I Love You Man

br
00:00:35 EU TE AMO, CARA
00:00:47 É legal, não é?
00:00:54 Então, meu plano é criar um lugar
00:00:59 em toda essa área aqui.
00:01:02 Também planejo ter restaurantes
00:01:06 na praça central.
00:01:07 Até pensei que talvez você,
00:01:09 pudessem abrir uma
00:01:12 Sério? Porque Denise vive
00:01:16 Seria ótimo. É, veja,
00:01:17 o terreno é meio caro, então
00:01:20 mas assim que vender a propriedade
00:01:24 e ainda ter dinheiro suficiente
00:01:29 Do que está falando?
00:01:33 Zooey, sei que foram
00:01:36 mas estou tão loucamente,
00:01:46 Quer casar comigo?
00:01:48 Sim! Acabou de acontecer
00:01:51 -Acredita?
00:01:54 Meu Deus. Tive 10 milhões
00:01:57 com um cara incrível que entrou
00:02:00 Que fofa. Não sabe
00:02:02 Você não sabe a sorte
00:02:04 É impossível encontrar
00:02:07 -Eu sei.
00:02:09 -Meu Deus, sério?
00:02:12 Desculpe, mas acho que não.
00:02:14 -Pode chamar a Denise também?
00:02:18 -Ai, Deus.
00:02:21 Oi!
00:02:24 Oi...
00:02:32 -Eu amo o terreno. É perfeito.
00:02:35 Sei que o bairro é meio...
00:02:37 Meu Deus, Zo! Não acredito
00:02:40 Você é tão estressada. Ela é
00:02:44 Não, estou brincando. Estou
00:02:47 Espera. Barry odeia quando fico
00:02:50 -Me dá um tempo, gordo estúpido?
00:02:53 -Zooey ficou noiva!
00:02:55 -Está brincando? Do Peter!
00:02:57 -Não conheço.
00:02:58 -umas 20 vezes.
00:03:00 -Não conhece?
00:03:02 Saímos juntos umas 20 vezes...
00:03:03 -Nunca conheci o Peter.
00:03:06 -Desculpa, Zo. Já têm a data?
00:03:10 Peter reservou o lugar
00:03:12 -Tão romântico.
00:03:15 É o lugar onde transaram
00:03:21 Não.
00:03:23 Não, isso foi na hidro,
00:03:25 É mesmo. Em Santa Barbara
00:03:27 -Sim.
00:03:28 É mesmo. Na hidro, Sim.
00:03:30 Foi México. Estava menstruada
00:03:33 Minha nossa, você é tão
00:03:35 -Contou para elas da hidro?
00:03:39 -Então, 30 de junho?
00:03:43 Quem se importa? Peter é um doce
00:03:46 O que está esperando?
00:03:48 Não espere.
00:03:50 Sim. Vai ser ótimo.
00:03:52 Tudo bem, garotas, ligo
00:04:04 É lindo. É completamente
00:04:10 Eu sei! Não, ele é o melhor.
00:04:14 Tudo bem, Debbie.
00:04:18 Querido! Estou me apossando do
00:04:21 Tudo bem. Meus pais devem estar
00:04:24 -Não quer contar para seus amigos?
00:04:28 Sério? E aquele tal de Tevin?
00:04:29 Fala com ele umas
00:04:31 Sim. Ele trabalha
00:04:34 Vou vê-lo na segunda cedo.
00:04:35 E o... qual o nome?
00:04:37 -Gil?
00:04:39 "Gilliam".
00:04:41 Não é amigo do tipo "ligue já".
00:04:47 Brindando!
00:04:58 -Oi! Oi.
00:05:02 -Parabéns.
00:05:04 -Carne excelente.
00:05:06 -Está delicioso. Muito obrigada.
00:05:09 Obrigada.
00:05:11 Se o Peter teve
00:05:14 Honestamente
00:05:16 Certo, Zooey
00:05:17 meu pai trabalhava na IBM, nos
00:05:21 Robbie sempre
00:05:22 Devia querer chupar os
00:05:24 Oswald!
00:05:26 Não, mãe, tudo bem.
00:05:27 Mas ele não tem que usar
00:05:30 -Verdade.
00:05:32 e eu aceito seu estilo de vida.
00:05:34 É verdade.
00:05:36 Fiz dele um "homo" honorário
00:05:40 Acontece, Zooey, que Peter sempre
00:05:44 Eu sei disso, porque ele
00:05:47 Obrigado, noiva.
00:05:49 Também precisa saber, Zooey,
00:05:50 que ele amadureceu sexualmente
00:05:53 Lembro-me quando ele
00:05:55 tinha um matagal como
00:05:57 Qual é! Certo.
00:06:01 -Bom saber.
00:06:03 Ele tinha uma sunga
00:06:06 Deus.
00:06:07 Quem convidou o
00:06:11 Zooey, o negócio é o seguinte.
00:06:14 Colocava seu foco e energia
00:06:17 e seus amigos acabavam
00:06:19 Zooey, não o escute.
00:06:22 mal crescemos juntos
00:06:24 É ridículo. Porque é estranho
00:06:27 Nada. Só estamos falando que
00:06:30 -Quem é seu melhor amigo?
00:06:32 Hank Mardukas é meu melhor amigo
00:06:35 -Padrinho do nosso casamento
00:06:37 Falo com ele duas, três vezes por
00:06:41 E também tem o Robbie.
00:06:43 E aí?
00:06:46 -Robbie é seu outro melhor amigo?
00:07:34 Que merda ele está olhando?
00:07:43 Imobiliária Davis Dunn,
00:07:47 Espere, por favor.
00:07:51 É muito perto do centro.
00:07:55 Obrigado, querida.
00:07:57 Não te coloco tão perto assim.
00:08:03 Os prédios estavam todos
00:08:05 Ela ficou completamente surpresa.
00:08:07 Estou com ciúmes, Peter, porque
00:08:12 Mas será um ótimo marido.
00:08:13 Parem! Tudo bem,
00:08:21 Bom dia, Tracey.
00:08:25 -Oi, Tevin.
00:08:27 -O que é tão engraçado?
00:08:29 me mandou um vídeo, uma avó
00:08:33 O que é isso?
00:08:34 É uma daquelas selas
00:08:36 onde as mulheres sentam e
00:08:40 Olha só.
00:08:42 -Merda!
00:08:45 -Muito. É muito doente.
00:08:50 Então, "e aí, mano"?
00:08:53 Vai bem. Estou me preparando
00:08:56 Ótimo. Cara, vou te dizer
00:08:58 porque é uma bela de uma casa.
00:09:00 Se quiser um co-piloto nessa,
00:09:03 Eu sei. Acho que quero
00:09:06 -e ver como...
00:09:08 -Agradeço a oferta.
00:09:10 Enfim... sabe,
00:09:13 Bem, tínhamos uma noite muito
00:09:17 Ela esguicha! Está esguichando!
00:09:23 Como o velho gêiser!
00:09:26 Alô, noiva.
00:09:27 Querido, eu me esqueci.
00:09:30 Sem problema.
00:09:33 Vou beber com Gil e os rapazes
00:09:37 -Ótimo! Tenho que ir. Te amo.
00:09:41 Peter! Peter!
00:09:44 Estou te enviando.
00:09:45 -Não. Eu não quero!
00:09:48 Deus!
00:09:49 Espera, eu nem cliquei.
00:09:53 Ela tem o matagal como
00:09:55 Não quero saber nada sobre o
00:10:06 -Droga!
00:10:10 Bom trabalho.
00:10:12 Assim é que se faz, amigo.
00:10:16 -Grande combate.
00:10:21 Irmão, desculpe ter
00:10:23 Não esperava
00:10:25 Cara, não se preocupe. Você veio
00:10:28 Alguém viu minha luva?
00:10:31 Olhou embaixo
00:10:33 -Vá se ferrar, Larry!
00:10:36 -Clássico.
00:10:41 Ei, querem comer alguma coisa
00:10:45 Na verdade, vamos ao
00:10:48 É? O que está rolando lá?
00:10:49 Estamos fazendo um lance para o
00:10:53 e viagem de acampamento...
00:10:56 Eu nem sabia que ia se casar.
00:10:58 Sim. Vou me "enforcar"
00:11:01 -Legal!
00:11:03 Finalmente vai perder
00:11:06 Transo com minha namorada.
00:11:08 Claro! Muito legal.
00:11:13 Até te convidaria, cara.
00:11:16 Nunca sai com a gente
00:11:18 Não, cara... mesmo.
00:11:21 Tudo bem. Mesmo.
00:11:24 é engraçado, na verdade.
00:11:28 -Isso é fantástico.
00:11:31 -Mazel tov.
00:11:32 Boa sorte com isso!
00:11:34 -Obrigado. E você também.
00:11:38 Sim.
00:11:40 Tudo bem, acho melhor
00:11:42 -Tráfego.
00:11:44 -Vou na frente!
00:11:46 Escutem U2 enquanto
00:11:48 -Boa. Por causa de "Joshua Tree".
00:11:56 É hilário, entende?
00:12:03 Não, sério. Sabe quais são
00:12:05 Quando estou com vocês.
00:12:06 E posso fazer isso sem culpa, Barry
00:12:10 Todo fim de semana tem jogo
00:12:14 Espere, Vegas? Não se preocupa
00:12:16 Ele está com 20 kg a mais, cabelo
00:12:20 Adoro ele, mas sou de longe
00:12:23 que vai conseguir e sou
00:12:25 Meu Deus,
00:12:38 Peter não é um "freakazoide"!
00:12:40 Não sei, Zo.
00:12:42 Um cara sem amigos
00:12:45 Tipo, meu cunhado
00:12:47 Fica tipo,
00:12:49 "Aonde vai? Posso ir com você"?
