I Love You Alice B

fr
00:00:12 Fleur trouvée dans un mur lézardé
00:00:18 Tu tiens toute entière, avec tes racines,
00:00:24 Petite fleur
00:00:27 Ce que tu es, toute entière, avec tes racines
00:00:34 Je pourrais savoir ce qu'est Dieu
00:00:38 - Magnifique. C'est du Ginsberg ?
00:00:44 Mais si je pouvais comprendre
00:00:46 Ce que tu es, toute entière, avec tes racines
00:00:51 Je pourrais savoir ce qu'est Dieu
00:00:56 Donc, afin de savoir qui est Dieu
00:01:01 il faut d'abord connaître la fleur.
00:01:04 Une fleur.
00:01:07 Mais comment comprendre la fleur
00:01:09 à moins de se connaître soi-même ?
00:01:12 Qui êtes-vous ?
00:01:28 Le Baiser papillon
00:02:49 PARKING POUR LA JOURNÉE
00:02:53 COMPLET
00:03:04 PARKING 30 MIN MAXIMUM
00:03:23 PARKING RÉSERVÉ
00:03:43 Il nous faut trouver un moyen
00:03:46 de leur envoyer nos messages d'amour
00:03:49 avant qu'il ne soit trop tard.
00:03:52 Il faut qu'on les convertisse à l'amour.
00:03:55 Envoyons-leur des fleurs d'amour.
00:03:57 Changeons-les
00:04:00 Il faut les embrasser dans la rue,
00:04:03 dans leurs foyers, leurs bureaux,
00:04:13 Harold.
00:04:17 Tu sais ce qui vient de m'arriver ?
00:04:19 - Quoi ?
00:04:23 Comme dans Hemingway.
00:04:25 Es-tu monté au 7e ciel ?
00:04:31 Je ne crois pas, non.
00:04:34 Je ne t'ai pas satisfait ?
00:04:36 Bien sûr que si.
00:04:38 Mais je n'ai pas atteint le 7e ciel,
00:04:42 Mais tu l'as déjà atteint ?
00:04:45 Oh, Joyce, bien des fois.
00:04:49 - Quand ?
00:04:52 Il y a deux semaines, environ.
00:04:56 Il faut psychédéliser
00:05:01 Leur apprendre à vivre à nouveau.
00:05:03 Qu'ils arrêtent le jeu de l'ego.
00:05:07 Apprenons-leur à mourir
00:05:12 Pour qu'ils redeviennent fleurs.
00:05:17 Harold ?
00:05:19 Ton asthme te pose des problèmes ?
00:05:22 Ça me démange un peu, oui.
00:05:29 - Tu veux toujours qu'on se marie ?
00:05:32 Alors, fixons une date.
00:05:34 Je t'ai donné une idée.
00:05:38 Une idée n'est pas une date.
00:05:41 Je sais ce qu'est une idée,
00:05:44 et une idée n'est pas une date.
00:05:46 - Bien.
00:05:48 Tu m'as donné assez d'idées
00:05:51 mais il me faut une date.
00:05:54 Je sais tout sur tes idées,
00:05:57 Bien, quand veux-tu te marier ?
00:05:59 Pourquoi pas à Thanksgiving ?
00:06:02 Regarde ça !
00:06:04 - C'est quoi, ça ?
00:06:05 À qui est cette voiture ?
00:06:09 Qui ferait
00:06:12 - C'est vraiment idiot.
00:06:14 Tu crois que tu pourrais
00:06:17 - Harold ?
00:06:19 - Bien sûr.
00:06:22 Mes parents se sont mariés
00:06:25 Ça leur ferait peut-être plaisir
00:06:27 qu'on ait le même anniversaire.
00:06:30 À droite, Harold.
00:06:33 - D'accord.
00:06:36 - Ce n'est pas possible.
00:06:39 - Oui, essaye.
00:06:42 Va vers ta droite, toujours.
00:06:47 - Quoi ?
00:06:49 Tu vas heurter cette voiture.
00:06:55 Où est cet enfoiré ?
00:06:58 Regarde-moi ça, je suis coincé.
00:07:00 Si on faisait ça pour Thanksgiving ?
00:07:03 - Quoi ?
00:07:06 Je n'arrive pas à imaginer
00:07:09 laisser une voiture comme ça.
00:07:11 C'est vraiment intelligent.
00:07:13 Un bon prétexte
00:07:16 Ne sois pas parano, Joyce.
00:07:19 Tu es cinglée ou quoi ?
00:07:22 Ramène-moi chez moi.
00:07:24 - C'est vraiment super.
00:07:26 Je ne peux pas bouger du tout.
00:07:29 Où êtes-vous ?
00:07:32 Tu pourrais bouger si tu le voulais,
00:07:35 l'homme est maître de son existence.
00:07:38 Mais tu as peur.
00:07:41 Écoute-moi bien.
00:07:43 J'ai investi ma parole auprès de toi.
00:07:46 Je t'ai offert mon esprit
00:07:50 et mon corps.
00:07:52 Joyce.
00:07:54 J'ai 33 ans.
00:07:58 Peux-tu arrêter de parler
00:08:01 - Aide-moi à pousser la voiture.
00:08:05 - Une seule chose.
00:08:07 Vais-je être ta femme, ou est-ce que
00:08:12 Arrête avec ça !
00:08:15 - Où allons-nous ?
00:08:18 Tu es très drôle.
00:08:22 Réponds-moi,
00:08:25 Veux-tu m'aider ?
00:08:26 Sinon, on est coincés ici.
00:08:28 Tu ne penses qu'à toi.
00:08:31 - Je t'aide.
00:08:33 - Place ta main derrière...
00:08:36 - Que dois-je faire ?
00:08:40 - À mon signal.
00:08:42 Je vais relâcher le frein à main.
00:08:44 Pousse !
00:08:55 Et le 1 er mai ?
00:08:57 Pour faire quoi ?
00:08:59 Pour se marier.
00:09:01 Harold !
00:09:08 On va se marier. Le 1 er mai ?
00:09:13 Tu es heureux ?
00:09:15 - Tu es heureux ?
00:09:19 Vous pouvez prendre ça
00:09:22 - C'est tout ce qu'il y a ?
00:09:25 Il devait prendre l'équipe de nuit.
00:09:27 Il est parti à San Francisco
00:09:31 Ma femme est folle d'inquiétude.
00:09:32 Je ne peux pas conduire ça !
