I Know Who Killed Me
|
00:00:36 |
TRADUÇÃO: CiCiNHA |
00:01:03 |
STRIP TEASE |
00:01:26 |
EU SEI QUEM ME MATOU |
00:03:30 |
Ela sabia um truque. |
00:03:32 |
Sabia como transformar sua vida num filme |
00:03:38 |
Não pra ela, mas pra uma |
00:03:43 |
Ela era uma fugitiva? |
00:03:45 |
Com tudo que ela tinha |
00:03:49 |
Ou ela estava assistindo a um filme, |
00:03:51 |
numa estrada solitária? |
00:03:54 |
Um caminhão diminui até que a |
00:03:59 |
Mas depois de uma boa olhada nela, |
00:04:00 |
e o caminhoneiro não via a hora |
00:04:03 |
Ela nem tinha forças |
00:04:05 |
enquanto se engasgava com o pó |
00:05:01 |
Desculpe-me, Sr. Norquist. Sei que já |
00:05:05 |
Tem estado distraída |
00:05:08 |
A próxima competição do "Jovem |
00:05:13 |
Eu sei. |
00:05:21 |
Observe essa mão. |
00:05:37 |
Viu como é fácil? |
00:05:40 |
Sim. |
00:05:43 |
Realmente, preciso conversar com você. |
00:05:46 |
Estive pensando e... |
00:05:49 |
Não sei se quero |
00:05:53 |
Aubrey, todos os artistas |
00:05:56 |
- É normal. |
00:05:58 |
Quero desistir. Mal consigo estudar pra |
00:06:04 |
Preciso concentrar todos |
00:06:08 |
Mas tem um dom, um talento inato. |
00:06:11 |
Você ganhou a competição |
00:06:13 |
Precisa de mais aprovação que isso? |
00:06:16 |
Isso foi há muito tempo, Sr. Norquist. |
00:06:28 |
Oi, você! |
00:07:24 |
Ela sempre se sentiu como meia pessoa. |
00:07:26 |
Meia pessoa com metade de uma alma. |
00:07:29 |
Às vezes, quando sonhava forte o |
00:07:33 |
Mas ela sempre acordava com os |
00:07:46 |
- Oi! |
00:07:49 |
Onde encontrou uma rosa azul? |
00:07:51 |
Consegui com alguém na rua. Pegue. |
00:07:54 |
Obrigada. |
00:08:01 |
Você está bem? |
00:08:04 |
Sim, sim. |
00:08:06 |
Me espetou. |
00:08:13 |
DESAPARECIDA |
00:08:23 |
Xerife, vários agentes federais foram |
00:08:27 |
Por que o relatório |
00:08:28 |
- Xerife! Jennifer Toland... |
00:08:30 |
Desapareceu há 2 meses. |
00:08:31 |
Serial killers tipicamente... |
00:08:33 |
Temos uma garota morta e |
00:08:35 |
- Vocês me surpreendem. |
00:08:39 |
Quem ainda não encontrou |
00:08:45 |
E o gânglio supra-faríngeo? |
00:08:48 |
O cérebro. |
00:08:50 |
Sim, mal se pode ver isso, |
00:08:57 |
É tudo que sou pra você? |
00:08:58 |
Algo pra relaxá-lo antes do jogo? |
00:09:00 |
Se eu cortar um verme pela metade, |
00:09:03 |
Não, Pete, isso é lenda. |
00:09:06 |
O que é preciso pra que |
00:09:10 |
Muito mais do que uma rosa azul. |
00:09:12 |
Aubrey, acho que estou |
00:09:16 |
Mal nos conhecemos, Jerrod. |
00:09:19 |
- Você está se iludindo. |
00:09:21 |
Nunca me senti assim |
00:09:24 |
- Fico pensando o tempo todo sobre nós... |
00:09:26 |
Pode apontar pra mim, |
00:09:30 |
Os receptáculos de sêmen. |
00:09:32 |
Sim, na verdade posso. |
00:09:37 |
Deve ser isso. |
00:09:43 |
Estes são os órgãos |
00:09:49 |
Os órgãos femininos estão |
00:09:55 |
Parece que precisa de um pouco mais |
00:10:01 |
- Oh, meu Deus! |
00:10:13 |
O corpo de Jennifer Toland |
00:10:17 |
Por favor não me façam perguntas. |
00:10:27 |
Mulher de 19 anos, |
00:10:37 |
Amputação dos dedos, |
00:10:41 |
possivelmente no mesmo |
00:10:45 |
Amputação total do metacarpo |
00:10:53 |
Cortes com bordas |
00:10:56 |
nível de anfetaminas perto do letal, |
00:11:02 |
sugerindo que o assassino queria a vítima |
00:11:05 |
totalmente consciente durante |
00:12:24 |
Como todos sabemos, o corpo de Jennifer |
00:12:29 |
Gostaríamos de fazer |
00:12:38 |
Agora, vamos lá vencer esse |
