58:08 Mi è sempre piaciuta per questo.
00:58:13 Andiamo.
00:58:35 Pronto?
00:58:37 Pronto. Sono Tala.
00:58:39 Posso parlare con Leyla?
00:58:41 Ah, sì. Un attimo.
00:58:42 Per te.
00:58:44 Chi è?
00:58:45 Tala.
00:58:46 Non parlo con lei.
00:58:51 Yasmine...
00:58:53 Yasmine, non ci parlo con lei.
00:58:55 Prendi il telefono.
00:59:00 In questo momento
00:59:03 No, io...
00:59:04 richiamerò domani.
00:59:28 Forse uno dei più bei
00:59:32 veramente, ogni secolo,
00:59:34 era la fondazione nel sud della
00:59:38 Scavata nella roccia colorata
00:59:42 le massicce colonne del tempio
00:59:46 poiché devono percorrere un canyon
00:59:50 Una vista mozzafiato,
00:59:52 ora una fiorente destinazione
00:59:54 Petra ha affascinato generazioni
00:59:58 grazie alle storie e alla bellezza
01:00:02 Come il resto della Giordania,
01:00:08 E' brava.
01:00:15 - Salve.
01:00:18 Oh, era molto bello...
01:00:21 Sembra che si possa andare a Petra
01:00:24 - Ci sarebbe da ridere.
01:00:28 Cosa ci fai qui?
01:00:30 La mia famiglia
01:00:32 Tu cosa ci fai qui?
01:00:34 Mi interessa la Giordania.
01:00:36 Ha una popolazione di 5 milioni
01:00:38 e nessuna risorsa naturale
01:00:41 Petra è bella, ma non c'è molto
01:00:44 perché sono io quella
01:00:50 Come va il tuo matrimonio.
01:00:52 Leyla, andiamo.
01:00:54 Lei è la mia amica Jennifer.
01:00:56 La tua amica?
01:00:58 La sua ragazza.
01:01:03 Girlfriend...
01:01:05 Cosa c'è?
01:01:06 Lei è la mia amica Tala,
01:01:23 Non ti piace?
01:01:27 Vuoi venire con noi per un drink
01:01:29 Non posso, devo lavorare.
01:01:31 Sì, come sta andando?
01:01:33 Ho ricevuto l'ordine.
01:01:34 E' fantastico, Tala.
01:01:36 Bello! Lo sai quanto è difficile
01:01:40 Ho pensato che era esattamente
01:01:42 Sì, è così.
01:01:44 Bene, allora dovremmo festeggiare!
01:01:45 Sarà divertente.
01:01:47 Leyla ha detto che potrebbe
01:01:52 No, io sono veramente occupata.
01:01:57 Va tutto bene?
01:02:01 Non capisco.
01:02:02 Quale parte?
01:02:05 Perché vuoi che ci sia
01:02:07 L'altro giorno a Tala
01:02:09 Senti. Hai mai visto la serie TV
01:02:12 No, ma non potresti evitare
01:02:15 Loro due sono innamorate.
01:02:17 Chi?
01:02:18 Sonny and Cher...
01:02:20 Leyla e Tala.
01:02:23 Leyla e Tala?
01:02:32 - Buona sera, signora.
01:02:33 Devo trovarmi con Ali.
01:02:36 Gli altri ospiti non sono
01:02:37 Vuole accomodarsi al bar
01:02:38 o vuole che le mostri il tavolo?
01:02:41 - Il tavolo.
01:02:52 Oh, buona sera.
01:02:52 La prenotazione per Ali, 7:30.
01:02:55 Oh, sì, mi segua.
01:03:00 Ecco, signora.
01:03:06 Grazie.
01:03:12 Il signore manda le sue scuse,
01:03:14 Purtroppo non può venire,
01:03:15 ma vi augura comunque
01:03:18 Grazie.
01:03:21 Ci siamo sistemate.
01:03:22 Così sembra.
01:03:27 Sei bellissima.
01:03:29 Anche tu.
01:03:31 Lo so.
01:03:33 Sto scherzando.
01:03:40 Come sta tuo marito?
01:03:42 Non ce l'ho.
01:03:48 Ho annullato il matrimonio
01:03:50 il mattino del matrimonio...
01:03:53 Deve essere stato molto difficile.
01:03:56 E' la seconda cosa più difficile
01:04:01 Qual è la prima?
01:04:05 Lasciarti per tornare in Giordania
01:04:24 Oh, sono contento di vedere
01:04:31 Allora, come è andata?
01:04:33 I loro sguardi si sono incontrati.
01:04:34 Un breve sorriso è apparso
01:04:37 inconsciamente Leyla
01:04:41 E' tutto finito.