00:09:36 Il faut j'aille au bureau
00:09:39 Désolé, c'est tout ce que j'ai,
00:09:42 Et soudain, tout s'est mis en place.
00:09:45 Et il était...
00:09:48 C'était un homme, maman,
00:09:50 Un homme qui savait ce qu'il voulait.
00:09:53 Tout va bien se passer.
00:09:59 Elle roule bien.
00:10:02 Agitez la clé pour entrer.
00:10:03 - Harold, ma mère est enchantée !
00:10:07 C'est quoi, cette voiture ?
00:10:10 C'est tout ce qu'ils ont.
00:10:11 C'est tout ce que vous avez ?
00:10:14 - C'est tout ce qu'on a.
00:10:18 Ce n'est que pour deux jours, Joyce.
00:10:21 On aura vraiment tout vu.
00:10:24 - Écoute...
00:10:28 - Je m'en occupe.
00:10:31 Elle fume un peu,
00:10:34 Peut-être un petit-déjeuner ?
00:10:36 Comme le mariage de Marilyn Bachrach ?
00:10:58 Bonjour, M. Fine.
00:11:02 - Bonjour, Harold.
00:11:05 J'ai fini par battre Jerry Ritzlin,
00:11:10 Mon revers devient bon.
00:11:13 Mon coude ne me fait presque
00:11:17 Je servais le coude plié, tu savais ?
00:11:22 C'est ça qui n'allait pas.
00:11:23 Et maintenant, tout droit !
00:11:29 Ça va, fiston ?
00:11:31 Oui, très bien.
00:11:42 - Non, ça va.
00:11:44 C'est à dire ?
00:11:46 Tu as l'air mal en point.
00:11:52 On se marie avec Joyce le 1 er mai.
00:11:55 C'est génial !
00:12:00 C'est le bon choix.
00:12:02 Tu aurais dû le faire
00:12:04 Le 1 er mai ? Superbe.
00:12:07 Joycie est une femme merveilleuse.
00:12:13 Bonjour, M. Burns.
00:12:15 Bonjour.
00:12:19 Oh, Murray.
00:12:21 Je vais t'attaquer avant le mariage.
00:12:23 Oh, il te l'a dit ?
00:12:24 - Une demi-tasse, noir.
00:12:28 - Les Rodriguez sont là ?
00:12:31 - Parfait.
00:12:34 Tu me prépares le dossier Rodriguez,
00:12:38 C'est fait.
00:12:40 Pouvez-vous lire ceci, je vous prie,
00:12:43 Voilà.
00:12:45 "M. et Mme Bernard Miller requièrent
00:12:50 C'est déjà prêt ?
00:12:52 Continue...
00:12:56 "... au mariage de leur fille Joyce
00:13:01 Aux Chantres Jumeaux.
00:13:04 - Ce sont vraiment des jumeaux ?
00:13:06 Harold, c'est très cher,
00:13:08 mais la cérémonie est magnifique.
00:13:12 Ce sont de vrais jumeaux ?
00:13:14 Non, des faux.
00:13:18 Enfin, je crois.
00:13:21 Je fais ça pour mon père.
00:13:23 C'est le moins qu'on puisse faire.
00:13:26 Je sens que tu n'en veux pas.
00:13:28 Si tu n'en veux pas, dis-moi...
00:13:30 L'idée de chantres en stéréo
00:13:32 plutôt qu'en mono me plaît assez.
00:13:39 Je t'aime.
00:13:43 - Où est mon café ?
00:13:45 - Pas de sexe au bureau !
00:13:52 Envoyez-moi les deux...
00:13:56 Oui, M. Fine.
00:13:58 - Tu es sûr ?
00:14:02 M. Fine va vous recevoir.
00:14:17 - Muchas gracias, señorita.
00:14:23 Bonjour, M. Rodriguez.
00:14:29 Désolé du manque de chaises,
00:14:32 mais ce ne sera pas long.
00:14:37 vous asseoir par ici.
00:14:47 Bien.
00:14:52 Très bien. Donc...
00:14:54 M. Rodriguez, je serai au tribunal
00:15:01 Je vais me rendre au tribunal,
00:15:05 et avant cela,
00:15:09 que vous comprendo
00:15:11 que la compagnie d'assurances
00:15:15 Combien d'argent, Señor Fine ?
00:15:17 Eh bien...
00:15:20 Je pense
00:15:23 environ 500 $ par personne.
00:15:26 Vous étiez 11 dans la voiture,
00:15:30 Je refuse.
00:15:33 Je vous ai dit
00:15:36 C'est déjà une belle somme.
00:15:38 Vous étiez 11 dans la voiture.
00:15:41 Si ça se sait au tribunal,
00:15:44 - Il nous est rentré dedans.
00:15:47 La vision arrière était nulle.
00:15:49 Bien sûr,
00:15:52 C'est tout aussi illégal.
00:15:54 Il est interdit de transporter
00:16:00 Pas de gallinas dans une voiture
00:16:04 - Il faut avoir un...
00:16:12 Maman ?
00:16:17 - Qu'y a-t-il ?
00:16:22 un homme en pleine forme...
00:16:24 Oh, non !
00:16:35 - Maman...
00:16:41 Mon père !
00:16:45 Quel père ? Non !
00:16:47 M. Foley. Ed Foley, le boucher.
00:16:51 Qu'essaies-tu de me faire ?
00:16:53 Tu viens de me dire
00:16:56 J'ai cru que c'était Papa.
00:17:02 Je ne comprends rien.
00:17:03 Mon père est triste
00:17:06 - C'est une erreur.
00:17:09 Je n'ai pas dit ça,
00:17:12 Pas le temps.
00:17:13 Je vais aider Mme Foley
00:17:16 - Qui ?
00:17:19 Il ne se souvient plus d'Ed Foley.
00:17:22 Il ne se rappelle plus
00:17:26 Quand tu avais deux ans,
00:17:29 Tu es tombé de ton tabouret,
00:17:32 On t'a cru mort,
00:17:34 Ed Foley est arrivé et...
00:17:38 Il t'a redonné la vie
00:17:43 Il t'a sauvé la vie.
00:17:45 Je m'en rappelle, à présent.
00:17:48 - Il s'en rappelle à présent !
00:17:51 Très bien, je m'en vais.
00:17:52 - Viens demain à l'enterrement.
00:17:58 Le mariage a lieu
00:18:02 Mariage ?
00:18:05 Quel mariage ?
00:18:09 On va se marier, maman.
