I Heart Huckabees
|
00:00:06 |
Çeviri : pov[ver]tex |
00:00:12 |
Aşağılık yalayıcı |
00:00:15 |
Ne yapıyorum? |
00:00:18 |
Ne yaptığımı bilmiyorum. |
00:00:21 |
Biliyorum, kendime |
00:00:23 |
Ama bu yeteri kadar iyi mi? |
00:00:26 |
Kimse dikkat ediyor mu? |
00:00:30 |
Afrikalı çocuk bir işaret, tamam mı? |
00:00:32 |
artık bu dünyadaki hiçbirşeyin |
00:00:35 |
Hapı yuttum. Belki de vazgeçmeliyim. |
00:00:37 |
Belki sadece siktir olup gitmeliyim. |
00:00:40 |
Bundan sonra ne bok yapmam gerektiğini bilmiyorum. |
00:00:42 |
Kahretsin. Lanet! Bok! |
00:00:45 |
Bu bataklığın bir parçasını |
00:00:47 |
Biliyorum biraz küçük, |
00:00:50 |
- Çabalamayı bırakmayacağız. |
00:00:52 |
Bu yerin daha bir |
00:00:55 |
Kutlamak için, okumak |
00:00:58 |
Hiç kimse oturamaz |
00:01:01 |
Sen kaya, kaya, |
00:01:05 |
Sen göster bize burada yanlızca nasıl oturulur, |
00:01:11 |
Evet, yaptık işte. |
00:01:13 |
- Medyadan birileri geldi mi? |
00:01:17 |
Hiç. Yalnızca şu Afrikalı çocuğu |
00:01:21 |
- Hangi Afrikalı çocuk? |
00:01:57 |
Hadi. |
00:03:22 |
Merhaba. Albert Markovski. |
00:03:24 |
Üzgünüm, geciktim. |
00:03:26 |
Oturun. |
00:03:54 |
Neden bana sadece durumunuzun |
00:03:58 |
Bakın, sizlerin burada tam olarak ne yaptığınızı |
00:04:02 |
Güzel, biz, ee.. Biz sizin |
00:04:05 |
- Nasıl? |
00:04:08 |
- Casusluk mu yapacaksınız? |
00:04:09 |
- Beni mi gözetleyeceksiniz? |
00:04:11 |
- Banyoda da beni mi gözetleyeceksiniz? |
00:04:14 |
- Banyoda? |
00:04:16 |
- Neden? |
00:04:18 |
Bilirsiniz eğer polis çok küçük bir DNA |
00:04:21 |
Eğer sizi görebilirsek... dişlerinizi |
00:04:23 |
Bu sizin gerçek hayatınıza |
00:04:26 |
- Öyleyse beni gözetlemeniz için sizi tutuyorum? |
00:04:28 |
Öyleyse durumunuzu çözebiliriz ve |
00:04:31 |
Bir şey daha, arkadaşım durumunuzu |
00:04:35 |
Farklı açıdan kastınız ne? |
00:04:38 |
Sizin gerçeği kavramanıza dair bir şey. |
00:04:42 |
- Sizi kim gönderdi buraya? |
00:04:45 |
- Nerede? |
00:04:49 |
Doğru dürüst bir giysim yoktu. |
00:04:54 |
Elimi cebime attım, |
00:04:58 |
Garip olan şu ki her zaman |
00:05:00 |
- Ama o gün değil? |
00:05:04 |
- Brad Stand. |
00:05:06 |
- Bir tür rastlantı. |
00:05:10 |
- Restoran ve ceketten mi bahsediyorsunuz? |
00:05:13 |
Ben büyük bir rastlantıdan bahsediyorum. |
00:05:16 |
Bu üç bölümlü. |
00:05:19 |
İlk bölüm. |
00:05:21 |
Schottinger'in foto arşivleri |
00:05:23 |
Orda eski Bob Dylan |
00:05:25 |
İçeri şu uzun boylu Afrikalı çocuk girdi. |
00:05:29 |
Bilirsiniz, o da içeride fotoğraflara bakıyordu. |
00:05:31 |
Shaquille O'Neal'ın, |
00:05:33 |
İmzalı fotoğraf avcısı gibiydi |
00:05:36 |
alıp imzalatmayı seven tiplerden. |
00:05:38 |
İki hafta sonra, aynı |
00:05:40 |
Arkadaşımın binasında kapı |
00:05:42 |
Oh, tanrım! |
00:05:44 |
- Arkadaşınız kim? |
00:05:47 |
- Kız arkadaşının. |
00:05:49 |
Şey, Kelly. Kelly Coulter. |
00:05:53 |
Bir kez Schottinger'in foto arşivinde |
00:05:55 |
İkinci sefer kapı görevlisi olarak |
00:05:58 |
Bu adamı üçüncü görüşümde |
00:06:01 |
- Markette ne yapıyordunuz? |
00:06:04 |
- Açık Alanlar için demeç veriyordum. |
00:06:07 |
Evet yine o. |
00:06:10 |
Bu park alanında ağaç dikemezsiniz! |
00:06:12 |
Bu ağacı almak için geldim, alacağım |
00:06:16 |
Bana sadece daha fazla iş çıkarıyorsunuz. |
00:06:21 |
"Rastlantılar" |
00:06:24 |
- Nasıl anlamlı? |
00:06:28 |
- Hayatınız hakkında. |
00:06:31 |
Ve bütün her şey hakkında. |
00:06:35 |
Dediğim şu, yaptığım şeye devam |
00:06:38 |
Bay Markovski, buraya gerçeklik |
00:06:40 |
bilmek istediğini söyleyen bir |
00:06:44 |
Büyük herşey'in altındaki |
00:06:46 |
ama bu sürprizlerle dolu |
00:06:49 |
Bildiğiniz gibi bu dünyanın |
00:06:52 |
Bu yüzden çoğu insan olanların |
00:06:56 |
Belki eve gitmelisiniz. |
00:06:58 |
Rahatlayın. |
00:07:01 |
Derim ki beni sallamayın. |
00:07:03 |
Bilmek istiyorum. |
00:07:06 |
- Hiç boşluğu ve zamanı aştınız mı? |
00:07:10 |
Ah, zaman boşluk değildir. |
00:07:13 |
Fazla paranız olmadığını |
00:07:16 |
Bu bir problem olur mu? |
00:07:19 |
Değişken bir tarifemiz vardır. |
00:07:23 |
Bazı zengin müşterilerimiz |
00:07:25 |
Sizin gerçekten var olduğunuza inanamıyorum. |
00:07:28 |
- On yedi yıl, 352 dava. |
00:07:31 |
Sizden ofisimin dışında |
00:07:34 |
çünkü iş durumum |
00:07:37 |
Bizden işten uzak |
00:07:39 |
Evet. Ofisime gelip |
00:07:41 |
bu beni dengesiz gösterebilir |
00:07:46 |
Meslektaşımla tanışmanızı istiyorum. |
00:07:50 |
- Bernard? |
00:07:51 |
- Bu Bay Markovski. |
00:07:53 |
- Halk kahramanı olacak. |
00:07:57 |
Davamı aldığınız için |
00:07:59 |
- Ah, rica ederim. Rica ederim. |
00:08:01 |
- Henüz kontrat imzalamadı. |
00:08:04 |
- Bu çok erken |
00:08:08 |
- Yakınlaşma, sabır, kurnazlık. |
00:08:10 |
- Hadi. |
00:08:13 |
Yine de önce mantıksal bilinçaltına gitmeliyiz |
00:08:15 |
- Bir öpücük ver bana. Hadi. |
00:08:21 |
Bu akşam nerede yemek |
00:08:24 |
- Kore barbeküsünde. |
00:08:29 |
Tamam, başlayalım. |
00:08:33 |
Bu soruşturmamın |
00:08:35 |
Evet. Şimdi bu çarşafın her şeyi ve |
00:08:39 |
Sen, ben, herşey. |
00:08:41 |
Hiç bir şey dışarıda kalmamalı, anlaştık mı? |
00:08:44 |
- Peki çarşafın dışındakiler nedir? |
00:08:47 |
- Çarşaf herşeydir. |
00:08:49 |
Şimdi bunun ben |
00:08:53 |
Ve ben, ne, 60 küsür yaşındayım |
00:08:56 |
Falan, flan. |
00:08:59 |
Ve, sen... Ne bileyim, |
00:09:02 |
Ve buradaki, bu Vivian, |
00:09:06 |
Ve buradakide, bu |
00:09:10 |
Ve bu savaş. |
00:09:13 |
Ve bu bir hastalık. |
00:09:16 |
Ve bu da hamburger. |
00:09:18 |
- Herşey farklı olmasına rağmen aynı. |
00:09:22 |
Ama hergünkü zihnimiz bunu unutur. |
00:09:25 |
Sınırlı. Ben tam buradayım. |
00:09:28 |
Ama bu bütün doğruluk değil |
00:09:31 |
Çünkü biz... bağlıyız. |
00:09:33 |
- Tabi. Tabi. Tabi. Tabi. |
00:09:36 |
- Evet. |
00:09:39 |
çarşafı her zaman nasıl |
00:09:42 |
Günün koşuşturması içinde. |
00:09:46 |
- Neden? |
00:09:48 |
Neden bu çarşaf olayını günlük |
00:09:52 |
Görülmeye değer bir şeyi |
00:09:54 |
- I-ııh |
00:09:57 |
Ve bu o. Şimdi bunun |
00:09:59 |
Bunu anlaman biraz |
00:10:01 |
- ama... sana yardımcı olacak. |
00:10:04 |
- Nasıl? |
00:10:08 |
çünkü olmak veya sahip olmak |
00:10:14 |
- Kulağa çok güzel geliyor değil mi? |
00:10:17 |
- Pekala, içine gir. |
00:10:20 |
- Yani bunun içine? |
00:10:23 |
- Orada bana ne olacak? |
00:10:27 |
Bulacaksın. |
00:10:38 |
Bu torbanın amacı, Bay Markovski, |
00:10:43 |
kapatmaya yardımcı olmak ve |
00:10:47 |
olağan kimliğinizden vazgeçmenizi sağlamak. |
00:10:51 |
Bu odadan, |
00:10:53 |
bu şehirden, bu ülkeden, |
00:10:58 |
bu tarihten, |
00:11:00 |
Vücudunuzdan, |
00:11:03 |
Kendinizle ilişkilendirdiğiniz herşeyden. |
00:11:09 |
Hey dostum. Nası gidiyo? |
00:11:11 |
Seni çok pis yıkacağız , canım. |
00:11:14 |
Shaquille O'Neal'ım var. Shaq'ı seviyorum. |
00:11:17 |
Hey. |
00:11:21 |
- Brad Stand. |
00:11:24 |
Peki Açık Alanlar'ın bu |
00:11:26 |
Tamam, bence siz kesinlikle |
00:11:29 |
yerine zaten kullanılmış olan |
00:11:32 |
- Yenialan. Yenialan. |
00:11:34 |
Açık Alanlar'da biz bu |
00:11:37 |
Size bunu başınızdan atmanızı söylemiyoruz. |
00:11:40 |
Yani, gelişmemiz için bunun bir |
00:11:43 |
Çok kısa zamanda bir |
00:11:46 |
Eğer sizinle ve sizin |
00:11:49 |
bu Huckabees'in imajına |
00:11:52 |
Evet. Bana |
00:11:55 |
İhtiyacımız olduğu zaman Huckabees için |
00:11:59 |
Ve açık alanları korumak |
00:12:08 |
Bakma bana öyle. |
00:12:10 |
Yen şunu, seni küçük korkak. |
00:12:15 |
- Neyin var senin? |
00:12:18 |
- Nasılsın? Tamam mı? İyi misin? |
00:12:21 |
Bunun beni rahatlatacağını |
00:12:24 |
Daha sonra, ama evde pratik |
00:12:26 |
İçinde bir sürü katman |
00:12:30 |
- Evet |
00:12:32 |
Evde nasıl pratik yapmalıyım? |
00:12:35 |
Sorun değil. |
00:12:37 |
Bir göz maskesi kullan |
00:12:40 |
Oh. |
00:12:41 |
Oh. |
00:13:08 |
Mmm, merhaba. Ne |
00:13:11 |
Normalde ne yapıyorsan onu yap. |
00:14:10 |
Meşe ağacıyla yaptığın şey |
00:14:13 |
Ben küçükken o ağaçların içinde oyun oynardım. |
00:14:16 |
ama onu parçalara ayırdılar. |
00:14:18 |
Merhaba. Bazı sorularım var... |
00:14:20 |
kızımın gittiği okuldaki parkın |
00:14:25 |
Lütfen beni arayın. |
00:14:28 |
- Hey, konuşmamız lazım dostum. |