00:12:51 "Não tem nada na TV,
00:12:53 -Isso é horrível.
00:12:55 Peter não é assim.
00:12:58 Bem, espere.
00:12:59 Mas enfim, você tem 6 madrinhas
00:13:02 Vai ser estranho
00:13:04 -Sim, eu sei.
00:13:06 -Quem será o padrinho?
00:13:08 Acho mesmo que o
00:13:11 -Terrível.
00:13:15 Peter?
00:13:17 Peter?
00:13:21 Querido?
00:13:27 Ei!
00:13:28 -Ei!
00:13:31 Eu fiz umas bebidas para vocês.
00:13:35 Peter, são canudinhos
00:13:37 Sim, "pirouettes"...
00:13:40 Muito obrigada, querido.
00:13:43 -Foi um prazer, aproveitem.
00:13:46 Parabéns!
00:13:48 Eu sei, é tão emocionante!
00:13:51 -Muito bem, Senhor.
00:13:55 Tudo bem.
00:13:57 Droga! Acha
00:13:59 -Não.
00:14:01 Tenho que arranjar
00:14:06 Legal, você vindo
00:14:08 A boa notícia é que,
00:14:11 como os héteros são minha
00:14:13 O que quer dizer?
00:14:14 Me entedio dando em cima de gays,
00:14:19 Só um minutinho...
00:14:20 Vamos lá, amigo.
00:14:22 Levante essa merda. Olha,
00:14:25 Conseguiu. Bom levantamento,
00:14:30 -Obrigado, cara.
00:14:31 Tudo bem, nos vemos por aí.
00:14:34 Espero que sim.
00:14:42 -Ele estava te paquerando!
00:14:44 E viu a aliança?
00:14:47 Estou te falando,
00:14:49 Encontrar amigos homens,
00:14:51 Então o que faço? Como faço amigos?
00:14:55 Bom, posso dar uma checada
00:14:58 Mas terá que ser
00:15:00 -Sim.
00:15:02 peça ajuda para a mamãe.
00:15:05 puxe conversa e convide
00:15:07 -Um o quê?
00:15:10 -Me entende?
00:15:11 Significa um almoço casual ou um
00:15:14 Sem jantares e sem filmes.
00:15:16 Não vai levá-los para ver
00:15:19 Deus, eu amo esse filme.
00:15:21 Não, não vou.
00:15:22 É tão emocionante.
00:15:26 -Então, eu vou... O que faço?
00:15:29 -Eu jogava Truco na faculdade.
00:15:33 Nem sei porque ele ligou.
00:15:36 Não sei. Mas é noivo da Zooey,
00:15:39 Se eu fizer isso, vamos transar
00:15:42 -Sério?
00:15:46 -Está bem.
00:15:48 -Está bem. Te amo.
00:15:51 Meu irmão é um grande cara.
00:15:54 ele é... Na verdade,
00:15:57 mas te dou 5 sessões grátis
00:16:01 Vai, Beckham!
00:16:04 Fico muito feliz que Robbie tenha
00:16:07 -Eu também. Isto é...
00:16:10 Vamos lá, Galaxy! Vamos lá!
00:16:14 Vamos lá, Galaxy! Vamos lá!
00:16:17 Vamos, Peter, em pé.
00:16:19 Cala a boca!
00:16:20 As pessoas estão incomodadas.
00:16:22 -Cala a boca!
00:16:24 Ei, olhe o jogo!
00:16:25 Querido, ele acaba de se mudar.
00:16:30 A mãe dele disse que ele está
00:16:33 Robbie me disse para não
00:16:36 Seu irmão é louco.
00:16:40 -Doug?
00:16:42 -Oi.
00:16:46 -Então acaba de se mudar?
00:16:49 Algumas semanas.
00:16:54 Cidade de Chicago...
00:16:55 -Cidade do Vento.
00:16:58 "Da Bears".
00:17:01 Aqueles caras do esporte!
00:17:03 Sabe que mais? Eu amava,
00:17:07 aquele que o Dana Carvey fazia
00:17:10 -"A Senhora da Igreja"?
00:17:12 "Isso não é especial"?
00:17:15 "Isso não é especial"?
00:17:17 Isso soou mais como
00:17:19 -Foi?
00:17:25 Prazer em conhecê-lo também,
00:17:28 A foto é de alguns anos atrás.
00:17:33 Sente-se. Estou tão feliz
00:17:38 Eu também. Há quanto tempo
00:17:43 Três ou quatro anos.
00:17:45 Não sabia nada sobre isso
00:17:47 -É bom nisso, agora.
00:17:49 -E... o maioral!
00:17:52 Deixem-me perguntar...
00:17:54 Beatles ou Stones?
00:17:56 -1, 2, 3. Beatles.
00:17:58 -Vá se ferrar.
00:18:00 -Aposto tudo.
00:18:02 -É você, amigo.
00:18:05 -É muito.
00:18:06 Alguém mais? Só eu e você?
00:18:08 É isso? O pote, certo?
00:18:10 -Legal!
00:18:13 -Boa mão.
00:18:15 -Vamos ver o que ele tem.
00:18:18 Não tenho nada.
00:18:21 -É um flush.
00:18:23 Flush!
00:18:24 -Ele é um babaca.
00:18:26 -Não quero relaxar.
00:18:28 Eu disse que você
00:18:30 Não leve isso tão a sério.
00:18:32 Por que ficou, com um
00:18:35 Com um maldito "flop"
00:18:37 Pegue as malditas fichas.
00:18:39 -Desculpe.
00:18:40 Não sabia que era isso aí...
00:18:42 -E como está o vinho?
00:18:45 -Excelente.
00:18:48 -Gostosa. Gostosa!
00:18:51 Ela é tão gostosa.
00:18:55 -Pete, já fez regata, certo?
00:18:57 Só beba a merda da cerveja
00:18:59 Não importa quem está ganhando.
00:19:02 -E âncoras.
00:19:04 -Vamos à regata! Vamos correr!
00:19:07 Um! Dois! Três! Vai!
00:19:09 Vamos, Pete!
00:19:12 Vai, vai!
00:19:17 Acaba com ele!
00:19:18 -Mais uma vez!
00:19:25 Vamos! Vai, Barry!
00:19:27 -Barry! Porra, Barry!
00:19:29 Isso! Na sua cara!
00:19:35 Mas que merda!
00:19:39 -Desculpa.
00:19:41 -Sinto muito.
00:19:45 -Me desculpe.
00:19:50 Tenho que falar, Doug,
00:19:52 Saí com tantos
00:19:54 É legal sair com alguém com
00:19:57 -Vamos repetir.
00:19:58 Tudo bem. Amanhã à noite.
00:20:02 -Vejo você lá, senhor.
00:20:24 Você anda tão ocupado.
00:20:25 Quase não vi você
00:20:28 Eu sei. Está uma loucura
00:20:31 Estou feliz em vê-lo agora.
00:20:40 -Andou beijando alguém?
00:20:45 Peter, sua boca está com
00:20:50 Sim. Fui jantar com esse cara
00:20:55 De que diabos está falando?
00:20:57 Minha mãe me arrumou esse cara
00:20:59 e ele pensou que eu
00:21:01 Foi tudo um mal-entendido.
00:21:03 -Sua mãe te arrumou um cara?
00:21:05 Me disse que ia jantar
00:21:07 -Não...
00:21:09 Olha, ouvi você conversando
00:21:12 na sua noite das garotas e...
00:21:14 Eu sabia.
00:21:15 Sei que está estressada
00:21:18 então estive tentando
00:21:22 Você vem tentando...
00:21:24 Achei tão estranho
00:21:27 -É. O cara é um idiota.
00:21:30 -Vomitei nele.
00:21:33 -Vomitei no... muito.
00:21:35 -Como um disparo.
00:21:37 -Não foi pouco.
00:21:40 Acho que não conhecerei
00:21:42 então nossa festa de casamento
00:21:45 Peter, eu não ligo.
00:21:49 E que pare de ficar beijando
00:21:56 Está com cheiro de
00:21:59 É, ele chegou até ali.
00:22:01 -Língua?
00:22:02 Não se importa de escovar
00:22:05 Não. Já fiz isso algumas vezes.
00:22:08 Vou enxaguar de novo.
00:22:09 -Tem anti-séptico bucal aí.
00:22:14 -Eu te amo.
00:22:15 Acho que vou usar
00:22:17 VISITAÇÃO -DAVIS DUNN
00:22:40 É um prazer conhecê-lo.
00:22:42 Eu moro por ali.
00:22:44 Eu gosto. Estou gostando.
00:22:46 -É?
00:22:47 Tem um bom espaço.
00:22:49 -É? Excelente.
00:22:51 Quando o Santa Ana
00:22:53 -Valeu. Legal.
00:22:55 -Tudo bem.
00:22:59 -Oi.
00:23:01 -Se precisar de ajuda, fale.
00:23:03 Claro.
00:23:12 Obrigado por comer.
00:23:14 -Sou o primeiro?
00:23:16 Nunca entendi porque têm
00:23:19 Pois é.
00:23:21 Por que ele está
00:23:22 Comprou uma casa
00:23:24 -Acho que cansou de Hollywood.
00:23:27 Sempre quis uma casa com uma
00:23:30 e acho que encontrei.
00:23:33 Ele tem uma.
00:23:35 Está perdendo tempo com aquele
00:23:38 Por que diz isso?
00:23:40 Eu o vi chegando.
00:23:43 não sou esnobe, é um
00:23:46 Essa casa custa o quê,
00:23:50 Não bate muito, certo?
00:23:51 Espero que não seja o caso.
00:23:55 Está tentando impressionar a garota
00:23:58 -O feng shui.
00:24:01 Com sabe disso?
00:24:03 É a linguagem corporal.
00:24:06 Aquele cara precisar peidar.
