I Love You Beth Cooper

es
00:00:45 Olvídame y sigue tu camino
00:00:49 No tenemos que seguir en contacto
00:00:54 Tal vez algún día lo recordemos
00:00:58 Hasta entonces no importa tanto
00:01:06 Algún día tendré que imaginar
00:01:10 Y los sueños tal vez nublen la verdad
00:01:14 Pero si me lo prometes
00:01:19 Te prometo que nunca te olvidaré
00:01:23 Olvida las lágrimas que lloramos
00:01:27 También olvida los buenos momentos
00:01:31 Olvida el dolor en tu interior
00:01:35 Nunca volverás a verla.
00:01:40 Luego de la graduación, no la verás
00:01:44 si es que ambos viven.
00:01:46 Y ella estará muy embarazada,
00:01:51 Y tendrá esa gran sonrisa
00:01:55 Ni siquiera te recordará.
00:01:57 Me senté detrás de ella
00:01:59 Detrás de ella.
00:02:02 Detrás. Nunca te vio, amigo.
00:02:04 Si no das ese gran discurso
00:02:10 No, Denis, si tú no haces esto...
00:02:14 Te arrepentirás. Quizás hoy no,
00:02:18 y por el resto de tu vida.
00:02:20 ¿De qué estás hablando?
00:02:22 Es Casablanca, 1942,
00:02:25 ¡Bogart, amigo!
00:02:27 ¿En serio?
00:02:29 Bogart.
00:02:45 Gracias, Angelica.
00:02:46 Es Angelica. No importa.
00:02:49 Angelica.
00:02:51 Gracias por esa entusiasta versión
00:02:56 A continuación, y finalmente,
00:03:01 Denis Cooverman.
00:03:20 Hoy miramos hacia adelante.
00:03:24 Miramos hacia adelante
00:03:33 Pero hoy,
00:03:39 y recordar nuestros cuatro años
00:03:44 recordar sin enojo...
00:03:48 y también sin arrepentimiento.
00:03:53 Sin arrepentimiento
00:03:58 pero no hicimos...
00:04:00 por lo que queríamos decir...
00:04:04 pero no pudimos.
00:04:11 Y entonces digo hoy aquí...
00:04:15 la única cosa
00:04:18 la única cosa de la que sé
00:04:27 Te amo, Beth Cooper.
00:04:41 -Le gustas.
00:04:46 desde que me senté detrás de ti en la
00:04:54 Te amé cuando me senté detrás de ti
00:04:59 y en Literatura de los Oprimidos
00:05:03 Te amé desde atrás...
00:05:06 en Biología, Historia,
00:05:13 Te amé, pero nunca te lo dije
00:05:18 Increíble.
00:05:20 Pero ahora lo digo,
00:05:25 Te amo, Beth Cooper.
00:05:31 Entonces digamos todos
00:05:37 pero nuestras lenguas no dijeron.
00:05:40 No tengamos miedo de admitirlo...
00:05:42 "Tengo un desorden alimenticio
00:05:48 Confesemos...
00:05:50 "Soy una perra engreída...
00:05:53 porque en el fondo
00:05:59 Declaremos...
00:06:01 "Soy un gran idiota.
00:06:05 Soy un gran imbécil
00:06:11 porque no me quisieron de bebé...
00:06:17 o abusaron de mí sexualmente
00:06:20 "Perdón por meter sus cabezas
00:06:24 las panzas rosas...
00:06:25 y los pezones violetas".
00:06:28 Y, no, hagamos todos un voto...
00:06:35 "Cuando me gradúe, no voy a seguir
00:06:40 como un tenebroso perdedor...
00:06:42 que no consigue una novia adulta".
00:06:45 Sabes quién eres.
00:06:52 Y, sí, no nos arrepintamos...
00:06:57 de no haberle dicho nunca
00:07:05 "Soy gay, amigo.
00:07:08 Soy totalmente gay".
00:07:10 No soy gay.
00:07:12 Sí.
00:07:14 Efectivamente. Que todos...
00:07:16 Gracias, Denis.
00:07:17 Se nos acabó el tiempo.
00:07:22 Gracias.
00:07:40 Perfecto.
00:07:43 -Está bien.
00:07:46 -Perdón.
00:08:01 -Señor Cooverman, hola.
00:08:04 Nunca pensé que haría
00:08:07 Bueno, gracias.
00:08:08 No. No es lo que esperaría
00:08:13 Una llamada mía y podría terminar
00:08:17 Eso sería inimaginable.
00:08:20 Mire, no sé por qué hice...
00:08:22 No era yo.
00:08:25 -¿Está ebrio?
00:08:28 Solo quise decir que fui inducido.
00:08:33 -Mire, Rich me dijo que si...
00:08:36 Sí.
00:08:37 Yo no le pediría consejos
00:08:43 Pero tenía razón.
00:08:44 Es decir, tenía que hacer algo.
00:08:48 No estoy en su cerebro.
00:08:53 ¿Y qué?
00:08:54 ¿Y qué? Vamos, doctora Gleason,
00:09:24 Tus pezones son muy extraños.
00:09:35 Denis, hay otra Beth Cooper
00:09:40 Una ideal para ti.
00:09:59 Me avergonzaste.
00:10:04 Pero fue muy dulce,
00:10:08 Eso es bueno.
00:10:13 Hacía como 430 grados ahí dentro,
00:10:16 De hecho, el punto de ebullición
00:10:23 cien grados Celsius.
00:10:25 Tengo mucho calor.
00:10:28 Puedo imaginar...
00:10:30 que tienes calor.
00:10:32 Oye. No soy gay, amigo.
00:10:36 Rich, hola.
00:10:40 Hola, hola, oye. Hola.
00:10:43 No sabía que había una fila aquí.
00:10:46 No, está bien.
00:10:48 ¡Alto! Es decir, espera.
00:10:51 Esta noche hay una soirée en mi casa.
00:10:54 Eso es redundante,
00:10:57 No, una fiesta. Más una fiesta que
00:11:02 Fiesta.
00:11:03 -Suena divertido.
00:11:06 Y maldición, estás invitada,
00:11:11 Gracias.
00:11:12 Calle Hackberry 6337, código postal
00:11:17 Bueno, tal vez pasemos.
00:11:19 Genial, o no, como sea.
00:11:23 Me humillaste a mí
00:11:28 ¿Estás listo para morir?
00:11:30 Perdón.
00:11:34 Debes ser el novio de Beth Cooper.
00:11:37 Tengo que ir al baño.
00:11:47 Te daré diez segundos para que me
00:11:53 Creo que quieres decir "persuadir",
00:11:56 ¿Algún problema?
00:12:07 No, señora.
00:12:10 Mi mano, acaba de resbalarse.
00:12:12 ¿Sabe que no puedo permitirle
00:12:17 Sí, señora.
00:12:20 Cariño. No fue muy amable.
00:12:27 -¿Estás bien?