00:14:32 |
- Brad toplantının yerini değiştirdi. |
00:14:34 |
- Huckabees'in şirket binasına. |
00:14:36 |
Şimdi bakanlığı aramanızı istiyorum telefonla. |
00:14:40 |
Orrin Spence'i arayın ve ona Brad'in |
00:14:43 |
- Bu bir hafta önce diğer bölüme geçmeliydi. |
00:14:46 |
- el ilanlarından istiyorum. |
00:14:49 |
- Ah, sen insanları sinirlendiriyorsun. |
00:14:51 |
- Evet, gerçekten yapıyorsun. İnsanları çileden çıkartıyorsun. |
00:14:54 |
Eğer şiirlerim Shania postasıyla gitseydi, |
00:14:57 |
Biliyor musun sen artık bu |
00:14:59 |
- Koalisyon benim. Birliği ben topladım. |
00:15:02 |
- Ona önemli olduğunu söyle. |
00:15:05 |
- Onlara ulaşamıyorum. |
00:15:08 |
Orrin Spence. Brad bunu |
00:15:11 |
- Seni birlikten nasıl çıkartır dostum? |
00:15:13 |
Bu benim iş durumum, sana |
00:15:17 |
Daha sonra açıklarım |
00:15:20 |
- Endişelenme, Albert. Bu |
00:15:24 |
Sen dengesiz yayılmaya karşı savaşıyorsun ve şu adam |
00:15:28 |
Hatırladın mı, sana işe |
00:15:30 |
Ah, evet. Hatırladım. Söylesene şu |
00:15:34 |
- Yoksa şiirlerinmi koalisyona ilham verdi? |
00:15:36 |
- Daha sonra gelebileceğin bir zamana ayarlayamaz mıyız? |
00:15:39 |
Bütün bunların benim rastlantılarımla hiç bir ilgisi yok. |
00:15:43 |
Viv.! Viv.! Bay Corn bir sorun yaşıyor. |
00:15:47 |
- Tommy, ne oluyor? |
00:15:49 |
- Bana ne olduğunu söyle. |
00:15:53 |
- Bense benim rastlantılarım hakkında bilmek istiyorum. |
00:15:56 |
Bu şimdi ne olduğu. |
00:15:58 |
- Battaniye hakkındakileri hatırla. |
00:16:01 |
Bunun gibi. |
00:16:15 |
Bir dakika. Woa. |
00:16:17 |
Bernard, beraber bir teori oluşturmak |
00:16:19 |
Sonsuzluk için zaman yok mu? |
00:16:23 |
- Bu iyi değil. |
00:16:25 |
Dinle, sen Mr. Corn'u ziyaret etmeye git. |
00:16:28 |
Çok ateşli bir rehberim |
00:16:31 |
Albert, evren, merkezi |
00:16:34 |
hiçbiryer olan |
00:16:36 |
Güzel, merkez nasıl |
00:16:41 |
- O Angela'nın arabasının arkasına daldı az önce. |
00:16:45 |
Şeyi kontrol etmeliyim... şeyi, ah, |
00:16:48 |
Bu metod işe yarıyor. |
00:16:54 |
Mmm. Mmm! Mm. |
00:17:31 |
Jimbo, çimlerin |
00:17:18 |
Mikrodalga, |
00:17:21 |
Bebeğim! Bebeğim, hadi. |
00:17:24 |
Yapma şunu, lütfen. |
00:17:26 |
Hey, yapma şunu. |
00:17:29 |
- Kimseye ihtiyacın yok. |
00:17:32 |
Eğer her şey önemsizse, |
00:17:34 |
Bilmiyorum eğer hiçlik önemliyse |
00:17:37 |
Bunları bulmaya çalışıyorum ve |
00:17:39 |
Birşeylik, hiçlik. |
00:17:41 |
Ben-ben-ben... Sen bul işte. |
00:17:45 |
Tamam, ah, dur bakalım. |
00:17:47 |
O kalıp bunu |
00:17:50 |
- Ne olduğunu söyle. |
00:17:52 |
- Evet? |
00:17:55 |
- Evet, evet, evet. |
00:17:57 |
Bir... ozonu öldürüyorsun ve bütün |
00:18:00 |
- Sakinleş. |
00:18:03 |
orada herkes fakir... |
00:18:06 |
- Bana bunları anlattın. |
00:18:09 |
- Evet. |
00:18:11 |
- Evet. |
00:18:14 |
- O. O... |
00:18:16 |
O, bunlar önemlidir. Önemlidir. |
00:18:18 |
Bak, bu evren. |
00:18:21 |
- Ne evreni? |
00:18:24 |
Hadi. Burada toz ve gaz var. |
00:18:26 |
- Evet? |
00:18:28 |
ve kötü ve iyi şans ortada. |
00:18:30 |
- Bu kaos. Bu benim "B." |
00:18:32 |
- O, Vauban uzay hakkında konuşuyor. |
00:18:35 |
- Bana sen gönderdin. |
00:18:38 |
- Bunu siz göndermediniz mi? |
00:18:42 |
Tanrım, o Paris'ten asla ayrılmaz. |
00:18:44 |
- Bu çok güzel bir kitap. Sen de okumalısın. |
00:18:47 |
Diyor ki, hiçbirşey bağlı değildir, |
00:18:49 |
araba kullanabilirsiniz, |
00:18:51 |
- Evet? |
00:18:54 |
yapmasını ve bunları önemsiz |
00:18:56 |
Tommy, Tommy, her şey bağlıdır |
00:18:59 |
Vücutlarımızda tek bir atom yok... |
00:19:02 |
ve güneşin ocağında da dövülmedi. |
00:19:04 |
- Ow, bu iyi değil mi? Hah? |
00:19:06 |
- Bu süper bir şey, değil mi? |
00:19:08 |
Ama ne? Onun bunu |
00:19:10 |
- Oh, evet burada. |
00:19:13 |
- Şurada... |
00:19:15 |
"Evreni oluşturan elementler, insan hayatını |
00:19:20 |
- Bilirsin... |
00:19:22 |
perişanız ve tekiz. |
00:19:24 |
Molly, eğer... dinlersen. |
00:19:26 |
Eğer parçalanmasını |
00:19:29 |
bunu asla başaramayacak, tamam mı? |
00:19:32 |
Biliyor musun? Parçalanmayla |
00:19:34 |
- Bu soruları sormak istemiyor musun? |
00:19:37 |
Hayat nedir bebeğim? |
00:19:40 |
Şuna bak. Bunun nerden |
00:19:43 |
- Evet, dolabımdan. |
00:19:45 |
- Mağazadan. |
00:19:48 |
Senin gibi küçük kızlar karanlık |
00:19:51 |
oralarda aylık $1,60 e sadece anneleri |
00:19:55 |
- Bunu hayal edebiliyor musun Caitlin? |
00:19:59 |
Dinleme tatlım. |
00:20:00 |
Baban deli değil bebeğim. |
00:20:03 |
- Sorular sormak önemlidir. |
00:20:06 |
Anne sormuyor |
00:20:09 |
- Soru sormayı bırakma bebeğim. |
00:20:11 |
- Nasıl cüret edersin. |
00:20:14 |
- "Evreni oluşturan elementler... |
00:20:17 |
insan hayatını oluşturan |
00:20:20 |
- Ne farkeder ki? |
00:20:23 |
Çocuklar onu bir rahat bırakın. |
00:20:27 |
Özür dilerim. |
00:20:29 |
- Onun terapisti değil misin? |
00:20:31 |
Konuşmamız gerek çünkü bu kitap |
00:20:35 |
Ve Caterine Vauban |
00:20:37 |
Sen neden bahsediyorsun? |
00:21:03 |
- Hayır, hayır bekle. Bu gerçekten iyi. |
00:21:25 |
Bunun komik olduğun umu düşünüyorsunuz? |
00:21:12 |
- sadece dört ay önce oldu. |
00:21:16 |
Shania'ylaydım. İlmik'in yanında |
00:21:20 |
Shania orda ve giyim bölümünün |
00:21:22 |
Saat 4:00 ve açlıktan ölüyor. Ve bende |
00:21:27 |
- Kes şunu! |
00:21:29 |
Tik, tik, |
00:21:31 |
Shania mayonezden nefret eder tamam mı? |
00:21:35 |
Bu şaka değil. Ona bir kere |
00:21:39 |
- Limuzinin her tarafına kusmuştu. |
00:21:42 |
Ona birkaç tane ton balıklı sandwich |
00:21:45 |
"Shania, Mayoneze |
00:21:48 |
- Bu arada bu bir yalan. |
00:21:53 |
Shania hala bana inanmıyor ben de sandwichlerden |
00:21:57 |
Sonra o bir buçuk sandwich yedi. |
00:22:01 |
o anlamadan önce... |
00:22:04 |
- Ve aslında onu sevdi. |
00:22:09 |
Bu onun aklını değiştirdi. Ve bu şirketin |
00:22:34 |
Özür dilerim? Yardım edebilir miyim? |
00:22:20 |
- Şşş. Şşş. şşş. |
00:22:23 |
Evet, ben Brad Stand'le |
00:22:26 |
Tamam, pekala, ama |
00:22:29 |
- Nereye gitmeniz gerektiğini göstereceğim. |
00:22:32 |
Burada durmanız için bir sebep yok. |
00:22:36 |
Burası... Hadi. |
00:22:40 |
Eğer yönetici veya |
00:22:43 |
veya sadece... |
00:22:45 |
O, bayan. Shania'nın sizin için bir şarkısı yok. |
00:22:49 |
Başka bir katta olmanız gerekir. |
00:22:53 |
Veya en azından ben |
00:23:00 |
Ve insanlar bunun hakkında... |
00:23:02 |
Huckabees'de, herşeyin mağazası. |
00:23:07 |
Bir kez daha denememe izin verin. |
00:23:10 |
Ben... ben... Tamam. |
00:23:12 |
Üst ve baş. |
00:23:18 |
Sadece bu hafta. |
00:23:23 |
Ah, DaWn, bunu bir kez daha yapabilir miyiz? |
00:23:25 |
Sanırım daha iyi yapabiliriz. |
00:23:30 |
- Hapı yuttum, Daryl. Gerçekten berbatım. |
00:23:33 |
- Bunu yapamıyorum. Yapamıyorum. |
00:23:36 |
Neyim var bilmiyorum. |
00:23:38 |
Senin sesin Huckabees markasının sesi. |
00:23:41 |
Oh işte orda. |
00:23:44 |
Neredeyse asansörlere varmıştım. |
00:23:46 |
Hadi kıpırdayalım. İşte gidiyoruz. |
00:23:54 |
Toplantımı Huckabees |
00:23:57 |
Ben bu kayayı kurtardım. |
00:23:59 |
Onlar bu alanı korumayacaklar. |
00:24:03 |
Sıçan sevici onun bunun çocuğu |
00:24:06 |
Şirket oğlanı piç. |
00:24:10 |
"İhanete Uğramış" |
00:24:15 |
Mümkün müdür birisi için bu dünyada |
00:24:19 |
Hiç sanmıyorum. |
00:24:21 |
Bu Albert'ın fikriydi. |
00:24:25 |
- Bana Brad Stand'den bahset. |
00:24:28 |
- Lanet! |
00:24:31 |
O Albert'ın şiirlerini |
00:24:35 |
Sakinleşin. Birisi bana |
00:24:38 |
MaryJane bu senin hikayen. |
00:24:41 |
Benim büyük büyükbabam |
00:24:45 |
1972'de onları belediyeye bıraktık. |
00:24:49 |
Ebediyen kamuya ait. |
00:24:53 |
- Neden peki. |
00:24:56 |
Şimdi kasaba alt fikirlere bakıyor. |
00:25:01 |
Hepsi ani bir şekilde |
00:25:04 |
başka bir market ve evler istemeye başladılar. |
00:25:07 |
- Biz de bununla mücadele ediyoruz. |
00:25:09 |
- Bataklığı kurtarmak zorundayız. |
00:25:12 |
İşte burada ıslak |
00:25:15 |
Çok güzel görünüyor! |
00:25:17 |
İşte bataklık ve orman. |
00:25:21 |
Bu resim güzel zamanları |
00:25:23 |
İşte Shania burada. |
00:25:25 |
Güzelliğin kendisi |
00:25:28 |
Burası küçük hint |
00:25:31 |
Bir resim her zaman daha iyidir. |
00:25:34 |
Onlar şiirleri anlamıyorlar. |
00:25:38 |