00:24:08 Está claro, mas não a conhece bem
00:24:11 daí acho que ainda
00:24:13 -Eu gosto. Você está bem?
00:24:16 -Parece estar se apertando.
00:24:18 Olha. Quando ele tiver espaço,
00:24:23 Foi um bom movimento.
00:24:25 "Dá uma olhada na cozinha,
00:24:27 -Certo.
00:24:30 Ele está indo bem devagar.
00:24:34 Espera... espera...
00:24:37 -Foi um peido, filho da mãe.
00:24:39 -É um maldito peido.
00:24:41 Olha ele espalhando o cheiro pela
00:24:45 -Ele peidou na minha visitação.
00:24:49 Quer saber?
00:24:50 Gostei, mas acho que é
00:24:53 Com certeza. E cheira a peido.
00:24:56 -O quê?
00:24:57 Vamos embora, amor.
00:24:59 Abra os vidros do carro,
00:25:02 Você previu isso.
00:25:04 Incrível. Você previu!
00:25:05 -Eu conheço meus peidos.
00:25:07 Escuta, só por desencargo...
00:25:11 Não tenho interesse em
00:25:13 Então por que está aqui?
00:25:15 Para comer sua comida grátis e
00:25:18 -Está falando sério?
00:25:19 Percebi que nas Casas Abertas mais
00:25:24 e há um grupo bem atrativo de
00:25:29 Não sei o que dizer.
00:25:34 Obrigado pelos tomates secos,
00:25:37 -Obrigado por perceber.
00:25:40 Vou levar esse panini
00:25:42 Há uma visitação em Bel Air,
00:25:45 -Não vai querer perder.
00:25:47 -Prazer conhecê-lo.
00:25:49 -Vou te dar meu cartão.
00:25:51 Caso esteja procurando uma
00:25:54 Sou especialista em casas menores,
00:25:57 -Vou te dar o meu também.
00:26:01 -"Sydney Fife".
00:26:03 INVESTIMENTO LTDA.
00:26:04 Obrigado pela ótima
00:26:06 -Foi um prazer.
00:26:08 -Prazer conhecê-lo.
00:26:16 Olá.
00:26:20 -Não posso apenas ligar.
00:26:23 Ele deu o cartão dele.
00:26:25 Contraia os músculos.
00:26:26 É temporada de praia!
00:26:29 Odeio isso. Não há regras
00:26:31 Para que se estressar?
00:26:34 -Estou nervoso com esse.
00:26:37 Certo, amigão, boa série.
00:26:41 Olha, se ele ligar,
00:26:43 -Passa a mensagem errada.
00:26:46 Peter! Tenho um ingresso a mais
00:26:50 Obrigado, cara, me desculpe.
00:26:55 Tenho ingressos para a temporada.
00:26:59 Obrigado por me
00:27:01 -Foi demais.
00:27:04 Aqui vamos nós.
00:27:06 Com toda a força!
00:27:20 É.
00:27:22 Apenas...
00:27:26 Ei... Patético.
00:27:29 Sydney, como vai?
00:27:31 Ei, Sydney, é o Peter Klaven.
00:27:34 Seja homem, por favor?
00:27:39 Não. Meu Deus.
00:27:44 -E aí, Peter.
00:27:51 Desculpa.
00:27:52 Fife. Você sabe o que fazer.
00:27:54 Ei, Peter. É o Sydney Klaven.
00:28:01 Sydney, é o Peter Klaven.
00:28:03 Nos conhecemos semana
00:28:07 e tenho uma mostra e...
00:28:12 Enfim, queria saber se você
00:28:18 para conversarmos sobre imóveis
00:28:23 -Ei, gracinha.
00:28:31 Desculpa, esqueci o que ia dizer.
00:28:36 Sim, da visitação e nos
00:28:40 Me liga quando tiver um te...
00:28:44 E vamos nos falar
00:28:49 Beleza. Espero que esteja
00:28:52 Certo. Até logo.
00:29:03 Merda.
00:29:06 Tudo bem um pouco de
00:29:08 desde que eu possa comer
00:29:11 Meu médico disse que é ruim
00:29:14 Eu ouvi isso.
00:29:15 Que é o que eu e o Barry
00:29:19 Minha nossa,
00:29:22 -Me desculpa.
00:29:23 Me desculpa. Imaginei
00:29:25 E ele é tão grande
00:29:28 -Hailey...
00:29:30 Espera aí. Por que está
00:29:33 -Estou vendo novamente.
00:29:35 Não, eu amo o Barry.
00:29:37 -Ei!
00:29:38 -E aí?
00:29:40 -Oi!
00:29:41 Tive um encontro no centro
00:29:45 e pensei em dar um oi
00:29:47 Então, Peter, como está
00:29:50 Sério, contou para elas?
00:29:52 Barry e seus amigos
00:29:54 com você,
00:29:56 -Sério?
00:29:57 Eu só... não bebo tanto e eles
00:30:01 Não está acostumado
00:30:02 Me dê licença um segundo.
00:30:06 Peter Klaven.
00:30:10 Licença só por um...
00:30:14 É homem ou mulher?
00:30:15 Não sei. Nunca ouvi falar
00:30:18 Posso estar no Venice às 17h.
00:30:22 É um encontro de homens.
00:30:24 "Bar de Praia e
00:30:27 Estou ansioso.
00:30:31 Certo. Te vejo loguinho.
00:30:35 -"Loguinho"?
00:30:37 Nunca falei isso na vida.
00:30:41 Querido, está todo
00:30:43 É um cara que conheci na
00:30:45 -Sydney alguma coisa.
00:30:48 -Meu Deus. Peter tem um namorado.
00:30:52 Por que tudo tem que
00:30:54 Porque estou solteira.
00:30:56 PRAIA
00:31:01 LOJA DE SURFE
00:31:11 Estou indo agora mesmo!
00:31:13 Cara, nada de jantar.
00:31:15 Não vai querer outro
00:31:17 Sim, Robbie, prometo.
00:31:19 Estou empolgado com isso.
00:31:22 Certo!
00:31:24 Obrigado, irmão.
00:31:29 Certo, então terminou
00:31:31 É. E conheci a Zooey
00:31:33 Cara, de um furo ao outro?
00:31:36 -O que isso quer dizer?
00:31:40 É. Não, eu...
00:31:41 Eu não planejei que
00:31:44 de uma a outra,
00:31:47 Certo. Como é o sexo?
00:31:49 Isso é um pouco particular,
00:31:52 É algo que pensamos
00:31:55 e ainda assim é algo que não
00:31:59 Bem...
00:32:00 Acho que ninguém nunca havia me
00:32:05 -Puxa...
00:32:07 Sua voz afinou quando
00:32:09 E?
00:32:10 Significa que não estava
00:32:13 Eu não conheço essa garota, então
00:32:19 Não sei, acho que às vezes
00:32:24 -Receber por trás?
00:32:27 -Foi mal.
00:32:30 Ela não gosta de
00:32:34 Não acredito que estou dizendo
00:32:39 A Zooey é demais.
00:32:42 Temos mesmo. Não posso...
00:32:44 Porque está sendo honesto,
00:32:50 E quanto a você?
00:32:51 -Já foi casado?
00:32:54 Para o que procuro,
00:32:56 Não querem nada sério
00:32:59 Bem, cara. Se isso
00:33:02 Acredite em mim, Pistola,
00:33:04 -"Pistola"?
00:33:06 -Você se chama Pete. Pistola Pete.
00:33:11 Com licença, vocês
00:33:14 Foi mal, chefe,
00:33:16 Não, na verdade já tenho
00:33:19 Não, cara, esse lugar tem
00:33:22 Literalmente. Avaliado.
00:33:27 É "pico-de-gallo", cara.
00:33:30 Afinal, somos bárbaros.
00:33:32 De vez em quando, vou
00:33:36 e jogo minha fezes
00:33:46 Você está bem?
00:33:48 Como pode discordar
00:33:51 É ruim para o mundo todo.
00:33:52 Meu leasing vai acabar
00:33:55 -Está falando de carros híbridos?
00:33:57 Pensei que estivesse falando
00:34:00 -Animais híbridos?
00:34:01 Que porra é um animal híbrido?
00:34:03 Andre o Gigante tomava
00:34:05 para ficar bêbado,
00:34:07 -"Olá, linda dama".
00:34:11 Pedimos a terceira
00:34:14 Facilmente o melhor
00:34:17 As tortillas
00:34:18 É, eles mesmos que fazem.
00:34:22 Percebi uma coisa.
00:34:24 se estava interessado
00:34:26 Não.
00:34:29 É que quando me
00:34:31 não sabia se queria
00:34:33 Você parecia um cara legal. Pensei
00:34:38 Fico feliz que ligou.
00:34:39 -Se cuida, Pistola.
00:34:44 Como é?
00:34:47 Nada.
00:34:48 -Não, o que disse?
00:34:52 Você me apelidou de Pistola,
00:34:56 Não significa nada. Eu não...
00:35:01 Beleza, cara.
00:35:04 Está gravado no meu "iPhin".
00:35:07 -Se precisar, me ligue.
00:35:10 -Beleza. Certo, cara.
00:35:15 Tenha uma boa noite.
00:35:23 Não sei o telefone do táxi.
00:35:32 -Oi, amor.
00:35:34 -Se divertiu?
00:35:36 O Sydney é um cara legal.
00:35:40 -Sério?
00:35:43 -Sério? Você...
00:35:45 -É.
00:35:47 -Bom.
00:35:48 Isso é bom.
00:35:51 É cedo para dizer, mas é muito
00:35:55 Volte a dormir, venho já,
00:35:57 Vou ver se alguém
00:35:59 Certo.
00:36:07 -Aí está ele!
00:36:10 -Bunda e peitinho.
00:36:11 -Droga, tenho cócegas, Tevin.