00:12:29 Bien. Mira el lado positivo,
00:12:34 ¡Vamos!
00:12:36 ¡Terminamos la escuela! ¡Lo logramos!
00:12:40 Eso no puede ser bueno.
00:12:48 ¡Perdedores!
00:12:49 Bien, sigamos en contacto.
00:12:51 Mira, no soy gay, sabes, así que...
00:12:56 Está bien, sí.
00:12:58 No, está bien si eres gay,
00:13:01 De veras, no soy gay.
00:13:04 Está bien. Maravilloso.
00:13:06 ¿Por qué piensas que soy gay?
00:13:09 No lo sé...
00:13:12 No me conocen. Tú sí.
00:13:32 Bien, tengo una idea.
00:13:34 Soy Robin Hood.
00:13:36 Con la cámara de tu papá
00:13:40 su culminante lucha con espadas...
00:13:43 usando nuestros penes.
00:13:54 Nada en particular, supongo.
00:13:57 ¿Es por el Club de Teatro?
00:13:59 Porque muchos actores profesionales
00:14:03 Más de la mitad.
00:14:04 Rich, es que durante la secundaria
00:14:09 nunca has tenido novia.
00:14:13 -Tú tampoco.
00:14:16 ¿Patty Keck?
00:14:17 -Ella, sí.
00:14:20 Lo que quiero decir es...Tuve una.
00:14:23 Para que sepas, besarte
00:14:31 ¿Qué es esto? Dámelo.
00:14:35 No.
00:14:36 No es nada.
00:14:38 -Es increíble. Un iPod.
00:14:40 -No, es muy lindo. Genial.
00:14:45 ¿Sabes que me regalaron a mí?
00:14:47 -No.
00:14:49 Sí, mi papá dice que le debo
00:14:53 ¿Un cuarto de millón?
00:14:55 Y luego esperan
00:14:59 Bueno, eso incluye 50 mil
00:15:04 Está muy deteriorada, sabes.
00:15:07 Sí.
00:15:09 Bueno, en cualquier caso,
00:15:14 Y estaba rubro por rubro,
00:15:19 ¿Quién sabía que prestaba atención?
00:15:37 -Mira mis zapatillas nuevas.
00:15:39 Dos sueldos. Muy Gene Kelly,
00:15:44 -Son lindos.
00:15:46 No estés nervioso.
00:15:47 No estoy nervioso, estoy especial.
00:15:50 -Sabes que pueden oler el miedo.
00:15:53 Yo sí puedo.
00:15:57 Miedo.
00:15:59 Lo único que hizo la pubertad
00:16:02 -Amigo, ¿qué haces?
00:16:05 -¿Qué?
00:16:08 Amigo.
00:16:10 ¿De qué te ríes?
00:16:14 Hola. Mamá, papá.
00:16:16 Parece que esta fiesta
00:16:18 Hola, señora C.
00:16:20 Rich, no me llames señora C.,
00:16:24 Denis Petey Cooverman, mírate.
00:16:28 Superbonito.
00:16:30 No quiere decir eso.
00:16:33 Sí.
00:16:34 Aunque podrías bajar un poco
00:16:38 No usarás esos horribles calzones.
00:16:41 Mamá. Dios.
00:16:42 Coincido con tu mamá
00:16:45 ¿Y si tienes suerte? Cuando ella
00:16:49 No son lindos.
00:16:50 No usará esos andrajos,
00:16:53 No bajo mi guardia.
00:16:57 ¿Cuánta gente esperas
00:17:00 -No mucha.
00:17:03 Bueno, no sería una celebración
00:17:08 Eso es negligente.
00:17:10 Mi papá solía darme cerveza,
00:17:15 Una copa por invitado.
00:17:18 Y sé cuántas botellas hay
00:17:21 Aquí están los teléfonos.
00:17:23 Si hay alguien muerto o en llamas,
00:17:27 ¿Qué pasa?
00:17:29 Debo ir por mi bolso.
00:17:32 -Cariño, diviértete.
00:17:34 No demasiado.
00:17:35 No hay peligro de eso,
00:17:38 -¡Adiós, mamá!
00:17:40 Denis, déjame hablar contigo.
00:17:47 Bien, mira. Es tu último verano
00:17:51 Ese programa de medicina...
00:17:53 no dejará tiempo para fiestas...
00:17:55 así que disfruta este verano.
00:17:57 Sí, seguro, lo intentaré.
00:17:59 ¡Sal! Haz las cosas adolescentes
00:18:03 Será difícil.
00:18:06 Sabes, esta mayoría de edad
00:18:10 es un concepto
00:18:13 Apareció en los años 50,
00:18:15 Está bien divertirse a veces.
00:18:18 A veces tienes que decir:
00:18:21 Curtis Armstrong, Negocios Riesgosos
00:18:24 Salvo que no dijo "C",
00:18:31 Sabes a qué me refiero.
00:18:34 No sabía que era aficionado al cine,
00:18:38 Robin Williams,
00:18:39 Sí, gracias. Gracias, Rich.
00:18:44 Ven aquí, por favor.
00:18:51 Hay condones en mi mesa de luz.
00:18:58 ¿Sabe exactamente cuántos hay?
00:19:02 No son juguetes.
00:19:09 -Sí.
00:19:16 Creo que mi papá
00:19:19 -¿Entre nosotros?
00:19:21 Bien.
00:19:22 Ya debería estar aquí.
00:19:26 ¿Tus padres usan condones?
00:19:28 No es un tema de discusión.
00:19:31 Está bien. No lo haré.
00:19:32 Es que, ¿piensas que son lubricados?
00:19:35 ¡Ahí vienen!
00:19:39 ¡Corre, corre, corre!
00:20:12 Es la trinidad.
00:20:20 ¿Dónde está nuestro amigo
00:20:23 En nuestra lista de mierda.
00:20:24 Uno de sus amigos del ejército
00:20:28 ¿Dónde es la fiesta?
00:20:31 Es aquí. Aquí, en esta casa.
00:20:34 Bienvenidas.
00:20:36 Adelante.
00:20:38 Advertencia, tal vez estalle
00:20:43 Bueno, adelante, princesa.
00:20:46 Pasen. Sí.
00:20:49 Miren dónde pisan.
00:20:50 Entrando en la fiesta, capitán.
00:20:58 ¿Somos los primeras?
00:21:01 Nunca somos las primeras.
00:21:02 Nunca estuve en esta casa.
00:21:05 La fiesta es por aquí,
00:21:10 Por favor, comida dulce y salada
00:21:15 Todo es orgánico.
00:21:20 ¿Me estás diciendo gorda?
00:21:22 ¿Qué?
00:21:23 No. No, no.
00:21:27 Vamos, ¿tú, gorda?
00:21:31 Mi hermano es retrasado.
00:21:41 Eso fue, eso fue frío.
00:21:43 Seguro no tienes un hermano.
00:21:45 No, él murió.
00:21:49 Sí, eso fue realmente,
00:22:02 Lo siento mucho.