00:18:15 J'ai une fille, j'ai enfin une fille !
00:18:18 Mon père vous félicite
00:18:21 Très aimable.
00:18:25 Je ne comprends pas.
00:18:27 Mon grand-père se désole
00:18:32 C'est un malentendu.
00:18:34 Vous aurez 100 invités,
00:18:37 Cent ?
00:18:39 Harold, tu entends ?
00:18:43 Rien qu'avec ma famille de
00:18:46 Et ma famille de Philadelphie ?
00:18:53 Parle à ton père.
00:18:56 Tu as une place de plus,
00:18:59 Mme Foley, elle m'attend en bas,
00:19:02 - Tu seras à l'enterrement.
00:19:05 Et emmène ton frère Herbie.
00:19:07 J'ignore où il est,
00:19:11 Il est avec les traîne-savates à Venice.
00:19:34 Je suis content que tu viennes,
00:19:37 ça fait plaisir à maman.
00:19:39 J'y vais parce que ça me fait plaisir,
00:19:43 C'est beau, un enterrement, Harold.
00:19:46 La mort est un renouveau.
00:19:48 Oui, eh bien...
00:19:51 C'est quoi, ici,
00:19:53 Oui, tu vois...
00:19:55 Tout ça, c'est en vente.
00:19:59 Tu as vu les vêtements ?
00:20:01 Ceux-là sont gratuits.
00:20:04 C'est vieux !
00:20:07 Mais neuf pour lui.
00:20:16 C'est une sorte de communisme ?
00:20:20 Non, c'est comme l'amour.
00:20:26 - Je dois acheter quelque chose ?
00:20:30 Je vais peut-être prendre un livre.
00:20:39 Celui-ci, c'est le pied, Harold.
00:20:45 "Citations du président Mao Tsé Toung."
00:20:50 - C'est combien ?
00:20:52 - Je le prends.
00:21:00 - Pour toi.
00:21:10 J'ai failli oublier de te dire
00:21:14 que je...
00:21:17 Je vais me marier.
00:21:24 Oh, c'est le pied.
00:21:28 - Avec Joyce.
00:21:31 Super.
00:21:39 Il est encore jeune,
00:21:42 Quand je faisais mon droit,
00:21:44 Des hippies.
00:21:46 Je les ai vus.
00:21:49 J'espère que c'est ça.
00:21:50 Il doit changer de nana tous les soirs.
00:21:53 C'est pas si terrible.
00:21:55 Regarde-moi ça...
00:21:58 Incroyable !
00:22:01 Chérie, mon salaire annuel
00:22:06 Murray.
00:22:08 - Murray.
00:22:09 - Quelle est ta définition de l'amour ?
00:22:12 En rapport au mariage ?
00:22:14 L'amour, ça dure 10 min. L'amour,
00:22:19 Tu fais une rencontre, tu ne sais
00:22:22 Tu te réveilles le lendemain,
00:22:25 - Tu parles de sexe.
00:22:29 La mariage offre à l'homme
00:22:33 Tu ignores ce qu'est une famille.
00:22:36 On ne peut décrire ce qu'on ressent
00:22:39 C'est comme
00:22:42 C'est... Oh, Seigneur !
00:22:46 Je goûterais bien à vos sucettes...
00:22:48 Mais d'où sortent-elles ?
00:22:52 Tu ne peux pas
00:22:54 J'arrêterai quand elles arrêteront.
00:22:56 Elles savent qu'on les regarde,
00:22:59 Comment peux-tu dire
00:23:02 tout en violant mentalement
00:23:05 Je ne vois pas le rapport
00:23:07 - C'est malhonnête.
00:23:11 J'aime ma femme et mes enfants.
00:23:14 Et je t'aime, toi.
00:23:17 Tu n'es qu'un animal, Murray.
00:23:34 Herbie arrive tout de suite.
00:23:39 Bonjour.
00:23:42 Je m'appelle Nancy.
00:23:44 Comment allez-vous ?
00:23:45 Le pied, cette bagnole !
00:23:48 - Heureux qu'elle plaise à quelqu'un.
00:23:52 Mars et Neptune
00:23:55 M. Foley a de la chance,
00:23:57 Saturne entre en Bélier
00:24:04 Vous connaissiez M. Foley ?
00:24:07 Non. Herbie m'en a parlé.
00:24:09 Il a l'air merveilleux.
00:24:12 Il a insufflé la vie dans sa bouche.
00:24:16 - C'est très beau.
00:24:18 Quand Herbie est tombé du tabouret
00:24:22 Il lui a sauvé la vie.
00:24:24 - Il m'a sauvé la vie !
00:24:27 - Ce homme était un saint.
00:24:31 Cet enterrement signifie tant pour lui.
00:24:34 Herbie est l'homme le plus sensible
00:24:38 - Normal, c'est un Scorpion.
00:24:52 Qu'essaies-tu de faire,
00:24:54 C'est la tenue traditionnelle
00:24:58 C'est très beau.
00:25:00 Foley était catholique, pas Indien.
00:25:03 C'est la même chose. Tout est Dieu.
00:25:15 Herbie.
00:25:21 Je vais t'acheter un beau costume.
00:25:23 Juste pour l'enterrement.
00:25:25 Je porterai cette tenue.
00:25:36 Écoute,
00:25:39 je sais que je suis coincé.
00:25:42 - Je le sais.
00:25:44 Mais il faut voir
00:25:49 Tu crois que...
00:25:52 Comment Mme Foley va-t-elle le prendre ?
00:25:55 Que va-t-elle penser en voyant...
00:26:01 Tonto au cimetière ?
00:26:02 Je ne porte pas ça pour énerver
00:26:05 mais parce que
00:26:09 Eh bien, enlève
00:26:11 et essuie cette peinture de guerre !
00:26:15 - T'es vraiment coincé.
00:26:17 Coincé, tout ce que tu veux.
00:26:21 Je te propose un marché.
00:26:23 Tu peux choisir,
00:26:25 La plume ou la peinture ?
00:26:36 Bien.
00:26:41 Enlève la plume.
00:26:49 Remets la plume et recouvre
00:26:59 Qu'en penses-tu ?
00:27:04 Enlève la peinture !
00:27:05 Essuie-moi ça, et vite !
00:27:08 - Je le fais par amour pour toi.
00:27:22 Où vas-tu, toi ?
00:27:24 - À l'enterrement.
00:27:28 Je n'ai jamais vu d'enterrement !