00:36:15 Como foi a "Causa" Aberta?
00:36:17 -A o quê?
00:36:19 A visitação.
00:36:21 -É? Já pescou algum vadio?
00:36:23 Não, já senti umas fisgadas,
00:36:26 Fisgadas?
00:36:29 -Posso falar como amigo?
00:36:32 Está lidando com a casa de uma
00:36:35 Sr. Louis Ferrigno,
00:36:39 -Claro. Eu sei disso.
00:36:42 -Eu preciso. Sabe...
00:36:45 Precisa fazer
00:36:46 Precisa contatos.
00:36:49 Tem que dar umas deixas.
00:36:51 -Tenho panfletos.
00:36:54 -Como?
00:36:56 -Sim.
00:36:58 -Não.
00:37:00 o diretor da "A Vila".
00:37:02 -Certo.
00:37:05 -Não tenho.
00:37:08 -O que tem eles?
00:37:10 -Quando faço xixi.
00:37:13 Entre em qualquer "Olive Garden",
00:37:17 "T.G.I. Friday's",
00:37:19 O que eles
00:37:21 Blocos sanitários
00:37:24 Não vejo como isso...
00:37:25 Pessoas me param na
00:37:27 "Te conheço de algum canto".
00:37:29 "É, conhece. Mijou na
00:37:31 Não vejo como ter alguém
00:37:33 vai possibilitar a venda da
00:37:36 Peter, você tem a carne, mas
00:37:41 Por que não dividimos
00:37:43 Me deixe participar disso aí.
00:37:46 Eu agradeço, mas eu gostaria
00:37:49 Claro. Com certeza.
00:37:52 -Eu agradeço.
00:37:57 -Céus.
00:38:12 -Fife.
00:38:17 Quem?
00:38:18 Peter Klaven, da outra noite
00:38:22 E aí, como está, cara?
00:38:24 Tudo bem. Trabalhando
00:38:29 Mas o de costume.
00:38:32 Estou ligando para dizer que
00:38:35 É, eu também, cara.
00:38:38 Sabe, se quiser almoçar ou
00:38:42 Quer saber? Vou passear com
00:38:46 -Me encontre lá.
00:38:49 Legal. Que tal me encontrar
00:38:52 -em meia hora?
00:38:54 Encontro você lá,
00:38:58 Está meio confuso.
00:39:01 -Estarei lá. Pode deixar.
00:39:04 Certo. Até mais, já-já.
00:39:12 O que é que eu disse?
00:39:14 Ele é um cruzamento de
00:39:16 -O cão mais lindo do mundo.
00:39:19 Anwar Sadat.
00:39:21 Em homenagem a Anwar Sadat,
00:39:24 Certo. Porque você
00:39:27 Não, porque eles são
00:39:33 E como está o Ferrigno?
00:39:36 Ainda não.
00:39:38 Meu colega, o Tevin Downey,
00:39:43 O quê? E dividir a comissão?
00:39:44 E o terreno que disse
00:39:46 Iria atrasar um pouco, mas
00:39:50 Tevin é um bobão, mas
00:39:53 Ele coloca anúncio em bancos
00:39:56 Disse que o negócio está
00:39:58 Isso é bobagem. Certo?
00:40:00 Aquela visitação foi subestimada.
00:40:04 Já estive em milhares de
00:40:06 ninguém serve panini
00:40:08 Espera aí. Meu cão
00:40:11 Estou tentando vender
00:40:13 Olha, Pete. Tentar é ter
00:40:17 Tem que riscar esta
00:40:19 Diga que vai vender e pronto.
00:40:22 Vamos, amigão.
00:40:26 -Precisa de um saco plástico ou...
00:40:29 Caca de cachorro é igual
00:40:31 Tem nutrientes
00:40:33 Mas estamos na calçada.
00:40:34 Droga! Que tal limpar
00:40:38 Tome conta da sua vida!
00:40:43 Mas que merda? Maluco!
00:40:50 -O que foi aquilo?
00:40:53 Tenho um mar de testosterona
00:40:55 Nos mandam ser civilizados, mas
00:40:58 e às vezes temos que
00:41:02 Não vou gritar no meio
00:41:06 Vem comigo.
00:41:11 -Isso é ridículo.
00:41:16 Foi muito bom.
00:41:17 Agora retire o tampão
00:41:25 Respeite o processo.
00:41:26 Por que tira sarro
00:41:28 -Porque não ajuda...
00:41:29 Se não gritar, vou dar um
00:41:37 Foi muito bom, cara.
00:41:41 Você assustou meu cachorro.
00:41:53 -Viu? Sente-se melhor?
00:41:54 -Quer um cachorro quente?
00:42:02 ...o alcance é de umas 30 páginas.
00:42:07 Eu sei. Li na faculdade
00:42:11 Que casa legal.
00:42:12 Obrigado, cara.
00:42:14 Certo.
00:42:17 -Comprei esse carrinho no eBay.
00:42:20 Estava disputando ele
00:42:22 então tive que comprar logo.
00:42:25 -Muito legal.
00:42:27 -Olá, Lenish.
00:42:29 Certo. Garagem independente.
00:42:32 -Sr. Klaven.
00:42:35 Bem-vindo ao
00:42:38 Caramba.
00:42:40 Caralho! Meu Deus.
00:42:43 -Obrigado, cara. Me esforço.
00:42:46 -Obrigado, senhor.
00:42:48 Tenho.
00:42:50 Fotos.
00:42:53 -Cerveja?
00:42:55 -Vou colocar música.
00:42:58 Sim, quando estava no
00:43:01 -Você é este garotinho?
00:43:04 "Turma da Pesada".
00:43:05 -Vem relaxar, cara.
00:43:08 Senta aí.
00:43:14 Para que essas coisas aí?
00:43:17 É onde me masturbo.
00:43:20 E as camisinhas?
00:43:24 -Eu uso para me masturbar.
00:43:28 Todos reagem assim,
00:43:29 mas é que fica menos sensível
00:43:33 E não fica a bagunça
00:43:38 Quando suas divorciadas vêm
00:43:43 Aqui é a caverna dos homens.
00:43:46 Tenho um local para masturbação,
00:43:49 Senta aí, cara.
00:43:51 E quando seus amigos vêm aqui?
00:43:54 Masturbação faz parte da vida.
00:43:59 Nunca falou sobre isso
00:44:02 -Nunca.
00:44:04 Quando foi a última vez
00:44:06 Não vou te contar.
00:44:07 Escute. Pense nessa casa como
00:44:10 Não vou contar para ninguém
00:44:13 Palavra de honra.
00:44:18 Zooey foi com as amigas para
00:44:23 foi quando eu fiz.
00:44:25 Parece legal.
00:44:27 O que você usou?
00:44:29 Como você arranca
00:44:32 Qual é?
00:44:34 Usei uma foto da Zooey,
00:44:36 que tirei quando estávamos
00:44:39 Você se masturbou com uma
00:44:42 Você... sei lá...
00:44:45 -Qual é seu problema?
00:44:49 Tem tanta coisa errada
00:44:55 -É doentio, cara.
00:44:58 Ouviu você dizer que se masturbou
00:45:01 Oi, amor.
00:45:04 Bem. Estou com o Sydney.
00:45:07 Estamos no lugar certo
00:45:09 Estou matando serviço.
00:45:13 Vejo você mais tarde,
00:45:15 Também te amo. Tchau.
00:45:20 Por que contou a ela que
00:45:22 Não quis mentir para ela.
00:45:24 É um dos caras mais honestos
00:45:27 Nunca minto para as
00:45:28 mas, há coisas que
00:45:32 -Não vejo a diferença.
00:45:35 Então contou para Zooey que se
00:45:38 Bem, não, mas...
00:45:39 Certo. Você falou sobre isso
00:45:42 Logo, há diferenças.
00:45:45 Adoro levar uma garota
00:45:47 mas não para uma partida
00:45:49 Eu e a Zooey jogamos golfe
00:45:52 -Foi bem legal.
00:45:58 O que você toca?
00:46:00 Um pouco de tudo, mas se
00:46:04 diria que sou um guitarrista.
00:46:06 -Legal. Guitarra.
00:46:09 Já mandei ver no baixo
00:46:15 -Certo.
00:46:17 Cara, é a melhor banda
00:46:20 De todos os tempos?
00:46:25 Sabe? Devíamos tocar juntos.
00:46:29 Claro. Com certeza.
00:46:31 Totalmente. "Totes McGotes".
00:46:41 Sabe de uma coisa?
00:46:44 Certo. Vou dormir
00:46:46 Vou fazer trilha com
00:46:49 Valeu mesmo.
00:46:51 -Certo.
00:46:56 -"Adiós", Pistola.
00:47:01 -Desculpe.
00:47:04 Chamei você de Syddy Slicker.
00:47:06 -Foi uma droga.
00:47:08 É uma porcaria de apelido.
00:47:11 Achei legal.
00:47:13 Certo.
00:47:16 -Cara, tudo bem.
00:47:18 -Vai nessa.
00:47:21 Até mais.
00:47:28 Peter, Lou Ferrigno
00:47:37 Passe a ligação.
00:47:41 Sr. Ferrigno,
00:47:44 O que diabos está
00:47:46 Vá até a primeira ala e vire
00:47:48 -Claro. Qual é o seu nome?
00:47:52 É o nome da minha mãe.
00:47:54 -Sério?
00:47:58 Está anunciada há 3 semanas...
00:48:00 -Sei.
00:48:02 Por isso vamos fazer outra
00:48:05 Oi, mulher misteriosa.
00:48:08 Acho que foi bem proveitoso.
00:48:10 Proveitoso? Foi proveitoso?
00:48:12 Está me dizendo que
00:48:14 Claro, e teremos muitos
00:48:17 -Quitutes?
00:48:18 Tudo se resume a comida para você.
