I Know Who Killed Me

pl
00:00:06 Synchro BrakeBit
00:03:30 "Znała sztuczkę.
00:03:32 "Wiedziała jak zamienić jej życie w film
00:03:38 "nie dla niej,
00:03:43 "czy uciekała
00:03:45 "ze wszyskim co posiadała
00:03:49 "albo, oglądała film
00:03:54 "Ciężarówka zwolniła, gdy dziewczyna pojawiła się na jej drodze.
00:03:59 "Ale jedno dobre spojrzenie na nią
00:04:00 "i kierowca nie mógł się zatrzymać
00:04:03 "Nie miała nawet siły
00:04:05 "zalgnęła wśród kurzu
00:05:01 Przepraszam, Panie Norquist.
00:05:05 Jesteś ostatnio rozkojarzona, Aubrey.
00:05:08 Następny Konkurs Młodych Artystów
00:05:13 wiem. wiem.
00:05:21 Spójrz na mą rękę.
00:05:36 Widzisz jakie to proste?
00:05:40 Taaa.
00:05:43 Chciałam z Panem porozmawiać.
00:05:45 Wiele myślałam... i...
00:05:49 Ja... Ja nie wiem czy
00:05:53 Aubrey, wszyscy artyści tak czują.To normalne.
00:05:57 Nie, ja... chcę to rzucić.
00:06:00 to znaczy, dopiero co złożyłam swój zimowy wniosek
00:06:04 po prostu muszę się skupić
00:06:08 ale Ty masz dar, niespotykany talent.
00:06:11 Wygrałaś konkurs Młodych Artstów.
00:06:13 Ile potwierdzeń jeszcze
00:06:16 to było dawno temu panie Norquist.
00:06:28 Haj.
00:07:24 "zawsze czuła się jak połowa człowieka.
00:07:26 "połowa człowieka z połową duszy.
00:07:29 "czasami, gdy śniła głęboko,
00:07:33 "lecz zawsze budziła się z tym samym uczuciem
00:07:46 - Hey.
00:07:49 Gdzie znalazłeś niebieską różę?
00:07:51 przechodziłem obok starganu na ulicy. proszę.
00:07:54 dzięki.
00:08:01 dobrze się czujesz?
00:08:04 taa.
00:08:06 ma mnie.
00:08:23 Szeryfie, skilku agentów federalnych
00:08:26 - około godziny temu.
00:08:28 - szeryfie! Jennifer Toland...
00:08:30 ...zaginęła ponad 2 miesiące temu.
00:08:31 to typowe dla seryjnych morderców..
00:08:33 Mamy jedną martwą dziewczynę,
00:08:35 - zadziwiacie mnie ludzie.
00:08:39 Kto jeszcze nie znalazł luków aorty?
00:08:45 i "the super-pharyngeal ganglia"?
00:08:48 mózgu.
00:08:50 tak, ledwie można to zobaczyć,
00:08:57 czy tylko po to jestem Ci potrzebna?
00:08:58 relaks
00:09:00 jak przetniecie robaka na połowę,
00:09:03 Nie, Pete, to mit.
00:09:06 co musi się zdarzyć żebyśmy ty i ja
00:09:10 o wiele więcej niż niebieska róża.
00:09:12 Aubrey, myślę, że się w Tobie zakochuję.
00:09:16 Niewiele się znamy, Jerrod.
00:09:19 - Jesteś omamiona.
00:09:21 Nigdy przedtem nie czułem tak do żadnej dziewczyny.
00:09:24 - tylko myślę o tobie i o mnie...
00:09:26 czy mógłbyś pokazać gdzie
00:09:30 organy żeńskie.
00:09:32 Tak, właściwie mogę.
00:09:37 Powinny być tutaj.
00:09:43 To będą
00:09:49 Organy żeńskie są po drugiej stronie
00:09:55 Wygląda na to, że potrzebujesz zdobyć nieco więcej doświadczenia
00:10:01 - O mój Boże!
00:10:12 Ciało Jennifer Toland zostało odnalezione
00:10:17 Proszę nie zadawajcie mi żadnych pytań.
00:10:27 19 letnia kobieta, 5'4" cala wysokości.
00:10:37 Amputacja poszczególnych członków ciała,
00:10:41 możliwe tego samego dnia.
00:10:45 Pełna amputacja
00:10:52 widać poszarpane cięcia na ciele ofiary
00:10:56 śmiercionośne stany amphetamines
00:11:01 najprawdopodobniej zabójca chciał by ofiara
00:11:05 była w pełni świadoma podczas rytuału.
00:12:24 Jak wszyscy wiemy,
00:12:29 prosimy o chwilę ciszy.
00:12:38 a teraz gramy!i wygrajmy ten mecz dla Jennifer Toland!
00:12:55 dalej!
00:13:39 godzina policyjna będzie za godzinę.
00:13:41 Uwaga, godzina policyjna, dla osób poniżej 21,
00:13:48 Dlaczego...