00:27:31 C'est pas Holiday on Ice !
00:27:33 On enterre un être humain !
00:27:39 La mort peut être
00:27:41 Je veux vivre
00:27:49 Je deviens dingue...
00:27:58 CORBILLARDS
00:28:00 WALSH & MULLIGAN
00:28:03 NE NOUS ENTERREZ PAS !
00:28:07 Mme Foley, nous aurons un moyen
00:28:11 - Je l'espère.
00:28:16 Il n'a pu vivre en paix,
00:28:21 Que Dieu me vienne en aide,
00:28:24 Je m'occupe des gens dans le chagrin
00:28:28 Les syndicats sont aussi terribles
00:28:33 Au début, on en a eu besoin.
00:28:37 Sacré type, ce Roosevelt.
00:28:38 Occupez-vous de Mme Foley
00:28:43 Excusez-moi, très chère.
00:28:48 Je le vois encore
00:28:51 Que Dieu le garde.
00:28:53 - Il aimait tant son travail.
00:28:57 Désolé d'avoir à vous embêter
00:29:00 Où se trouve la personne décédée ?
00:29:04 C'est dans la vallée, non ?
00:29:09 Vers le nord,
00:29:13 Malheureusement,
00:29:15 nous avons un léger problème
00:29:19 Les conducteurs de corbillards
00:29:22 Je ne l'oublierai jamais.
00:29:29 Il ne vendait jamais rien
00:29:36 Oh, mon pauvre Ed...
00:29:43 Bonjour, Papa.
00:29:48 Je l'aimais comme un frère.
00:29:50 - Je l'aimais comme un mari.
00:29:55 Chère Mme Foley,
00:29:57 je suis vraiment navré.
00:30:00 Je vous présente mes condoléances
00:30:06 Vous rappelez-vous
00:30:09 - Oui.
00:30:16 C'est quoi, cette tenue de carnaval ?
00:30:19 C'est la tenue traditionnelle hopi
00:30:22 C'est une tenue LSD !
00:30:25 Il porte des tenues LSD
00:30:27 Une tenue d'Indien !
00:30:29 Pourquoi me détestes-tu tant ?
00:30:32 Je t'aime, maman.
00:30:33 - Ne contredis pas ta mère.
00:30:37 J'en mourrai, il veut me voir
00:30:40 Ça te rendrait heureux, c'est ça ?
00:30:42 Pourriez-vous
00:30:48 Une Volkswagen ?
00:30:51 Je vois.
00:30:53 Nous ferons de notre mieux,
00:30:56 Merci.
00:31:01 - Tu me détestes !
00:31:03 Maman ! Pas devant Mme Foley !
00:31:21 - Tout va bien se passer.
00:31:26 On y sera dans quelques minutes.
00:31:36 - Entrons.
00:31:38 Pourri de traître !
00:31:56 Tu devrais avoir honte !
00:32:37 Je faisais du 55, monsieur.
00:32:40 Que s'est-il passé,
00:32:44 C'est une procession funéraire.
00:32:48 - Je suis avocat.
00:32:51 Je doute qu'il y en ait,
00:32:53 - Je vous accorde une semaine.
00:33:00 - Bonne journée.
00:33:02 - Je vous aime.
00:33:05 Moi je fais le mien.
00:33:08 Bon.
00:33:11 On a perdu la procession.
00:33:14 Il faut se dépêcher.
00:33:17 - De quel cimetière s'agit-il ?
00:33:22 Il y a peut-être l'adresse
00:33:36 L'enterrement Foley, c'est bien ici ?
00:33:41 Non, monsieur.
00:33:44 La sortie est par là.
00:33:50 Il y a un cimetière à Centinela.
00:33:54 Dis-moi quand on sera arrivés.
00:33:58 - Je crois que c'est Centinela.
00:34:02 - On dirait Centinela.
00:34:05 Non, on n'a pas la place.
00:34:08 Ils peuvent s'asseoir derrière.
00:34:10 J'ai que ça à faire,
00:34:32 Ne t'inquiète pas, on va trouver.
00:34:49 Ne t'inquiète pas, on va trouver.
00:34:58 Ne t'inquiète pas, on va trouver.
00:35:42 Et mer...
00:35:49 Si ce n'est pas là,
00:35:55 - On y est.
00:36:02 Bonté divine !
00:36:23 Herbie, ce n'est pas la circonstance
00:36:27 mais heureuse de t'avoir vu.
00:36:29 On se verra au mariage.
00:36:30 - Bien sûr, j'y serai.
00:36:33 Et amène ton amie, bien entendu.
00:36:35 - Joyce, on y va ?
00:36:37 - Bonsoir.
00:36:40 - Bonsoir.
00:37:05 J'espère que ta migraine
00:37:09 Je t'aime.
00:37:18 Vous allez vers Laurel Canyon ?
00:37:25 Oh, si c'est pas adorable !
00:37:38 Bonjour,
00:37:41 - Oui.
00:37:44 - Au revoir.
00:37:47 Oui, mais on a qu'une seule place.
00:37:50 Très bien, merci.
00:37:55 - Salut.
00:38:01 - Où est Herbie ?
00:38:04 Et il t'a laissée toute seule ?
00:38:07 C'est très dangereux de faire du stop,
00:38:11 Il y a des détraqués sexuels !
00:38:14 Des pervers. On en voit
00:38:18 Tu vas dormir là,
00:38:20 J'ai plein de place.
00:38:23 Comme une chambre d'hôtel.
00:38:25 La salle de bains est séparée, en plus.
00:38:28 C'est très bien. Et c'est tout près
00:38:31 - Du quoi ?
00:38:34 J'y travaille le samedi.
00:38:38 Je ne savais pas que tu travaillais.
00:38:40 - Il est bien, celui-là ?
00:38:43 Aberrations sexuelles
00:38:46 Eh bien...
00:38:48 Si c'est bien ?
00:38:50 Dans ma première année,
00:38:54 pour défendre
00:39:00 - Un homme très en vue.
00:39:03 Oui, heureusement.
00:39:07 - C'est quoi, un fétichiste de la chaussure ?
00:39:15 Disons qu'en général...
00:39:21 c'est quelqu'un qui a un problème sexuel
00:39:26 Des bottes, des chaussures...
00:39:28 - C'est illégal ?
00:39:32 Pourquoi ne pas enlever
00:39:35 On n'en est pas encore là.
00:39:39 Tu veux prendre un verre ?
00:39:41 Je ne bois pas.