00:22:08 Fue hace mucho, pero gracias.
00:22:12 Sí.
00:22:20 ¿Qué quieres, Kevin?
00:22:22 Necesito cerveza.
00:22:23 Sí, es cierto.
00:22:27 ¿Dónde está la cerveza,
00:22:29 Mi papá no bebe cerveza.
00:22:33 Tenemos champaña.
00:22:37 Está bien.
00:22:39 Champaña.
00:22:43 Es Cristal.
00:22:48 " ¿Los proxenetas? "
00:22:50 ¿Qué sabes de los proxenetas?
00:22:54 En realidad, nada.
00:22:58 Parece que Cristal
00:23:01 La champaña me hace hacer...
00:23:06 Amiga,
00:23:08 El agua normal no.
00:23:12 Sí, está bien. Yo...
00:23:28 Clásico.
00:23:30 Te lo dije.
00:23:33 No.
00:23:34 ¡No! No, no pueden venir aquí.
00:23:40 Sí, bueno...
00:23:43 Tal vez.
00:23:45 Ahora estoy ocupada, Kevin.
00:23:47 Quiero un poco de eso.
00:23:48 No, no te diré dónde estoy
00:23:52 pero te diré algo, Kevin,
00:23:57 Sí. Y está saliendo justo...
00:24:00 Dios.
00:24:03 Está bien.
00:24:07 -Nada.
00:24:14 Lo sacaré de aquí.
00:24:18 ¿Puedes apurarte?
00:24:20 Sí, perdón. Es que...
00:24:22 La presión es 41 kilos
00:24:25 así que no sé cuál es el problema.
00:24:27 No te atrevas a buscarme con el GPS.
00:24:37 -¿Estás bien?
00:24:40 ¡Necesito hielo!
00:24:41 Está bien, veamos.
00:24:45 -Guisantes congelados.
00:24:50 Y guisantes congelados.
00:24:54 Guisantes congelados.
00:24:56 Cualquier cosa fría.
00:24:58 Está bien, toma.
00:25:02 Toma, ven aquí.
00:25:04 Está bien, aquí tienes.
00:25:06 Perdón por ser tan patético.
00:25:10 Déjame decirte algo.
00:25:12 Todos los chicos son patéticos.
00:25:14 Entonces me disculpo
00:25:17 Y perdón por todas las guerras
00:25:21 Eres gracioso.
00:25:25 ¿Cómo se siente?
00:25:35 Bastante bien, supongo.
00:25:55 ¿Te lastimaste la espalda?
00:26:00 Sí, me lastimé la espalda.
00:26:07 Globos.
00:26:08 -No son globos.
00:26:11 ¿Esto es lo que planeaste para hoy?
00:26:13 No, son de mi papá.
00:26:14 Tú papá no está escondido
00:26:17 Odio eso.
00:26:23 Esto fue divertido.
00:26:24 No, vamos. Quédense.
00:26:28 No, esperen, esperen,
00:26:32 El vino me recuerda a Jesús.
00:26:35 De veras debemos irnos.
00:26:37 Aunque fue una gran fiesta.
00:26:52 Mierda, Kevin.
00:26:53 Trianguló tu celular.
00:26:59 Vamos a necesitar más wafles.
00:27:13 Sean, chico travieso.
00:27:18 No, no, no.
00:27:22 -Nadie se mueva.
00:27:25 Porque va a matarme.
00:27:28 A lo sumo te golpeará un poco.
00:27:30 ¡Lisbee! ¡Lisbee, abre esta puerta!
00:27:34 ¡Las ventanas!
00:27:41 ¡Ven aquí!
00:27:44 -¿Siempre es así?
00:27:53 Es bonito.
00:27:56 Un poco.
00:28:04 Dios mío.
00:28:09 -No tengas miedo, puedo manejarlo.
00:28:12 ¿Por qué pensarías eso?
00:28:14 Felicitaciones, me encontraste.
00:28:16 Qué situación interesante
00:28:19 ¿Estuviste aspirando cocaína?
00:28:21 Ahora no, Lisbee.
00:28:23 ¿Está drogado?
00:28:24 Esa droga no es una de las buenas.
00:28:32 ¡Oye, eso nos lo regaló la tía Brenda?
00:28:35 Prepárate para morir.
00:28:38 Es Mandy Patinkin en El Pirata
00:28:43 Lo mismo dijo el emperador Zurg...
00:28:46 ¡Dios mío!
00:28:51 ¡Basta! ¡Detente!
00:28:53 ¡Esto es daño intencional de propiedad!
00:29:02 ¡Corre!
00:29:06 -¡Kevin, detente!
00:29:10 ¡No, Denis!
00:29:13 ¡Si corres arriba, mueres!
00:29:25 Un arma, necesitamos un arma.
00:29:32 Dios mío.
00:29:43 ¡Denis!
00:30:11 Sé lo que estás pensando.
00:30:14 Y, sí, esta es
00:30:22 Hice un taller en la convención
00:30:28 El doctor McCoy.
00:30:31 ¡Eso fue una persona,
00:30:44 Rich, necesito tu ayuda.
00:31:01 Está bien.
00:31:17 ¡Corre, sal de aquí!
00:31:20 ¡Corre!
00:31:27 -Qué extraño.
00:31:29 ¿Sí? Sí, sí. ¿Sí, Denis?
00:31:33 Aquí, aquí.
00:31:36 Sí, ya voy. Estoy bien.
00:31:39 Rich, ¿qué haces?
00:31:41 Creo que tomé una decisión terrible.
00:31:43 ¿En qué momento creíste
00:31:46 Sí, yo no, yo no, no...
00:31:53 ¡Rich!
00:31:54 ¿Denis?
00:32:16 ¿Estás bien?
00:32:17 Estoy paralizado.
00:32:21 Estarás bien.
00:32:22 Los cuadripléjicos tienen sexo.
00:32:25 Vi un documental sobre eso
00:32:28 Vamos. Vamos.
00:32:29 -Sí.
00:32:36 ¡Sean, Dustin, vamos!
00:32:41 ¡Corran, corran, corran!
00:32:51 Son como ciborgs.
00:32:54 ¿Denis?
00:33:00 ¡Rich! ¡Rich! ¡Rich!
00:33:13 ¿Por qué hiciste eso?
00:33:17 Era inteligente.
00:33:21 Dios mío. Súbelo al auto.
00:33:26 Vamos. ¿Estás bien?
00:33:29 Dios mío.
00:33:31 Esperen, Rich.
00:33:41 ¡Lisbee!
00:33:42 Detén el auto.
00:33:47 ¡Oye! ¡Regresen aquí!
00:33:48 ¡Llámame cuando estés sobrio!
00:34:06 -¿Estás bien?
00:34:11 No sangra.
00:34:17 Beth, ya escapamos, así que ahora
00:34:22 Siempre conduce así.
00:34:26 Estuve con ella
00:34:28 -Podrías ir más despacio.