00:12:55 |
Vamos! |
00:13:39 |
Horário de recolher |
00:13:42 |
Atenção, horário de recolher, para |
00:13:48 |
Por que está... |
00:13:50 |
Apenas case com ele |
00:13:52 |
De jeito nenhum. Estou dormindo com os |
00:13:55 |
Oh, como se você fosse um |
00:13:58 |
Mas Jerrod ama você. |
00:13:59 |
Estarei a 4.800 km de |
00:14:01 |
Quero dizer, não posso me |
00:14:04 |
Isso é legal. |
00:14:05 |
É como se alguém pudesse |
00:14:09 |
Parece o Mardi Gras ou algo assim. |
00:14:12 |
Sim, li a história sobre esse assassino |
00:14:16 |
e as apunhala com |
00:14:19 |
Você morre quase instantaneamente. |
00:14:20 |
Ninguém sabe que está morto até |
00:14:23 |
É tão assustador... |
00:14:25 |
Acabem com eles, cara! Owls, número 1! |
00:14:29 |
Oh, meu Deus! |
00:14:30 |
Oh, tão estranho! |
00:14:32 |
Todos estão malucos. |
00:14:34 |
- Oi! |
00:14:37 |
Estou procurando por Jerrod. |
00:14:38 |
- Oh, boa sorte. |
00:14:41 |
- Jerrod! |
00:14:43 |
Encontrarei vocês na |
00:14:46 |
Jerrod! |
00:15:14 |
Aubrey? |
00:15:17 |
Aubrey! |
00:15:20 |
Aubrey! |
00:15:23 |
Ok, então estou |
00:15:26 |
Vou tentar o celular dela de novo, |
00:15:29 |
Ok. |
00:15:34 |
- Acho que está vindo daqui! |
00:15:38 |
- Alô? Oi. |
00:15:39 |
Onde está Aubrey? |
00:15:42 |
O quê? |
00:15:45 |
Ok, onde ela estacionou? |
00:15:47 |
Onde ela estacionou o carro dela? |
00:15:49 |
- Pense, você anda com ela. |
00:15:52 |
- é aquela rua, sabe qual é. |
00:15:54 |
- Diga-me. |
00:15:56 |
de uma pequena galeria |
00:15:57 |
Isso! |
00:15:59 |
- Espere! |
00:16:05 |
Ali está! |
00:17:31 |
Socorro! |
00:17:33 |
Não! |
00:17:36 |
Não! |
00:17:44 |
Ela... |
00:17:46 |
Ela mora nesse lugar. |
00:17:49 |
É a vida dela. |
00:17:52 |
Escrever. |
00:17:55 |
Ela ama escrever. |
00:17:58 |
Sr. Fleming, terei que |
00:18:01 |
Preciso fazer uma |
00:18:03 |
Leve-o, por favor. |
00:18:15 |
Daniel, |
00:18:17 |
existe alguma chance de que |
00:18:20 |
Ela estava infeliz com algo? |
00:18:24 |
Aubrey? Infeliz? |
00:18:28 |
Não. |
00:18:31 |
De maneira alguma. |
00:18:32 |
Tem certeza sobre isso? |
00:18:35 |
Onde estavam quando |
00:18:40 |
Estava numa reunião por telefone, |
00:18:45 |
Sabe, sempre caminho quando... |
00:18:48 |
Lembra-se de se despedir dela? |
00:18:52 |
Pode descrever como |
00:18:55 |
Qual era o humor dela? |
00:19:08 |
Sabe, não é sempre |
00:19:11 |
que você pensa em tirar |
00:19:12 |
toda vez que ela sai de casa. |
00:19:15 |
Costumava fazer isso, mas... |
00:19:19 |
"A Preocupada", Daniel |
00:19:28 |
Tem filhos? |
00:19:36 |
Isso diminui, e... |
00:19:41 |
Eles sempre voltam. |
00:19:43 |
Sabe, eles nunca deixam de voltar. |
00:21:39 |
Aubrey! |
00:21:45 |
Aubrey! |
00:22:04 |
Mantenham seus olhos abertos! |
00:22:37 |
3 horas em ponto? |
00:22:43 |
Jesus. |
00:22:45 |
Espero que nossa pequena investigação |
00:23:18 |
Me sinto como uma |
00:23:21 |
E de repente, despenca sobre mim, |
00:23:24 |
Steve e Vicky isso, |
00:23:27 |
Estamos dizendo o final |
00:23:30 |
Diabos, estamos concluindo |
00:23:57 |
Ei! |
00:24:00 |
Você está bem? |
00:24:04 |
Ei! |
00:24:15 |
Sim? |
00:24:18 |
Susan! |
00:24:20 |
Ela está viva? |
00:24:23 |
- Oh, Deus! |
00:24:41 |
A pressão dela está subindo. |
00:24:45 |
- Ela está acordada. |
00:24:47 |
Aumentando a dose de thiopental. |
00:24:59 |
Serra ortopédica. |
00:25:12 |
Oi, linda! |
00:25:16 |
Ninguém esperava ver |
00:25:25 |
- Estou num hospital? |
00:25:29 |