00:13:50 Po prostu wyjdź za niego
00:13:52 Nie ma mowy. Nie sypiam już z facetami
00:13:55 Aha, jakbyś kiedyś sypiała
00:13:58 Jerrod Cię kocha.
00:13:59 Będę 3,000 mil stąd w styczniu.
00:14:04 To miłe.
00:14:05 to tak jakby ktoś Cię dźgnął
00:14:09 to jak Mardi Gras albo coś.
00:14:11 taaa, czytałam książkę o zabójcy
00:14:16 i dźga Cię igłą.
00:14:19 umierasz nagle.
00:14:20 Nikt nawet nie wie, że nie żyjesz
00:14:23 to takie obleśne...
00:14:25 Bij ich kochanie! osły, numer 1!
00:14:29 Oh, mój Boże!
00:14:30 aha,to takie dziwne!
00:14:32 Szaleńcy.
00:14:34 - Hey!
00:14:37 Szukam Jerroda.
00:14:38 - aha, powodzenia.
00:14:41 - Jerrod!
00:14:43 Spotkajmy się przed "Fremontem" at 11:45.
00:14:46 Jerrod!
00:15:14 Aubrey?
00:15:17 Aubrey!
00:15:20 Aubrey!
00:15:23 Okey, oficjalnie zaczynam świrować.
00:15:26 Spróbuję jeszcze raz do niej zadzwonić,
00:15:29 Okey.
00:15:34 - dźwięk dochodzi chyba stamtąd!
00:15:37 - Cześć? Hej.
00:15:39 Gdzie jest Aubrey?
00:15:42 Jak to?
00:15:45 Okey, gdzie Ona zaparkowała?
00:15:47 Gdzie Jej samochód?
00:15:49 - przecież przyjechałyście z Nią.
00:15:51 - To ta ulica, ta.
00:15:54 - powiedz mi.
00:15:56 - takiej małej galerii z bramą.
00:15:59 - czekaj!
00:16:05 Tam jest! Tam stoi Jej samochód!
00:17:31 Pomocy!
00:17:33 Nie!
00:17:36 O nie!
00:17:44 Ona...
00:17:46 Ona żyje takimi rzeczami.
00:17:49 To Jej życie.
00:17:52 Pisanie.
00:17:55 Ona uwielbia pisać.
00:17:58 Panie Fleming, musimy zabrać
00:18:01 Musimy zrobić kopię twardego dysku.
00:18:03 proszę go wziąć. Co tylko chcecie.
00:18:14 Daniel,
00:18:17 czy istnieje taka możliwość
00:18:20 Może była nieszczęśliwa?
00:18:23 Aubrey? Nieszczęśliwa?
00:18:28 Nie.
00:18:31 ani trochę.
00:18:32 Jesteś pewien?
00:18:35 Gdzie Pani była
00:18:40 Brałam udział w konferencji,
00:18:45 Wiesz, zawsze stąpam kiedy...
00:18:48 Czy pamiętasz jak Ją żegnałaś?
00:18:52 Czy możesz opisać jak wyglądała?
00:18:55 W jakim była nastroju?
00:19:08 Wiesz, nie zawsze...
00:19:11 myślisz by pamiętać takie rzeczy
00:19:12 za każdym razem gdy opuszcza dom.
00:19:15 Kiedyś tak robiłam,ale...
00:19:19 "Zamartwiająca", Daniel zwykł tak do mnie mówić.
00:19:27 Masz dzieci?
00:19:36 Nagle to przepada, i...
00:19:40 One zawsze wracają.
00:19:43 One nigdy nie wracają.
00:21:39 Aubrey!
00:21:45 Aubrey!
00:22:04 Miej oczy szeroko otwarte!
00:22:37 3:00 sprytny? Taak, dobry człowiek.
00:22:43 Jesus.
00:22:44 Więc mam nadzieję, że nasze drobne śledztwo
00:23:18 Czuję się jak połowa człowieka, wiesz?
00:23:20 I, nagle, to do mnie dotarło,
00:23:24 Steve i Vicky to, Steve and Vicky tamto.
00:23:26 Kończymy każdą sentencję tutaj.
00:23:30 Piekło, kończymy każde myśli tutaj.
00:23:57 Hey!
00:24:00 Czy z Tobą dobrze?
00:24:04 Hey!
00:24:15 taaa?
00:24:18 Susan!
00:24:20 Czy Ona żyje?
00:24:22 - Oh,Boże!
00:24:41 Ciśnienie krwi wzrasta.
00:24:45 - Ona jest kurde przytomna.
00:24:47 Podwyższająca się jej "thiopental".
00:24:59 Piła ortopedyczna. Piła ortopedyczna, natychmiast.
00:25:12 więć.. witaj Piękna.
00:25:16 Nikt nie spodziewał się zobaczyć tych oczy
00:25:25 - Jestem w szpitalu?