00:48:22 Concordo totalmente.
00:48:25 Você quer vender uma casa
00:48:28 -Paninis?
00:48:30 -Não o provoque.
00:48:33 -Não vai gostar dele zangado.
00:48:36 Certo, entendo. É uma
00:48:39 -Peter? Precisa se concentrar.
00:48:43 -Acho...
00:48:45 Esqueça os sanduíches e
00:48:48 -Vamos conseguir, certo?
00:48:50 -Certo?
00:48:51 -Tchau.
00:48:56 Está tudo bem?
00:48:57 -Hulk está enchendo o saco?
00:48:59 -O que está fazendo aqui?
00:49:02 Sou AB negativo, bem raro,
00:49:07 Muito legal, Sydney.
00:49:08 E tem uma enfermeira linda
00:49:11 Eu devia ter adivinhado.
00:49:16 Não era para estar na trilha
00:49:18 Eles tiveram que adiar, então
00:49:21 Tenho um monte de comida
00:49:23 talvez queira almoçar
00:49:25 e tocar um pouco?
00:49:28 Sobras de Koo Koo Roo?
00:49:32 como um monte de...
00:49:37 Estou brincando.
00:49:38 Certo. Ainda quero sair com
00:49:42 -Foi uma piada horrível.
00:49:58 É isso.
00:50:00 -O que acha?
00:50:03 -Está fazendo um som legal.
00:50:06 Lá vamos nós.
00:50:24 Mandou bem, cara.
00:50:27 Olha esses dois.
00:50:29 Os chamo de "cãomigos".
00:50:33 Bom garoto.
00:50:35 "Cãomigos"?
00:50:37 Soa legal.
00:50:38 Droga. Ei, cara!
00:50:43 Vou fazer você comer o cocô!
00:50:46 Corre!
00:50:47 -Isso.
00:50:56 Meio retrógrado, mas tem armários
00:50:59 Isso é legal.
00:51:01 Essa casa é maravilhosa.
00:51:05 Gostaria de fazer
00:51:08 -Não sei...
00:51:15 ORIENTE MÉDIO
00:51:21 Não gosto muito, mas no geral,
00:51:25 -Atenda.
00:51:27 Sim, atenda.
00:51:29 Sydney, e aí, cara?
00:51:32 O que aconteceu? O quê?
00:51:35 Fala sério! Não.
00:51:37 Cheirou mal?
00:51:51 Cala a boca!
00:51:52 -Há quanto tempo conhecem Sydney?
00:51:56 Se lembra de quando
00:51:59 -e ele nos fez assistir ao jornal?
00:52:02 -Cara, não.
00:52:04 -Pare. Dirija!
00:52:10 É isso aí, Pistola.
00:52:12 Cara, o Peter está ótimo.
00:52:18 -Isso! Legal!
00:52:21 É isso aí.
00:52:23 -Boa investida, Peter.
00:52:25 Dane-se, Gil!
00:52:31 Adoro isso!
00:52:33 Marvin Berry.
00:52:35 "Lembra daquele som diferente
00:52:48 Pete!
00:52:51 -Você está bem?
00:52:53 -Foi ótimo hoje, cara.
00:52:55 -Cheguei ao topo. Primeira vez.
00:52:58 -Legal conhecer você.
00:53:00 -Falou, Syd.
00:53:02 É noite de domingo.
00:53:05 Vamos assistir
00:53:07 Pensei que iríamos
00:53:09 então pedi um
00:53:11 Também tenho que ir. Prometi
00:53:13 -Comer um pouco de pizza.
00:53:16 corrigindo trabalhos
00:53:19 Dia divertido, rapazes.
00:53:22 -Pete?
00:53:25 eu e a Zooey
00:53:27 Certo. Claro. Legal.
00:53:29 Mas não vou deixar você comer
00:53:33 -Quer um pouco?
00:53:35 -Estou satisfeito.
00:53:38 7 horas seguidas?
00:53:40 Qualquer coisa. Saímos,
00:53:43 Às vezes tocamos um pouco.
00:53:45 -Você toca um instrumento?
00:53:47 Não acredito que nunca
00:53:49 -Sério?
00:53:52 O que disse? Soou
00:53:55 -Não, é um cantor de reggae.
00:53:57 -Falei igual ao reggae.
00:53:59 -Não pareceu reggae?
00:54:01 -Mandar ver no baixo.
00:54:04 -Como é que...
00:54:07 -Mandar ver.
00:54:10 Mandar ver no baixo.
00:54:12 -Pareceu o Borat.
00:54:14 -Mandar ver no baixo.
00:54:17 Syd e eu estamos arrasando
00:54:19 O quê? É rock agitado?
00:54:21 Não, é o Rush.
00:54:24 -Não conheço.
00:54:27 -Você não conhece o Rush?
00:54:29 -Você não conhece a banda Rush?
00:54:31 "Exit the warrior,
00:54:35 Certo. Nada como uma
00:54:39 Não acredito que nunca
00:54:41 Quando vou conhecer o cara
00:54:44 Logo. Convidei-o
00:54:47 que meus pais estão
00:54:48 Puxa, Peter! É sério.
00:54:51 É brega. Além disso,
00:54:54 -Interessante. Gostei.
00:54:56 Deixe-me perguntar uma coisa.
00:55:00 Pronta!
00:55:02 -Pronta para ficar extasiada?
00:55:05 Quer o Neil Peart todinho
00:55:07 Não sei.
00:55:09 Prepare-se para ser "Rush-ficada"!
00:55:20 -Fica melhor com alto falantes.
00:55:28 -Bom, não é?
00:55:32 -Você fica com a mão para cima?
00:55:36 -O som do baixo fica melhor aqui.
00:55:41 É assim mesmo que fico
00:55:44 Quando toco o baixo.
00:55:48 Mandando ver no baixo.
00:55:50 -É isso aí.
00:55:52 -Mandando ver no baixo.
00:55:57 -Mandando ver.
00:56:00 Mandando ver.
00:56:01 -Pela nossa relação...
00:56:03 Pare, por favor!
00:56:07 Estou mandando ver no baixo!
00:56:15 Estou tão feliz por celebrarem
00:56:18 Claro, Sr. Chu.
00:56:20 Esse é meu irmão, Robbie.
00:56:23 -E aí, irmão Namath.
00:56:25 -Peter, você se lembra do Alan.
00:56:30 -Oi, e aí, cara?
00:56:33 -Alan, sou o Sydney.
00:56:35 -É um prazer, cara.
00:56:38 Legal, ótimo.
00:56:41 -Oi.
00:56:44 Zooey, este é o Sydney.
00:56:48 Sydney, estou feliz em conhecê-lo.
00:56:51 Eu também.
00:56:53 esse cara é louco por você.
00:56:56 -Sério.
00:56:57 -É verdade.
00:56:59 Hailey!
00:57:02 Sydney, esta é minha
00:57:05 -Tudo bem.
00:57:09 Você não perguntou,
00:57:11 -Prazer em conhecê-lo.
00:57:13 Ótimo. Te disse que
00:57:16 -Quer se calar?
00:57:17 -A gente entra e você já resmunga?
00:57:21 -E não é.
00:57:22 É uma festa de noivado.
00:57:24 -Vodka com gelo.
00:57:26 -pode calar a boca?
00:57:29 Sinto se não fizeram
00:57:31 Oi, você está linda!
00:57:33 Oi, querida. Como vai?
00:57:35 -Obrigada por vir.
00:57:36 -Vocês já se conhecem.
00:57:38 -Sim.
00:57:41 -O que está tomando?
00:57:45 Nunca se sabe!
00:57:48 A possibilidade...
00:57:51 Só por falar, sabe...
00:57:52 -O que está havendo ali?
00:57:54 -É um encontro?
00:57:56 Devíamos...
00:58:01 E aí?
00:58:02 Ei... não me lembro.
00:58:04 -Você toca algum instrumento?
00:58:06 Porque Syd e eu...
00:58:08 -temos tocado muito. E...
00:58:12 Eu mando ver no baixo
00:58:16 Eu ia dizer que
00:58:19 sabe, seria legal.
00:58:21 Tem um piano na sua casa, não?
00:58:24 -Sim, mas não toco.
00:58:27 O decorador colocou lá.
00:58:30 Seu... ele... Pensei que talvez...
00:58:33 -Vou dar uma olhada na mesa.
00:58:36 -Olá, sou a Denise.
00:58:38 -Sou amiga da Zooey.
00:58:40 Fede igual a uma pet shop, aqui.
00:58:42 -Sra. Klaven, o salão está pronto.
00:58:45 Oi. Esse é o meu marido, Barry.
00:58:48 Vamos, pessoal.
00:58:50 Bem, estou me enchendo.
00:58:55 Tem muita proteína,
00:59:00 Se me permitem...
00:59:01 Acho que é adequado
00:59:05 porque é, afinal de contas,
00:59:06 o restaurante favorito do Peter
00:59:10 Então, claro, ele trouxe Zooey
00:59:13 -Como todas as outras...
00:59:18 Lembro-me daquela noite,
00:59:21 "Mãe, essa é a garota
00:59:26 E não foi só por que ela fez um
00:59:30 No primeiro encontro?
00:59:31 -Ora, vamos.
00:59:35 Mas a questão é que...
00:59:38 Peter, Zooey,
00:59:42 amamos vocês,
00:59:44 e desejamos só o melhor
00:59:50 -Saúde.
00:59:51 -Ao Peter e à Zooey.
00:59:53 -Saúde.
00:59:55 -Saúde, irmão.
00:59:57 Prometi à Denise que iríamos
01:00:00 Gostaria de dizer umas palavras,
01:00:07 Que honra é estar aqui com a
01:00:12 Hailey, amante do Robbie,
01:00:17 Obrigado por nos receberem
01:00:21 Tem esse cara com
01:00:24 E finalmente, temos Zooey.