Em que hospital estou? |
00:25:36 |
Irei chamar o médico, ok? |
00:25:53 |
Oh, meu... |
00:25:55 |
Oh, meu Deus! |
00:26:08 |
Oh, meu Deus! |
00:26:28 |
A imprensa está fazendo perguntas. |
00:26:30 |
- Acho que deveríamos... |
00:26:34 |
Aubrey Fleming ainda está desaparecida |
00:26:37 |
- quero manter isso assim. |
00:26:39 |
foram ameaçados com acusações de |
00:26:41 |
se deixarem vazar uma palavra |
00:26:44 |
Explicações plausíveis. Ok. |
00:26:46 |
Número um, ele tinha acabado com ela. |
00:26:50 |
Mas não contou com |
00:26:52 |
Não engulo essa. |
00:26:54 |
Ele não havia terminado com Aubrey |
00:26:57 |
Ele apenas ficou com ela por |
00:27:00 |
O corte em pedaços |
00:27:02 |
A perna dela não estava |
00:27:04 |
E por que diabos ele costuraria |
00:27:07 |
- e a mão de volta no... |
00:27:08 |
Lembre-se, Jennifer Toland se afogou. |
00:27:11 |
Quero dizer, agora é muito cedo |
00:27:14 |
Acho que a amputação |
00:27:17 |
E quando a punição acaba, |
00:27:19 |
ele encontra um meio da morte acontecer, |
00:27:23 |
Ele não gosta da parte da morte, |
00:27:28 |
Morrer o deixa enlouquecido. |
00:27:30 |
Acho que ela escapou. |
00:27:31 |
É a única resposta que faz |
00:27:39 |
Oi, bolinho de mel! |
00:27:44 |
É claro que sentimos sua falta. |
00:27:49 |
Vamos levá-la pra casa em pouco tempo |
00:27:55 |
Casa? |
00:27:56 |
Não é verdade, Doutora? |
00:27:58 |
Aubrey está sendo muito corajosa. |
00:28:00 |
Com sorte, |
00:28:06 |
Quem é Aubrey? |
00:28:12 |
Quem são vocês? |
00:28:17 |
Quem é... |
00:28:19 |
- Quem é Aubrey? |
00:28:22 |
- Oh, meu Deus! |
00:28:25 |
Apenas, não sei... |
00:28:29 |
Não me toque. Não me toque. |
00:28:45 |
Aubrey Fleming, |
00:28:49 |
Não sou Aubrey Fleming. |
00:28:51 |
Então como devo chamá-la? |
00:28:53 |
Meu verdadeiro nome seria bom. |
00:28:57 |
Sessão número um, |
00:29:00 |
Dakota Moss. |
00:29:03 |
Ouça. |
00:29:04 |
Sei que posso parecer com essa garota |
00:29:08 |
mas não sou ela, ok? |
00:29:13 |
Vamos fazer uma organização |
00:29:16 |
- Data de nascimento? |
00:29:20 |
Número do Seguro Social? |
00:29:23 |
Não tenho um. |
00:29:26 |
Quando é criada por uma viciada |
00:29:28 |
aquelas pessoas saibam sobre você, |
00:29:32 |
Inventei um Número do Seguro |
00:29:35 |
mas não conseguia me manter num emprego |
00:29:39 |
Um trabalho? Você é bem |
00:29:42 |
Sim, não cresci em New Salem, |
00:29:48 |
Mencionou sua mãe. |
00:29:50 |
Morta. |
00:29:51 |
Como sua mãe morreu? |
00:29:53 |
Overdose. |
00:29:57 |
Há quanto tempo? |
00:30:03 |
Há seis, sete meses. Não éramos |
00:30:07 |
desde que ela começou |
00:30:10 |
Mas podia sempre contar em ver a palma |
00:30:14 |
Quando ela não apareceu, |
00:30:18 |
Não foi difícil prever |
00:31:01 |
Ela era estúpida. |
00:31:04 |
Patética. |
00:31:06 |
E uma viciada. |
00:31:23 |
Sua mãe deixou algo pra você? |
00:31:25 |
Sim. $11 dólares. |
00:31:39 |
Diga-me, por que um psiquiatra |
00:31:43 |
Gosto de ter isso nos meus registros. |
00:31:47 |
Você é um tira, não é? |
00:31:52 |
Não quero mentir pra você. |
00:31:54 |
Sou um psiquiatra, |
00:31:57 |
Sabia disso, caramba! |
00:31:59 |
Não quer dizer que eu me importe |
00:32:03 |
Está perdendo seu tempo porque |
00:32:07 |
Em casos como esse, existem detalhes |
00:32:11 |
para separar uma série de falsas |
00:32:15 |
O padrão de seus ferimentos é idêntico. |
00:32:19 |
idêntico, aos de outra jovem. |
00:32:22 |
Uma garota assassinada, |
00:32:27 |