00:25:29 W którym jestem szpitalu?
00:25:34 Ja...
00:25:36 Pójdę po doktora, okey?
00:25:53 Oh, mój...
00:25:55 Oh, mój Bożę!
00:26:08 Oh, mój Bożę! Oh, mój Boże!
00:26:28 Posłuchaj, prasa wciąż zadaje pytania.
00:26:30 - Myślę, że teraz powinniśmy...
00:26:34 Aubrey Fleming jest wciąż zaginioną
00:26:37 - i chce by wszyscy tak myśleli.
00:26:39 byl mają milczeć pod groźbą kary
00:26:41 jeśli ktoś coś powie w tej sprawie. Jasne?
00:26:44 Plausible explanations. Okay.
00:26:46 Numer jeden, On z Nią skończył.
00:26:50 Ale nie wziął pod uwagę Jej woli walki.
00:26:52 Nie kupuję tego.
00:26:54 Nie skończył z Aubrey Fleming,
00:26:57 Po co Ją trzymał? 17, 18 dni?
00:27:00 Sekcja dopiero co się zaczynała.
00:27:04 I po jaką cholerę przyszył Jej palce
00:27:07 - i Jej rękę z powrotem...
00:27:08 Pamiętasz, Jennifer Toland utonęła.
00:27:11 Mam na myśli fakt, teraz, jest za wcześnie
00:27:14 Myślę, że rozczłonkowanie to kara.
00:27:17 A kiedy kara się kończy,
00:27:19 On znajduje drogę śmierci,
00:27:23 Nie lubi części umierania ofiary,
00:27:28 Śmierć powoduje, że świruje.
00:27:30 Myślę, że ucieka.
00:27:31 To jedyna odpowiedź
00:27:39 Hey, szarlotko.
00:27:44 Sure tęskniła za Tobą.
00:27:49 Niedługo będziemi mieli Cię w domku,
00:27:55 Dom?
00:27:56 Czyż nieprawda Doktorze?
00:27:58 Aubrey byłaś dzielna
00:28:00 Przy odrobinie szczęścia,
00:28:06 Kim jest Aubrey?
00:28:12 Kim Wy jesteście
00:28:17 Kto to jest...
00:28:19 - Kto to jest Aubrey?
00:28:22 - Oh, mój Boże
00:28:24 Ja tylko, ja nie...
00:28:29 Nie dotykaj mnie. Nie dotykaj mnie.
00:28:45 Aubrey Fleming,
00:28:49 Nie jestem Aubrey Fleming.
00:28:51 Więc jak powinienem Cię nazywać?
00:28:53 Moje prawdziwe imię byłoby miłe.
00:28:57 Sesja numer 1, 10:30 a.m.
00:29:00 Dakota Moss.
00:29:03 Słuchaj.
00:29:04 Wiem, że wyglądam trochę jak
00:29:08 ale Nią nie jestem okey?, ok?.
00:29:13 Porozmawiajmy troszkę o domu
00:29:16 - Data urodzenia?
00:29:20 Numer ubezpieczenia?
00:29:23 Nie posiadam.
00:29:26 Słuchaj, jeśli jesteś uzależniony od crack'u
00:29:28 ludzie wiedzą o tobie, tym lepiej
00:29:32 Wyrobię ubezpieczenie
00:29:35 ale nie mogłam utrzymać byt długo pracy
00:29:38 Praca? Jesteś bardzo młoda by pracować.
00:29:42 Taaa ja nie dorastałam w New Salem.
00:29:48 Wspomniałaś o swojej mamie.
00:29:50 Zmarła.
00:29:51 Jak zmarła?
00:29:53 O.D.
00:29:57 Jak dawno temu?
00:30:03 Sześć, siedem miesięcy temu.
00:30:07 od czasu gdy zaczęła znowu brać.
00:30:09 Ale zawsze mogłam liczyć na widzenia
00:30:14 When she didn't come around,
00:30:18 Nie było wtedy trudno Jej spotkać.
00:31:01 Była głupia.
00:31:04 Żałosna.
00:31:06 I zrupieciała.
00:31:23 Czy Twoja matka coś Ci zostawiła?
00:31:25 uhmm.11 dolców.
00:31:39 Powiedz mi coś. Po co psychiatra
00:31:43 Chce go mieć do swoich akt.
00:31:47 Jesteś baranem, nie?
00:31:52 Nie chcę Ci kłamać.
00:31:54 Jestem psychiatrą,
00:31:57 Kurde, wiedziałam.
00:31:59 I tak jest mi to obojętne
00:32:03 Wiesz, że marnujesz swój czas
00:32:07 W sprawach jak te, są szczególy
00:32:10 by oddzielić seryjnych confessors
00:32:15 Forma Twoich obrażeń jest identyczna.
00:32:19 identyczna, jak u innej młodej dziewczyny.
00:32:22 zamordowanej, z New Salem.
00:32:27 Udowodnij to.