Onlar çok düşünüyorlar. |
00:25:42 |
- Torununuz için extra small, tamam mı? |
00:25:45 |
Açık Alanlar Tişörtleri ve burada |
00:25:49 |
Önce kokteyller. |
00:25:51 |
sen bataklık filmini ayarla, |
00:25:54 |
Angela, sen konuş. Marty, Huckabees |
00:26:18 |
Shania Twain reklamımızı yapacak. |
00:26:05 |
- Merhaba, tanıştık mı? |
00:26:08 |
- Brad Stand. |
00:26:29 |
- Üzgünüm bu işe yaramayacak. |
00:26:15 |
- Nasıl bir araya geldiniz? |
00:26:18 |
Onun hakkında endişeleniyorum. |
00:26:21 |
Var oluşla ilgili. Eğer kusura |
00:26:24 |
Aslında bakarız. Bakarız |
00:26:28 |
Yinede ilginç görünüyor. |
00:26:31 |
- Evet. |
00:26:33 |
Varoluşla ilgili. Bu |
00:26:35 |
Tamam gidelim sinsi bayan. |
00:26:38 |
İş ortamımdan uzak durmanızı söylemiştim! |
00:26:41 |
Rastlantını çözmek için, |
00:26:46 |
Yani siz Huckabees şirketine gidip |
00:26:49 |
- Başka güne gecikmediğim için şanslıyım. |
00:26:54 |
Ben sizinle paralelim. |
00:26:56 |
ve koalisyonu farklı |
00:26:58 |
- Bu paralellik. |
00:27:02 |
Bay kim... O da kim? |
00:27:04 |
- Afrikalı çocuk. |
00:27:07 |
- Ben de bununla ilgili konuşmak istiyorum. |
00:27:11 |
- İlk olduğunu söyledim mi? |
00:27:13 |
Tabi. İlk karşılaşma değildi. |
00:27:16 |
Bu sende daha çok sıradan bir şey gibi görünüyor. |
00:27:20 |
Sen arşive kendi |
00:27:22 |
- Nereye varacaksın? |
00:27:27 |
Fark edilmek için. |
00:27:31 |
- Belki, evet. |
00:27:34 |
Bu koalisyonda Brad'le |
00:27:37 |
Koaliyondaki şeyleri |
00:27:39 |
Bilirsiniz, bu sürüklenmeydi. |
00:27:42 |
Çünkü ben şiirlerimin sermaye |
00:27:45 |
Onun kafası tamamen Shania |
00:27:48 |
Gerçekten üzerinde |
00:27:52 |
Schottinger'e kendi fotoğraflarını |
00:27:57 |
- O, evet duymadı. |
00:28:00 |
- Neden bu? |
00:28:04 |
Bu yüzden. |
00:28:06 |
- Söylediğimiz gibi. Fark edilmek için. |
00:28:09 |
- Hayır. Bu sonuç getirmez. |
00:28:14 |
Jessica Lange'in eski banyo |
00:28:17 |
Bunun tek nedeni Lange'in, |
00:28:19 |
Markovski altındaki resimlere |
00:28:22 |
Bu sırada Lange'in resimlerine |
00:28:26 |
- Albert, bebeğim, hadi. |
00:28:31 |
- Hiç aşık oldun mu? |
00:28:33 |
- Hiç aşka inandın mı? |
00:28:38 |
Çünkü diğerleri |
00:28:41 |
Bernard, özür dilerim. Ama |
00:28:43 |
Ben de tatlım. Ben de. |
00:28:46 |
Oh, hayır, hayır. O şeyin içine girmeyeceğim. |
00:28:50 |
kaldığım nefret |
00:28:53 |
ve sonra çoğalıyorlar. |
00:28:58 |
- Tamam? |
00:29:00 |
Hadi. Geri çekilemezsin. |
00:29:05 |
Ben senin tarafındayım. |
00:29:28 |
Tamam, Albert, daha önce yaptığın gibi |
00:29:16 |
Bana bakmayı kes. |
00:29:20 |
Bana bakmayı kes dedim. |
00:29:22 |
- Dawn Açık Alanlar için kısa |
00:29:25 |
Miss Huckabees. |
00:29:27 |
- Şiirlerini seviyor. Özellikle kaya hakkındakini. |
00:29:31 |
İşte bu. O şiirler bayılır. |
00:29:34 |
Jet skileri treylere |
00:29:38 |
Bekle, siz... |
00:29:40 |
- O bizim için bazı baskı işleri falan yapıyor... |
00:29:43 |
Brad'i unut. Bana dön. |
00:29:47 |
Albert. Tarlada bir ağaç hayal et. |
00:29:51 |
Güzel. Ağaca güvendiğin birini koy. |
00:29:54 |
- Hey, gerizekalı. |
00:29:57 |
- Birini daha koy. |
00:29:59 |
Bilirsin, olayları anlayabilen birisi. |
00:30:02 |
- Rehberin kim? |
00:30:10 |
- Birisi var. |
00:30:13 |
Bayan Schirmir. O benim lisede |
00:30:16 |
- Pekala, güzel. |
00:30:19 |
Tamam, Bayan Schirmir'in bir |
00:30:26 |
Şimdi sana güven ve tam |
00:30:35 |
Brad onun kafasını kesti. |
00:30:43 |
Bekle. Bekle. Bekle. |
00:30:46 |
Şimdi pes etme. Çok vakumlamadı mı? |
00:30:48 |
Ama sonra Brad onu vakumladı. |
00:30:51 |
Tamam, Albert. Sana |
00:30:54 |
Bir, zihnin sürekli bir şeyle meşgul... |
00:30:57 |
Bayan Schirmir ve onun elektrik |
00:31:01 |
İki, senin ve benim gibi bir şey yok. |
00:31:05 |
Yani sadece hiçlik mi var? |
00:31:07 |
Üç, hiçlik gibi bir şey de yok. |
00:31:09 |
Sonsuzluğun matematiğinde |
00:31:13 |
Sadece çarşaf vardır. |
00:31:15 |
Çarşafı anladığımı sanmıştım. |
00:31:18 |
Bayraklar ve çantalar! Huckabees, |
00:31:23 |
bütün sırtçantaları |
00:31:27 |
Oh, bunun ne kadar |
00:31:31 |
Huckabees'te özgürlüğün |
00:31:34 |
her şeyin mağazası. |
00:31:37 |
"Huckabees istediğimiz |
00:31:40 |
"Ama peki ceylanlara ne oldu? |
00:31:44 |
ezildiler mi? |
00:31:46 |
- Hey, Albert, nasıl gidiyor? |
00:31:49 |
Seni soruştururken Brad'le tanıştım. |
00:31:51 |
O kendi varoluşsal |
00:31:54 |
- Bu insanları bulduğum için çok memnunum. |
00:31:57 |
O böyle şeyleri umursamaz. |
00:31:59 |
Bana Afrikalı çocuğu getirin. |
00:32:02 |
- Ahbap, sen neden bahsediyorsun? |
00:32:05 |
Kuzey Amerika'da ceylan yoktur. |
00:32:07 |
Benim gördüğüm o bina |
00:32:10 |
Herkesin bakış açısı farklıdır. |
00:32:13 |
Ben Brad'e bir şiir yazmasını söyledim. |
00:32:15 |
Benim koalisyonuma |
00:32:18 |
şimdi buraya |
00:32:21 |
Pekala, bu iyi. |
00:32:24 |
Biz aynıyız, Brad. |
00:32:29 |
İşte oluyor. |
00:32:31 |
- Bu mükemmel, Albert. |
00:32:34 |
Koalisyonda işler nasıl, Brad? |
00:32:36 |
Harika. Daha düzgün. |
00:32:39 |
Harika, geri dönmeyi ve |
00:32:43 |
Bunun olacağını pek |
00:32:45 |
Ben hala birliğin içindeyim. |
00:32:49 |
Evet. Evet. Güzel, burada |
00:32:52 |
İşte bu yapmak istediğin şey! |
00:32:55 |
- Ne? |
00:32:57 |
Ne yaptığını gördünm ü? |
00:33:00 |
- Ne? |
00:33:04 |
Ve bugün cesaretimi kırmak için burada ve |
00:33:08 |
- Bu senin yapmak istediğin şey işte. |
00:33:11 |
- Oh, tanrım, Brad. Beni öldürüyorsun. |
00:33:14 |
Neden mi bahsediyorum... |
00:33:17 |
Tekmelendim, ve şimdi |
00:33:21 |
- Orrin kim? |
00:33:24 |
Buraya birliğimizi |
00:33:26 |
Umarım bu Dawn'la ilgili değildir. |
00:33:29 |
- Bu çılgınca! |
00:33:31 |
O bir model! |
00:33:33 |
- Ben eve gidiyorum. |
00:33:36 |
Mancala saatinde lanet |
00:33:38 |
Belki Albert kendi |
00:33:41 |
Ne? Tommy? O, bu |
00:33:43 |
Evet, şansa bağlı. Belki tehlikeli olabilir, |
00:33:47 |
Bernard, ikisine |
00:33:49 |
Belki, ama Tommy yanlış yönde. |
00:33:53 |
Tommy'nin iyi olacağını söyledin. |
00:33:56 |
Hiç. Peki ona diğerini ver. |
00:34:00 |
Bağ bize geri dönecek, Bernard. |
00:34:02 |
- Hepsi döner. Söylediğin gibi, |
00:34:07 |
- Diğeri de ne? |
00:34:11 |
... |
00:34:15 |
Kuraklık vardı. |
00:34:19 |
Ekin yoktu. |
00:34:23 |
Zeytin yoktu. |
00:34:27 |
Hayatın ruhu yoktu. |
00:34:32 |
Fırında tavşan yoktu. |
00:34:39 |
Çekirgeleri ezdik |
00:34:44 |
Sizlerin neden bahsettiğiniz |
00:34:46 |
Petrol hakkında |
00:34:48 |
Bayan Echevarria her yıl bir kere |
00:34:52 |
Müşterilerimiz için |
00:34:54 |
Bir çeşit ruhsal rahatlama. |
00:34:56 |
Alışınca senin için |
00:35:00 |
- Evet iyi bir şey. |
00:35:03 |
Senyorita, petrol olayı |
00:35:07 |
tıpkı kuraklık, zeytinler |
00:35:10 |
Bu insanlar tarafından yaratıldı, |
00:35:13 |
Hiç bir şey olmuyormuş gibi davranan |
00:35:16 |
- bütün problemlere bunlar yol açıyor. |
00:35:19 |
- Sadece bir soru. Uno. |
00:35:21 |
- İşte soru... |
00:35:23 |
Sorunu sordun ve cevabını aldın |
00:35:28 |
Senyorita, neden sadece gerçekten |
00:35:31 |
kendilerine derin |
00:35:33 |
Daha sonra bunun hakkındaki |
00:35:36 |
İnsanlar nasıl |
00:35:38 |
Ve üçüncüsü, ben petrolü |
00:35:40 |
ama hayatım boyunca tamamen |
00:35:43 |
Jimmy Carter müthiş bir |
00:35:46 |
Ben de bir Cadillac Escalade |
00:35:49 |
- Bisikletle gitmek zorunda kalmazdım. |
00:35:52 |
Para ödedim ve lanet bir cevap istiyorum. |
00:35:55 |
Biliyorum sevgili çocuğum. |
00:35:58 |
- Gelecek hafta dediğinizi sanmıştım. |
00:36:02 |
Tommy şu Eylül olayından |
00:36:04 |
O senin diğerin olacak. |
00:36:07 |
- Bu ne gerçekten? |
00:36:11 |
Parçalara ayrıldığımızda, |
00:36:14 |
sahip bir arkadaş |
00:36:23 |
Araba kullanıyor musun? |
00:36:25 |
Bisiklet. |
00:36:28 |
İyi. Bu güzel. Sevdim. |
00:36:32 |
- Tommy Corn. |
00:36:34 |
- Ben senin diğerin olacağım. |
00:36:37 |
- Gelin. Gelin. Gracias, senora. |
00:37:12 |
- Senin durum ne? |
00:36:58 |
- Ne demek istiyorsun? |
00:37:01 |
Onların bir rastlantıyı çözmelerini mi |
00:37:05 |
- Evet, bu yüzden geldim. |
00:37:09 |
Huckabees'in yüzü. |
00:37:13 |
- Üstler ve başlar? |
00:37:15 |
- Sanırım senin rastlantın anlamlı. |
00:37:19 |
Caterine Vauban adında bir |
00:37:22 |
Buradakilerin büyük resmi görmek için gerçekliğini |