00:39:43 Moi si, j'ai eu une longue journée,
00:39:48 Mon lit est fait.
00:40:01 Je préférerais dormir ici,
00:40:05 - Tu es sûre ?
00:40:08 Très bien.
00:40:11 Tu peux augmenter le volume.
00:40:13 - Ça ne me dérange pas.
00:40:16 Je n'aime pas le son.
00:40:20 Fétichiste de l'image ?
00:40:24 On peut dire ça.
00:40:30 Eh bien...
00:40:32 - Bonne nuit.
00:40:50 Écoute...
00:40:53 Tu as ma garantie que...
00:40:58 - Oh, excuse-moi.
00:41:02 Tu as ma garantie absolue
00:41:06 que cette porte restera fermée
00:41:09 Tu n'as pas à t'inquiéter.
00:41:11 Tu es ici et moi, là
00:41:17 Pourquoi as-tu peur de moi ?
00:41:19 Qui a peur ? Je n'ai pas peur.
00:41:23 Je ne viendrai pas te voir.
00:41:28 - Eh bien, bonne nuit.
00:44:11 Bonjour.
00:44:22 Je voulais préparer le petit-déjeuner.
00:44:27 Super.
00:44:28 Mais j'ai quelque chose
00:44:33 et n'ai pas besoin de déjeuner.
00:44:36 Merci beaucoup.
00:44:39 Je ne travaille pas avant 7 h.
00:44:42 Je peux rester
00:44:44 Oui, d'accord.
00:44:46 Mais si le téléphone sonne,
00:44:50 ne réponds surtout pas, d'accord ?
00:44:52 D'accord. Au revoir.
00:47:24 Très beau boulot.
00:47:30 Merci.
00:47:31 Il faut un système anti-pollution.
00:47:35 - Là.
00:47:37 Comme retrouver mon fils ?
00:47:40 Parti avec une Noire
00:47:42 Ça rend ma femme dingue.
00:47:44 - Je sais.
00:47:46 Je ne sais pas par où commencer.
00:47:50 Le voilà.
00:47:52 - Que se passe-t-il ?
00:47:55 On est juste venus te voir, chéri.
00:47:57 Pour finaliser le plan de table.
00:47:59 On a appelé,
00:48:01 Je suis passé au garage.
00:48:03 - Ça t'a coûté combien ?
00:48:06 - Pour un pare-chocs ?
00:48:09 À l'époque de Roosevelt,
00:48:13 Allons, allons. Entrons.
00:48:15 - Je ne comprends pas.
00:48:17 - Je sais.
00:48:21 Il y avait des soldes au Safeway,
00:48:24 - Je t'ai ramené un pot.
00:48:28 Mes pieds me tuent.
00:48:32 Prends mon manteau, tu veux, Ben ?
00:48:35 - C'est bien rangé, ici.
00:48:40 Harold ?
00:48:46 On se s'est pas vus de la journée.
00:48:48 J'étais épuisé après l'enterrement.
00:48:54 - Ma mère est là.
00:49:03 Vous aurez bien le temps
00:49:06 - Je te l'avais dit.
00:49:16 Café instantané
00:49:24 As-tu de l'eau glacée ?
00:49:27 - Je vais t'en chercher.
00:49:30 J'adore ce canapé.
00:49:32 Tu me le diras,
00:49:37 Tu as pensé à redécorer ?
00:49:41 Inutile, on va sûrement
00:49:46 Où cherchez-vous ?
00:49:49 Oh, Beverly Hills.
00:49:53 C'est certain.
00:49:55 Ça coûte une fortune
00:49:57 Je m'en vais. Je t'ai fait
00:50:00 Mais les impôts sont peu élevés.
00:50:04 J'ai décidé de placer tante Tanya
00:50:07 Elle est fâchée avec les autres,
00:50:10 elle s'entendra peut-être avec lui.
00:50:12 - Voyons cette liste.
00:50:16 Si ce n'était pas gratuit,
00:50:21 - Tu te souviens, au magasin...
00:50:24 Les Deux Chantres
00:50:29 Il faut donc abandonner une place
00:50:33 de chaque famille pour un chantre.
00:50:37 - Super.
00:50:39 Ça sera vraiment un honneur
00:50:42 Où les asseoir, par contre ?
00:50:45 Maman, tu as prévu d'examiner
00:50:50 Je ne vais pas laisser faire
00:50:52 J'ai assez de soucis sans ça !
00:50:55 - Nous n'avions que 40 invités.
00:51:00 Je ne connais pas la moitié des gens
00:51:04 - J'ai trouvé des brownies.
00:51:10 - As-tu de la saccharine ?
00:51:13 Tu es adorable. Merci.
00:51:23 Ils ont l'air bons, ces brownies.
00:51:27 De chez Rubins ?
00:51:30 Je ne m'en souviens plus.
00:51:33 Une petite pâtisserie à Fairfax.
00:51:42 Meilleurs que chez Rubins.
00:51:44 Meilleurs que chez Rubins ?
00:51:49 C'est délicieux.
00:51:52 Excellent.
00:51:55 Ils sont...
00:51:58 Super chouettes.
00:52:00 Herbie se régalerait,
00:52:04 Herbie est adorable.
00:52:08 Il passe par une phase, c'est tout.
00:52:12 Il arrive en costume indien
00:52:21 Ils sont vraiment très bons.
00:52:27 Merci.
00:52:37 - Encore un.
00:52:41 - Le dernier.
00:53:36 Ben.
00:53:39 Benjie.
00:53:42 Comment s'appelait-il ?
00:53:46 Ton cousin du Milwaukee ?
00:53:58 Vous savez ce qu'il a fait ?
00:54:02 Quoi donc ?
00:54:04 Il est sorti de la salle de bains.
00:54:09 Et qu'a-t-il fait
00:54:12 Arrête de dire salle de bains,
00:54:16 Je l'ai dit !
00:54:22 Prends-moi.
00:54:31 Prends-moi.
00:54:43 Tu te souviens ?
00:54:46 Oh, Harold, prends-moi.
00:55:08 Je veux jouer au golf miniature.
00:55:40 Où est Harold ?
00:55:53 Impossible. J'ai essayé.
00:55:57 Je serais comme une baleine.
00:55:58 C'est dommage.
00:56:02 Mais le diaphragme, laisse tomber.
00:56:05 - C'est sympa d'être passée.
00:56:10 Harold, Anita.
00:56:13 Tu ressembles à un type
00:56:17 - Ah oui ?