00:32:41 Oh, mój Boże.
00:32:45 Witam, Pani Fleming.
00:32:48 Hey.
00:32:50 Hi.
00:32:52 Przyniosłam trochę Twoich rzeczy
00:32:57 To jest is Pan Gervais.
00:33:09 Ok.
00:33:11 Słuchaj, pewnie jesteś bardzo miłą kobietą
00:33:15 I, taaa, chce wiedziećw
00:33:19 Nie pamiętasz Pana Gervais
00:33:26 Niee.
00:33:32 A tu jest troszkę z Twoich...
00:33:34 Trochę... Trochę ulubionej muzyki Aubrey,
00:33:39 I... gdzie jest... gówno.
00:33:43 jAK mogłam zapomnieć o kolczykach?
00:33:46 To najważniejsza rzecz.
00:33:49 Kochasz muzykę, i, wiesz,
00:33:52 muzyka pomaga
00:33:55 Czy ja wyglądam jakbym była w pieprzonej śpiączce?
00:34:06 Co jeszcze masz w tej torbie?
00:34:08 Co to? Kto jest na zdjęciu?
00:34:10 taaa.
00:34:11 Dr. Mancuso wzywany do ER.
00:34:15 tu
00:34:21 Gdzie...
00:34:24 Kto Ci to dał?
00:34:25 Czy coś się stało?
00:34:28 Kiedy byłam mała..
00:34:30 Miałaś siedem lat.
00:34:33 Byliśmy na święta na Hawajach.
00:34:38 Zdjęcia są prawie takie same.
00:34:42 Miałam iny strój kąpielowy,
00:34:47 Była brązowa, właściwie.
00:34:49 I moja mama mnie tam zabrała
00:34:52 jakby to była jakaś uczta czy coś takiego
00:34:54 by oglądać pieprzoną łódź z odpadkami.
00:35:02 Co się stało, skarbie?
00:35:06 Wiele dziewczynek tak wyglądą, jak zgaduję.
00:35:14 Co to jest?
00:35:20 Musisz zrozumieć, że staramy się pomóc Twojej córce!
00:35:22 - Pani. Fleming.
00:35:24 - To nie pomoc, to raczej jakaś tortura.
00:35:27 - by kierować tym śledztwem...
00:35:29 ...w odpowedni sposób.
00:35:31 - Staram się przewidzieć co się stało...
00:35:33 ...innej dziewczynce...
00:35:35 ...ponieważ...
00:35:36 ...Pani Fleming. To.
00:35:39 Twoja córka ma szczęście, że żyje,
00:35:43 jeśli ten kto Jej to zrobił nie trafi za kratki.
00:35:48 Ona nie jest bezpieczna.
00:36:17 Dakota, to jest Julie Bascombe
00:36:21 taaa, widziałam ich w pobliżu.
00:36:27 Ochrona jest tutaj
00:36:31 Dakota, kto Cię pociął?
00:36:36 Słuchajcie, najpierw dowiaduje się, że żyje,
00:36:40 teraz, robimy co możemy
00:36:42 ale wcześniej czy później to wypłynie.
00:36:44 więc, chcecie użyć mnie jako przynętę,
00:36:47 Czy to mówicie?
00:36:49 Dakota, pomóż nam, proszę.
00:36:54 Ten sam zabójca pociął Ciebie.
00:36:59 Co pamiętasz
00:37:04 Wszystko.
00:37:06 Wszystko? To niezwyczajne.
00:37:09 Dakota, kto Ci to zrobił?
00:37:12 Nie wiem.
00:37:14 - Czy jesteś ślepa?
00:37:17 To nie ma znaczenia
00:37:19 My poskładamy puzzle do układanki.
00:37:28 okey, więc dostałam tę nową pracę. Nocna zmiana.
00:37:32 Jaka to praca?
00:37:35 hostessa.
00:37:37 w męskim klubie.
00:37:40 Nie obchodzi mnie ile masz naprawdę lat, dzieciaku.
00:37:43 Twój ID mówi 21,
00:37:50 egzotyczna tancerka,
00:39:41 On mógł tam być
00:43:00 Wszystko związane z Nim było...
00:43:03 Nie wiem, taki skrajny.
00:43:08 Nigdy nie widziałam jego twarzy.
00:43:10 Skąd możesz wiedzieć, że to ten sam facet
00:43:12 - Po prostu wiem.
00:43:19 Nosił niebieskie rękawiczki.
00:43:21 - Takie gumowe jak lekarze.
00:43:24 Posłuchajcie, nie jestem pewna niczego okey?
00:43:26 A co z tym, gdy Cię ciął?
00:43:29 Nie widziałaś Go wtedy?
00:43:32 - Nie.
00:43:35 Byś mogła patrzeć.
00:43:37 By trzymać Cię przytomną,
00:43:40 Ja nie kłamię.