00:37:26 |
- Peki fark ne? |
00:37:29 |
Vauban hiç bir şeyin bağlı olmadığını söylüyor. |
00:37:33 |
Bu nihilizm, Tommy! |
00:37:35 |
Onlar bunu tehditkar buluyorlar. |
00:37:38 |
Bilirsin, eski karım |
00:37:41 |
Onun düşünmemesi ve hissetmemesi |
00:37:43 |
- Ne tür bir gerçeklik bu? |
00:37:45 |
Kesinlikle. Sanırım eğer istersen dosyana bakmalısın. |
00:37:49 |
- Dosyama nasıl bakacağım? |
00:37:52 |
Dikkatlerini dağıtacağım. |
00:37:54 |
Doğal davran. |
00:37:58 |
Hey, mancala'mı oynuyorsunuz? |
00:38:01 |
Varoluşla ilgili şeylere |
00:38:04 |
Neden? Çünkü ben aptal bir satış yetkilisiyim |
00:38:08 |
O, ben sadece senin bu konudan |
00:38:11 |
Açık Alanlar koalisyonuna |
00:38:14 |
- Senin konularla ilgilendiğini sanmıştım. |
00:38:17 |
Belli ki senin farklı |
00:38:19 |
- Hangi kitapları okuyorsun |
00:38:23 |
PhilJackson'ın kutsal çemberlerini. |
00:38:26 |
Gerçekten. Huckabees'e geldiği zaman |
00:38:29 |
Ciddi olarak, bu kitap gerçekten |
00:38:32 |
o kitabın içinde sporla |
00:38:36 |
O, ukala çocuk. Phil Jackson |
00:38:40 |
Bu dürüst bir soruydu Brad. |
00:38:42 |
Biraz konukseverlik hissettim. |
00:38:46 |
- Sen de kimsin böyle? |
00:38:48 |
Gitmek istiyor musun? |
00:38:53 |
Hey aptal olma, dostum. |
00:38:57 |
- Bu çok komik! Onu itti! |
00:39:02 |
- Hey, bana saldırdı, dostum. Bana saldırıda bulunmaya çalıştı. |
00:39:05 |
- Ben denedim... Benim kızımla dans ediyorsun. |
00:39:07 |
- Dans etmek ister misin? |
00:39:09 |
- Bana bak. Hadi. |
00:39:11 |
- Ona gitmek istiyorsun, değil mi? |
00:39:13 |
Hayır, gitmek istemiyorum. |
00:39:16 |
Pekala,siz beyler birbirinize |
00:39:19 |
Birbirinize mi girmek istiyorsunuz? |
00:39:24 |
Geri gitmek ister misin? |
00:39:26 |
Sürüngenler yıllarca |
00:39:28 |
Tekrar dört ayak üzerindemi |
00:39:31 |
Hadi! Savaşları içinizde |
00:39:38 |
- Ne yapıyorsun? |
00:39:41 |
Bernard... Şu bütün bölünme şeyi... |
00:39:44 |
Ama ben buldum. Bu büyük olay değil. |
00:39:48 |
Her tür ilişki mümkündür, |
00:39:52 |
Güvenlik aşıldı. |
00:39:55 |
Ne yaptın sen Albert? |
00:39:57 |
Bu şimdi benim soruşturmam! |
00:39:59 |
Ne yaptığını bildiğini sanıyorsun değil mi? |
00:40:02 |
bölmeye başlamadın. |
00:40:05 |
Albert ne yapması gerekiyorsa onu yapacak. |
00:40:08 |
- Denemek isteyen var mı? |
00:40:11 |
Kimse? |
00:40:13 |
Seni kaptığım için özür dilerim. |
00:40:15 |
- Sürüngenler. |
00:40:48 |
- Hey, şuradaki o mu? |
00:40:56 |
- Hey. |
00:40:58 |
Evet, benim, Albert. Nasılsın? |
00:41:01 |
Hey. Tommy Corn. |
00:41:03 |
- Bu dördüncü rastlantı mı? |
00:41:07 |
Bu rastlantılarımızı ve ne |
00:41:09 |
Eğer böyle zaman harcarsak merak etmeye |
00:41:12 |
- Akşam yemeği için misafirim olursunuz belki? |
00:41:15 |
- Evet, çok iyi olur. |
00:41:18 |
Çocuklar, çocuklar! |
00:41:23 |
Cennetmiş gibi olacak seninki dünyada. |
00:41:26 |
Bugün bize günlük ekmeğimizi ver |
00:41:30 |
tıpkı bizim onları bize karşı affettiğimiz gibi. |
00:41:33 |
Ve şeytana uymamamız için bize yol |
00:41:37 |
Senin kırallığın için güç ve |
00:41:42 |
Amen. |
00:41:46 |
Steven, kapı görevlisi |
00:41:49 |
Bu bizim göçmenlik anlaşmamız. |
00:41:52 |
Bina süpervizör'ü cemaatimizin |
00:41:55 |
- Çok sıskaydı. |
00:41:59 |
- Bunun hakkında ne konuşmuştuk? |
00:42:04 |
Konserve açacağının ne olduğunu bilmiyordu. |
00:42:09 |
Burada dolaşan aslanlar yok ama Sudan'da |
00:42:12 |
- ve bir keresinde, büyük bir |
00:42:16 |
Bir inek görene kadar etlerin |
00:42:20 |
Çocuklar, yeter! |
00:42:22 |
Albert, filozofi kulübüne |
00:42:25 |
Varoluşsal dedektiflerden |
00:42:27 |
- Bir destek grubu gibi görünüyor. |
00:42:29 |
Bazen insanların cevaplanmasını |
00:42:32 |
- Ne gibi? |
00:42:34 |
Bu dünyadaki formumuz öldüğünde, |
00:42:37 |
ölen ben mi yoksa sonsuz olan ben mi? |
00:42:40 |
Normal zekama güvenebilir miyim yoksa |
00:42:43 |
Bir filozofumuz var |
00:42:46 |
Bu tür soruları sormamamız |
00:42:49 |
- Hayır, tatlım. |
00:42:51 |
Kedimi nereden |
00:42:54 |
- Kedi tuhaf bir şekilde öldürüldü. |
00:42:57 |
- Ne iş yaparsın? |
00:43:00 |
- Plansız yapılanmaya karşı mücadele ediyoruz. |
00:43:03 |
Steven'a sor. O Sudan'da biraz |
00:43:06 |
Özür dilerim, baba? |
00:43:08 |
Endüstri, evler, işler, |
00:43:11 |
Daha fazla açık alan muhafaza |
00:43:14 |
- Özürünü rica edeceğim Albert. Henüz bitirmedim. |
00:43:16 |
Elbiseler, videolar, oyuncaklar, |
00:43:19 |
Hala işleyen bir ekonomiye sahip olabilirsin ve |
00:43:23 |
- Evet. |
00:43:26 |
- Theodore Roosevelt sosyalist miydi? Ve Yeatler? |
00:43:29 |
Henry david Thoreau, Robinson Jeffers, |
00:43:33 |
- Siz sosyalizm hakkında konuşuyorsunuz. |
00:43:36 |
her metre kareyi evler ve |
00:43:39 |
akşam karanlığında çayırda durunca |
00:43:42 |
- Akşam karanlığında çayırda ne olur ki? |
00:43:45 |
- Hiçbirşey! |
00:43:47 |
- Bu çok güzel. |
00:43:49 |
Ben bir elektrik mühendisliği |
00:43:51 |
Birçok iş ve ev |
00:43:54 |
Eğer gelişme durursa, |
00:43:56 |
Ve sonra Steven bizim misafirimiz olamaz |
00:43:59 |
Ben Steven'ı incitmiyorum. |
00:44:01 |
- Evimde bu ses tonunu kullanma. |
00:44:05 |
Ve sizin mühendislik firmanız açık alanları |
00:44:08 |
tamamen mümkün olduğunu düşünüyorum... |
00:44:16 |
- Ne yapıyor? |
00:44:19 |
Cırcır böceği, bilmiyorum. |
00:44:23 |
- Bir işin var mı Tom? |
00:44:25 |
Oh, tanrı seni kutsasın. Bir kahraman. |
00:44:28 |
Ben kahraman değilim. Şu petrolü kullanmayı |
00:44:32 |
- Anlamadım? |
00:44:35 |
Eğer kalbimizde onunla yaşarsak |
00:44:38 |
Bu şekilde bölmek istemem ama döner. |
00:44:41 |
Pekala. Bu kadar yeter. Steven bunun ne |
00:44:46 |
- Özür dilerim, Anne. Özür dilerim, baba. Bilmiyordum. |
00:44:51 |
Tamam bir şey yok. |
00:44:53 |
Özür dilerim, Stevo. |
00:44:55 |
- Siz kendinizden utanmalısınız. |
00:44:58 |
- Kendinizden utanmalısınız |
00:45:01 |
- İki yüzlüsün. |
00:45:04 |
Çocukları yanlış yöne saptırıyorsunuz. |
00:45:07 |
- Nasıl bir yıkıcı olabilirim? |
00:45:09 |
Arabam bir yıkıcı mı? Mil başına kaç |
00:45:13 |
Steven, bir soru sormam gerek. |
00:45:16 |
Ünlü kişilerin imzaları |
00:45:18 |
Bu ailenin iyi vakit geçirebilmem |
00:45:20 |
- Şimdi de devam ettiriyorum. |
00:45:23 |
- Eğlence için. Masada oyun istemiyorum lütfen. |
00:45:26 |
Evet. 260. Ve omega seviyesine ulaştım. |
00:45:28 |
Yıkıcı. Yıkıcı. Yıkıcı. |
00:45:30 |
Petrolü bize tanrı verdi! O verdi bize bunu! |
00:45:34 |
O size birde beyin verdi ve |
00:45:37 |
Siz orospu çocuklarının şimdi |
00:45:40 |
Eğer Hitler yaşasaydı, size |
00:45:43 |
Hitler sensin! Biz Sudan'lı |
00:45:46 |
Evet yaptınız. Ama Sudan |
00:45:48 |
Bu muhtemelen bazı aptalca |
00:45:50 |
diktatörlerimizle |
00:45:53 |
- Kes sesini! Defol. |
00:45:57 |
- Sonra, Steve. |
00:46:04 |
- Vav. |
00:46:07 |
- Çılgınlık. |
00:46:10 |
- Selam çocuklar. |
00:46:12 |
Siz çocuklar içeride işe |
00:46:15 |
Bir kediden bahsedilince tereddüt ettin. |
00:46:18 |
- Hiç bir anlama gelmiyor. Tıpkı rastlantım gibi. |
00:46:22 |
Evet, bir aralar kedim vardı. |
00:46:25 |
Metod işe yaradı. Onu gördüm. |
00:46:28 |
Ne metodu? |
00:46:30 |
Bu bir sakinleştirici ve böylece |
00:46:32 |
gerçeklik yüzünden |
00:46:35 |
O, Tommy. Bu herşeyin bütünleşmiş |
00:46:38 |
Biz sonsuzluğun içinde değiliz. |
00:46:40 |
Sonsuzluk heryerdedir. |
00:46:42 |
Tamam, bu nasıl bağlanacak? |
00:46:45 |
tarafından kovalanan |
00:46:47 |
- Peki aşkın ateşi buna nasıl uyabilir, dostum? |
00:46:50 |
Albert ve Bay Nimieri büyük bir |
00:46:54 |
- Oh! Oh, tanrım. |
00:46:57 |
Bu Caterine. |
00:47:00 |
- Bu düşündüğümden de kötü. |
00:47:02 |
Toplantı şimdi Huckabees'e |
00:47:07 |
Hey, millet. Sakinleşin. |
00:47:11 |
Bakanlık birliğe onay verdi. |
00:47:13 |
Yöneticiye bir şans |
00:47:16 |
- Ona bir fırsat verelim. |
00:47:19 |
- Tamam, birinci yönetici şimdi, sessizlik. |
00:47:22 |
Önce, bir süre önce Shania |
00:47:25 |
üzerine Brad Stand'le yaptığımız |
00:47:29 |
tarafı için özür dilerim. |
00:47:31 |
- Brad nerede? |
00:47:35 |
Büyük bağışlar Brad |
00:47:37 |
Brad bunu yürütüyor |
00:47:39 |
Ve biz temel noktaları |
00:47:43 |
- Brad burada değil. |
00:47:46 |
okumak istediğim |
00:47:48 |
İzninizle, lütfen. |