01:00:28 Zooey, você está para se casar
01:00:32 gentis e engraçadas
01:00:37 O Pistola dá prazer,
01:00:39 Sim. Uma pistola de vômito.
01:00:42 E o lance sobre um homem assim,
01:00:45 é que ele nunca pede
01:00:48 E é por isso que estou aqui.
01:00:51 Estou aqui como amigo
01:00:56 só para te dizer, bela Zooey...
01:01:01 que retribua, sim?
01:01:09 Retorne o favor.
01:01:14 E se você o fizer,
01:01:15 garanto que vai ter uma união
01:01:20 -Acho que ela não chupa ele.
01:01:23 Com isso, gostaria de
01:01:28 Saúde.
01:01:31 -Peter e Zooey.
01:01:38 O que contou
01:01:40 Nada.
01:01:42 Digo, além do quanto eu te amo.
01:01:44 Então o que era toda
01:01:49 Eu não...
01:01:52 Posso ter mencionado por alto,
01:01:54 que você não gosta de sexo oral.
01:02:00 -Peter, isso é algo privado!
01:02:03 E contar para Hailey e Denise
01:02:06 -Isso é tão diferente. Elas...
01:02:09 -Eu as conheço há séculos...
01:02:10 Peter, Sydney é como
01:02:12 Não mesmo. Ele se tornou
01:02:14 e agora sabe como me sinto quando
01:02:18 -Pensei que gostasse delas.
01:02:21 quero que algumas coisas
01:02:26 Certo. Certo.
01:02:34 A propósito, não é que
01:02:38 É que Rodney simplesmente
01:02:43 Espera, que cara odeia
01:02:45 Ele tinha uns problemas estranhos
01:02:48 No fim da nossa relação,
01:02:50 literalmente tremia
01:02:52 Mas antes daquilo,
01:02:57 Eu gostava.
01:03:01 Ótimo.
01:03:04 Perfeito. Digo, sem pressão.
01:03:07 "Vamos para casa ganhar
01:03:11 Se Sydney não tivesse me perguntado
01:03:16 -É verdade.
01:03:17 Você está certo.
01:03:20 -E Hailey gostou mesmo dele.
01:03:22 Sim, gostou do quanto ele foi
01:03:25 Eu sei, ele é assim.
01:03:29 -Nós quatro devíamos sair.
01:03:37 Legal.
01:03:38 -Boa aula de Pilates.
01:03:41 -Beba bastante água.
01:03:45 -Ei.
01:03:48 -Ei, Pete, vamos lá atrás, sim?
01:03:55 -Ela é bem bonita.
01:03:59 Me pergunto se meu abacaxi
01:04:02 Quer checar?
01:04:05 Não. O seu é curto e grosso
01:04:12 Pete, posso falar
01:04:14 -Sim, o que é?
01:04:20 Me sinto horrível sobre o brinde
01:04:24 Foi mais que ridículo!
01:04:26 Estava tão animado para conhecer
01:04:28 Daí apareci lá e
01:04:31 Não foi tão maravilhoso.
01:04:34 Quero que saiba que sinto muito.
01:04:37 -Não, você tinha boas intenções.
01:04:40 Sei de uma pessoa
01:04:42 A mulher do Benji?
01:04:46 -Não, Hailey.
01:04:49 Acho que gosta de você.
01:04:51 Ela parece ótima,
01:04:53 em 5 minutos já me dizia que estava
01:04:58 Ela estava só brincando.
01:04:59 Fiz reservas para jogarmos
01:05:02 Não, Pete, eu te disse.
01:05:05 Cara, falou para minha noiva
01:05:08 na frente de toda minha família,
01:05:12 -Seu ponto é válido.
01:05:19 Nunca tomo cerveja
01:05:21 Talvez possamos mudar
01:05:23 -Certo. Tudo bem.
01:05:25 e relaxada.
01:05:27 -Certo. Certo.
01:05:35 Ai, meu Deus!
01:05:38 Zooey, foi uma ótima tacada!
01:05:40 Muito boa mesmo.
01:05:43 Me desculpa!
01:05:46 -Merda!
01:05:50 Filha da mãe!
01:05:57 -Maria...
01:05:58 -Sinto muito.
01:06:03 Bata com força!
01:06:06 -Lindo dia.
01:06:09 É meio frustrante.
01:06:12 É, minha canela está doendo.
01:06:13 Nunca percebi que minha pele
01:06:16 -Está indo bem.
01:06:18 -Façam as damas se mexerem.
01:06:20 Velocidade de jogo,
01:06:24 Hailey, quer saber, por que
01:06:28 Porque ela não terá chance
01:06:31 Ele tem razão. Digo,
01:06:34 Está sendo idiota.
01:06:36 Não está sendo idiota. Tem
01:06:39 -e há certa pressão...
01:06:42 -Hailey...
01:06:43 -Por favor, não vá.
01:06:45 -Sinto muito.
01:06:47 -Onde está indo?
01:06:52 -Você falou algo?
01:06:58 Obrigado.
01:07:07 -Ei, cara.
01:07:09 -O que vai fazer hoje?
01:07:12 Vou assistir à HBO,
01:07:13 Eu sei, mas recebi um e-mail
01:07:16 A santíssima trindade vai tocar
01:07:21 É noite de domingo.
01:07:23 Cara, terá a vida inteira
01:07:27 Que seja, é nosso ritual. É HBO.
01:07:30 Já viu a programação
01:07:33 É o Rush.
01:07:37 Não os vejo desde
01:07:41 Posso chamar a Zooey?
01:08:16 -Mandando ver no baixo!
01:09:00 Que droga é essa?
01:09:02 Isso!
01:09:20 Deus! Podíamos praticar todo dia
01:09:24 e ainda seríamos péssimos.
01:09:28 Tudo bem.
01:09:34 -Estava me espionando?
01:09:37 Por que estou estranhando o que
01:09:42 Do que está falando?
01:09:45 -Qual é o problema?
01:09:48 devíamos ter uma noite nossa
01:09:49 e me levou para esse concerto,
01:09:52 Mas chegando lá foi como
01:09:54 Você nem olha para mim,
01:09:59 Tinha um monte de caras
01:10:02 Eu só... Sinto como se
01:10:06 O quê? Estávamos só
01:10:09 -O quê? Zooey.
01:10:11 Só estava repassando a lista...
01:10:15 O grande dia está chegando.
01:10:17 Estava me sentindo
01:10:20 Zooey e eu temos brigado
01:10:22 Deixe-me perguntar,
01:10:25 Que tipo de pergunta é essa?
01:10:27 Me parece que você pulou
01:10:30 Então, Zooey é a escolhida
01:10:34 -Não, ela é a escolhida.
01:10:37 Porque sim.
01:10:40 Não sei.
01:10:43 E...
01:10:46 É uma pergunta difícil
01:10:49 Escute, não estou tentando
01:10:53 algumas vezes falar no assunto
01:10:56 Vamos experimentar umas
01:11:01 Obrigado, querida.
01:11:03 -Raquel.
01:11:06 Estou pensando em pedir ao Tevin se
01:11:10 Cara, mijei na cara dele
01:11:13 Não precisa dividir comissão
01:11:15 com aquele pinto pequeno
01:11:20 Preciso aceitar os fatos, Syd.
01:11:23 Tevin tem o brilho necessário
01:11:26 -O que acha?
01:11:29 Estamos comprando smokings
01:11:32 Vamos nos divertir.
01:11:34 Quero tirar uma foto.
01:11:37 Como o quê?
01:11:39 Está usando um smoking,
01:11:44 Quando viu alguém vestindo
01:11:47 -Além de "Noiva em Fuga".
01:11:50 Está usando um smoking, pense em
01:11:58 Não. Só parece que
01:12:05 -Está ridículo, cara.
01:12:08 -Pense em Timothy Dalton.
01:12:12 Ei, essa ficou boa.
01:12:14 Seguinte, dê-me seu melhor Bond.
01:12:16 Por que não desce da sua prancha...
01:12:18 e sobe... "Desça dos meus sonhos
01:12:22 Está procurando
01:12:24 Por que tudo que digo
01:12:26 Me diga você. Ele fala como
01:12:29 -O nome é Bond.
01:12:32 O nome é James Bond.
01:12:36 James Bond.
01:12:38 Quero uma margarita.
01:12:41 Olá, "Srta. Money Xoxota".
01:12:46 Tudo bem, chega disso.
01:12:49 Arqueie uma sobrancelha.
01:12:54 Não, só parece confuso.
01:12:56 Levante sua sobrancelha.
01:13:00 Não sei como...
01:13:02 Certo, talvez eu estivesse errado.
01:13:07 Quer saber? Não
01:13:09 O que tem a prega?
01:13:12 Devia usar algo um pouco mais
01:13:14 -Não gostou?
01:13:16 Não.
01:13:17 Vamos tentar...
01:13:19 -Aqui. Tente esse.
01:13:21 De jeito nenhum, cara.
01:13:24 Olhe para mim. Tem essa imagem
01:13:30 mas vi você se soltar na Caverna
01:13:33 Bem, sim.
01:13:35 Sim, é o mesmo com a
01:13:38 Tem todas as habilidades do mundo
01:13:41 Agora, crie culhões, cara.
01:13:44 Vista o maldito terno.
01:13:49 Não acredito que
01:13:55 Ouve só, queria conversar
01:13:57 Surgiu uma oportunidade
01:14:01 Só que meus fundos estão
01:14:04 então estou sem grana agora.
01:14:08 Daí estava pensando se
01:14:15 De quanto estamos falando?
01:14:18 Você sabe... oito.
01:14:23 US$ 8.000. Isso é...
01:14:28 É muito quiche, sabe?