00:43:42 Jeśli mówię, że go nie widziałam,
00:43:44 Skąd wiesz, że to ten sam,
00:43:46 Masz rację, nie wiem.
00:43:49 Aubrey, muszisz
00:43:53 Czy wyraziłam się jasno?
00:43:56 Oh. Oh, przepraszam.
00:43:58 A co ze mną? myśllicie, że ja nie chcę?
00:44:01 Jak kurde Wy byście się czuli?
00:44:03 palce, noga, ręka, zniknęły.
00:44:07 A teraz jestem zamknięta
00:44:11 jak jakiś kurde więzień!
00:44:42 Więc, co powiesz Doktorku?
00:44:44 Nie wiem.
00:44:48 dziury w wyobraźni.
00:44:49 nawet w najbardziej ekstremalnych przypadkach
00:44:52 dokonałeś malutkiego pomiaru
00:44:57 wiesz co myślę, Doctorze?
00:45:00 - Myślę, że Ona kłamie jak z nut.
00:45:04 Ona nie kłamie. Ona...
00:45:12 Nie sądzę by to było takie proste.
00:45:14 Ona się przed czymś rozważnie wstrzymuje.
00:45:16 - ta?
00:45:17 Myślę, że Ona ucieka poza wyobraźnię.
00:45:19 Aubrey Fleming is nie jest krótko z wyobraźnią.
00:45:21 - to na pewno.
00:45:22 więc, dochodzi do głównego punktu w opowieści
00:45:27 SCzasami ludzie stwarzają sobie alter ega
00:45:31 której ich prawdziwe osobowości
00:45:34 więc przed czym powstrzymuje się alter ego?
00:45:38 Nie wiem.
00:45:40 myślę, że ona nie mówi nikomu
00:45:42 ponieważ nie sądzi
00:45:45 Ona nie jest nawet pewna
00:46:02 ... niepotweirdzone raporty dziś wieczorem,
00:46:06 że porzucona nastolatka została odnaleziona
00:46:07 i jest potajemnie przetrzymywana
00:46:11 - Wiadomości 5 będą Państwa informować na bieżąco...
00:46:13 ... w związku z tą historią.
00:47:00 Nie. Nie!
00:47:03 Nie! Zabierzcie go, zabierzcie go ze mnie!
00:47:06 Aubrey! Co się stało?
00:47:10 Honey, what happened?
00:47:11 - Ktoś tu wszedł!
00:47:14 Wszystko w porządku, to tata. To tata.
00:47:16 Już wszystko dobrze.
00:47:19 - Uspokój się, Panie Fleming.
00:47:21 Ktoś tu wszedł i napadł
00:47:26 Nie! Nie!
00:47:54 Jestem Aubrey Fleming.
00:47:58 Nazywam się Aubrey Fleming.
00:48:00 Preferuję wschody słońca, długie spacery po plaży,
00:48:04 Nigdy nie byłam w klubie ze striptizem
00:48:07 i nigdy nie sprzedałam swego ciała
00:48:10 Ponieważ jestem idealna.
00:48:18 Przywitaj się ze swoją nową ręką.
00:48:28 Twoje nerwy będą poruszały się
00:48:31 które kontrolują sześć biegów (jak w aucie)
00:48:35 więc ruchy będą jak "żywe"
00:48:39 To takie przerażające.
00:48:40 Nie. To piękne.
00:48:43 Jak sprawdzimy że wszystko działa
00:48:45 dopasujemy to.
00:48:54 Uroczo.
00:48:56 Idź prosto.
00:49:02 Nie spiesz się.
00:49:07 Pięknie.
00:00:05 Cudownie, cudownie. Już wkrótce
00:00:10 To niesamowite.
00:00:11 - dzięki.
00:00:14 Za nazwanie mnie Dakota.
00:00:18 Nie zapominaj o załadowaniu baterii
00:00:20 Jak bateria się wyczerpie,
00:00:24 Okey.
00:00:40 Myślę, że damy radę
00:01:35 Aubrey wybrała kolory?
00:01:40 Taaa. Aubrey. Aubrey wybrała wszystko.
00:02:02 Dzięki za to, że mogę tu pomieszkać.
00:02:09 Więc...
00:02:12 Wygląda na to, że nie tylko my
00:02:18 Nie lubię kotów.
00:02:21 Okey...
00:02:24 Jeśli będziesz czegoś potrzebowała, tylko...
00:02:34 Zatrzymaj to!
00:02:38 - ID, proszę.
00:02:45 Proszę.
00:02:49 To chłopak.
00:03:21 - Hey.
00:03:23 Dakota Moss.
00:03:26 Jerrod. Jerrod Pointer.
00:03:30 Sorki, Nie przywykłam jeszcze do tych rzeczy.
00:03:35 Przerąbane, nie?
00:03:39 - Dzięki że mogłem Cię odwiedzić.
00:03:42 Kwiaty...dla mnie?
00:03:44 Tak.
00:03:46 Dzięki.