Prove isso. |
00:32:41 |
Oh, meu Deus! |
00:32:45 |
Olá, Sra. Fleming. |
00:32:48 |
Oi. |
00:32:50 |
Oi. |
00:32:52 |
Trouxe algumas de suas coisas |
00:32:57 |
Esse é o Sr. Gervais. |
00:33:09 |
Certo. |
00:33:11 |
Tenho certeza de que é uma mulher muito |
00:33:15 |
E só vou saber quando sair daqui. |
00:33:19 |
Não se lembra do Sr. Gervais |
00:33:26 |
Não. |
00:33:32 |
E aqui tem algumas de suas... |
00:33:34 |
Algumas das músicas favoritas |
00:33:39 |
Agora, onde está... Droga. |
00:33:43 |
Como pude esquecer |
00:33:46 |
Era a coisa mais |
00:33:49 |
Ama sua música, sabe, |
00:33:52 |
que eles usam música pra ajudar |
00:33:56 |
Pareço estar numa porcaria de coma? |
00:34:06 |
O que mais tem na sacola? |
00:34:08 |
O que é isso? |
00:34:10 |
Sim. |
00:34:11 |
Dr. Mancuso para a Emergência. |
00:34:15 |
Aqui. |
00:34:21 |
Onde... |
00:34:24 |
Quem deu isso a você? |
00:34:25 |
Está acontecendo algo? |
00:34:29 |
Quando eu era garotinha, eu... |
00:34:30 |
Você tinha 7 anos. |
00:34:33 |
Fomos todos para o Havaí no Natal. |
00:34:38 |
As fotos são quase as mesmas. |
00:34:42 |
Minha roupa de banho era diferente, |
00:34:47 |
Na verdade, era marrom. |
00:34:49 |
E minha mãe me levou até lá |
00:34:52 |
como se fosse um tipo |
00:34:54 |
para ver lixo esquisito flutuando. |
00:35:02 |
O que foi, querida? |
00:35:06 |
Muitas garotinhas |
00:35:14 |
O que é isso? |
00:35:20 |
Tem que entender que estamos tentando |
00:35:22 |
- ajudar sua filha, Sra. Fleming. |
00:35:25 |
- Isso não é ajuda, é mais tortura. |
00:35:27 |
- para conduzir essa investigação... |
00:35:29 |
- de alguma forma vejo ajustes. |
00:35:31 |
- Estou tentando prevenir que aconteça |
00:35:33 |
- para outra garota e mãe... |
00:35:35 |
- porque irá... |
00:35:36 |
- Sra. Fleming. Irá prolongar. |
00:35:40 |
Sua filha tem sorte em estar viva, |
00:35:43 |
até que quem quer que tenha feito |
00:35:48 |
Ela não está segura. |
00:36:17 |
Dakota, estes são Julie |
00:36:21 |
Sim, eu os vi por aí. |
00:36:27 |
As medidas de segurança são |
00:36:31 |
Dakota, quem cortou você? |
00:36:36 |
Uma vez que ele descubra que ainda |
00:36:40 |
Estamos fazendo o possível para |
00:36:42 |
mas está fadado a se tornar público, |
00:36:44 |
Então vão me usar como |
00:36:47 |
É isso que está dizendo? |
00:36:49 |
Dakota, nos ajude, por favor. |
00:36:54 |
A mesma pessoa que a cortou fez o |
00:37:00 |
O que se lembra |
00:37:05 |
Tudo. |
00:37:06 |
Tudo? Isso é incomum. |
00:37:09 |
Dakota, quem fez isso a você? |
00:37:13 |
Não sei. |
00:37:14 |
- Estava vendada? |
00:37:17 |
Não tem importância se |
00:37:19 |
Iremos juntar as peças. |
00:37:28 |
Está certo, consegui esse |
00:37:32 |
Que tipo de trabalho? |
00:37:35 |
Recepcionista. |
00:37:37 |
Num clube para homens. |
00:37:40 |
Não importa qual a sua |
00:37:43 |
Seu RG diz que tem 21 anos, |
00:37:50 |
Dançarina exótica, foi o que se |
00:39:41 |
Ele podia estar lá na primeira |
00:43:00 |
Tudo sobre ele foi... |
00:43:03 |
Não sei, foi intenso. |
00:43:08 |
Nunca realmente consegui |
00:43:10 |
Como sabe que era o |
00:43:12 |
- Apenas sabia. |
00:43:19 |
Ele estava usando luvas azuis. |
00:43:21 |
- De borracha como as que médicos usam. |
00:43:24 |
Não tenho certeza de nada, ok? |
00:43:26 |
E quando ele cortou você? |
00:43:29 |
Não o viu naquela hora? |
00:43:32 |
- Não. |
00:43:36 |
Para fazê-la assistir. |
00:43:37 |
Para mantê-la acordada, |
00:43:40 |
Não minto. |