01:14:33 Seria meio complicado
01:14:35 porque o pai da Zooey
01:14:37 e estamos pagando
01:14:40 Já disse o bastante.
01:14:42 Uma oportunidade apareceu.
01:14:46 Poderia me falar
01:14:48 Na verdade, não. É de
01:14:52 Certo.
01:14:54 Sim! Claro, camarada.
01:14:56 Oi, Peter.
01:14:58 Doug!
01:15:02 Esse é meu...
01:15:04 Sydney.
01:15:09 Sabe, é preciso
01:15:11 passar uma noite linda com alguém
01:15:15 Doug, posso explicar.
01:15:17 Só queria poder
01:15:19 Porque senti algo
01:15:22 E agora sei que
01:15:25 Não foi o gosto da traição.
01:15:27 -Foi o gosto da traição.
01:15:28 Foi o gosto da traição,
01:15:33 -Doug.
01:15:35 Doug, espere.
01:15:37 -Posso explicar o que acabou de...
01:15:41 Eu sabia, quando recebi o convite
01:15:45 que você não tinha muitos amigos,
01:15:48 Na verdade, nunca pensei sobre isso
01:15:52 Basicamente,
01:15:54 pois precisava encher a
01:15:56 Cara, não.
01:15:59 Tinha mesmo desistido
01:16:02 você entrou naquela
01:16:07 E depois de 3/4 das músicas
01:16:10 -Só queria que tivesse me contado.
01:16:13 Você teve um grupo de amigos
01:16:16 Comecei a me sentir
01:16:20 Entendo. Mas só quero que
01:16:25 E pode me contar qualquer coisa.
01:16:27 Obrigado, Sydney.
01:16:32 Cara, olha, sobre
01:16:34 Pete, por favor, esqueça
01:16:36 Economizei a vida toda.
01:16:38 -vou vender a casa do Ferrigno.
01:16:42 Ficaria feliz em te emprestar o
01:16:45 Pistola, isso é ótimo.
01:16:49 É o mínimo que posso fazer
01:16:55 Do que está falando?
01:16:57 Quero que esteja lá comigo.
01:17:00 Se está tudo bem
01:17:02 Claro que serei seu padrinho.
01:17:10 Você é um vadio, Peter.
01:17:15 -Acho que estamos quase lá.
01:17:18 Acho que é só juntar as
01:17:20 -É.
01:17:22 Porque se Hailey não encontrar
01:17:26 o que, vamos ser honestos,
01:17:29 Eu sei.
01:17:31 Teremos um assento
01:17:33 Estava pensando que talvez Sydney
01:17:36 Eu o convidei para ser
01:17:39 Maravilha. Isso é demais.
01:17:43 Não sou idiota. Não está nem
01:17:45 Não, é só que...
01:17:49 O quê? Não! Vocês só
01:17:52 -Passamos algum tempo juntos.
01:17:54 Peter, não fale com ele.
01:17:56 Vai achar que estou
01:17:58 -Está falando pelas costas dele.
01:18:00 Estou só compartilhando
01:18:02 E quero que faça isso.
01:18:03 Peter, por favor
01:18:05 Certo. Não vou falar.
01:18:08 Ainda temos que pegar a
01:18:11 -Nos encontramos amanhã de tarde?
01:18:14 Então, o que ela disse
01:18:17 Ela estava alegre.
01:18:20 Qual é, cara.
01:18:21 Sou um péssimo mentiroso.
01:18:25 Bem, o que é?
01:18:28 Ela acha que você
01:18:30 O quê? Isso é... Claro que
01:18:33 Saímos juntos poucas vezes,
01:18:35 mas ela vai ser sua esposa.
01:18:38 Aquele brinde idiota vai me
01:18:43 Puxa, cara!
01:18:45 Por que o Ferrigno está comendo
01:18:49 Temos que confrontá-lo.
01:18:52 Não, espera.
01:18:54 Ei, ei! Que diabos
01:19:00 -Eu te conheço?
01:19:02 mas acho que conhece
01:19:04 que tem exclusividade na
01:19:07 Prometeu para ele a
01:19:09 -É, mas ele não está fazendo nada.
01:19:12 Essas coisas não acontecem
01:19:14 -Peter, quem é esse cara?
01:19:18 Tire sua mão da minha cara e
01:19:21 -Sou uma pessoa, certo?
01:19:23 -Estou avisando.
01:19:25 -Alô?
01:19:27 -Vá se ferrar, Lou Ferrigno!
01:19:30 Vá se ferrar, Hulk!
01:19:33 Ai, merda!
01:19:35 -O que está fazendo?
01:19:37 Sydney está lutando
01:19:39 Peter! Ele é tão forte!
01:19:41 -Calma, não resista.
01:19:43 -e acho que não aguento...
01:19:47 Peter!
01:19:49 Peter?
01:19:50 Por que diabos alguém
01:19:53 Sydney é esquentado.
01:19:55 Do Incrível Hulk?
01:19:57 Não, é só um personagem.
01:20:02 O que isso significa para sua
01:20:06 Significa que acabou.
01:20:08 Sem a comissão do Ferrigno,
01:20:11 Tem algum dinheiro guardado.
01:20:13 Sabe, para mostrar
01:20:16 Com o casamento e... sabe,
01:20:20 É só que... vou ficar um
01:20:23 Espere. Espere...
01:20:27 Para um investimento.
01:20:29 -Ele vai me pagar de volta.
01:20:32 Vamos nos casar. Não pode
01:20:36 Posso te fazer uma pergunta?
01:20:39 Por que acha
01:20:43 Do que está falando?
01:20:45 É que Sydney me perguntou
01:20:47 "Por que Zooey"? e eu
01:20:50 -Está brincando? Está, não é?
01:20:54 Duas semanas antes do
01:20:56 e você não sabe porque
01:20:59 Esqueça. Pergunta estúpida.
01:21:02 Esqueça... Tire 10 segundos,
01:21:05 E vamos viver nesse tempo.
01:21:07 O problema, Peter, é que entendo
01:21:11 Mas gostaria que tivesse respondido
01:21:15 Esse é o problema. Antes,
01:21:18 Soou mal também.
01:21:20 confuso. Não sei o que falo.
01:21:21 Deixe-me simplificar isso
01:21:23 Vou ficar com Denise e Barry
01:21:25 e você e seu chapa Sydney podem
01:21:29 e ir a concertos do Rush
01:21:31 e andar de bicicleta dupla no
01:21:34 -Nunca andamos de bicicleta.
01:21:37 Zooey, qual é! Isso é ridículo.
01:22:13 Meu Deus.
01:22:15 PETER KLAVEN
01:22:22 Ai, Meu Deus!
01:22:25 O MAIS RÁPIDO CORRETOR
01:22:26 Ele colocou alguns outdoors.
01:22:31 Meu Deus!
01:22:34 VENDE SUA CASA DORMINDO...
01:22:37 Deus! Não!
01:22:39 O MAIOR CORRETOR
01:22:40 Vá se ferrar
01:22:45 QUEM É O MELHOR CORRETOR?
01:22:49 EU SOU... VADIA!
01:22:52 ELE VAI AJEITAR SEU LUGAR!
01:22:59 Está aberto.
01:23:02 Foi para isso que
01:23:04 Viu os outdoors!
01:23:06 Incríveis?
01:23:07 Meu amigo vende os espaços,
01:23:10 Incríveis? São idiotas.
01:23:11 Colocou meu rosto num pinto de 10
01:23:15 É. É hilário.
01:23:17 Em um dia conseguiu ferrar minha
01:23:21 Do que está falando?
01:23:23 Zooey me abandonou
01:23:25 perguntei a ela por que
01:23:28 Porque você perguntaria
01:23:31 Aquela conversa
01:23:33 Não pode conversa isso com ela.
01:23:37 Deus, estou tão cansado
01:23:40 Eu gosto de poder compartilhar
01:23:42 Gosto de saber que se não durmo
01:23:46 Sabia que a melhor noite
01:23:49 foi a noite em que dividimos
01:23:52 fizemos uma salada de verão
01:23:55 -Quer dizer "Chocolate"?
01:23:56 -Chocolate, com Johnny Depp.
01:23:58 -Não é francês, Pete. É Chocolate.
01:24:02 -Sua noite favorita?
01:24:03 Sua melhor noite em 5 anos foi
01:24:06 -Devia ter vergonha.
01:24:08 -salada de verão e Chocolat, é.
01:24:11 Acho que se sente ameaçado
01:24:14 Porque tem medo que não
01:24:16 Eu tenho um monte
01:24:18 É, que estão todos
01:24:20 Estão em relacionamentos.
01:24:24 Não vamos esquecer,
01:24:27 Acho que estamos
01:24:28 Que seja. Realmente não entendo
01:24:35 Acho que devíamos
01:24:42 Certo.
01:24:46 Então, se eu acabar
01:24:48 provavelmente é melhor
01:24:53 É. Para mim está bom, Pete.
01:24:55 E se pudesse
01:24:56 Sim. Vai demorar uns
01:25:00 E também vou devolver seu
01:25:04 E acho que tem meus DVDs da
01:25:10 -Se ainda não os viu...
01:25:17 -Obrigado.
01:25:19 É que Zooey ainda não viu todos
01:25:22 sobre o que está acontecendo
01:25:25 É.
01:25:28 -Desejo tudo de bom, Peter.
01:25:34 Tchau, Anwar.
01:25:48 -Denise, desculpe te incomodar.
01:25:52 -Obrigado.
01:25:58 -Oi, Barry.
01:26:02 -Mesa cheia.
01:26:03 Estou aqui para falar
01:26:06 Bela aparência.
01:26:08 Obrigado.
01:26:10 -Nos outdoors.
01:26:13 -É, meu amigo Sydney, ele...
01:26:20 -Oi.
01:26:23 -Posso falar com você aqui fora?