00:03:50 Może usiądziesz.
00:03:59 Jest na górze.
00:04:02 Muszę pamiętać o naładowaniu baterii w nocy.
00:04:07 Powinienem był Cię chronić.
00:04:09 więc, jesteś pewnie chłopakiem Aubrey.
00:04:12 taaa.
00:04:15 Ja nie jestem Aubrey.
00:04:21 Naprawdę nie jestem Aubrey.
00:04:34 Aubrey by tego nie zrobiła, prawda?
00:04:44 Czy przynieść Wam coś dzieciaki?
00:04:49 Oh, hey, Pani Fleming.
00:04:53 Idziemy na górę.
00:04:58 - Mogłabyś? Dzięki.
00:05:10 - więc, idziesz?
00:05:17 Oh, i Susan, czy mogłabyś włożyćg
00:05:21 dzięki.
00:05:37 Mam tylko jedną,
00:07:26 Nie przestawaj.
00:07:53 Aubrey?
00:07:55 Czemu to robisz?
00:08:00 Czy Ona przeleciała Cię kiedyś w ten sposób?
00:08:05 Czy Cię kiedykolwiek przeleciała?
00:08:10 Myślisz, że właśnie to zrobiła?
00:08:14 Posłuchaj, jeśli chcesz żebym mówił do Ciebie Dakota,
00:08:18 Ale skoro nie jesteś Aubrey,
00:08:25 Nie wiem.
00:08:29 Nie potrafię tego wyjaśnić.
00:11:10 Oh, mój Boże.
00:11:34 Znalazłam heroinę, ot tak po prostu.
00:11:38 Co się stało z Jej ręką?
00:11:40 Dlaczego mnie do diabła pytasz o to?
00:11:44 Co się stało z Twoją ręką dzieciaku?
00:11:49 Będzie okey.
00:11:51 Co stało się z Twoją ręką?
00:11:53 Szlag, ta dziwka straciła mnóstwo krwi.
00:11:55 Możesz umrzeć tracąc tyle krwi.
00:11:58 Tańcz.
00:12:00 Tylko mówię!
00:12:02 Tańcz.
00:12:04 Marlene jest na zewnątrz, i skopie mi tyłek
00:12:08 Idź sama.
00:12:23 Więc?
00:12:30 Właśnie zrobiłam sobie drinka.
00:12:32 i upuściłam szklankę.
00:12:38 Jak dotrzesz do szpitala?
00:12:41 Szpitale są dla bogaczy. Będę okey.
00:12:44 Jak dotrzesz do domu?
00:12:47 Będę okey.
00:12:49 Weź lepiej dodatkowy ręcznik.
00:13:03 Musisz to przytrzymywać.
00:13:08 przytrzymywać powyżej twego serca.
00:13:26 Nie spytasz co mi się stało?
00:13:32 Ludzie ranią się.
00:13:35 Takie jest życie.
00:13:44 Ludzię ranią się.Takie jest życie.
00:13:49 Jesus.
00:13:51 więc przyciełam sobie palca,
00:13:54 ale nikt tego nie zrobił.
00:13:56 kto w to uwierzy?
00:14:00 Spójrz na siebie. Nawet w to nie wierzysz.
00:14:02 Wierzę.
00:14:05 Dlatego, że Cię przeleciałam.
00:14:11 - Co jest?
00:14:17 Zła noga.
00:14:19 Upiorny ból.
00:14:23 Czy to wystarczy
00:14:28 Wiesz,
00:14:33 Bo nic już nie zostało
00:14:41 Potrzebuję Twojej pomocy, Jerrod.
00:15:04 cholerka.
00:15:06 Hey. Masz może kondoma stary?
00:15:09 - Nie
00:15:11 Sorki dzieciaku. Nie mam nawet jednej.
00:15:14 Hey, ma ktoś z Was gumkę?
00:15:19 Nie, hmmm... nie nosicie gumek?
00:15:22 Dzięki.
00:15:31 Hey, hey!
00:15:35 Gdzie się wybierasz chłopie?
00:15:37 Po prostu mnie przepuśćcie okey?
00:15:41 - Jedź, dzieciaku.
00:15:52 Jesteśmy w domu Tolands'ów.
00:15:58 - Nie tak ostro.
00:16:01 więc, to już tu??
00:16:03 - Mam iść z Tobą?
00:16:06 lepiej wracaj
00:16:20 - Okay.
00:16:22 Bye.
00:17:07 Dlaczego musiałaś tu przyjść Aubrey?
00:17:11 Ty wciąż żyjesz.
00:17:15 i w dodatku nie współpracujesz z policją.
00:17:18 wszystko wiemy.
00:17:23 przykro mi, nie potrafię
00:17:34 wiem, że nie chciałaś tu przyjść po to
00:17:42 Chcę tylko zobaczyć jej pokój.
00:19:08 Aubrey!
00:19:14 To nazywa się ich ochrona?