00:47:50 |
Bizi hiçbir yere ulaştırmayan bu |
00:47:55 |
Özür dilerim, bayan. Bayan. |
00:47:58 |
Size ve zihninizi |
00:48:00 |
Sen de kim oluyorsun? |
00:48:03 |
Ben Albert'la beraberim. |
00:48:05 |
için aklınızı toplamanıza yardım edecek. |
00:48:07 |
- Sizlerin buna ihtiyacı var, Tamam mı? Bu harika. |
00:48:11 |
Adı "Açık Çayır." |
00:48:14 |
"Bir açık çayır, |
00:48:16 |
- Sıkıcı. |
00:48:18 |
- Brad burada.! |
00:48:22 |
- Bu benim torunum için mi? |
00:48:24 |
Konuşuyorum burada. |
00:48:26 |
Biliyor musunuz? Önce şiiri okumamı... |
00:48:29 |
bitirmeme müsaade edin sonra |
00:48:31 |
- İyi iş, Albert. |
00:48:33 |
Özür dilerim, Brad. Şiirimi okumayı |
00:48:36 |
- Relaks. Şiire gerek yok. |
00:48:39 |
Şiiri okumasını bekle, dostum. |
00:48:42 |
Bu adam bizim koalisyonumuzda değil. |
00:48:46 |
Bayan, Ben bir üye değilim, |
00:48:49 |
O mükemmel bir itfaiyecidir ve |
00:48:52 |
Bu adamların kim olduğunu bilmiyorum. |
00:48:55 |
Onlar bağış günü üzerinde çalışıyorlar. |
00:48:59 |
- Uyuşmazlık bir ilüzyondur. |
00:49:01 |
Hey, Albert, bir |
00:49:04 |
Neden bütün zamanınızı birbirinizle |
00:49:08 |
Diyorumki, hadi, cidden. |
00:49:12 |
Bu konuyla ilgilenin, tamam. Ölümcül |
00:49:16 |
Kapa çeneni! Kapa... |
00:49:20 |
Kistik Fibroz. Afrikada iç savaş. |
00:49:24 |
Toksik balıklar. Kendi toplumunuzda |
00:49:27 |
Rahip Flavin'in onlara yardım |
00:49:30 |
Bayan, beni dinleyin. |
00:49:33 |
Bu kesinlikle bizi öldüren |
00:49:35 |
idealistik bir yaklaşım. |
00:49:39 |
Bizi öldürüyor. |
00:49:42 |
petrol zırvalarıyla |
00:49:45 |
- Bana demin ne dedin? |
00:49:47 |
Amerika araba sürmek istiyor tamam mı? |
00:49:50 |
Ve onu sürmeyi seviyorum. |
00:49:57 |
Afedersin. Bana bir şans vermelisiniz tamam mı? |
00:49:59 |
- Bu benim toplantım. Ben yöneticiyim. |
00:50:02 |
- Sen birliğin dışındasın. |
00:50:06 |
- Onu ben yazdım. |
00:50:09 |
- Bunu oylamaya sunuyorum. |
00:50:12 |
Herkes Brad'in koalisyonun yeni |
00:50:15 |
- Evet.! |
00:50:17 |
- Bu saçmalık. |
00:50:22 |
Güçlü ol. Güçlü ol |
00:50:25 |
Bu insanlar hakkında endişelenme. |
00:50:28 |
Albert, orada olan şey gerçeklikti. |
00:50:32 |
Bu acımasızlık ve bu kaos. Dedektifler yanılıyor. |
00:50:37 |
Doğru bir şey yapmaya çalışıyordun |
00:50:40 |
Ben öbür tarafa geçiyorum Albert. |
00:50:43 |
düşünmeni öneriyorum benim diğerim olarak. |
00:50:48 |
- Albert... |
00:50:50 |
- Siz pisliksiniz. Sizlerin önerecek |
00:50:54 |
- Bu para şimdi. Evet? |
00:50:57 |
Nasıl incindiğini biliyor musun? |
00:51:01 |
- Benden uzak dur! |
00:51:05 |
sonuna kadar enerjin bütün |
00:51:08 |
enerjilerine dönüşür. |
00:51:11 |
Sen yırtıcı bir hayvan oldun |
00:51:13 |
Arkadaşlar, düşmanlar, abi, |
00:51:17 |
Verdim, verdim ve verdim... |
00:51:19 |
ve o aldı, |
00:51:23 |
- Anne. |
00:51:27 |
- Yahhh! |
00:51:30 |
Ve sen bu bölümü |
00:51:32 |
Paramı aldığın zaman. |
00:51:35 |
Evet, Ve ben de halk kahramanı değilsem, |
00:51:38 |
Onu çocuklar için eski |
00:51:41 |
- Hey, bisikletinizi imzalayın |
00:51:44 |
Git! Senin için engellerim. |
00:52:11 |
Yalayıcı! Adi sürtük kıçlı adi yalayıcı! |
00:52:14 |
Siz bir sürü |
00:52:18 |
Belki sadece bırakmalıyım. |
00:52:22 |
Bu sorulara senin için cevap verebilirim. |
00:52:25 |
Yapabilir misin? Çünkü diğerlerinin |
00:52:30 |
inan bana yapabilirim. |
00:52:51 |
Sen Tommy'nin bahsettiği |
00:52:53 |
Yaptıklarından memnun değil misin? |
00:52:56 |
Evet, senin tarafına geçmeye hazırım. |
00:52:59 |
- Bana durumundan bahset. |
00:53:03 |
- Neden bana bundan bahsetmiyorsun? |
00:53:06 |
Garip rastlantını kafana takmışsın. |
00:53:08 |
Evet. Evet, ama onlar sadece |
00:53:12 |
Onlar sana ihanet ettiler tıpkı onun gibi. |
00:53:15 |
- Bu doğru. |
00:00:04 |
Zulüm, manipülasyon... |
00:00:08 |
anlamsızlık. |
00:00:11 |
Evet. |
00:00:22 |
- Seni takip ettiler mi? |
00:00:25 |
- Bana yardımcı olduğun için teşekkür ederim. |
00:00:27 |
Burada olman harika, Albert. |
00:00:32 |
Bir kere anladın mı evren saçma olur, |
00:00:35 |
- Bu sana La force'u veren şeydir. |
00:00:39 |
- La force. Fransızca kuvvet için. |
00:00:43 |
Sizin bir |
00:00:46 |
Evet. Karanlık için |
00:00:49 |
Neyse o şekilde |
00:00:51 |
Çaba sarfeden adamlar yok, sonsuz anneler. |
00:00:55 |
Benim rastlantım |
00:00:58 |
Düşün Albert. Kendine |
00:01:00 |
Bir saniye |
00:01:03 |
- o binaya gitmek istemiyorum. Dur! |
00:01:12 |
- Bu senin için. |
00:01:18 |
- Hey, hey, hey. Sana ne verdi? |
00:01:21 |
- Seninle konuşmak istemiyorum. |
00:01:30 |
- Pekala, bu nadir bir fırsat. |
00:01:32 |
- Kim? |
00:01:34 |
- Caterine kim? |
00:01:37 |
Bunun komik |
00:01:40 |
Oh, Tanrım, yine başlıyoruz. |
00:01:42 |
Bana bir tür |
00:01:44 |
- Annenle eğleniyor musun? |
00:01:46 |
Neden onunla geçinemiyorsun? |
00:01:49 |
- Şiir işin nasıl gidiyor? |
00:01:51 |
Oh bir şiir işinde |
00:01:53 |
- Brenda, ne yaptın sen böyle? |
00:01:57 |
Saçmalık! Zamanlayıcısını |
00:02:01 |
Oğlumla biraz zaman |
00:02:03 |
Pazarlama stajyerliği hakkında bir |
00:02:06 |
- Bu harika, Anne. Tam bana göre. |
00:02:09 |
- Bunu sana ben gönderdim. Neden |
00:02:12 |
Sanatın heyecanı. |
00:02:15 |
Ama şunu dinleyin. |
00:02:24 |
Şimdi konuşmak daha kolay olacak. |
00:02:26 |
O nereden geldi? |
00:02:28 |
- Gördün mü şaka yapmıyordum. |
00:02:31 |
Bazı garip bulgular hakkında |
00:02:35 |
- Bu bayan kim? |
00:02:38 |
doğrusu bir parça |
00:02:42 |
- Ne kanıtı? |
00:02:45 |
- özür dilerim, Bay Silver? |
00:02:48 |
Hayır. |
00:02:51 |
- Gitmek istiyorum. |
00:02:53 |
"17 Kasım 1989." |
00:02:58 |
Sesli okuyabilir misiniz lütfen? |
00:03:00 |
- Hayır. |
00:03:02 |
Bu bir işe yaramayacak. Gidelim. |
00:03:05 |
Aman tanrım. |
00:03:11 |
"Okuldan eve geldim. |
00:03:15 |
"Annem odama geri gitmemi söyledi. |
00:03:19 |
Odamın kapısını kapattı ve, |
00:03:23 |
Sonra beni tekrar mutfağa |
00:03:25 |
ve çok iyi heceleyebildiğimi göstermek için |
00:03:28 |
Banyoya gitmem gerektiğini söyledim. |
00:03:30 |
Camdan dışarı çıktım. |
00:03:33 |
Barney'i gördüm baseball oynuyordu. |
00:03:37 |
Kedime ne olduğunu söyledim. |
00:03:40 |
Sonra ağladım, ama göstermemeye çalıştım. |
00:03:44 |
Barney köpeği öldüğü zaman ağladığını söyledi. |
00:03:48 |
Kedisi ölmüş. Üzgünmüş. |
00:03:51 |
- Hiç birşey, sizi garip yapar mı? |
00:03:54 |
Böyle şeyler olur. |
00:03:57 |
Oui. C'est vrai. |
00:03:59 |
Ama bana şunu söyleyin, Bayan Silver, |
00:04:04 |
Helen'in kardeşiydi değil mi? |
00:04:07 |
Bu yabancıyla ilgili direk |
00:04:09 |
verici bir şey var mıydı? |
00:04:11 |
Hayır. Helen evde değildi, |
00:04:16 |
Ama bu Puree'nin Albert için harika |
00:04:19 |
Bir kedi üzerinde federal bir soruşturma yapamazsınız. |
00:04:21 |
Soruya cevap verin lütfen. |
00:04:24 |
Kedi hakkında fazla bir şey bilmiyorum. |
00:04:27 |
Bu konu hakkında daha fazla konuşmayacağız. |
00:04:30 |
- Tam olarak bu işte. |
00:04:32 |
Ölü kedin için üzülmekten utandın. |
00:04:36 |
Üzgün hissetmek yeteri kadar acı |
00:04:39 |
hisler için utanmak, bu öldürür. |
00:04:41 |
Bu benim suçum mu? |
00:04:44 |
Ama yaptınız. Bir bardak kahve içmek,... |
00:04:48 |
Albert'la küçük bir çocuk için |
00:04:51 |
- konuşmaktan daha önemliydi. |
00:04:54 |
O camdan dışarı tırmandı, |
00:04:58 |
- Neden? |
00:05:00 |
- Sanırım biliyorsunuz. |
00:05:01 |
- Evet, biliyorsunuz. |
00:05:03 |
- Sanırım gitmelisiniz. |
00:05:05 |
Albert'ın burada bir yeri var, |
00:05:08 |
Burası benim evim. |
00:05:11 |
- Evet, eviniz bir yalan |
00:05:16 |
Böylece sizin için bir süs |
00:05:18 |
Tanrım, nesin sen bir sürtük mü? |
00:05:20 |
Sen bir sürtüksün. |
00:05:22 |
Dinle. Dinle. |
00:05:36 |
- Beni mi çağırdınız? |
00:05:43 |
O iç savaşta yetim kaldı. |
00:05:47 |
Bu senin bulmacanın bir parçası. |
00:05:54 |
Oh, şimdi zamanlayıcı |
00:05:58 |
Gee, bu zormu? |
00:06:00 |
- Yapacağım şey dinlemek... |
00:06:04 |
Ben radyo dinlemek istiyorum! |
00:06:05 |
Ben radyo dinlemek istiyorum! |
00:06:32 |
Teşekkürler. Seninle kayanın |
00:06:40 |
Üzgünüm dostum. Bunu düşünmek için |
00:06:43 |
- Görmen için seni götürmek zorundaydı. |
00:06:47 |
Orada kendine ihanet etmek |
00:06:50 |
Bu yüzden Brad'e giderek |
00:06:54 |