00:56:19 - Merci.
00:56:26 Quoi ?
00:56:31 Je suis venu te dire merci
00:56:34 Je t'en prie.
00:56:38 Je suis venu te voir.
00:56:40 - Le pied.
00:56:47 - Tu es très jolie.
00:56:50 Ah oui ?
00:56:55 Tu aurais dû me dire
00:56:57 Remercie Alice B. Toklas.
00:57:00 - Ah ?
00:57:03 Elle a transformé mes parents
00:57:06 - Vraiment ?
00:57:08 - Ils étaient...
00:57:15 - Puis-je vous aider ?
00:57:17 Je voudrais voir vos mini robes.
00:57:20 Quelle taille fait-elle ?
00:57:22 C'est pour moi.
00:57:27 Je ne suis pas sûr d'avoir votre taille.
00:57:31 Je fais du 42.
00:57:34 Celles-ci sont en 42.
00:57:44 Il doit aller à une fête d'Halloween.
00:57:47 J'espère.
00:57:50 Mademoiselle.
00:57:55 - Vous avez trouvé ?
00:57:57 Celle-ci.
00:58:02 - Par ici.
00:58:11 Je ne peux pas m'en empêcher.
00:58:16 - Alice Toklas ?
00:58:20 - Mademoiselle ?
00:58:26 Vous faites des retouches ?
00:58:28 Oui. Anita !
00:58:30 J'aimerais la raccourcir de 5 cm.
00:58:34 Comme ça.
00:58:37 Anita fait les retouches.
00:58:39 - On peut raccourcir de...
00:58:44 - Cinq centimètres ?
00:58:47 Ce n'est pas du tout votre couleur.
00:59:02 J'ai un papillon.
00:59:06 Je sais.
00:59:11 C'est un monarque, non ?
00:59:28 Je n'ai jamais approché un papillon
01:01:16 Une minute.
01:01:26 Allô, Harold ?
01:01:29 - Oui, maman.
01:01:33 Non, j'étais au 7e ciel.
01:01:38 Où étais-tu donc passé ?
01:01:44 Arrête !
01:01:45 Écoute, j'ai changé d'avis.
01:01:47 Je ne mets plus tante Tanya
01:01:50 Elle a un problème de vessie,
01:01:52 je la mets près de la sortie.
01:01:54 Écoute, j'ai pris quelques...
01:01:59 Endors-toi.
01:02:01 J'ai pris de ces brownies.
01:02:04 Ils sont horribles.
01:02:08 J'ai commandé le moule à gelée.
01:02:13 On aura de la gelée verte
01:03:38 "Bénis soyez-vous, Harold et Joyce,
01:03:43 Nous vous bénissons
01:03:46 Prions pour que cette bénédiction
01:03:51 Béni sois-tu, Seigneur,
01:03:55 dans le saint sacrement
01:03:58 et sous ce voile sacré..."
01:04:00 Tu es très jolie, Joyce.
01:04:05 Vraiment très jolie.
01:04:09 - C'est très important pour toi, non ?
01:04:13 Une minute, maman.
01:04:18 Je suis désolé.
01:04:21 Ce n'est pas bien.
01:04:25 Je ne devrais pas faire ça,
01:04:28 C'est mieux.
01:04:30 - C'est mieux.
01:04:33 Tu ne me connais pas vraiment.
01:04:36 Je ne me connais pas.
01:04:38 J'aurais dû y penser plus tôt,
01:04:42 Arrête.
01:04:44 Je ne me pardonnerais pas
01:04:57 Chère Joyce.
01:05:27 Ce n'est pas là.
01:05:29 Il n'y a rien à trouver ici.
01:05:31 Il n'y a personne,
01:05:34 Des machines pour les ordures,
01:05:39 des machines-télévisions
01:05:43 Nous avons quitté les machines.
01:05:45 Et avons opté pour la survie.
01:06:41 Fleur trouvée dans le mur lézardé
01:06:49 Tu tiens toute entière, avec tes racines,
01:06:54 Petite fleur...
01:06:55 Comment comprendre
01:06:58 sans te connaître toi-même ?
01:06:59 Qui es-tu ?
01:07:03 J'essaie, Gourou, j'essaie vraiment.
01:07:09 Quand tu arrêteras d'essayer,
01:07:15 Eh bien, je...
01:07:17 J'essaie d'arrêter d'essayer.
01:07:21 Bien.
01:07:24 Je me souviens de l'histoire
01:07:28 Un jour, Siddhârta
01:07:31 revint d'un village voisin,
01:07:36 comment inverser
01:07:42 afin que la relation avec Apanha,
01:07:46 du chakra basique
01:07:53 Il ne faut pas sous-estimer
01:07:56 du contrôle de l'énergie excrétoire.
01:08:01 Le Mula Bandha,
01:08:05 le chakra racine,
01:08:08 s'était ouvert
01:08:16 C'est très beau.
01:08:20 Embrasse-moi.
01:08:26 - Je me sens enfin libre.
01:08:31 Les besoins naturels suffisent.
01:08:40 Jette ça, on n'en a pas besoin.
01:08:42 Tout ça est inutile.
01:08:47 - Suis-je enfin vrai ?
01:08:50 - Une vraie personne ?
01:08:54 J'ai compris, à présent.
01:08:57 - Harold ?
01:09:02 Embrasse-moi.
01:09:04 Embrasse mes yeux.
01:09:06 Embrasse ma nuque.
01:09:08 Embrasse mon ankh.
01:09:12 - Tu es sûr ?
01:09:15 Embrasse mon ankh. Maintenant.
01:10:06 Que se passe-t-il ici ?
01:10:10 Nous sommes juste heureux
01:10:15 - Nous sommes.
01:10:18 - Sortez, voulez-vous ?
01:10:24 Excusez-moi. Belle soirée.
01:10:29 Vérifie la voiture, Harry.
01:10:33 - Quel âge avez-vous ?
01:10:36 - Et vous, fiston ?
01:10:39 35 ans, c'est mon âge.
01:10:42 La voiture est presque neuve.
01:10:46 C'est moi.
01:10:48 Je vais vous montrer
01:10:50 Je l'ai là. C'est ma voiture.
01:10:53 Toute cette fourrure... Voilà.
01:10:56 Il y a même ma photo.
01:10:58 Elle n'est pas volée, c'est ma voiture.
01:11:01 Achetée avec l'argent gagné
01:11:06 Ça ne vous ressemble pas.