00:19:16 - Gdzie do diabła jest Lanny Rierden?
00:19:18 Daniel, proszę. Uspokój się.
00:19:20 On jest wściekły bo wie
00:19:22 - On wie, że Aubrey wciąż tam jest.
00:19:29 ostatnie testy DNA wróciły.
00:19:33 hey? Julie?
00:19:36 Spójrz tylko na to.
00:19:38 pomysłałam, że sprawdzę
00:19:43 "zapisała imię
00:19:47 "ale to było tym co ona widziała
00:19:52 "zaczęła w szpitalu
00:19:56 "Ale to tam było, czarno na białym.
00:19:58 "nie tylko to, że miała matkę
00:20:01 "ale miała także siostrę bliźniaczkę.
00:20:05 "Ale Virginia Sue Moss opuściła miasto
00:20:10 "Jak kiedykolwiek odnajdzie swoją połówkę?
00:20:13 "Wiedziała tylko tyle, że musi spróbować.
00:20:17 "Ciąg dalszy nastąpi."
00:20:20 Moss.
00:20:22 Jak Dakota Moss. Tak.
00:20:26 - Czyli to dowodzi, że...
00:20:28 i zawsze będzie czyli Aubrey Fleming.
00:20:29 Mam na myśli, że ona żyje w świecie
00:20:33 Dlatego porównanie testów DNA
00:20:36 wróciły identyczne.
00:20:38 Szlag, oczywiście, że identyczne.
00:20:55 Powyżej Twego serca.
00:21:09 dziwny,nawet.
00:21:12 prawo, lewot.
00:21:14 odpoczynek, ruch.
00:21:17 pokój, wojna.
00:21:20 miłość, nienawiść.
00:21:23 Dwie połówki do wszystkiego.
00:21:26 Czasami ludzie ranią się.
00:21:32 Czasami ludzie ranią się w połowie.
00:23:22 Ciemniej niż tam gdzie idą cienie
00:23:26 bardziej nieograniczony niż kosmos,
00:23:31 dalej niż kiedykolwiek poszła nauka
00:23:35 Jestem Art Bell,
00:23:40 najlepiej udokumentowana sprawa
00:23:43 czyli Joseph K., 35,
00:23:49 Jacob K. był złodziejem
00:23:53 Zarabiał 5,000 dolarów.
00:23:57 Niezdolny do spłacenia swoich pożyczek,
00:24:01 w nocy grudnia 18-ego, 1944 roku.
00:24:08 Tej samej nocy Jacob K.
00:24:11 wtedy pojawiła się wielka rana
00:24:16 w ramach wytłumaczeń,
00:24:19 że rana Joseph K. była ukaraniem się przez niego samemu.
00:24:22 Zawiedli, jakkolwiek,
00:24:25 właściwą lokalizację
00:24:29 nie stwierdzono jak dwóch mężczyzn umarło
00:24:39 Hey.
00:24:40 Zobaczyłam światło. okey?
00:24:43 tak. Nie mogłam zasnąć.
00:24:48 Tu się nie pali, młoda damo.
00:24:58 i zostawimy resztki :)
00:25:02 wiesz, myślę, że pierwszy raz
00:25:13 - przepraszam.
00:25:17 Myślę, że jestem siostrą bliźniaczką Aubrey.
00:25:21 Jej identyczną siostrą bliźniaczką.
00:25:22 Szpitale popełniają błędy.
00:25:26 Spójrz na ten dom,
00:25:29 Dlaczego miałabym udawać kogoś innego
00:25:33 To jak zły sen, kochanie.
00:25:36 i kiedyś, wkrótce,
00:25:41 Ale istnieje prawdopodobieństwo, że mam blixniaczkę?
00:25:46 Widzisz?
00:25:50 Byłaś tam sama w środku.
00:25:55 Nie z siostrą bliźniaczką. Tylko sama.
00:26:03 Jestem bardziej beksą, wiesz
00:26:07 zawsze płakałam gdy to oglądałam.
00:26:12 Daniel i ja...
00:26:16 Ja upadłam.
00:26:19 i
00:26:22 kazali mi pozostać w łóżku,
00:26:28 sześć tygodni do rozwiązania,
00:26:30 były czasy gdy myślałam,
00:26:33 "nie będę zdolna
00:26:36 ale były również..
00:26:40 naprawdę czułam.
00:26:44 i ściskałam obie ręce,
00:26:48 "Kop. wyjdź ze mnie, dziewczyno.
00:26:52 i kopałaś, za każdym razem.
00:26:57 Noc, w której przyszłaś na świat, o mój boże.
00:27:00 To było przerażające.
00:27:03 tylko Cię ujrzałam,
00:27:07 i później...
00:27:11 i w końcu,
00:27:17 Mały cud..
00:27:21 Nie chcę udowadniać Ci, że się mylisz,
00:27:26 Chce naprawdę pomóc Ci zobaczyć.
00:27:37 Wiem.
