I Now Pronounce You Chuck Larry

fr
00:01:07 LES TOURS BROOKLYN
00:01:15 On va vous battre, c'est sûr.
00:01:17 - Couvre-le.
00:01:20 Oui !
00:01:21 - Bon lancer.
00:01:23 Belle passe. Allez. Le ballon.
00:01:25 Je le couvre.
00:01:27 Ne le laisse pas lancer !
00:01:29 - Allez, allez !
00:01:31 Oui ! Super, Chuck !
00:01:35 Oui, Tony !
00:01:37 Tony, couvre-le.
00:01:39 - Génial, le vol.
00:01:41 Allez !
00:01:42 Oui !
00:01:44 Allez, allez.
00:01:47 Goûte à ma puissance !
00:01:48 - Faute ! Faute !
00:01:51 - Chuck !
00:01:52 - Chuck !
00:01:54 Chuck ! Chuck ! Il faut que je te parle !
00:01:58 Salut, Darla, qu'est-ce qu'il y a ?
00:02:01 Tu as couché avec ma sœur jumelle samedi.
00:02:04 - Tu es certaine que ce n'était pas toi ?
00:02:08 D'après ce que j'ai vu, tu y étais.
00:02:09 Il est fichu.
00:02:11 Allons, résolvons ça ensemble.
00:02:14 Rends-moi service.
00:02:17 Oublie ça.
00:02:18 Non, je fais mon enquête,
00:02:21 Je suis confus, moi aussi. Je me sens lésé !
00:02:23 Chuck, trempe ton pinceau en moi.
00:02:28 Tu as raison, ce n'était pas toi.
00:02:30 Tu es un vrai raté, Chuck !
00:02:32 - Laisse faire, Darla.
00:02:34 Il est passé au haut de gamme, maintenant.
00:02:37 Il ne savait même pas
00:02:40 - Ridicule !
00:02:41 Il savait avec qui il était
00:02:42 car tu ne ferais jamais tout ce qu'on a fait.
00:02:45 Je sais comment le satisfaire !
00:02:46 - Tu te montres ici avec...
00:02:49 Hé ! Hé ! Allez, les filles.
00:02:51 Ne vous battez pas. Vous êtes sœurs.
00:02:55 Vous êtes les seules sœurs que vous avez.
00:02:58 - Tu nous mets au défi ?
00:03:02 Tu serais surpris
00:03:07 Désolé, mais maintenant,
00:03:10 Approchez-vous. C'est ça.
00:03:18 - Sauvées par la cloche.
00:03:19 CAMION 506
00:03:20 Vous entendez ça, messieurs ?
00:03:23 Quelque chose est en train de brûler
00:03:31 Qu'avons-nous ?
00:03:32 Première intervention,
00:03:35 Allons-y, Larry.
00:03:38 Ta gueule.
00:03:40 Gros lard !
00:03:45 Tu as dis
00:03:47 M. Février
00:03:48 Je vais le faire. Je dois sauver la ville avant.
00:03:50 - Je t'appelle !
00:03:52 - Non, je vais l'appeler !
00:03:59 Qui est ce gars-là ?
00:04:01 Il a été transféré de l'équipe 12.
00:04:04 Il paraît qu'il a collé son capitaine au mur.
00:04:06 - Pourquoi ?
00:04:09 Et je te conseille de ne pas le lui demander.
00:04:12 Hé ! Toi.
00:04:14 Mon ami Karl dit
00:04:19 Tu vois, tu as tort, Karl.
00:04:21 Il habite au 845, chemin Rutland.
00:04:40 Le feu est sur quatre étages.
00:04:44 - On y entre vivant.
00:04:47 À l'aide !
00:04:49 Je vous en prie ! Mon fils est là-haut !
00:04:52 - D'accord.
00:04:53 Ça va, on va le ramener.
00:04:54 - Bernie !
00:04:55 - Bernie ! Mon bébé !
00:04:57 - Ça va.