00:43:42 |
Se estou dizendo pra vocês que |
00:43:44 |
Como sabe que era o mesmo cara |
00:43:46 |
Está certo. |
00:43:49 |
Aubrey, tem que parar de jogar conosco. |
00:43:53 |
Estou me fazendo entender? |
00:43:56 |
Oh, desculpe-me. |
00:43:58 |
E o que diz de mim? |
00:44:01 |
Como se sentiria? |
00:44:03 |
Dedos, perna, mão, se foram. |
00:44:08 |
E agora estou trancada |
00:44:11 |
como uma maldita prisioneira! |
00:44:42 |
O que está dizendo, Doutor? |
00:44:44 |
Não sei. Normalmente é fácil |
00:44:48 |
os buracos na fantasia. |
00:44:50 |
Mesmo nos casos mais extremos |
00:44:52 |
você consegue uma pequena |
00:44:57 |
Sabe o que eu acho, Doutor? |
00:45:00 |
- Acho que essa garota está mentindo. |
00:45:04 |
Ela não está mentindo. |
00:45:12 |
Não acho que seja assim tão simples. |
00:45:14 |
Ela foi detida deliberadamente. |
00:45:16 |
- Sim? |
00:45:17 |
Acho que ela apenas |
00:45:19 |
Aubrey Fleming não |
00:45:21 |
- Isso com certeza. |
00:45:22 |
Ela chega até um certo ponto de sua |
00:45:27 |
Algumas vezes as pessoas criam |
00:45:31 |
que suas personalidades |
00:45:35 |
Por que o alter ego reteria? |
00:45:38 |
Não sei. |
00:45:40 |
Acho que ela não contou |
00:45:42 |
porque ela não acha que |
00:45:45 |
Quero dizer, ela nem tem certeza se |
00:46:02 |
Notícias não confirmadas hoje à noite, |
00:46:06 |
que a adolescente |
00:46:07 |
e está sendo mantida secretamente no |
00:46:11 |
- News 5 continuará a atualizá-lo... |
00:46:13 |
sobre a história e seu desenvolvimento. |
00:47:00 |
Não! Não! |
00:47:03 |
Não! Saia, saia de cima de mim! |
00:47:06 |
Aubrey! O que aconteceu? |
00:47:10 |
Docinho, o que aconteceu? |
00:47:11 |
- Alguém venha aqui! |
00:47:14 |
Está tudo bem, é o papai. É o papai. |
00:47:16 |
Está tudo certo. |
00:47:19 |
- Acalme-se e recue, Sr. Fleming. |
00:47:21 |
Alguém entrou aqui e cortou minha |
00:47:26 |
Não! Não! |
00:47:54 |
Sou Aubrey Fleming. |
00:47:58 |
Meu nome é Aubrey Fleming. |
00:48:00 |
Gosto de por do sol, longas |
00:48:04 |
Nunca vi o interior de um clube de |
00:48:07 |
e nunca vendi meu corpo para |
00:48:10 |
Porque sou perfeita. |
00:48:18 |
Diga "oi" para sua nova mão do último |
00:48:29 |
Seus impulsos nervosos |
00:48:31 |
que controlam seis diferentes conjuntos |
00:48:35 |
os movimentos são incrivelmente |
00:48:39 |
É tão assustadora. |
00:48:40 |
Não. É linda. |
00:48:43 |
Uma vez que estejamos acertados tudo |
00:48:45 |
iremos encaixar isso sobre ela. |
00:48:54 |
Encantadora. |
00:48:56 |
Um passo pra frente. |
00:49:02 |
Leve o tempo que precisar. |
00:49:07 |
Maravilha! |
00:49:12 |
Está quase lá, está quase lá. |
00:49:17 |
Excelente. Voltará à pista de |
00:49:21 |
É impressionante. |
00:49:23 |
- Obrigada. |
00:49:25 |
Por me chamar de Dakota. |
00:49:29 |
Não esqueça de colocar pra |
00:49:32 |
Se a bateria acaba, |
00:49:36 |
Ok. |
00:49:51 |
Acho que administramos para |
00:00:13 |
Sim. Aubrey. |
00:00:34 |
Obrigada por me acolherem por um tempo. |
00:00:44 |
Parece que não somos os únicos |
00:00:50 |
Não gosto de gatos. |
00:00:53 |
Ok. Sim. |
00:00:56 |
Se precisar de algo, apenas... |
00:01:07 |
Pare! |
00:01:11 |
- Identificação, por favor. |
00:01:17 |
Vá em frente. |
00:01:22 |
Esse é o namorado. |
00:01:54 |
- Oi. |
00:01:55 |
Dakota Moss. |
00:01:58 |
Jerrod. Jerrod Pointer. |
00:02:03 |
Desculpa, ainda não estou |
00:02:07 |
Está ferrado de |
00:02:11 |
- Obrigado por me ver. |
00:02:15 |