01:04:42 Ok, devo ancora abituarmi all'idea
01:04:45 Parli come mio padre quando
01:04:48 Lo sai perché?
01:04:49 Tuo padre mi è sempre piaciuto.
01:04:55 E tu? Come stai?
01:04:58 Bene.
01:04:59 Molto bene.
01:05:00 Il mio libro è stato pubblicato.
01:05:02 Davvero?
01:05:03 Cioè... lo sarà.
01:05:05 La prossima settimana.
01:05:07 Questo è meraviglioso, Leyla.
01:05:09 Nessuno lo merita più di te.
01:05:18 Come sta la tua ragazza?
01:05:19 Jennifer?
01:05:21 Ce n'è stata più di una?
01:05:26 No.
01:05:28 Lei sta bene.
01:05:31 Ma tu la ami?
01:05:35 Ci sono cose che amo di lei.
01:05:39 E questo è abbastanza per te?
01:05:43 A dire il vero, no.
01:05:50 Hai detto ai tuoi genitori perché
01:05:54 Ho detto che non sarebbe
01:05:56 Hai detto a loro il perché?
01:06:00 Guarda Leyla, tu...
01:06:02 tu non capisci.
01:06:04 La Giordania è un posto
01:06:08 I miei genitori hanno un posto
01:06:11 è una cultura che non cambia.
01:06:12 E immagino finché le persone
01:06:15 non cambierà mai.
01:06:17 Leyla, io ti amo.
01:06:19 E' semplice.
01:06:20 Perché dovrebbero essere affari
01:06:22 Noi facciamo che siano affari loro
01:06:25 su con chi siamo e perché
01:06:28 Una volta tu mi hai detto
01:06:29 di essere più a mio agio
01:06:33 Grazie a te lo sono.
01:06:39 Ti dico la stessa cosa.
01:07:34 "Ogni notte svuoto il mio cuore,
01:07:36 ma al mattino è ancora pieno.
01:07:38 Lente gocce di te
01:07:43 All'alba traboccano i pensieri
01:07:45 e un doloroso piacere
01:07:49 L'amore non può essere contenuto,
01:07:50 il bel involucro del desiderio
01:07:54 un rosso che si versa
01:07:58 Lunghi, languidi giorni adesso
01:08:03 speso cercando un'impronta,
01:08:05 un odore, un respiro
01:08:17 Rami, dove sono i miei genitori?
01:08:18 Hanno appena finito
01:08:20 Ho portato alla signora
01:08:23 Entri.
01:08:29 Forse potrei provare
01:08:32 Finché è un paese del terzo mondo,
01:08:35 Loro lavorano duramente.
01:08:38 Mamma, papà, ho bisogno
01:08:51 Di cosa stai parlando?
01:08:56 Non ci ha già fatto
01:09:00 Ti prego, Reema...
01:09:04 Tala.
01:09:06 Tala, aspetta.
01:09:34 "Il sole colpì la sua mano
01:09:37 che bruciò dritta sulla chiara
01:09:40 E quando lei chiuse fortemente
01:09:43 il calore brillò sotto le palpebre
01:09:51 Grazie Leyla, per una lettura
01:09:54 Se qualcuno volesse
01:09:56 Leyla ha gentilmente
01:10:02 Mi è veramente piaciuto.
01:10:03 Specialmente la fine.
01:10:04 E' bello sentirlo.
01:10:05 Molta gente lo ama
01:10:08 Grazie.
01:10:10 Salve, Amina per favore.
01:10:11 Amina... un nome particolare.
01:10:14 Grazie.
01:10:16 Grazie infinite.
01:10:19 A chi devo fare l'autografo?
01:10:21 A Tala...
01:10:25 che finalmente ha avuto
01:10:42 Grazie.
01:10:52 "Ti amo"
01:11:00 Cosa gli hai detto?
01:11:03 Gli ho detto che ero innamorata,
01:11:05 con una bella,
01:11:07 intelligente,
01:11:11 dotata,
01:11:13 maldestra...
01:11:15 donna.
01:12:27 Mi spiace che abbiamo dovuto
01:12:30 La prossima settimana
01:12:33 Mi sto trovando un posto
01:12:37 Complimenti.
01:12:38 Una stanza.
01:12:41 Cosa c'è?
01:12:44 Stavo solo pensando.
01:12:46 Avrai bisogno di un posto
01:12:49 Perché?
01:12:51 Perché...
01:12:53 ho detto ai miei genitori
01:12:55 Un giorno, presto.
01:12:57 Bambini?
01:12:59 Presto.
01:13:38 Lei è cosa?
01:13:40 Ma alcuni delle mie migliori
01:13:52 FINE