00:27:42 Ale Ty mi nie wierzysz
00:27:50 Ale Ty nie potrzebujesz
00:27:54 Gdy pomyślę, że nigdy już nie będzie normalnie...
00:28:02 Ja...
00:28:04 Widzę w Tobie siłę, tę siłę.
00:28:11 I myślę, wiesz, że będzie dobrze.
00:28:16 inne, może ale będzie dobrze.
00:28:20 'bo jesteś kopaczem dziewczyno :)
00:28:23 Wychodzisz
00:28:25 i kopiesz po swojemu
00:28:30 będę przy Tobie w tej drodze
00:29:19 cholerka.
00:29:25 Dakota.
00:30:58 wiem, co zrobiłeś, Daniel.
00:31:01 - Dziecko Susan umarło w inkubatorze.
00:31:03 Kupiłeś Aubrey
00:31:05 miała jedną do oddania.
00:31:06 - Ty jesteś Aubrey.
00:31:07 - Hey, jesteś Aubrey.
00:31:08 - Zostałaś porwana...
00:31:09 ...zostałaś zraniona i jesteś teraz w domu.
00:31:12 Jestem jej bliźniaczką. Przestań!
00:31:15 Jestem jej siostrą bliźniaczką.
00:31:17 Daniel, tylko Ty o tym wiesz
00:31:20 - Musisz mi pomóc.
00:31:22 Nie, ja widziałam koperty.
00:31:25 widziałamkoperty ze znaczkami ze szpitala New Salem.
00:31:28 Troszkę pieniędzy na początek.
00:31:30 jedno dostanie kulkę,
00:31:32 - z Virginia Sue Moss.
00:31:37 jestem już zmęczony tym gónwem, po prostu...
00:31:43 przyniosę Ci trochę lodu.
00:31:46 Nie pozwól nam obu umrzeć
00:31:49 Nie!
00:31:56 Ona najpierw straciła palec. Ja też.
00:32:01 kurde.
00:32:47 Kurde!
00:33:27 Oh, mój..
00:33:40 Oh, mój boże.
00:33:48 zawsze czułam jakby była mnie połowa.
00:33:50 wiesz, połowa człowieka z połową duszy.
00:33:53 Nigdy nie przyszło mi do głowy
00:33:57 wszystko co odczuwałam to dziwne przeczucie
00:34:14 Spójrz, Daniel, wiem że możesz mieć gdzieś
00:34:18 Ale co z Aubrey?
00:34:20 Co z dziewczyną, którą wychowałeś
00:34:23 Wszystko co przytrafiło się Aubrey
00:34:26 On wciąż Ją ma, okey?
00:34:30 Czy pomożesz mi ją teraz odnaleźć?
00:34:35 - Nie potrafię
00:34:36 - Nie chcę tego stracić.
00:34:41 Idź się przeleć!.
00:37:08 "Niebieskie wstążki są dla zwycięzców.
00:37:11 "Nigdy nei osiadaj przy czerwonej.
00:37:15 "Spoczywaj w spokoju. Douglas."
00:37:31 - Już okey, to ja.
00:37:33 Jesteś żywa, Dakota, okey? Nie jesteś...
00:37:35 Nie, spójrz.
00:37:45 Naprawdę nie powinniśmy tam jechać
00:37:48 - Nie mamy wystarczająco dużo czasu.
00:37:51 Dakota, nie ma tu powietrza.
00:37:55 - Co to?
00:37:58 - Oddychaj. Po prostu oddychaj.
00:37:59 - Oddychaj. Wpadasz w panikę...
00:38:00 - To atak paniki. Po prostu oddychaj.
00:38:02 Już okey. Dalej, oddychaj.
00:38:03 Już okey. Już okey.
00:38:06 Musisz oddychać. Dobrze, dobrze. Oddychaj.
00:38:22 Powinienem wierzyć Ci od początku.
00:38:26 Przepraszam.
00:39:32 Dakota.
00:39:40 Douglas Norquist.
00:39:46 Do wszystkiego są dwie połówki.
00:40:09 Oh, dalej. Po prostu oddychaj Aubrey.
00:43:09 Pieprz się!
00:44:58 Oh, mój boże.
00:45:03 Daniel, proszę.Obudź się!
00:45:06 No dalej.
00:45:08 Aubrey?
00:45:14 Tak.
00:45:18 - Przepraszam.
00:45:22 No dalej, zostań ze mną proszę.
00:48:25 Dlaczego wróciłaś?
00:48:29 Powinnaś byc już martwa.
00:48:32 Dlaczego nie jesteś martwa?
00:48:38 Kurde, pogrzebałem Cię.
00:48:43 Jak udało Ci się ode mnie uciec?
00:48:46 Jak się wydostałaś, co?
00:48:50 Teraz, muszę znowu zrobić to samo
00:48:55 raz jeszcze!
00:50:00 Dakota.
00:50:02 Nie mogę oddychać.