Essas flores são para mim? |
00:02:17 |
Sim. |
00:02:19 |
Obrigada. |
00:02:22 |
Deveria se sentar. |
00:02:32 |
Está lá em cima. |
00:02:35 |
Sempre me esqueço de |
00:02:39 |
Deveria tê-la protegido. |
00:02:41 |
Bem, deve ser o namorado de Aubrey. |
00:02:44 |
Sim. |
00:02:48 |
Não sou a Aubrey. |
00:02:53 |
Realmente não sou a Aubrey. |
00:03:06 |
Aubrey não faria isso, faria? |
00:03:17 |
Posso servir algo pra vocês? |
00:03:21 |
Oi, Sra. Fleming. |
00:03:26 |
Estamos indo lá pra cima. |
00:03:31 |
- Poderia pegar? Obrigada. |
00:03:42 |
- Você vem? |
00:03:50 |
Susan, poderia colocar essas |
00:03:53 |
Obrigada. |
00:04:09 |
Só tem uma dessas, |
00:05:59 |
Não pare! |
00:06:25 |
Aubrey? |
00:06:27 |
Por que está fazendo isso? |
00:06:32 |
Alguma vez ela |
00:06:37 |
Ela transou com |
00:06:43 |
Acha que ela faria isso agora? |
00:06:46 |
Se quer que eu a chame de Dakota, |
00:06:50 |
Mas se não é Aubrey, |
00:06:58 |
Não sei. |
00:07:02 |
Na verdade, não consigo explicar. |
00:09:43 |
Oh, Deus! |
00:10:06 |
Encontrei a heroína exatamente assim. |
00:10:10 |
O que aconteceu com a mão dela? |
00:10:12 |
Por que diabos está me perguntando? |
00:10:16 |
O que aconteceu com |
00:10:21 |
Ficarei bem. |
00:10:23 |
O que aconteceu com a sua mão? |
00:10:25 |
Maldição, essa vadia |
00:10:27 |
Pode morrer por perder tanto sangue. |
00:10:31 |
Dance. |
00:10:32 |
Estou apenas dizendo! |
00:10:35 |
Dance. |
00:10:37 |
Marlene está lá e ela |
00:10:38 |
se eu for lá enquanto |
00:10:41 |
Você vá lá. |
00:10:56 |
E daí? |
00:11:02 |
Estava tomando uma bebida lá atrás |
00:11:04 |
e derrubei um copo. |
00:11:11 |
Como vai chegar ao pronto-socorro? |
00:11:13 |
Hospitais são pra ricos. |
00:11:17 |
Como vai chegar em casa? |
00:11:19 |
Ficarei bem. |
00:11:21 |
É melhor levar mais uma toalha. |
00:11:35 |
Tem que mantê-la mais pra cima. |
00:11:41 |
Tem que segurá-la mais |
00:11:58 |
Não vai me perguntar o que aconteceu? |
00:12:05 |
As pessoas se cortam. |
00:12:08 |
É a vida. |
00:12:17 |
As pessoas se cortam. |
00:12:22 |
Jesus! |
00:12:24 |
Então meu dedo foi cortado fora, |
00:12:26 |
mas ninguém fez isso. |
00:12:29 |
Quem vai acreditar nisso? |
00:12:32 |
Olhe pra você. |
00:12:35 |
Sim, acredito. |
00:12:37 |
Isso é porque transei com você. |
00:12:43 |
- O que foi? |
00:12:49 |
Pé errado. |
00:12:51 |
É a dor fantasma do membro amputado. |
00:12:56 |
É o suficiente pra fazê-lo |
00:13:00 |
Sabe, deve ser por isso que |
00:13:05 |
Porque não sobrou nada do que |
00:13:13 |
Preciso de sua ajuda, Jerrod. |
00:13:36 |
Porcaria de carro. |
00:13:39 |
Tem uma camisinha, cara? |
00:13:42 |
- Não! |
00:13:44 |
Sinto muito, garoto. |
00:13:47 |
Algum de vocês têm uma camisinha? |
00:13:51 |
Não, carregam camisinhas? |
00:13:54 |
Valeu! |
00:14:08 |
Onde está indo, garoto? |
00:14:10 |
Apenas me deixe passar, ok? |
00:14:13 |
- Vá em frente, garoto. |
00:14:25 |
Estamos na casa dos Tolands. |
00:14:31 |
- Não com tanta força. |
00:14:33 |
Então é isso? |
00:14:35 |
- Quer que eu entre com você? |
00:14:39 |
Provavelmente é melhor voltar. |
00:14:52 |
- Ok. |
00:14:54 |
Tchau. |
00:15:39 |
Por que teve que vir aqui, Aubrey? |
00:15:44 |
Você ainda tem sua vida. |
00:15:48 |
E não está cooperando com a polícia. |
00:15:50 |
Ouvi tudo sobre isso. |
00:15:55 |
Sinto muito, não posso. |
00:16:06 |
Sei que não veio até aqui |
00:16:14 |
Apenas ver o quarto |
00:17:40 |
Aubrey! |
00:17:47 |