00:34:31 Sigue el camino.
00:34:36 Así no, así no.
00:34:40 Necesito que se detenga.
00:34:42 ¡Mierda!
00:34:48 Genial, nos mató a todos.
00:34:54 Soy la persona menos notable
00:34:57 Cuando muramos, se referirán a mí
00:35:02 Entonces, Beth...
00:35:04 solo quiero agradecerte por rescatarme
00:35:10 Estuvo genial.
00:35:11 No, tú te chocaste con mi auto.
00:35:15 Y no te estoy rescatando.
00:35:19 Cocaína, anfetaminas, esteroides
00:35:23 Le harán una corte marcial.
00:35:25 Seguro, sí.
00:35:28 ¿Recuerdas los detalles
00:35:38 Estúpidos conductores.
00:35:40 ¿Me prestas tu celular?
00:35:47 Muchas gracias. Yo solo...
00:35:59 -Cariño, estás vibrando.
00:36:02 No, cariño, podría ser Denis.
00:36:08 No reconozco el número.
00:36:11 -Perdón.
00:36:14 Debe ser un vendedor telefónico.
00:36:24 Señor Cooverman.
00:36:31 Hola, mamá, papá, soy...
00:36:33 -Hola, señora C.
00:36:37 Sí, ese era Rich...
00:36:39 y estamos bien.
00:36:41 Y luego puedo explicarte
00:36:45 Si necesitas ubicarme,
00:36:50 Beth, disculpa,
00:36:54 ¡Mierda, mi celular!
00:36:56 Kevin lo está rastreando.
00:36:59 ¡Rastrea eso, imbécil!
00:37:03 Imbécil.
00:37:06 Genial.
00:37:08 Te reprendo en el nombre de Jesús.
00:37:12 La radio apesta.
00:37:15 De hecho,
00:37:20 Preparé canciones de graduación
00:37:25 Disc jockey C y la mejor música
00:37:45 Bueno, no tenemos opción
00:37:49 Todas las chicas y chicos
00:37:52 Haciendo todo ese ruido
00:37:56 Porque encontraron nuevos juguetes
00:37:59 Bueno, no podemos saludarlo
00:38:04 Si eso no te gusta
00:38:08 La escuela terminó por el verano
00:38:14 La escuela terminó para siempre
00:38:19 Para siempre.
00:38:22 La escuela estalló en pedazos.
00:38:26 Sí.
00:38:28 Amó esta canción. ¿Quién no querría
00:38:44 Rómpelo como una nuez.
00:38:47 Hola
00:38:48 Hola.
00:38:52 Perdón.
00:38:55 Compremos cerveza.
00:39:03 Pienso que recién
00:39:07 porque sin duda
00:39:15 ¿Qué?
00:39:17 Tal vez deberíamos comprarte
00:39:20 No. No, no, no, yo estoy, yo estoy...
00:39:24 Vaya, tus ojos no son azules.
00:39:30 ¿Mis ojos?
00:39:31 Sí, tienen algo de verde y luego...
00:39:34 en la pupila, hay una especie
00:39:41 Mi abuela decía que eran
00:39:45 Qué perro afortunado.
00:39:50 ¿Qué clase de cerveza te gusta?
00:39:52 ¿Qué clase? Todas.
00:39:54 Soy maníaco de la cerveza.
00:40:03 Papas, papas, papas.
00:40:07 -¿Puedes sostener todo?
00:40:09 ¡Pastelitos, qué rico!
00:40:11 Mi mamá dice rico.
00:40:14 Rico.
00:40:16 Así no, es...
00:40:17 -¿Puedes sostener todo?
00:40:20 -Hola.
00:40:22 -¿Cómo estás?
00:40:28 Aquí tienes.
00:40:32 ¿Qué le pasa a tu novio?
00:40:34 Es mi hermanito.
00:40:38 ¿Qué le pasó a su cara?
00:40:41 Papá le pega.
00:40:44 Perdón por preguntar.
00:40:49 Necesito una identificación.
00:40:52 Por supuesto.
00:40:56 Aquí tienes.
00:41:01 Perdiste peso, Patricia.
00:41:03 Ciertamente no pareces de 37.
00:41:05 Bueno, gracias.
00:41:10 Son 15,42 dólares, sin la cerveza.
00:41:15 Vamos. Es la noche de graduación.
00:41:19 Bueno, felicitaciones.
00:41:25 Sam.
00:41:27 Pareces un tipo genial, Sam.
00:41:30 Vamos. Sé genial.
00:41:35 Mira, podría perder
00:41:41 ¿Qué tal si te beso tan fuerte,
00:41:45 deberás cambiarte
00:41:56 Tenemos cerveza.
00:41:58 Fue extraño
00:42:02 ¿Qué pasó?
00:42:03 Le chupé la cara dos segundos.
00:42:06 ¿Le chupaste la cara?
00:42:08 Dame desinfectante.
00:42:11 Ese fue un gran sacrificio.
00:42:14 No podría haberlo hecho.
00:42:19 Yo lo haría por dos segundos.
00:42:25 ¿Qué? No es gay. No es gay.
00:42:30 Es la regla de los tres segundos.
00:42:32 Eso es para la comida
00:42:35 Sí, como sea.
00:42:42 Ella no es Beth Cooper.
00:43:12 Indios.
00:43:15 Es Jack Nicholson, Busco Mi Camino,
00:43:20 Algo no te funciona bien.
00:43:23 Sí.
00:43:26 Por el viejo D.H. Lawrence.
00:43:32 Oye.
00:44:05 Perdón.
00:44:10 ¿Estás bien? Lo siento.
00:44:16 ¿Es tu diente?
00:44:18 Era de leche.
00:44:20 ¿Tienes dientes de bebé?
00:44:22 Solo tres.
00:44:23 Ahora... dos.
00:44:26 -Tengo dos.
00:44:28 Gracias.
00:44:32 ¿De dónde salió esa canción?
00:44:36 Rich, ¿la pusiste tú?
00:44:39 Déjala.
00:44:50 Tengo que orinar.
00:44:52 Yo, también.
00:44:56 Y yo.
00:45:07 Sabes, me llamaron así
00:45:10 ¿En honor a una canción de Kiss?
00:45:13 Sí.
00:45:15 Mis padres eran roqueros pesados.
00:45:20 Aún lo son.
00:45:23 Los padres de Beth Cooper.
00:45:25 En un recital de Kiss.
00:45:27 Vaya. Eso es... genial.
00:45:33 Es genial.
00:45:35 Tus padres son roqueros pesados.
00:45:45 ¿Por qué estamos caminando?
00:45:47 Cuando tenga mi auto,
00:45:51 Mi papá iba a darme su auto viejo...
00:45:53 pero luego mi madrastra perra
00:45:57 Eso te pasa
00:46:00 ¡Mala, mala!
00:46:02 Nunca le cuentes a Cammy
00:46:05 Dios mío.
00:46:07 -¿Qué?
00:46:10 Volteemos una.