01:26:28 -"Licença para vender".
01:26:31 Foi por isso que Sydney pegou
01:26:34 Achou que ajudaria
01:26:35 Bem, colocou seu nome
01:26:38 Além do mais, ficou bonitinho
01:26:43 Zooey, sinto muito ter perguntado
01:26:47 É só que tenho conversado
01:26:50 sabe, fiquei nervoso.
01:26:52 Peter, estou nervosa também.
01:26:55 Nem podia acreditar o quanto
01:26:58 Por isso me descontrolei quando
01:27:02 Bem, estou seguro quanto
01:27:05 A verdade é que tenho sido um
01:27:08 você é a única que quer que eu
01:27:11 Quer que eu tenha
01:27:15 É tipo, uma das coisas mais
01:27:18 E aí?
01:27:21 Cara, qual é?
01:27:23 Zooey, eu te amo. E quero passar
01:27:28 Podemos colocar esse
01:27:31 Está bem.
01:27:32 -Por favor?
01:27:36 -É a noite do pôquer!
01:27:38 -Leve-a para um café ou sei lá.
01:27:41 Por que não vai jogar pôquer
01:27:43 Porque a noite do pôquer é aqui.
01:27:45 Essa é minha melhor amiga.
01:27:48 Ela pode ficar aqui por
01:27:51 Vai se vestir de "cheerleader"
01:27:53 Tudo bem. Sai daqui.
01:27:55 Zooey, pode ficar aqui o quanto
01:27:58 -Obrigada.
01:28:01 Peter, eles têm bastante
01:28:04 Estavam mentindo.
01:28:06 -Eu não vou.
01:28:09 Meu Deus, Barry e Denise
01:28:11 depois fazem sexo de reconciliação
01:28:14 -Vamos pegar suas coisas.
01:28:16 Aliás, terminei a amizade
01:28:18 Peter, sério? Espero não
01:28:20 Não. Ele pode ser um cara legal.
01:28:29 Daí você processa sua compra.
01:28:31 Parece fascinante.
01:28:38 Acabei de pisar na merda
01:28:41 Não vai pegar a merda do seu
01:28:45 Pegue sua merda como
01:28:47 Belo cachecol, viado!
01:28:49 -Qual será nossa última música?
01:28:54 Isso é perfeito. É perfeito.
01:28:56 Certo. Temos que repassar os
01:28:59 Porque estou um pouco...
01:29:02 Por que não liga para ele?
01:29:05 Porque... caras não fazem isso.
01:29:11 E.! Ethan. E aí, meu chapa?
01:29:16 Só curtindo, cara.
01:29:17 Queria ver se não quer vir
01:29:20 Vai assistir "A Loja Mágica
01:29:24 Cara, que merda tem para
01:29:27 que você leva essas crianças
01:29:31 Eu entendo que esse
01:29:34 Dê a todos eles nota 8.
01:29:36 Posso ir com vocês?
01:29:40 Como assim, as crianças
01:29:44 -Bom ver você, Peter.
01:29:47 Nunca tive um amigo de verdade
01:29:52 Estou realmente
01:29:56 Você tem planos para
01:30:00 Eu tenho 89 anos.
01:30:08 Só precisava de um ajuste.
01:30:11 Minha mãe sabia
01:30:13 não tinha nada a ver
01:30:19 Como eu também sabia.
01:30:21 Estúpido.
01:30:22 Meu favorito, chocolate quente.
01:30:24 Davis Dunn,
01:30:26 -Oi, Leanne.
01:30:28 Bem, é meu casamento
01:30:30 então estive ajudando minha noiva
01:30:34 Quebraram o molde
01:30:36 Vá checar suas mensagens.
01:30:44 Sim, é o Pete Pistola?
01:30:46 Tenho uma casa
01:30:48 Vi seus outdoors. Estou
01:30:51 Licença para vender? É demais.
01:30:54 Estou interessado em
01:30:57 -Se puder me ligar...
01:30:58 Amei aquela com você na
01:31:02 -Meu marido e eu vimos o anúncio.
01:31:04 Oi, Peter. É o Doug.
01:31:07 Vi os outdoors.
01:31:10 Não esperaria nada menos de você.
01:31:15 E "oi" para o Sydney,
01:31:17 Senão, pode
01:31:20 Peter, oi. É Lou Ferrigno.
01:31:23 Sinto se alguma vez
01:31:26 Falei para aquele Tevin idiota que
01:31:29 -na venda da casa.
01:31:31 -Aviso dos 10 minutos.
01:31:33 Me ligue ou mande
01:31:36 Tchau, meu amigo.
01:31:43 Aqui está o meu mano!
01:31:45 "Mim curtiu" os outdoors.
01:31:48 Eu te subestimei
01:31:50 Que tal irmos ao Houston para
01:31:53 e conversar sobre como juntarmos
01:32:03 Por que está me estapeando?
01:32:04 Porque queria te causar
01:32:07 mas nunca soquei ninguém
01:32:10 E realmente não
01:32:13 Tevin, fique longe
01:32:24 -Oi, Carolyn.
01:32:27 Boa sorte, Peter.
01:32:40 Estou tão ansiosa para ver quem
01:32:43 É. Pois é...
01:33:04 Honestamente, essa deve
01:33:06 de padrinhos
01:33:09 -Estou ótimo. Só tenho que...
01:33:11 Vejo vocês no casamento.
01:33:12 Vou pegar outra "mimosa".
01:33:14 Não quer terminar a que...
01:33:38 Alô?
01:33:40 Puxa, não esperava
01:33:45 Não, não gostaria
01:33:48 É. Talvez se eu correr
01:33:51 Certo, tenho que ir.
01:33:57 SANTA BARBARA
01:34:05 Qual deles está com a aliança?
01:34:08 Na verdade,
01:34:14 Robbie, quero que segure
01:34:19 -Sério?
01:34:23 -Tudo bem.
01:34:29 -Obrigado, Peter.
01:34:34 Quero que saibam que são
01:34:40 E o Hank Mardukas.
01:34:43 Oi, Hank.
01:35:22 Belo terno.
01:35:24 -Obrigado. É azul.
01:35:27 -Você está linda.
01:35:30 Boa tarde.
01:35:34 para unir Peter Klaven e Zooey Rice
01:35:38 Se alguém tiver algo
01:35:43 Seu filho da mãe!
01:35:44 Não, não. Sr. Ferrigno,
01:35:47 só queria chegar a tempo
01:35:50 Me desculpem. Desculpe.
01:35:52 Sydney, vem cá.
01:35:54 Não, estou bem aqui.
01:35:55 -Por favor, sim.
01:35:59 Espero que não se importe.
01:36:01 Você o convidou?
01:36:10 Vi você andando no jardim,
01:36:13 que não poderia deixar
01:36:20 -Eu te amo tanto.
01:36:23 -Zooey, obrigado por me convidar.
01:36:28 É. Eu vim de Vespa,
01:36:34 Cara, está mentindo.
01:36:37 A voz dele ficou fina.
01:36:40 Eu já estava a caminho
01:36:42 Convidado ou não,
01:36:46 E queria te entregar isso.
01:36:51 -Cara, não precisa fazer isso.
01:36:54 mas sou um investidor
01:36:57 Os "outdoors" foram
01:36:59 Eles funcionaram!
01:37:00 É, quando vi o Ferrigs
01:37:03 -Isso é ótimo.
01:37:05 Imagino.
01:37:09 Dei uma gravata nele.
01:37:13 Sydney, me desculpe
01:37:15 Me chamou atenção para muitos
01:37:19 E só para constar,
01:37:24 Simplesmente maravilhoso.
01:37:26 É mesmo, não?
01:37:27 -Amo "Chocolat".
01:37:29 -"Chocolat"? Que merda é essa?
01:37:32 É um lindo filme.
01:37:34 Fico feliz que
01:37:38 Eu também.
01:37:39 Não posso nem imaginar
01:37:46 Eu te amo, cara.
01:37:48 Também te amo, parceiro.
01:37:54 -Eu te amo, mano.
01:37:57 -Eu te amo, "Holmes".
01:37:59 -Eu te amo, muchacha.
01:38:02 Certo. Tudo bem.
01:38:06 -Quero tanto me casar com você.
01:38:09 Vou sim.
01:38:10 Zooey, repita comigo.
01:38:11 -Eu, Zooey Rice.
01:38:14 -Aceito você, Peter Klaven.
01:38:17 -Para ser meu marido.
01:38:25 PARABÉNS!
01:38:31 IMOBILIÁRIA PETER KLAVEN
01:38:37 § Aguarde cenas extras §
01:40:07 Me desculpe por aquele
01:40:10 Foi impróprio. Fiquei nervoso
01:40:12 Não sei o que me deu.
01:40:14 Sydney, tudo bem. Obrigada.
01:40:18 E só para constar,
01:40:21 Bom saber. Sabe, só estava
01:40:24 -Entendo.
01:40:26 sempre ganharia
01:40:28 Não me sinto à vontade
01:40:30 -Querido!
01:40:32 -Amigos fazem isso.
01:40:40 -Nossa, sua voz é linda.
01:40:42 -Tem uma banda?
01:40:45 -Hailey.
01:40:46 -O¡.
01:40:52 Isso é incrível!
01:40:54 Com licença, Peter.
01:41:00 Tragam minha esposa aqui!
01:41:05 Você foi "Rush-ficada"!
01:41:11 -Nunca me chamou de idiota?
01:41:15 Se safa porque só disse
01:41:17 -É seu comportamento!
01:41:18 Não estou dizendo
01:41:20 -Ai, meu Deus!
01:41:23 -Não é minha culpa.
01:41:26 Porque... estou grávida.
01:41:29 Eu te amo tanto.
01:41:33 -Ainda está bravo?
01:41:56 Obrigado.
01:41:58 Não!