Isso é o que chamam de proteção? |
00:17:49 |
- Onde diabos estava Lanny Rierden? |
00:17:50 |
Daniel, vamos. Acalme-se. |
00:17:52 |
Quero dizer, ele está bravo porque |
00:17:55 |
- Ele sabe que Aubrey ainda está por aí. |
00:18:02 |
O último resultado do |
00:18:06 |
Alô? Julie? |
00:18:09 |
Dê uma olhada nisso. |
00:18:11 |
Achei que deveria dar mais uma |
00:18:16 |
Ela escreveu o nome da mãe verdadeira |
00:18:19 |
mas foi o que viu junto que a bateu |
00:18:24 |
Ela começou descrente nos registros |
00:18:28 |
Mas lá estava, em preto e branco. |
00:18:31 |
Ela não só tinha uma |
00:18:34 |
ela também tinha uma irmã gêmea. |
00:18:37 |
Mas Virginia Sue Moss tinha deixado a |
00:18:42 |
Como ela poderia encontrar |
00:18:45 |
Ela sabia apenas que tinha que tentar. |
00:18:50 |
Continua... |
00:18:53 |
Moss. |
00:18:54 |
Como em Dakota Moss. Sim. |
00:18:58 |
- Isso prova que... |
00:19:00 |
e sempre será Aubrey Fleming. |
00:19:02 |
Quero dizer, ela vive dentro |
00:19:05 |
O teste de comparação de |
00:19:09 |
Resultaram idênticos. |
00:19:11 |
Claro que foram. |
00:19:27 |
Mais alto que seu coração. |
00:19:41 |
Desigual, igual. |
00:19:44 |
Direita, esquerda. |
00:19:47 |
Parado, movimento. |
00:19:49 |
Paz, guerra. |
00:19:53 |
Amor, ódio. |
00:19:55 |
Duas metades para tudo. |
00:19:59 |
Algumas vezes as pessoas se cortam. |
00:20:05 |
Algumas vezes as pessoas |
00:21:28 |
FERIMENTOS COM |
00:21:54 |
Mais obscuro que as sombras |
00:21:59 |
mais infinito que o universo estrelado, |
00:22:03 |
todo o conhecimento que |
00:22:08 |
Sou Art Bell, |
00:22:13 |
O melhor caso documentado |
00:22:16 |
são Joseph K., 35 anos, |
00:22:22 |
Jacob K. era um ladrão insignificante |
00:22:26 |
Ele devia mais de $5.000 para a máfia. |
00:22:30 |
Incapaz de pagar sua dívida, |
00:22:34 |
na noite de 18 de dezembro de 1944. |
00:22:40 |
Na mesma noite em que Jacob K. |
00:22:43 |
um ferimento profundo apareceu no |
00:22:48 |
Desprovidos de qualquer explicação, |
00:22:51 |
que o ferimento de Joseph |
00:22:54 |
Falharam, entretanto, |
00:22:58 |
o local exato do ferimento |
00:23:02 |
ou como ambos morreram na mesma hora, |
00:23:11 |
Ei. |
00:23:12 |
Vi a luz acesa. |
00:23:16 |
Sim. Não consegui dormir. |
00:23:21 |
Essa é uma casa de |
00:23:30 |
E permanecerá assim. |
00:23:34 |
Acho que é a primeira |
00:23:45 |
- Desculpe. |
00:23:50 |
Acho que sou a irmã gêmea de Aubrey. |
00:23:53 |
A irmã gêmea idêntica dela. |
00:23:55 |
Quero dizer, hospitais cometem erros. |
00:23:59 |
Olhe pra essa casa, |
00:24:02 |
Por que eu iria fingir ser uma |
00:24:06 |
É como um pesadelo, querida. |
00:24:09 |
E um dia em breve, irá |
00:24:14 |
Mas é possível que |
00:24:18 |
Está vendo? |
00:24:22 |
Estava sozinha aí dentro. |
00:24:27 |
Nenhuma irmã gêmea, só você. |
00:24:36 |
Não sou chorona, sabe, |
00:24:40 |
mas chorei quando assisti isso. |
00:24:44 |
Daniel e eu... |
00:24:49 |
Eu caí. |
00:24:51 |
E... |
00:24:54 |
me fizeram ficar na cama, deitada de |
00:25:00 |
Seis semanas até o fim, |
00:25:03 |
Quero dizer, tinha |
00:25:05 |
"não serei capaz de ficar |
00:25:09 |
Mas também tinha vezes |
00:25:13 |
real ainda dentro de mim. |
00:25:17 |
E eu pegava minhas duas mãos, |
00:25:21 |
"Chute. Chute o mais forte que puder, |
00:25:25 |
E você chutava, todas as vezes. |
00:25:30 |
A noite em que você nasceu. |
00:25:33 |
Foi assustador. |
00:25:36 |
Mal a vi, e eles a |
00:25:39 |
E isso foi... Foi tocá-la e |