00:46:12 ¿Qué, no es una leyenda urbana?
00:46:15 ¿Por qué no vas a averiguarlo?
00:46:18 ¿Yo? Fue tu idea.
00:46:20 Tú eres el chico.
00:46:22 Más o menos.
00:46:24 Corre, corre.
00:46:25 Bien, eso es muy lindo.
00:46:29 -Bien.
00:46:33 -Es esta.
00:46:36 Bien.
00:46:39 Bien.
00:46:40 Qué clase de, es un ruido.
00:46:42 Es un mugido.
00:46:44 -¿Dónde?
00:46:46 Bien, empuja.
00:46:47 Mierda.
00:46:51 No se rían.
00:46:59 ¿En qué estás pensando?
00:47:02 En nada.
00:47:05 ¿Qué harás luego de la graduación?
00:47:08 Yo voy, hay una escuela pre médica
00:47:14 Buena suerte con eso.
00:47:20 ¿Cuáles son tus planes?
00:47:23 No lo sé. Tal vez vaya
00:47:27 Harpers.
00:47:29 Sí, no, es genial.
00:47:31 Tienen muchos cursos
00:47:36 Tal vez. Si puedo pagarlo.
00:47:45 Así que no soy Beth Cooper, ¿no?
00:47:48 ¿Oíste eso?
00:47:53 Mira, lo que quise decir
00:47:59 ¿La Beth Cooper sobre tu cama?
00:48:02 Cierto. Ella.
00:48:05 Ella jamás besaría a un perdedor
00:48:07 No.
00:48:11 Y tú tampoco tienes que hacerlo.
00:48:17 Eres mejor que eso.
00:48:38 Es todo. Me cansé.
00:48:40 Voy a regresar. Gracias.
00:48:44 De nada.
00:48:45 ¡Adiós, vaca!
00:48:50 ¿Qué es ese sonido?
00:48:55 Vacas.
00:48:57 ¡Estampida!
00:49:05 ¿Qué diablos fue eso?
00:49:09 Sonó como una vaca.
00:49:11 No, no era una vaca común.
00:49:16 Denis Cooverman.
00:49:20 ¿Vacafóbico? Por supuesto que no.
00:49:26 -¿Qué diablos? ¿Qué pasó?
00:49:29 ¡Me mordió una vaca!
00:49:31 Las vacas no muerden.
00:49:32 Bueno, esta sí que pudo.
00:49:34 No, no, las vacas no muerden.
00:49:37 Todas sabemos
00:49:41 Eres útil.
00:49:43 ¿Qué es ese olor?
00:49:46 Pisó caca con sus zapatillas.
00:49:52 -Sácate las zapatillas.
00:49:55 No subirás a mi auto
00:49:59 Se quedan, contigo adentro o no.
00:50:05 Pisaste caca.
00:50:25 Sin luces.
00:50:46 ¡Al futuro!
00:50:57 ¡Enciende los faros!
00:51:00 ¡Está bien!
00:51:02 -¿Estás feliz?
00:51:19 Perdón, no me di cuenta
00:51:38 -¿Señor y señora C?
00:51:42 Mi mamá y mi papá.
00:51:45 Podría ser peor.
00:51:51 Bueno, gracias a todos
00:51:57 ahora debo morir.
00:51:59 No quieres hablar con tu papá
00:52:05 Sí.
00:52:14 ¡Malditos niños!
00:52:20 ¡Jesús!
00:52:21 ¡Perdón!
00:52:26 Gracias.
00:52:28 Me cago en mis calzones.
00:52:30 Es la casa de Valli Woolly.
00:52:33 ¿Porque le dijiste perra engreída
00:52:36 No te preocupes,
00:52:39 Si te molesta, ataca su garganta.
00:52:43 Su nariz fue su regalo de graduación.
00:52:46 Perra.
00:52:49 ¡Hola!
00:52:50 No la saludes a ella.
00:52:52 ¡Tragos en la piscina!
00:53:06 Hola, ¿qué es eso?
00:53:14 Perdón.
00:53:27 Tu fiesta estaba mejor.
00:53:47 ¿Qué?
00:53:53 Voy a buscar un baño.
00:54:17 Está bien.
00:54:20 No te muevas.
00:54:21 Sí, bueno, está bien.
00:54:27 Greg.
00:54:30 Si alguien va a matarme esta noche,
00:54:35 Te lo has ganado.
00:54:39 ¿Cómo lo supiste?
00:54:43 ¿Cómo...?
00:55:06 ¿Yo hice eso?
00:55:08 ¿Esto? No, no es uno de los tuyos.
00:55:12 Fue un accidente.
00:55:14 Sabes, a veces,
00:55:20 Se me borra.
00:55:23 Yo me haría ver, Greg.
00:55:25 Sí.
00:55:31 ¿Tal vez podría llamarte alguna vez?
00:55:36 Seguro.
00:55:39 Tal vez un profesional entrenado
00:55:41 Estoy pensando en voz alta.
00:55:46 ¿Me das un abrazo?
00:55:50 Haz lo que tengas que hacer.
00:55:56 Bueno.
00:56:00 Olvida las lágrimas que lloramos
00:56:06 También olvida los buenos momentos
00:56:12 -Olvida el dolor en tu interior
00:56:18 - Yo estaré allí esperándote
00:56:24 Gracias, Denis.
00:56:31 ¡Rich!
00:56:33 -¡Le Coove! Aquí.
00:56:36 Mira esto. El entrenador Raupp.
00:56:39 Pedofilia.
00:56:41 Siempre son los profesores de gimnasia.
00:56:46 ¿Sabes que nos dicen
00:56:49 Juntos somos como
00:56:55 -¿Dónde está Beth?
00:56:58 -El discurso fue una buena idea.
00:57:01 ¿Qué cosa que pasó hoy
00:57:04 Cierre. De no dar ese discurso...
00:57:06 no sabrías que Beth Cooper
00:57:09 Ninguna chica
00:57:12 No es una loca temible.
00:57:16 Amigo, no des marcha atrás.
00:57:20 Tu nueva obsesión imposible
00:57:24 ¡Denny!
00:57:25 Vergüenza secreta.
00:57:27 Esto es grandioso.
00:57:32 Patty.
00:57:34 Me encantó tu discurso.
00:57:39 Richard, ¿conoces a Victoria?
00:57:43 Sí, ciertamente.
00:57:48 No estás usando zapatillas.
00:57:51 Ya nadie usa zapatillas.
00:57:53 Denny, ¿qué le pasó
00:57:56 Seguro que Greg Saloga te pegó.
00:57:58 ¿O Valli Woolly
00:58:00 No, Coove tuvo un pelea
00:58:05 -¿Beth Cooper?
00:58:08 Ejército, operaciones encubiertas,
00:58:12 así que explotó.
00:58:14 Si piensan que esto es grave,
00:58:18 Sí, me siento mal por él.
00:58:21 Está en el hospital,
00:58:24 A decir verdad,
00:58:27 Yo también.