Neden bunu anlayamadınız? |
00:06:57 |
Çünkü sen bize yalan söyledin |
00:07:00 |
arkadaşının binasında kapı görevlisi |
00:07:03 |
Sen gerçeği sakladın. Bu da |
00:07:06 |
- Doğru. |
00:07:10 |
- Şu aptal büyülü çarşaf |
00:07:13 |
Bu sadece nesnelerin |
00:07:16 |
etrafta beraber dönen |
00:07:18 |
- Bak şuraya. Görüyor musun? |
00:07:22 |
şu parçacık ve çatlakların aralarındaki |
00:07:26 |
- Kesinlikle. Çünkü bu |
00:07:30 |
Daha büyük küpleri oluşturan |
00:07:32 |
Evet, ve bağlantıların |
00:07:34 |
- Ve dahada küçük bağlantılar. |
00:07:38 |
Evet, ama eğer yeteri kadar yakından |
00:07:42 |
ve boşluğun nerede başladığını |
00:07:45 |
- Görüyor musun? |
00:07:48 |
- Bir şey görüyor musun? |
00:07:50 |
Ama şu parça küp |
00:07:52 |
Her zaman göremediğin şeylerle yaşarsın. |
00:07:56 |
- Radyo dalgalarını göremezsin ama onları kabul edersin. |
00:07:59 |
- Boşver güveni! |
00:08:02 |
çünkü o seni karanlığın |
00:08:04 |
Sapıtana kadar o bizim |
00:08:06 |
Sanırım onunla kalacağım, |
00:08:09 |
çünkü bunlar bana daha |
00:08:11 |
- Söz. |
00:08:13 |
- Hayır, biz Brad ile çalışacağız. |
00:08:16 |
- ve bağlılık. |
00:08:19 |
O kaçık üzerinde çalışacağım, ve bunların |
00:08:22 |
- Hayır. |
00:08:24 |
Göreceğiz. |
00:08:27 |
Göreceğiz. |
00:08:35 |
Ooh, lanet. |
00:08:37 |
Hadi. |
00:08:46 |
Oh, bok. Kahretsin. |
00:09:01 |
Oh, şuna bak. Kafka. |
00:09:08 |
- Bizim için zırvalık bırakıyor buraya. |
00:09:10 |
- Kafka. |
00:09:13 |
Ooh, onun şiirini buldu. |
00:09:16 |
Oh, bu iyi. |
00:09:20 |
Çalışma odama girme. |
00:09:22 |
- Seninla olmaktan mutsuz değilim! |
00:09:24 |
"Gösteriye koymaya. |
00:09:26 |
İçeride boğuluyorum |
00:09:28 |
Bu bana çok mutlu görünmüyor. |
00:09:31 |
"Kaş çatıyorum"u "boğuluyorum"a |
00:09:34 |
- Peki neden "boğulmaya" ihtitacın vardı? |
00:09:36 |
- İşte... Bunda hiç bir şey yok. |
00:09:38 |
Ve neden onlar avluya girip |
00:09:44 |
Ne yapıyor? Kes şunu. |
00:09:47 |
Neden bluzu mu kokluyor? |
00:09:49 |
Terleme saviyesi stresin belirtisi, |
00:09:53 |
Brad evinize |
00:09:55 |
geniş çaplı bir |
00:09:57 |
Güzel, burası benimde evim, |
00:10:00 |
Bu konuyu Brad'le konuşmak |
00:10:02 |
İpotek onu üzerine ve |
00:10:05 |
Bunlar bu senedenmi? |
00:10:08 |
Geçen seneden. |
00:10:10 |
- Peki bu sene? |
00:10:12 |
- Nasıl oldu? |
00:10:14 |
- Eğlenmeye gitmek için çok mu meşgulsün? |
00:10:18 |
- Sen terapiye inanmazsınki. |
00:10:21 |
Ben proaktifim. Bu insanlar |
00:10:23 |
Bu Hilton Binasında |
00:10:26 |
- O, hey. Uzak durun oradan. Hey! Hey! |
00:10:29 |
Geçen seneyi hatırladınmı, |
00:10:32 |
- Bu onun gibi bir şey. |
00:10:35 |
Aslında öyle. Hayır öyle. |
00:10:37 |
Onlar Albert'a yardım ediyorlarmış gibi |
00:10:40 |
Açık Alanlara yardım edebilirler. |
00:10:42 |
- Sen neden bahsediyorsun? |
00:10:46 |
cezbetmekten yorulduğundan |
00:10:49 |
alternatif göremez çünkü... |
00:10:52 |
"Bu dünyada bir şeyler elde edebilmek |
00:10:56 |
- Alıntının sonu. |
00:10:59 |
Bu şeyleri çöpe şaka |
00:11:01 |
- Evet, gördün mü? Bu komik. |
00:11:04 |
Bu şaka onaylanma için |
00:11:07 |
Yani diyor ki "Bu şaka |
00:11:09 |
- Şaka, sev beni. |
00:11:12 |
Lütfen. Çekici |
00:11:16 |
Evet bu Huckabees'te |
00:11:19 |
ben asla tatlı kız değildim. |
00:11:21 |
- Gerçektenmi? |
00:11:23 |
Ben sadece bu tatlı çocuğu |
00:11:26 |
- Seks nasıl? |
00:11:28 |
- Seks? |
00:11:32 |
- Bu arsızlık. |
00:11:34 |
kısa olduğunu gösteriyor... |
00:11:38 |
- Tipik olarak. |
00:11:41 |
- Hayır, sadece dinledik. |
00:11:43 |
Evet. Bu nicelik, |
00:11:46 |
- Ne? |
00:11:50 |
- Biliyorum. Şaka yapıyordum. |
00:11:52 |
- derken şakamı yapıyordunuz? |
00:11:56 |
- Bunu tartışmayacağız. |
00:11:58 |
- bize özeldir. |
00:12:00 |
Sekiz dakikalık keyfimiz! |
00:12:05 |
- Onu birkaç kadeh margaritadan sonra görmelisiniz. |
00:12:10 |
- Tatlım... |
00:12:12 |
Neden bu şiiri yazmak zorundaydın? Bu |
00:12:16 |
Bu ilişki nereye gidiyor ha? |
00:12:19 |
Neden evlilik ve çocuklar bu kadar önemli? |
00:12:24 |
- Bu yolun sonuna geldi. |
00:12:26 |
Başarılı insanlar için neden çocuk |
00:12:31 |
Güzel, bunun bir |
00:12:33 |
Biliyorsun, çocuk sahibi |
00:12:36 |
Biz sadece, bilirsin, |
00:12:39 |
Kendi başımıza olabiliriz, |
00:12:42 |
Sizi bu yüzden tutmadım. |
00:12:44 |
O zaman onları neden tuttun? |
00:12:49 |
Pekala, bir görüşmem var. |
00:12:51 |
Oh. İşte geldiler. |
00:13:02 |
- Biraz çay ister misiniz? |
00:13:09 |
Daha önce böyle |
00:13:14 |
Mmm, nereden... |
00:13:38 |
- Oldu mu? |
00:13:42 |
Oldu. Hissettim. |
00:13:45 |
Açıklaması zor. |
00:13:48 |
Çok, çok güzel. |
00:13:52 |
Şimdi. |
00:13:55 |
- Çok sert değil. |
00:14:01 |
Şimdi. Şimdi. Şimdi. |
00:14:04 |
Şimdi! |
00:14:11 |
Oldu mu? |
00:14:14 |
Evet, düşünmeyi bırakıyorsun. |
00:14:20 |
Evet. İnanılmaz. |
00:14:23 |
Sanki buradaymışım |
00:14:26 |
Burada değilim. |
00:14:28 |
Ben... Ben... Ben bilmiyorum. |
00:14:36 |
Sanki bir kayaymışım yada |
00:14:40 |
Etrftaki herşey gibiyim. |
00:14:44 |
İşte bu yanıt. |
00:14:47 |
- Bu yanıt. |
00:14:49 |
- Tekrar yap. Tekrar yap. |
00:14:57 |
Dikkatli olun, Benim genç öğrencilerim... |
00:14:59 |
Bütün gün bu |
00:15:01 |
- Neden? |
00:15:04 |
İnsanlık dramasına geri |
00:15:07 |
Arzu, acı... bu mükemmel |
00:15:09 |
- Kahretsin. |
00:15:13 |
ve asıl önemli olan |
00:15:15 |
Sonra çılgınca şeyler yaparız. |
00:15:18 |
sonra özgürlüğümüze tekrar |
00:15:22 |
Evet. Sonra yine |
00:15:24 |
- Kötü bir sözleşme gibi bu. |
00:15:28 |
Bir absürd tiyatroyu oynamak |
00:15:30 |
saf varoluştan |
00:15:33 |
Ama drama ve acı çekme bu top |
00:15:36 |
Ona "top şeyi" demeyin |
00:15:40 |
Saf varoluş, top şeyi |
00:15:43 |
- Evet. |
00:15:44 |
Yanılıyorsun. |
00:15:47 |
- Sana göstereceğiz. Kolaylaştıracak. |
00:15:51 |
İnsanlık draması kaçınılmaz. |
00:15:53 |
Açı çekme azaltılamaz. |
00:15:56 |
Göreceksiniz. |
00:15:58 |
kandıran acımasız |
00:16:00 |
- Şehvetin absürd tiyatrosu. |
00:16:05 |
- Bekle burada. |
00:16:09 |
Şehvet ve acı çekme |
00:16:12 |
- Gelebilir miyim? |
00:16:15 |
Tamam. |
00:16:17 |
Sizi daha sonra görürüm. |
00:16:20 |
Umarım. |
00:16:25 |
Kahretsin beni terketmeyin. |
00:17:46 |
Çirkin görünüyorsun! Hayır, hayır, hayır. |
00:17:54 |
- Bekle. |
00:17:56 |
- Hayır, içeri gir. |
00:17:59 |
Böyle giyinmeye devam edersen |
00:18:02 |
Ben ve Daryl bazı ayarlamalar yaptık |
00:18:04 |
Bunlar etraftaki en iyi giysiler. |
00:18:07 |
Geçen sefer, geçen sene, |
00:18:10 |
Ama şimdi öyle, gerçek bu. |
00:18:24 |
Marty bunlardan nefret edecek Dawn. |
00:18:27 |
- Bunlardam nefret edecek. |
00:18:31 |
Sonsuz benliğimle ilişki |
00:18:33 |
Bu doğru değil. |
00:18:37 |
Senin kişisellik problemin hakkında konuştuk. |
00:18:40 |
Kişisellik sonsuzluğun |
00:18:43 |
Böyle giyinmeye devam edersen hiç |
00:18:46 |
- Ama sadece bir hafta oldu henüz. |
00:18:49 |
Ofisdeki insanlar çıldırıyorlar. |
00:18:52 |
Özgür olabilirsin Brad. Ama kontrollü |
00:18:55 |
Yani bu sen sonsuzluğun parçası |
00:18:59 |
- Ve bu işimizi zorlaştırıyor bebeğim. |
00:19:03 |
- Dedektifleri sen tuttun. |
00:19:08 |
- Dinlemem gereken bölümlerin |
00:19:12 |
Hayır bu çok karmaşık. |
00:19:14 |
- Çıkar şunları. Çıkar şunları. |
00:19:17 |
- Gözlüklerimi ver. |
00:19:19 |
- Gözlüklerimi ver. |
00:19:21 |
- Hayır. |
00:19:22 |
Evde kal. Normal giyinene... |
00:19:24 |
kadar işe gelme. |
00:19:29 |
Ağaçlar ve arılar... |
00:19:31 |
- Hey, Daryl, neredesin? |
00:19:34 |
- DaWn, bu Heather. |
00:19:36 |
- Hadi yapalım şunu. |
00:19:38 |
- Ben sizin büyük bir hayranınızım. |
00:19:40 |
- Sesimle tanışmak çok acayip. |
00:19:42 |
Ne? Bu senaryoda sadece benim satırlarım var, |
00:19:47 |
- Sana Huckabees'in reklam sesi olduğunu söyledim. |
00:19:50 |
- Doğru. Yani sorun ne? |
00:19:52 |
- Ben yüzüm. |
00:19:54 |
- Kızım,sen... |
00:19:57 |
Bütün bunlar ve beyinlerde. |
00:20:01 |
Orospu çocuğu, daryl! |
00:20:04 |
Beni tekrar bikini içindemi istiyorlar? |
00:20:06 |
- Dawn, lütfen. |
00:20:09 |
Şaka senin üzerine! Şaka senin üzerine! |
00:20:12 |
- Hayır, dur. |
00:20:15 |
Bundan sıkıldım. |
00:20:19 |
Bana bakın. Lütfen, |
00:20:21 |
Herkes bana baksın şimdi. Ben çok tatlıyım. |