00:25:43 |
E então finalmente, finalmente |
00:25:50 |
Um pequeno milagre. |
00:25:54 |
Sabe, não estou tentando |
00:25:59 |
Estou tentando ajudá-la a ver. |
00:26:10 |
Eu sei. |
00:26:15 |
Mas não acredita em mim. |
00:26:23 |
Mas não precisa que eu |
00:26:27 |
Quando penso que nunca |
00:26:36 |
Vejo isso sobre você. |
00:26:43 |
E penso, ficaremos bem. |
00:26:48 |
Diferente, talvez, mas bem. |
00:26:52 |
Porque você é uma "chutadora", garota. |
00:26:56 |
Você vai em frente |
00:26:57 |
e chuta seu caminho para o |
00:27:02 |
Estarei com você a cada passo |
00:27:51 |
Droga. |
00:27:57 |
Dakota. |
00:29:31 |
Sei o que fez, Daniel. |
00:29:33 |
- O bebê de Susan morreu na incubadora. |
00:29:36 |
Comprou Aubrey da viciada |
00:29:38 |
porque ela tinha uma sobressalente. |
00:29:39 |
- Você é Aubrey. |
00:29:40 |
- Ei, você é Aubrey. |
00:29:41 |
- Você foi seqüestrada... |
00:29:42 |
- e está ferida, e está em casa agora. |
00:29:45 |
Sou a irmã gêmea dela. |
00:29:48 |
Sou a irmã gêmea dela. |
00:29:49 |
Daniel, você é o único que sabe |
00:29:52 |
- Tem que me ajudar. |
00:29:55 |
Não, vi os envelopes. |
00:29:58 |
Vi os selos de New Salem. |
00:30:00 |
Um pouco de dinheiro |
00:30:02 |
Uma leva o prêmio máximo, |
00:30:05 |
- com Virginia Sue Moss. |
00:30:09 |
Estou cansado dessa |
00:30:16 |
Vou pegar um pouco de gelo pra você. |
00:30:18 |
Deixaria que nós duas morrêssemos |
00:30:21 |
Não! |
00:30:28 |
Ela perdeu esse dedo primeiro. |
00:30:34 |
Droga. |
00:31:20 |
Droga! |
00:31:59 |
Oh, meu... |
00:32:12 |
Oh, meu Deus! |
00:32:20 |
Sempre me senti como |
00:32:23 |
Sabe, meia pessoa com |
00:32:26 |
Nunca me ocorreu que eu |
00:32:29 |
Tudo que eu tinha pra seguir em frente |
00:32:47 |
Daniel, sei que pode não se importar |
00:32:51 |
Mas e Aubrey? |
00:32:53 |
E a garota que criou |
00:32:55 |
Tudo que acontece com |
00:32:59 |
Ele ainda está com ela, ok? |
00:33:03 |
Agora, vai me ajudar a encontrá-la? |
00:33:07 |
- Não posso. |
00:33:09 |
- Não posso me arriscar a perder isso. |
00:33:14 |
Vá se danar! |
00:35:40 |
"Faixas azuis são pra vencedores." |
00:35:43 |
"Nunca se conforme com a vermelha." |
00:35:47 |
"Descanse em paz. Douglas". |
00:36:03 |
- Está tudo bem, sou eu. |
00:36:06 |
Está viva, Dakota, ok? |
00:36:07 |
Não, olhe. |
00:36:18 |
Não deveríamos ir até |
00:36:20 |
- Não temos tempo suficiente. |
00:36:24 |
Dakota, não tem ar suficiente. |
00:36:28 |
- O que é isso? |
00:36:30 |
- Aguente firme. Apenas respire. |
00:36:31 |
- Respire. Está tendo um ataque... |
00:36:33 |
- É um ataque de pânico. Respire. |
00:36:34 |
Está tudo bem. |
00:36:36 |
Está tudo bem. |
00:36:38 |
Precisa respirar. |
00:36:54 |
Não deveria ter duvidado |
00:36:58 |
Sinto muito. |
00:38:04 |
Dakota. |
00:38:13 |
Douglas Norquist. |
00:38:19 |
Existem duas metades para tudo. |
00:38:42 |
Qual é? Apenas respire, Aubrey. |
00:41:42 |
Dane-se! |
00:43:31 |
Oh, meu Deus! |
00:43:36 |
Daniel, vamos. Acorde. |
00:43:38 |
Vamos. |
00:43:40 |
Aubrey? |
00:43:47 |
Sim. |
00:43:51 |
- Lamento. |
00:43:54 |
Vamos, fique comigo. |
00:46:57 |
Por que voltou? |
00:47:01 |
Deveria estar morta agora. |
00:47:04 |
Por que não está morta? |
00:47:10 |
Eu a enterrei, caramba! |
00:47:15 |
Como fugiu de mim? |
00:47:18 |
Como saiu, hein? |
00:47:23 |
Agora, tenho que fazer |
00:47:28 |
tudo de novo! |
00:48:32 |
Dakota. |
00:48:34 |
Não consigo respirar. |
00:51:41 |
TRADUÇÃO: CiCiNHA |