00:58:28 De hecho, está arriba.
00:58:34 Cierto, mira la hora que es.
00:58:36 Mi novia mujer está saliendo
00:58:41 Vaya, pero ha sido un placer,
00:58:44 ¡Buena suerte!
00:58:48 ¡Adiós!
00:58:50 Perdón.
00:58:52 -¿Adónde van?
00:58:54 ¡Imbécil!
00:59:00 No.
00:59:12 Nos volvemos a ver.
00:59:14 ¿De veras? Ernst Blofeld
00:59:20 Kevin, detente.
00:59:23 Vete de aquí.
00:59:25 Y tú hazte un análisis
00:59:28 Por qué no pones tu lindo trasero
00:59:35 ¡Vamos!
00:59:44 ¿Estás bien?
00:59:50 Quédense aquí.
00:59:54 ¡Despejen la zona!
01:00:02 ¡No soy su juguete!
01:00:06 ¡No, no, vamos! ¡Vamos, gente!
01:00:11 ¡Espera!
01:00:16 Yo sí valgo, ¿de acuerdo?
01:00:19 Mira esta fiesta.
01:00:24 Causa daño cerebral.
01:00:30 Gracias a Dios, entrenador Raupp.
01:00:32 Señoritas.
01:00:34 Algunas reglas de juego.
01:00:35 -¿No lo detendrá?
01:00:39 ¿Lucha limpia? Mire sus hombros,
01:00:42 Sí. ¿No son geniales?
01:00:44 Bien. Muy simple.
01:00:45 No morder, no rasguñar, no tirar del pelo.
01:00:50 -¿Cabezazos?
01:00:52 Y recuerden, cuando el oponente pierde
01:00:57 ¿De acuerdo?
01:00:59 Y...
01:01:00 lucha.
01:01:05 Cooverman, orgullo Bisonte.
01:01:08 No, no pelearé con él.
01:01:10 No seas maricón, maricón.
01:01:13 Mira, Kevin, ganaste,
01:01:17 Tienes a la chica, me has humillado
01:01:21 Me disculpo y me rindo
01:01:28 Denis.
01:01:30 Denny, tu cara.
01:01:32 ¡Vaya! Eso fue genial.
01:01:36 ¿Estás bien?
01:01:38 ¡Levántate!
01:01:40 -Puedes vencerlo.
01:01:43 Puedes hacerlo.
01:01:44 ¡Levántate! Vamos.
01:01:47 ¡Oye!
01:01:49 ¡Deja en paz a mi amigo!
01:01:55 Vamos por él.
01:02:01 Tiempo fuera, Salo...
01:02:09 ¿Es todo lo que tienes?
01:02:25 Ahora, Denis, ¿dónde estábamos?
01:02:51 Denis Cooverman.
01:02:56 Vámonos.
01:03:00 ¿Adónde crees que vas?
01:03:06 ¡Es hora de subir al auto!
01:03:09 ¡Denis! ¡Vamos!
01:03:18 ¡Cuidado!
01:03:28 ¿Sabes cuántas leyes
01:03:31 ¡Robo de auto,
01:03:34 agresión con arma,
01:03:37 huir de un accidente, exceso
01:03:41 -¡Son siete, mínimo!
01:03:45 No creo que sea un récord.
01:03:47 Creo que deberías detenerte.
01:03:51 ¿Qué tal esto?
01:03:53 "Gracias. Gracias, Beth,
01:03:57 ¿Salvarme la vida?
01:04:01 ¡Casi me atropellaste
01:04:04 de un simio homicida
01:04:07 que intentó matarme
01:04:09 ¡Me estás escupiendo tu sangre!
01:04:11 Debes guardarte
01:04:14 ¿Sabes qué?
01:04:20 ¿Quién dijo que debía ser divertido?
01:04:42 Bajen todos.
01:04:49 No, no, no. ¿Qué hacemos aquí?
01:04:52 Tengo una llave de la escuela.
01:04:53 Una llave de la escuela.
01:04:55 Jefa de animadoras
01:04:59 Tontos.
01:05:07 Vamos, Denis. Es lo menos ilegal
01:05:11 Siéntense. Lo disfrutarán.
01:05:18 -¿Listas, chicas?
01:05:20 ¡Cinco, seis, siete, ocho!
01:05:23 ¿Listos?
01:05:26 B-G, los número uno
01:05:29 ¡Cinco, seis, siete, ocho!
01:05:32 Vamos a la cima
01:05:36 Vamos, chicas
01:05:38 Amarillo.
01:05:40 ¡Griten azul!
01:05:41 ¡Azul!
01:05:43 Poderosos Bisontes
01:05:46 Listas y más lento.
01:05:49 ¿Pueden sentirlo? ¿Qué?
01:05:53 Amarillo y azul
01:05:57 Listos y por última vez
01:06:00 Con espíritu y brillo
01:06:03 Poderosos Bisontes, besos besos
01:06:07 ¡Sí!
01:06:31 Vamos a las duchas.
01:06:33 ¡Duchas! ¡Duchas!
01:06:37 -¡Vamos! ¡Rápido, apúrense!
01:06:50 -lrán a las duchas.
01:06:52 ¡Vamos!
01:06:55 Me encantaría. Es que...
01:06:57 -Creo que no fuimos invitados.
01:07:03 Sabes, Rich...
01:07:06 no tienes que probar nada.
01:07:32 Una mujer.
01:07:35 Sí.
01:07:37 Dije sí, inmediatamente.
01:07:42 -Perdón.
01:07:49 No seas tímido.
01:08:00 Dios.
01:08:07 Oye, chico espacial. Ven a mojarte.
01:08:16 ¿Esa invitación
01:08:20 Creo que no deberíamos...
01:08:23 ¡Basta! Deja de pensar
01:08:26 -No quiero destruir nada.
01:08:30 Sabes, excepto tal vez esto.
01:08:32 Y esto, amigo mío,
01:08:35 Chances así no aparecen
01:08:39 ¡Esto no pasa!
01:08:41 ¿Van a venir?
01:08:44 " Carpe diem. Aprovechen el día, chicos.
01:08:50 Robin Williams, y tu papá.
01:08:54 Intento terminar
01:08:59 No estás vivo si no vives.
01:09:04 ¿Quién dijo eso?
01:09:07 Creo que yo.
01:09:12 " ¡Aquí está Johnny!"
01:09:25 Hola
01:09:29 Carpe diem.
01:09:49 Beth.
01:09:51 Tengo que decirte
01:09:55 Estuve leyendo
01:09:59 y tienen un par de secretos
01:10:15 -¿Cómo nos encontraron?
01:10:18 ¡Hombre de guerra!
01:10:21 Conoce a mi espada húmeda.
01:10:32 -¡Vamos! ¡Junten sus cosas!
01:10:35 -¿Seguro?
01:10:39 Me preparé toda mi vida para esto.
01:10:42 ¡Auxilio! ¡Auxilio!