00:20:25 |
Herkes ben olmak |
00:20:27 |
- Shania sahnede. Yöneticilerimiz burada... |
00:20:31 |
Arkalarında daha |
00:20:34 |
Doğru. Güzel, Dallas'da yaptığımız... |
00:20:36 |
- Garth bağış gününde buraya |
00:20:39 |
O Garth Garth'mıydı |
00:20:41 |
- Klasik Garth. En iyisi. |
00:20:44 |
Evet, ve, Garth bağış gününü |
00:20:47 |
Marty nerede? |
00:20:49 |
Reklamlarımı hiç gördünüz mü? |
00:20:51 |
- Gördünüzmü? Bunu sizin için yapıyorum. |
00:20:55 |
Onlar senin dedektiflerin |
00:20:58 |
Anladın mı? |
00:21:01 |
Bana öyle bakmayın! |
00:21:06 |
- Hey, hey. Hey... |
00:21:08 |
- Neden reklamlarımı beğenmedin? |
00:21:13 |
- Bu benim kendimim. |
00:21:16 |
- Bu Bayan Huckabees değil. |
00:21:19 |
- O boneyle değil. |
00:21:22 |
Bu mağara |
00:21:24 |
Tanrı adına neden |
00:21:26 |
Sana güvendik. Sana dikkat ettik. |
00:21:29 |
Seni bir marketten çektik. |
00:21:33 |
- Fuck-a-bees! |
00:21:35 |
- Vov, vov, vov. |
00:21:38 |
- O cama vuruyordu... |
00:21:41 |
- Ne? Şirkete alındım mı? |
00:21:42 |
- Şirkete alındım mı? |
00:21:45 |
Tamam mı? |
00:21:47 |
- Evet. |
00:22:00 |
Ne yapıyorsun? |
00:22:02 |
Bunu neden bize yapıyorsun? |
00:22:04 |
Ben ağacımdayım. |
00:22:07 |
ve beni daha iyi hissettiriyorlar. |
00:22:09 |
Pekala, sanırım dixie Chicks |
00:22:14 |
- Ne? |
00:22:16 |
Şirkete alındım, dawn. |
00:22:19 |
Bütün bunlara katlanmak zorunda kaldığın için üzgünüm. |
00:22:22 |
Dedektiflere Albert'ı koalisyon |
00:22:25 |
- Buna izin verdim. |
00:22:28 |
Tatlım, kendi |
00:22:30 |
Dinle, bütün her |
00:22:33 |
Bekle bir saniye |
00:22:35 |
Bataklık ve orman |
00:22:37 |
Evet, bataklık ve orman umurumda oldu. |
00:22:42 |
Bir şiir ve bir boneyle |
00:22:45 |
Ön kapıdan bir kravatla |
00:22:49 |
Onları bu |
00:22:51 |
- Hadi kutlayalım. |
00:22:53 |
- Yeni elbiseler ister misin? |
00:22:55 |
- Sana ne istersen alacağım. Neye ihtiyacın var? |
00:22:58 |
- Pedikür? |
00:23:01 |
Pekala, bilirsin, |
00:23:05 |
Ama, hayır, bu bir seçim değil. |
00:23:08 |
Pekala , eminim dixie chicks burada... |
00:23:12 |
Huckabees'de kalıp |
00:23:14 |
Doğru. Güzel. |
00:23:16 |
Biliyor musun? |
00:23:20 |
Pozitif kal. Bermuda, |
00:23:26 |
- Tamam. |
00:23:29 |
Tamam. Çünkü bugün |
00:23:32 |
Tamam. Tamam. |
00:23:34 |
- Tamam mı? |
00:23:47 |
Hey, Tom, Tom. |
00:23:51 |
Kendine gel dostum. |
00:24:11 |
Orman umutsuz. |
00:24:15 |
Bataklıkda öyle. |
00:24:18 |
insanoğlu yüzyıllarca |
00:24:20 |
Acı çekmek senin olduğun şey. |
00:24:23 |
Evren yanlız bir yer, |
00:24:27 |
Bu aramızda |
00:24:36 |
Ne yapıyorsun? |
00:24:38 |
Bu aptal metodla tamamen |
00:24:41 |
- Neden bunu yapamıyorum? |
00:24:43 |
- Yalancı bir hayat mı sürdürmek istiyorsun? |
00:24:46 |
- Senin metodunla onlarınkini karıştırabilirim. |
00:24:48 |
- Neden? |
00:24:51 |
Ve onlarınki yalan. Sonkez |
00:24:54 |
Ve Brad'e göre, bunu |
00:24:57 |
Sana ne yaptı ve... |
00:25:05 |
Beni başınızdan attınız. |
00:25:09 |
- O benimde öğretmenim, Albert. |
00:25:13 |
Hayır. Şimdi herşey daha farklı. |
00:25:15 |
Ben aslında arkadaşlık bağı olan bir üçlü olduğumuzu |
00:25:18 |
Bunun saçma olduğunu sen söyledin. |
00:25:20 |
Bundan ders al Tommy. |
00:25:24 |
Seni... insanlık draması hakkında uyarmıştım. |
00:25:26 |
Bana bunu bu yüzden mi |
00:25:29 |
- Evet, bunu bu yüzden mi yapıyorsun |
00:25:33 |
İki insanın varoluşun derin acısını |
00:25:37 |
Pekala. Bu duymak istediğim şey. |
00:25:39 |
- Bu saçmalığa nasıl inanırsın? |
00:25:42 |
Sadece oldu işte. Daha |
00:25:44 |
- Beraber hala... sen hala benim diğerim olabilirsin değil mi? |
00:25:48 |
Seni buraya getirdim. La force'u |
00:25:52 |
- Aşık oldun.. |
00:25:55 |
- Bu anlamsız. |
00:26:01 |
Bu beni dışarı itiyor! |
00:26:03 |
Saf varoluşun nerede şimdi Tommy? |
00:26:09 |
Ben yalnızlığımı kabul edeceğim. |
00:26:11 |
Ve hiçbirşeyliğin daha |
00:26:14 |
Daha da ilerisi, |
00:26:17 |
- Size kim ihtiyaç duyar? |
00:26:21 |
Hey, hoşgeldiniz. |
00:26:24 |
- Methodla başlayalım. |
00:26:28 |
- Şunu tartışmak istiyoruz... |
00:26:30 |
- Tamam. Ne yapıyorsun? |
00:26:32 |
- Ne yapıyorsun? |
00:26:34 |
Ama ciddi olarak, sizinle |
00:26:36 |
Kişisel değil. Benim için yaptığınız |
00:26:39 |
- Dava bitene kadar ayrılamazsın. |
00:26:42 |
- Hayır yapamazsın. |
00:26:44 |
- Tabiiki yaparım. |
00:26:46 |
Paragraf 201. |
00:26:49 |
açıklandığı gibi ne dedektif ne müşteri davaya... |
00:26:54 |
- son verebilir..." |
00:26:56 |
- Evet bağlayıcı. |
00:26:58 |
- Oo? |
00:27:00 |
- Devam et. |
00:27:04 |
Hayır Brad, bu böyle işler. |
00:27:07 |
Sen.. sen onlara varoluşsal |
00:27:09 |
Nedenini soracaklardır. |
00:27:12 |
Veya şirketindeki |
00:27:15 |
- Albert Markovski'yi sinir ederek. |
00:27:18 |
- Tamam bize biraz kredi ver. |
00:27:21 |
Seninkilerle konuşurlar. |
00:27:24 |
garip varoluşsal |
00:27:26 |
- Veya o onları aldatır. |
00:27:28 |
Ve daha kötüsü. |
00:27:32 |
- Anabaptist kadınlar gibi giyiniyor. |
00:27:36 |
Biliyor musun Brad aniden yıldızın |
00:27:39 |
- Tamam. Anladığımı söyledim Bernie. Sakin ol. |
00:27:42 |
- Kes sesini. |
00:27:45 |
- Dawn da ayrılmak istiyor mu? |
00:27:48 |
en saçma şey olan |
00:27:51 |
Davaya dönebilir miyiz? |
00:27:54 |
Peki. |
00:27:56 |
Biraz alan araştırması |
00:27:59 |
- Ne? Ailemle mi konuştunuz? |
00:28:03 |
- Sen de öyle. Ama bu adam. |
00:28:08 |
- Sizi alçaklar. |
00:28:14 |
Bu nasıl yaptınız? |
00:28:29 |
Benimle dalga mı geçiyorsunuz? 120 kilo |
00:28:34 |
- Olay ne? |
00:28:37 |
O, özür dilerim. Siz... |
00:28:40 |
- Evet, Brad, telefonda. |
00:28:43 |
Peki eğer o çok duyarlıysa, neden |
00:28:47 |
- Belki bazı arkadaşlar bulur. |
00:28:51 |
Ona sempati duyuyor musun? |
00:28:55 |
Benimle eğleniyor musunuz? Ona araba verdim. |
00:28:59 |
Ona gömlek gönderdim. |
00:29:01 |
Ben... Bakın. |
00:29:04 |
İşte burada millet. Geckolar. |
00:29:06 |
Ve onları saklıyorum. |
00:29:08 |
Ben çok iyi bir |
00:29:11 |
O senin onu daha |
00:29:13 |
Ne hakkında, geckolar mı? |
00:29:16 |
Ben... ben bütün |
00:29:18 |
Ama belki o beni biraz daha dinleyip |
00:29:20 |
Senin sürekli, sürekli, sürekli, |
00:29:24 |
Ohh. Oh-hayır. Bu ola... |
00:29:27 |
- Ben... ben onun gibi sıkıcı değilim. |
00:29:33 |
Mayıs 18, satış toplantısı. |
00:29:35 |
Shania orda ve giyim bölümünün |
00:29:38 |
Saat 4:00 ve açlıktan ölüyor. |
00:29:41 |
Mayonezden nefret eder tamam mı? |
00:29:44 |
Ben de mayonezsiz ton balıklı sandwich söylüyorum. |
00:29:47 |
Ton balığı. Mayonezsiz, hayatım. |
00:29:49 |
Haziran 5, sürüş alanı. |
00:29:52 |
Şaka değil. Bir keresinde |
00:29:55 |
Ve limuzinin arkasında kustu. |
00:29:57 |
Haziran 30, göl. |
00:30:00 |
Shania orda ve giyim bölümünün |
00:30:02 |
Saat 4:00 ve açlıktan ölüyor. |
00:30:05 |
Bir sürü ton balıklı sandwich söylüyorum. |
00:30:08 |
Temmuz 9, Uçuş 2 7 Chicago'ya |
00:30:12 |
Shania orda ve giyim bölümünün |
00:30:16 |
Bayan tavuk salatasından nefret eder. |
00:30:19 |
- Ağustos 1 7, konferans konuşması. |
00:30:23 |
Mayonezsiz. Nefret eder. Ve tavuk |
00:30:28 |
Eylül 3, trafikte, |
00:30:31 |
Shania orda ve giyim bölümünün |
00:30:35 |
Mayonezsiz. İki tanesini onun önünde yedim. |
00:30:38 |
Bir buçuk tane yiyor ve bana inanıyor. |
00:30:41 |
Aslında tavuk salatası olduğunu |
00:30:51 |
Neden bu mayonez hikayesini |
00:30:54 |
- Bilmiyorum. Neden? |
00:30:57 |
- Mayonez içinmi? |
00:30:59 |
Özellikle etkileyicisin |
00:31:03 |
Ve çok güçlüsün, |
00:31:06 |
- Eğlenceli birisin, iyi bir çocuksun. |
00:31:09 |
bu yüzden belki, alıntı, |
00:31:14 |
Peki, depresyonla ilgi |
00:31:16 |
Hiç. Eğer kaçmak zorunda |
00:31:18 |
elinde tutmuyorsa. Böylece hiç |
00:31:20 |
bundan dolayı tavrının |
00:31:23 |
olduğunu hissetmeyeceksin. |
00:31:25 |
- Hikaye gibi. |
00:31:27 |
- Hikaye gibi. Hikaye gibi. |
00:31:29 |
Kesin. |
00:31:38 |
Pekala. |
00:31:41 |
Hikaye anlatmazsan ne |
00:31:44 |
- Kendin mi olacaksın? |
00:31:47 |
- Kendim değil miyim şimdi? |
00:31:49 |
- Kendim. |
00:31:51 |
- Kendim değil miyim şimdi? |
00:31:54 |
- Kendim değil miyim şimdi? |
00:31:58 |
Kendim değil miyim şimdi? |
00:32:00 |
Kendim değil miyim şimdi? |
00:32:03 |
Kendim değil miyim şimdi? |
00:32:05 |