01:11:07 Non, mes cheveux sont plus longs.
01:11:11 Sur la photo,
01:11:14 - D'où le peu de ressemblance.
01:11:17 Avec plaisir.
01:11:19 - Voilà, je l'ai enlevé.
01:11:23 Oui. Je fais ça
01:11:28 - C'est bien lui.
01:11:31 Oui, j'ai 35 ans, je suis Harold Fine.
01:11:33 Merci beaucoup. Enchanté
01:11:36 - On y va, Harry.
01:11:41 Vous n'êtes pas forcés
01:11:44 Merci beaucoup.
01:11:46 Vous n'êtes pas obligés de faire ça.
01:11:48 Ni de porter une arme.
01:11:51 Moi j'en portais une dans mon cœur,
01:11:54 Je n'étais que haine et violence.
01:11:57 Je n'étais que haine et violence.
01:11:59 Écoutez...
01:12:02 Ne partez pas.
01:12:04 Qui vous êtes et où vous êtes ?
01:12:07 Fleur trouvée dans le mur lézardé
01:12:10 Arrache-toi toi-même !
01:12:12 Fais-toi couper les tifs,
01:12:15 J'ai un appartement.
01:12:16 J'ai choisi de vivre ici,
01:12:19 Eh bien tire-toi avant qu'on revienne.
01:12:25 Ça a été très dur pour toi.
01:12:27 - Un véritable enfer, Joyce.
01:12:30 Tu sais, j'ai bien réfléchi.
01:12:32 C'est peut-être idiot,
01:12:36 dans une agence
01:12:38 On remplit un formulaire,
01:12:41 tout est impersonnel.
01:12:43 - Qu'en penses-tu ?
01:12:45 Pas bien ?
01:12:47 Tu sors à peine
01:12:50 Il te faut une aventure sympa et sexy.
01:12:55 Oublie l'intellect. Amuse-toi.
01:12:59 Il te faut du sexe.
01:13:06 Je vais ouvrir l'œil.
01:13:09 - Ça, c'est sain.
01:13:11 Je sais enfin ce que je ne veux pas.
01:13:16 C'est la maturité, non ?
01:13:18 Je sais ce que je ne veux pas.
01:13:20 Je ne veux plus d'Harold Fine.
01:13:23 Surtout pas d'un autre Harold Fine.
01:13:26 - Free Press ?
01:13:27 Ça m'écœure.
01:13:29 On dirait une gitane.
01:13:31 Un besoin pervers d'attirer l'attention.
01:13:34 Le nouveau Free Press ?
01:13:36 Hé, Murray.
01:13:37 - Joyce. Tu en jettes !
01:13:41 Je te pardonne. Reviens.
01:13:43 Tu es douce. Tu as de l'amour en toi.
01:13:46 - Je t'aime, toi, Harold !
01:13:49 - Tire-toi, hippie !
01:13:51 - Il faut qu'on y aille.
01:13:54 - Reviens, je t'aime !
01:13:56 Tu aimes Harold Fine. Il n'existe pas.
01:13:59 Il existe. Tu es là. Je t'aime !
01:14:02 - Reviens !
01:14:05 - Tu me fais mal.
01:14:07 - Joyce...
01:14:10 - Lâche mon collier.
01:14:12 Recommençons tout au début !
01:14:28 - C'est... Nancy.
01:14:34 Il n'y a rien sur Warhol ici.
01:14:37 Herbie dit
01:14:41 - Un film avec qui ?
01:14:44 Juste Dédan ?
01:14:46 - Qui est Dédan ?
01:14:48 Dents d'animaux, dents
01:14:51 - Des plans de dents.
01:14:56 Quel concept incroyable !
01:14:59 Des dents, encore des dents,
01:15:11 Des dents.
01:15:16 C'est en couleur ou en noir et blanc ?
01:15:20 C'est ça qui est si chouette.
01:15:22 C'est tout ce que tu veux y voir.
01:15:25 - C'est un génie.
01:15:29 Oui, c'est un génie.
01:15:31 Herbie dit qu'il y a une séquence
01:15:33 où l'écran est séparé en 32 cases.
01:15:39 Pour les 32 dents.
01:15:42 - Allons-y ce soir.
01:15:45 - J'aimerais...
01:15:46 - Je veux prendre un bain.
01:15:49 Si, j'ai vraiment envie d'un bain,
01:15:57 Viens là, chérie.
01:15:59 Je veux prendre un bain avec toi.
01:16:02 À quelle heure
01:16:05 - Quelle heure ?
01:16:08 - Tu ne viens pas, c'est sûr ?
01:16:11 - Frotte-moi le dos.
01:16:14 Je veux voir Mondo Teeth.
01:16:16 - Ça dure longtemps ?
01:16:18 - 6 heures ?
01:16:21 - Je te frotterai après.
01:16:25 Comment y vas-tu ?
01:16:27 - En stop.
01:16:29 Tu sais que je n'aime pas ça.
01:16:32 Ne sois pas coincé.
01:16:33 Je ne suis pas coincé, je n'aime pas
01:16:38 Au moins,
01:16:42 Et qu'elle ne soit pas lesbienne.
01:16:50 Mondo Teeth...
01:16:55 Je lui en donnerais bien, moi,
01:17:09 Chérie.
01:17:11 Content que tu aies changé d'avis.
01:17:13 C'est le pied, ici.
01:17:16 Bien mieux que Mondo Teeth.
01:17:18 Je suis immergé.
01:17:20 Entièrement immergé dans le liquide.
01:17:23 - Tu vas adorer.
01:17:26 Je veux te serrer la main.
01:17:30 - Je suis Big Bear.
01:17:34 Moi si, c'est beau,
01:17:37 - Merci beaucoup.
01:17:41 Tu es très beau, Harold Fine.
01:17:45 En fait, je... C'est très gentil.
01:17:51 - Je peux venir ?
01:17:53 - J'ignorais que c'était un bain.
01:17:56 - Harold Fine, tu es très beau.
01:18:00 Quelqu'un décroche ?
01:18:02 - C'est quoi ?
01:18:04 Désolé, j'ai fait un vœu
01:18:10 Quelqu'un pourrait...
01:18:12 Une seconde, je vais décrocher.
01:18:15 C'est un trip à l'eau ?
01:18:18 Excusez-moi.
01:18:26 Allô ?
01:18:27 Oui, bonjour, Murray. Salut.
01:18:31 Les Rodriguez ?