01:10:54 Vamos, salgamos de aquí.
01:11:04 Nunca más.
01:11:13 ¡Sí!
01:11:39 -¡Apúrate!
01:11:42 -¡Qué le pasó a tu pantalón?
01:11:47 Bien, debemos irnos.
01:11:49 ¡Vamos, vamos, vamos!
01:11:57 Qué dulce.
01:12:00 ¡Vamos!
01:12:02 Oigan, ¿y Rich?
01:12:31 ¿Es todo lo que tienes?
01:12:35 ¿Uno más?
01:12:39 Clásico.
01:12:50 -¡Chicos!
01:12:52 Rich, tengo tu ropa.
01:12:57 ¡Vamos, vamos, vamos!
01:13:00 Bien, arranca, arranca.
01:13:09 Malditos camioneros.
01:13:11 ¿Adónde vamos?
01:13:13 Podemos ir a la cabaña de mi papá.
01:13:15 Puedo ir cuando quiera
01:13:19 Saben qué, yo quiero irme a casa.
01:13:23 Sabes, tú eres el que comenzó esto.
01:13:26 ¿Yo?
01:13:28 Sí, tú. Eres el tonto que se paró delante
01:13:33 y declaró su amor
01:13:36 Sabe mucho sobre ti.
01:13:40 Sabe la combinación de tu casillero.
01:13:45 Sabe tu tipo de sangre.
01:13:47 Odio recordarte esto, Beth,
01:13:53 Lo hiciste.
01:13:57 Si no pensabas que era dulce,
01:14:00 ¿Por qué te parece, supergenio?
01:14:08 Está bien.
01:14:14 -¿Vas a seguir sangrando?
01:14:18 Solo pon tu cabeza hacia atrás.
01:14:21 -Ahora está bajando por mi garganta.
01:14:24 Póntelos.
01:14:50 Escucha, sobre lo que dijo Cammy.
01:14:55 Ella pensó que sería divertido.
01:14:59 Todas pensamos
01:15:06 Supongo que yo pensé
01:15:11 Perdón.
01:15:14 Los chicos dicen que me aman
01:15:17 Y usualmente es porque quieren algo.
01:15:23 Bueno, fue algo divertido, ¿no?
01:15:31 -Por favor, sácatelos ya.
01:15:43 ¿Puedo decirte algo personal?
01:15:45 Seguro.
01:15:47 Hueles como un vagabundo muerto.
01:15:51 Sí, probablemente es mi camisa.
01:15:55 Sácatela.
01:15:57 No, puedo dejármela puesta,
01:15:59 No voy a abusar de ti.
01:16:05 Sácatela, sácatela.
01:16:16 Déjame orearla un poco.
01:16:19 ¡Mierda!
01:16:27 Perdón.
01:16:39 Bien, fue en algún lado por aquí.
01:16:52 Dios mío. ¿Qué?
01:16:57 ¿De veras? Amigo.
01:17:00 Son sus calzones de la suerte.
01:17:06 Denme mi poncho.
01:17:09 -Denme mi poncho.
01:17:12 -¿Qué estás haciendo?
01:17:15 ¿Qué?
01:17:16 De hecho, fueron un regalo chistoso
01:17:21 No, está bien, me alegra...
01:17:25 -Póntelo.
01:17:27 Es fucsia y es mi color favorito.
01:17:31 -Está bien.
01:17:33 -Aquí vamos.
01:17:35 -¿Cómo me veo? ¿Bien?
01:17:42 Ese poncho rosa es bonito.
01:17:45 ¿Qué?
01:17:48 Maldito Kevin.
01:17:49 Por ti estoy en medio de la nada
01:17:53 Sí, no, maldito Kevin.
01:17:58 ¿Por qué sales con él?
01:18:01 Al principio, era dulce.
01:18:06 -Y cuando sonreía...
01:18:12 No lo sé.
01:18:13 Supongo que era por cómo me miraban
01:18:19 Me sentía orgullosa.
01:18:21 Pensaba que era la chica afortunada
01:18:27 -¿No te molestaba que fuera un...?
01:18:30 Sí.
01:18:32 Siempre lo justificaba porque...
01:18:38 era lindo sentirse querida.
01:18:40 Ves, eso no lo entiendo...
01:18:42 porque hay muchísimos chicos
01:18:46 Sí. Por una noche, tal vez.
01:18:53 -¿Por qué lo hiciste?
01:18:58 No lo sé.
01:19:00 Es que...
01:19:03 Eres la jefa de animadoras,
01:19:07 Y sé que es ridículo pensar
01:19:15 Supongo que quería hablar contigo.
01:19:19 Y nunca lo hice,
01:19:23 de que era mi última chance,
01:19:28 Me alegra que lo hicieras.
01:19:34 ¡Mira! Tu camisa.
01:19:50 -¡Hola, eres muy bonito!
01:19:53 -Oye, no. No, no es comida.
01:19:57 Es mi camisa.
01:20:08 ¡Me miró! ¡Me miré justo a mí!
01:20:23 ¡Fiesta!
01:20:38 Aquí huele a muerte.
01:20:40 Mi papá compró todo esto.
01:20:44 Son bonitos, ¿no?
01:20:47 Amigo, te ves ridículo.
01:20:50 ¿Qué se supone que haga?
01:20:52 Treece querida,
01:20:56 Sí, busca en la habitación.
01:20:57 ¿Quién quiere un trago?
01:20:59 -Yo, por favor.
01:21:03 ¡Yodka!
01:21:06 El Mejor Papá del Mundo
01:21:13 Bien, un brindis.
01:21:15 ¿Saben qué es extraño?
01:21:19 Como sea,
01:21:24 Sí.
01:21:35 Miren, es casi de mañana.
01:21:39 ¿Alguien quiere venir
01:21:43 Sí.
01:21:58 Oye.
01:22:00 Oye, ¿puedo preguntarte algo?
01:22:03 ¿Qué?
01:22:05 Es sobre tu hermano.
01:22:09 ¿Qué pasa con él?
01:22:11 ¿Cómo se llamaba?
01:22:14 David.
01:22:17 ¿Cómo era?
01:22:20 Ya estaba enfermo cuando nací.
01:22:23 Murió cuando tenía dos.
01:22:27 No lo recuerdo.
01:22:30 Hay una foto de mí
01:22:34 y es como si fuera
01:22:38 Es la mayor tragedia de mi vida
01:22:43 Sí, pero estuviste ahí.
01:22:47 Tal vez no lo recuerdas, pero
01:22:53 Gracias.
01:23:06 "¡Saluden a mi pequeño amigo!"
01:23:10 ¿Qué?
01:23:12 Caracortada. Pacino, 1982, De Palma.
01:23:17 Miren.
01:23:23 "¡Llena tus manos, hijo de perra!"
01:23:31 ¿Qué?
01:23:34 Es John Wayne.
01:23:39 ¡Dios mío!
01:23:44 No, no, no es tan gracioso.