Kendim değil miyim şimdi? Kendim değil miyim şimdi? |
00:32:08 |
Kendim değil miyim şimdi? |
00:32:12 |
Kendim değil miyim şimdi? |
00:32:16 |
- Kendim değil miyim şimdi? |
00:32:19 |
Açlıktan ölüyor. |
00:32:21 |
Bir sürü ton balıklı sandwich söylüyorum. |
00:32:25 |
- Mayonezsiz... |
00:32:30 |
Manyak güzel dostum. |
00:32:32 |
Hey, Brad, komik bir şey duymak ister misin? |
00:32:35 |
Dundalee Cups, Sunbelt |
00:32:37 |
Nasıl süper garip değil mi? |
00:32:40 |
Değil mi? Sen doktorun |
00:32:44 |
- Değil mi? |
00:32:47 |
Güzel, gidelim ahbap. Seni yönetim |
00:32:50 |
- John, Legal ne dedi? |
00:32:52 |
- Legal bir problemimiz var. |
00:32:54 |
Ona Somon Striptizciyi ver ve |
00:32:58 |
- Ona "Ton Kasırgası" de. |
00:33:01 |
Shania ve Ton balığından bahsederken, |
00:33:04 |
- Devam et, Brad. |
00:33:07 |
- Japonya'da bir reklam kampanyamız var. |
00:33:09 |
Hadi şu Shania hikayesini bir dinleyelim. |
00:33:12 |
- Evet, hadi, Shania hikayesini anlat. |
00:33:15 |
O hikayeyi anlatmak istemiyorum. |
00:33:17 |
- Ne? |
00:33:19 |
Hadi. Sen ve Shania |
00:33:22 |
Sen mağazayı açıyorsun. |
00:33:26 |
- Aniden... |
00:33:28 |
- Hemde çok. Doğru. Ve sonra sen ısmarlıyorsun... |
00:33:33 |
- Evet, ton balıklı sandwich. |
00:33:36 |
Ton balıklı sandwich ısmarlıyorsun, tamam, |
00:33:40 |
- Marty, hayır. |
00:33:42 |
Hadi. Neye alerjisi var? |
00:33:53 |
Neden sen ve ben çıkıp biraz... |
00:33:57 |
- Beş dakika sonra gelirim. |
00:34:00 |
- Şapka takacakmı? |
00:34:03 |
Bu da neydi böyle. |
00:34:16 |
Lanet! |
00:34:40 |
- Herkes gibi kamyona binmelisin. |
00:34:43 |
- Kamyon! Kamyon! |
00:34:49 |
Motor Fabrikası 54, beklemede. |
00:34:51 |
Bir kuş gibi özgürüm! |
00:34:54 |
Siz ekzos canavarlarınızda oturun. |
00:34:57 |
Daha çok beklersiniz, aşağılık herifler! |
00:35:11 |
Neredesiniz çocuklar? |
00:36:44 |
- İşte gidiyoruz. |
00:36:58 |
Yaradılış, yıkılış. |
00:37:02 |
Yaradılış, yıkılış. |
00:37:06 |
Yaradılış, yıkılış. |
00:37:15 |
Oh, ho-ho-ho, hayır. Oh, hayır! |
00:37:22 |
Herşeyim. Hayatım. |
00:37:28 |
Neden? |
00:37:30 |
- Kendine bir bak. |
00:37:32 |
- Sen büyük bir bok yığınının içinde oturuyorsun. |
00:37:36 |
Hiç bir şey tamam değil. |
00:37:38 |
Hiç bir şey tamam değil. Bu tamam. |
00:37:44 |
Kötü olduğunu düşünüyorsun, doğru... |
00:37:46 |
Çünkü evin yanıyor ve belki işini kaybedebilirsin. |
00:37:51 |
Ben... |
00:37:54 |
Sakın... kimseye söylemeyin. |
00:37:58 |
Hayır, herkese anlatın. |
00:38:03 |
- Belki de hayır. |
00:38:05 |
Oh, hayır, lütfen, |
00:38:06 |
Beni ağlarken görmediniz. |
00:38:09 |
Kimse o resmi görmemeli! |
00:38:12 |
- Kimse o resmi görmemeli! Neden yaptın bunu? |
00:38:16 |
Bunu biz yapmadık. |
00:38:18 |
- Asla. Oh, belki bazen. |
00:38:20 |
Şu fotoğraf makinesi olan lanet bayan kim? |
00:38:23 |
- Bak..Bak, bu bizim şeyimiz. |
00:38:27 |
Biz bunu böyle yapmazdık. |
00:38:34 |
Bunu neden yaptınız bana? |
00:39:00 |
Pekala. Ben bağış |
00:39:03 |
Hepinize lanet olsun alçaklar. |
00:39:05 |
- Brad! |
00:39:07 |
- Brad, bunu biz yapmadık. |
00:39:10 |
Evet ben yaptım. |
00:39:13 |
Bu yangın yapılabilecek |
00:39:17 |
Hayır, bu seni Brad'den ayırdı. |
00:39:19 |
Ya da acının deliliğinde |
00:39:22 |
benim Brad onun da |
00:39:24 |
- Evet. |
00:39:26 |
Hayır. |
00:39:29 |
- Tam olarak beraber çalışmıyoruz. |
00:39:32 |
yerde onun alması ve size geri |
00:39:35 |
- Gizli bir şey yok. |
00:39:38 |
Sen çok karamsarsın, ve siz çok karamsar değilsiniz. |
00:39:42 |
Belki de çok yakındınız. Ama sonra |
00:39:45 |
ve sizi daha başka sıra |
00:39:47 |
Öyleyse voila'! |
00:39:50 |
felsefe bu |
00:39:54 |
Albert! |
00:39:56 |
Vov. Ona ne oldu böyle? |
00:39:59 |
Bilmiyorum. |
00:40:41 |
Merhaba. Omni Hotel'e hoşgeldiniz. |
00:40:46 |
- Evet, bunun bir araba olduğunu düşün.. |
00:41:04 |
Onuncu kat. |
00:41:07 |
Huckabees Açık Alanlar |
00:41:12 |
Huckabees güvence verir... |
00:41:18 |
- Davy, hadi |
00:41:21 |
- Marty ile konuşalım. |
00:41:24 |
- Beni içeri al. Marty, benim. Ben yaptım bunu. |
00:41:28 |
Brad, şşş. |
00:41:30 |
- Herkes aklını mı kaçırdı? |
00:41:33 |
- Bunu ben gerçekleştirdim. Bunu ben gerçekleştirdim! |
00:41:35 |
Josh bunu ben gerçekleştirdim. |
00:41:40 |
Shania. |
00:41:43 |
Shania.! |
00:41:45 |
- Bu, yeni Bayan Huckabees. |
00:41:48 |
İmzanızı alabilir miyim lütfen? |
00:41:51 |
Bunlar hala eski resimler. |
00:41:54 |
Bunlar kesinlikle koleksiyon |
00:42:01 |
- Bu ne böyle dawn? |
00:42:06 |
- Sanırım. |
00:42:11 |
Aa...... |
00:42:14 |
Bitti Brad. |
00:42:16 |
Bir yangın atlattım ve |
00:42:19 |
Ve neredeyse o da ölüyordu çünkü |
00:42:22 |
- Bu da gösteriyor ki hiçbirşey |
00:42:25 |
Ve o boneyi seviyor. |
00:42:29 |
Özür dilerim. Burası V.I.P bölümü. |
00:42:31 |
Ayrılmanızı isteyeceğim |
00:42:33 |
Çalının arkasındaki beyefendi, |
00:42:42 |
Bir dünya. Bir mağaza. |
00:42:47 |
Alışveriş ve doğa beraber. |
00:43:04 |
- İçeri girmene izin verdiler mi? |
00:43:08 |
Brad, bir çok kez kafanı büyük |
00:43:11 |
Ben de bir baltayla seni |
00:43:13 |
bir baseball |
00:43:16 |
Onsekizinci kat. |
00:43:20 |
- Yukarı mı çıkıyorsunuz? |
00:43:22 |
- Ah, hayır, sanırım yukarı çıkıyorsunuz. |
00:43:25 |
Bayan. |
00:43:29 |
- Oh... Ah. |
00:43:31 |
- Oh, sonunda. |
00:43:35 |
- Seni yalancı bunu bize nasıl yaparsın? |
00:43:38 |
Büyükbabamın ormanındaki büyük |
00:43:43 |
Ve çoktan inşaata başlamak için |
00:43:46 |
- Bataklığı kurtardık. |
00:43:48 |
Yukarı çıkacak mıyız, |
00:43:50 |
Senin yaptığın tek şey |
00:43:53 |
Albert nasıl sakin olabiliyorsun? |
00:43:55 |
- Endişelenme. Bunu düşünüyorum. |
00:43:59 |
- Shania'nın umurunda olmaz. |
00:44:02 |
- Gidelim! |
00:44:03 |
- Bataklığı kurtardık... |
00:44:06 |
- Yani ormanı sattın mı? |
00:44:09 |
Ormanın yarısını kurtardım. |
00:44:13 |
Bilmiyorum. İyi şeyler yapmak istedim. |
00:44:17 |
Brad Jet Skilerini tutuşturdum. |
00:44:20 |
- Ve evimi? |
00:44:23 |
Eve sıçradı. Üzgünüm. |
00:44:25 |
Otuzaltıncı kat. |
00:44:30 |
Aşağı mı iniyorsunuz? |
00:44:32 |
İyi. |
00:44:36 |
Bu kim? |
00:44:38 |
Ver bana... |
00:44:44 |
Ver şunu bana! |
00:44:55 |
Alarma bas. |
00:44:57 |
- Sen sadece kendini parçalıyorsun Brad! |
00:45:02 |
Ve şimdi ben kendimi parçalıyorum. |
00:45:04 |
Of kendimi parçalıyorum! |
00:45:10 |
- Kes şunu! |
00:45:12 |
Shania. |
00:45:14 |
Brad ormanları mahvettikleri zaman |
00:45:18 |
- Açıklamama izin ver. |
00:45:21 |
- Kurbağalardan başlayarak |
00:45:24 |
Açıklamama izin ver. |
00:45:27 |
Ben bir vejeteryanım Brad. |
00:45:30 |
Mayonezle beraber, |
00:45:32 |
Shania ben Albert. Açık Alanlar |
00:45:35 |
- Adımı bildi. Gördün mü? |
00:45:38 |
Sadece şaka yapıyordum dostum. |
00:45:42 |
Evet, tamam, bu boka saplandım. |
00:45:45 |
- Bende. Seni koalisyona kabul ederek. |
00:45:49 |
Albert sana bir özür borçluyuz. |
00:45:53 |
Sağol Angela. |
00:45:56 |
O buldozerleri durduracağız. |
00:46:00 |
- Aman tanrım. |
00:46:03 |
Kim olduğumu da bilmiyorum. |
00:46:05 |
Tam olarak ben de böyle |
00:46:09 |
Bu bayanı dene. |
00:46:21 |
İşte geliyor! |
00:46:24 |
- Oh, dostum. |
00:46:29 |
Gerçeğin park alanı savaşçısı... |
00:46:32 |
soğuk kanlı bir gangster gibi |
00:46:37 |
Biliyorum. |
00:46:39 |
- Duygularımı incittin. |
00:46:41 |
- Ama yine de bunu yapmak zorundaydın değil mi? |
00:46:45 |
- Ve ben çok kadınla beraber olmadım. |
00:46:48 |
Ve o bize kaçınılmaz insanlık |
00:46:54 |
Yani? Bu yüzden mi yolu bıraktın? |
00:46:57 |
Hayır tabii ki. |
00:47:00 |
Böyle olduğunu düşünmedim. |
00:47:03 |
- Bazı gerçekleri görmüşsün gibi. |
00:47:06 |
- Ne gördün? |
00:47:10 |
- İşte bu! Böyle olduğunu düşünmedim. |
00:47:13 |
- Bu şaşırtıcı. |
00:47:15 |
Ama yine de özel bir şey değil. |
00:47:17 |
Evet, çünkü bu insan |
00:47:20 |
Gördün mü, dedektifler, |
00:47:24 |
Ama aslında gübrede yok sihirde. |
00:47:27 |
- Şunların birazını duydun mu? |
00:47:30 |
Sanırım... |
00:47:32 |
Sanırım bu dava kapandı. |
00:47:35 |
Gerçekten kapandı mı? |
00:47:37 |
Hmm. |
00:47:47 |
- Yarın ne yapıyorsun? |
00:47:52 |
- Gelmek ister misin? |
00:47:55 |
Mm, 1:00, 1:30. |
00:47:58 |
Güzel görünüyor. |
00:48:02 |
Her zaman. |
00:48:04 |
Çeviri : pov[ver]tex |