01:18:34 - J'en suis désolé.
01:18:36 J'aimerais que tu t'en charges.
01:18:38 C'est lui dont je vous ai parlé.
01:18:40 - Coucou.
01:18:43 Tout ce que tu veux, Murray.
01:18:45 - C'est l'homme dans l'eau.
01:18:49 - Ça va ?
01:18:52 - C'est toi, alors !
01:18:55 J'ai toujours tenu compte
01:18:58 - Toujours.
01:19:00 - Tu le sais.
01:19:02 Tout est fini.
01:19:03 Tu crois qu'Harold est le premier
01:19:07 Ça arrive tous les jours.
01:19:11 Je ne te l'ai jamais dit, Joycella,
01:19:17 - Ah oui ?
01:19:20 Que s'est-il passé ?
01:19:22 Cette gouvernante...
01:19:24 Ce n'était qu'une bonne, en fait.
01:19:28 Elle promenait ce bébé au parc.
01:19:31 Pendant qu'elle se promenait,
01:19:33 elle remuait son popotin
01:19:37 Ben était bel homme à l'époque.
01:19:41 - Il est parti avec une gouvernante ?
01:19:46 - Et il est revenu.
01:19:49 Ils reviennent tous.
01:19:52 Tu as dû être si blessée...
01:19:57 C'est le lot des femmes.
01:20:03 Ne t'inquiète pas.
01:20:07 C'est bon, Mme Fine.
01:20:10 Merci, George.
01:20:17 À dire vrai, Mme Fine,
01:20:19 j'ai eu des problèmes avec ma fille.
01:20:22 Que se passe-t-il ?
01:20:24 Elle est partie avec un Blanc
01:20:30 Ma femme est folle d'inquiétude.
01:20:46 Bonjour, chéri.
01:20:50 Bonjour.
01:21:08 - Bonjour, Harold.
01:21:21 "Ce qu'on nomme mort de l'ego
01:21:26 Souviens-toi, voici l'heure de la mort
01:21:31 Profite de cette occasion éphémère
01:21:34 pour parvenir
01:21:40 Concentre-toi sur l'unité
01:21:43 Suis la lumière.
01:21:46 Et tu atteindras
01:21:49 Si tu ne peux maintenir
01:21:52 si tu glisses à nouveau
01:22:10 Salut, Harold. Tu viens ?
01:22:13 Non, merci.
01:22:15 Le pied, le pied.
01:22:36 Regarde ce que tu as fait au tapis.
01:22:39 Désolée.
01:22:42 Pourquoi tu le peins ?
01:22:44 - Parce que je l'aime.
01:22:48 Je t'aime aussi.
01:22:52 Tu aimes donc tout le monde ?
01:23:14 - Salut, Harold.
01:23:18 - Quand es-tu arrivé ?
01:23:25 - C'est vraiment le pied, ici.
01:23:32 Le pied total, oui.
01:23:52 Le pied. C'est le pied.
01:23:54 - C'est vraiment...
01:23:56 C'est le pied.
01:23:59 Je me sens très mal.
01:24:02 Quoi ?
01:24:03 - Je peins qui je veux.
01:24:05 Tu es très coincé par rapport à moi.
01:24:08 - Je te trouve cool.
01:24:11 Je croyais que tu voulais être libre.
01:24:14 Oui, mais libre avec toi seule.
01:24:20 Tu es si possessif.
01:24:23 Ton attitude n'est pas du tout cool.
01:24:27 Mon attitude n'est pas cool ?
01:24:29 Tu plaisantes ?
01:24:32 Je suis le plus cool, ici.
01:24:36 Ma maison est pleine d'inconnus.
01:24:39 J'ai des chats, des chiens,
01:24:43 des cubes de LSD.
01:24:45 J'ai ce truc, là.
01:24:51 Je suis si cool que ça me fait mal.
01:24:56 Ce n'est pas du tout cool
01:24:59 Et pas du tout cool de me dire
01:25:05 Très bien entrez, tout le monde,
01:25:08 C'est une maison ouverte.
01:25:13 - Maman.
01:25:15 - Maman.
01:25:17 Il y en avait un par là.
01:25:20 - Où ?
01:25:24 - Que fais-tu ?
01:25:26 J'appelle l'association des vétérans.
01:25:30 Tout est arrivé en Corée.
01:25:32 Les renseignements ? Association
01:25:36 - Ne fais pas ça !
01:25:39 Je n'ai jamais vu un bazar pareil.
01:25:41 - Une porcherie.
01:25:45 Ça t'apprendra à rester pieds-nus.
01:25:49 C'est quoi, ça ?
01:25:51 Un de tes nouveaux amis ?
01:25:54 Je ne mange
01:25:56 - De l'herbe et de l'acide.
01:25:58 C'est terrible, maman.
01:26:02 - Pourquoi as-tu frappé Herbie ?
01:26:05 Tiens, je fais le ménage.
01:26:06 - Sympa d'être venue...
01:26:09 Ne me donne pas des ordres chez moi.
01:26:12 - C'est une cuisinière, pas un lit.
01:26:18 - C'est un mauvais trip.
01:26:23 - Pas d'ordres.
01:26:25 Ne mange pas ça. Ce sont
01:26:29 Je t'aime, Alice B. Toklas.
01:26:33 - L'amie de Gertrude Stein.
01:26:36 Elle vivait à Oakwood.
01:26:40 - M. Rodriguez.
01:26:42 - Désolés de vous déranger.
01:27:19 Bonjour, comment ça va ?
01:27:46 Herbie, mon bébé.
01:27:48 Allez viens.
01:28:02 - Prends des brownies.
01:31:29 "Bénis soyez-vous, Harold et Joyce,
01:31:35 Nous vous bénissons
01:31:37 Prions pour que cette bénédiction
01:31:41 Béni sois-tu, Seigneur,
01:31:45 dans le saint sacrement
01:31:48 sous ce voile sacré.
01:31:50 Par cet anneau
01:31:53 Excusez-moi.
01:32:03 - Ben !
01:32:09 Je le savais.
01:32:30 Hé, où tu vas ?
01:32:32 Je ne sais pas.
01:32:34 Je ne sais pas !
01:32:37 Je ne sais pas et je m'en fiche !
01:32:40 Je m'en fiche !
01:32:42 Mais il y a forcément quelque chose
01:32:46 C'est sûr.
01:32:48 Je le sais.
01:32:52 Je le sais !
01:33:30 [FRENCH]