01:23:46 No, lo es, porque tú...
01:23:52 ¿Porque piensan que soy gay?
01:23:57 Piensan equivocadamente.
01:23:58 Me parece que la mujer
01:24:01 ¿Qué?
01:24:03 Sabes Shakespeare.
01:24:05 La reina Gertrudis a Hamlet,
01:24:09 1602, William Shakespeare,
01:24:15 Eso es...
01:24:21 Vaya, mira el sol.
01:24:25 Bueno, es una ilusión óptica.
01:24:28 Ciertas cosas parecen más grandes...
01:24:31 en relación con los objetos
01:24:35 Sabes todo, Denis Cooverman.
01:24:38 No, no, todo no.
01:24:43 Muchas cosas.
01:24:45 Bueno, te diré una cosa
01:24:49 ¿Si una chica dice que el amanecer
01:24:54 Lo que dije seguro que no.
01:24:57 No dices nada.
01:25:04 Como referencia para el futuro.
01:25:09 Como referencia para el futuro,
01:25:18 Si no eres gay,
01:25:23 Quería parecer frío.
01:25:26 Fue feo que lo notaran.
01:25:29 Ningún chico de 18 años es tan frío.
01:25:32 Yo sí.
01:25:36 A nadie le importa si eres gay.
01:25:41 No lo soy.
01:25:42 ¡A nadie le importa, entonces sé gay!
01:25:49 Tú, Richard Munsch,
01:25:54 Nunca has estado con una.
01:26:11 Mira...
01:26:12 y aprende.
01:26:18 Es lindo, es lindo. Sí.
01:26:22 ¿Estás de acuerdo?
01:26:24 Sí, si todas lo están.
01:26:29 Oigan, ahí está el pelo de mi pecho.
01:26:34 Sí, me gusta. Estoy...
01:26:38 Sí, sin duda reaccioné a eso.
01:26:44 Oigan, esto es genial,
01:26:48 pero dejé mis condones
01:26:52 Está bien.
01:26:55 Tengo un montón.
01:26:56 ¿Un montón?
01:27:10 Bueno, eso fue rápido.
01:27:14 Pero al menos sabemos
01:27:17 -Sí, díganselo a mi papá.
01:27:27 ¿Todavía me amas?
01:27:29 Sí.
01:27:31 ¿Soy todo lo que pensabas
01:27:34 No, no es así contigo.
01:27:36 Es decir, eres diferente
01:27:41 Eres real.
01:27:45 Y temible.
01:27:48 Y excitante y divertida.
01:27:51 Pensé que dijiste
01:27:57 Todos mis recuerdos
01:28:05 Tienes que salir más seguido.
01:28:08 -Sí.
01:28:11 -¿A qué universidad irás?
01:28:15 -¿Qué estudiarás?
01:28:18 -¡Mentira, cállate!
01:28:21 -Yo también.
01:28:22 Sí, y dirección.
01:28:24 ¿Por qué no estuviste
01:28:28 -Supervivencia social.
01:28:33 ¿Quién es tu director favorito?
01:28:36 Hola, fue un trío.
01:28:43 Sé que la secundaria
01:28:47 No, fue...
01:28:50 horrenda.
01:28:54 Verás, el hecho es que
01:28:59 La pasé muy pero muy bien.
01:29:05 Y ahora terminó.
01:29:09 Tú te vas a ir
01:29:13 y curarás el cáncer
01:29:18 ¿Pero esto?
01:29:21 Esto es todo para mí.
01:29:26 De ahora en adelante
01:29:34 ordinario.
01:29:39 Eso es una gran...
01:29:43 mentira.
01:29:47 La Beth Cooper que conozco.
01:29:49 La que conozco ahora...
01:29:52 es la persona más viva
01:30:00 La Beth Cooper que conozco,
01:30:04 Va a tener una vida asombrosa.
01:30:07 Un poco loca...
01:30:09 pero nunca poco interesante...
01:30:13 y siempre genial...
01:30:16 vida.
01:30:19 ¿Cómo lo sabes?
01:30:23 Porque soy muy inteligente.
01:30:41 -Bien, muchas gracias.
01:30:41 -Bien, muchas gracias.
01:30:44 No enviarán a nadie
01:30:46 Explícame, ¿cómo pones
01:30:50 Solo Dios sabe.
01:30:51 Hola. Necesito reparar mi cocina.
01:30:58 ¿No conozco ese auto?
01:31:03 ¡Denis! ¿Qué te pasó?
01:31:06 Estoy bien. Estoy bien.
01:31:14 No puedo hablar de esto.
01:31:19 ¿O ella ya te hizo el desayuno?
01:31:29 -Hablé con tu papá, Rich.
01:31:32 Tal vez quieras quedarte aquí
01:31:35 -Está bien.
01:31:37 -Está bien.
01:31:41 Entiendo. Gracias.
01:31:47 -Espero que te hayas divertido.
01:31:51 ¿Sabes que debemos castigarte
01:31:55 Sí. Me lo imaginé.
01:31:58 ¿Qué se hace ahora?
01:32:01 -Ni siquiera lo sé.
01:32:04 Pero...
01:32:06 sea lo que sea,
01:32:12 -No se lo digamos a tu madre.
01:32:17 -Podemos discutirlo adentro.
01:32:31 Entonces...
01:32:34 Buena suerte con Stanford y todo.
01:32:37 Sí. Sabes, lo mismo digo,
01:32:45 Deberíamos repetirlo alguna vez.
01:32:49 Seguro.
01:32:52 Sí, seguro.
01:33:09 -Estás mejorando.
01:33:21 Gracias...
01:33:25 por amarme.
01:33:32 ¿Cómo podría no amarte?
01:33:44 Recuérdalo.
01:33:52 Oye, Beth.
01:33:55 -Te veo en la reunión.
01:33:59 Si estamos solteros,
01:34:04 Es una promesa.
01:34:08 Subtítulos: Arígoñ
01:34:21 Señorita.
01:34:28 Conduce con cuidado.
01:34:36 ¿Adivina qué?
01:34:39 Creo que soy gay.
01:34:41 ¿Sí?
01:34:43 ¡Es genial, felicitaciones!
01:34:46 Amigo. No soy gay por ti.
01:34:49 Sí, no, lo sé.
01:34:52 -Sabes, podría ser bisexual.
01:34:55 Anoche estuve
01:34:58 Soy mucho más heterosexual que tú.
01:35:00 Bueno, besé a Beth Cooper.
01:35:02 Ahora debes pasar al siguiente nivel.
01:35:04 Lo haré.
01:35:07 Dejaré un mensaje en Facebook,
01:35:10 -No, debe ser un gran gesto.
01:35:12 Sabes dónde vive. Ve a su casa,
01:35:17 Eso es acoso, Rich.
01:35:18 No, no es acoso
01:35:21 Tómala, súbela al auto y
01:35:25 -Eso es secuestro.
01:35:30 Bien, vamos a necesitar