00:04:59 - Chuck, utilise les clés.
00:05:01 D'accord.
00:05:04 Ce truc me tombe sur les nerfs.
00:05:08 C'est ouvert.
00:05:10 Frimeur.
00:05:14 - Bernie ! Bernie !
00:05:18 - Tiens bon, petit !
00:05:20 - En haut des escaliers.
00:05:23 En haut, dans ma chambre !
00:05:24 - D'accord, reste calme.
00:05:32 - Où es-tu ?
00:05:34 - Parle-nous !
00:05:42 Bon, trouvons une autre voie d'accès.
00:05:48 À l'aide.
00:05:51 Oui !
00:05:53 D'accord, d'accord.
00:05:54 Merci mon Dieu !
00:05:56 Oh, la vache.
00:05:59 Je suis désolé.
00:06:01 Il y a un lit là-dessous ?
00:06:03 - Tu peux marcher ?
00:06:06 Si on lui attache une fusée,
00:06:10 Non, on peut y arriver.
00:06:12 Des voitures, oui.
00:06:15 Hé ! On va t'aider à sortir d'ici. Allez.
00:06:17 - Et ma mère ?
00:06:18 Si elle a survécu à l'accouchement,
00:06:21 Prends ton côté, Chuck. Allez.
00:06:23 - Allez.
00:06:24 - Que fait-on ?
00:06:25 - Allez !
00:06:27 Découpons-le,
00:06:29 - Quoi ?
00:06:30 - Il faut se dépêcher.
00:06:32 Tiens bien nos manteaux.
00:06:33 - Tourne-toi, Chuck.
00:06:35 As-tu déclenché cet incendie
00:06:37 C'est drôle.
00:06:38 - Attrape nos manteaux.
00:06:40 Allez !
00:06:47 Allez !
00:06:54 Je cours, maman !
00:06:56 - Je cours comme le vent !
00:07:06 Maman !
00:07:19 Chuck ! Chuck, tu vas bien ?
00:07:26 Merci, mon Dieu.
00:07:36 Oh, mon Dieu !
00:07:42 Ils m'ont sauvé, ces deux-là.
00:07:45 Je vous aime. Je vous adore !
00:07:47 Trouvez-moi un héros ! J'ai faim !
00:07:50 Sortez-moi d'ici !
00:07:52 Comment vont les enfants ?
00:07:53 Tori, elle est super.
00:07:58 - C'est génial.
00:08:00 Se joindra-t-il à la Petite Ligue ?
00:08:01 J'en doute.
00:08:05 Pourquoi ?
00:08:12 Bon, Éric ? Ça suffit.
00:08:14 - Assieds-toi, on va bientôt manger.
00:08:16 Tu sens la fumée, papa.
00:08:20 Je ne faisais pas griller des guimauves.
00:08:22 - C'est génial.
00:08:27 Teresa, pourriez-vous sortir
00:08:29 - du micro-ondes ?
00:08:32 S'il vous plaît ? J'ai besoin d'aide.
00:08:35 Le prochain est dans quinze minutes.
00:08:39 D'accord, vous pouvez partir. Oh, Seigneur.
00:08:44 Oh, Seigneur.
00:08:53 Et voilà, spaghetti à la bolognaise.
00:08:56 On dirait plus un spaghetti
00:08:58 Oui, merci pour votre aide, Teresa.
00:09:01 Alors, quoi de neuf, les enfants ?
00:09:05 J'auditionne pour une comédie musicale
00:09:09 Tu... Tu aimes ça, hein ?
00:09:13 Oui, j'adore ça.
00:09:16 Tu as dit ça pour la marelle, aussi.
00:09:18 Tu es seulement jalouse
00:09:26 - C'est pas censé faire mal à ses testicules ?
00:09:29 Toi, ne dis pas ça.
00:09:30 Toi, rassieds-toi
00:09:33 ...veut vraiment la frapper
00:09:35 Il s'élance
00:09:39 Dunn recule, et elle est partie !
00:09:42 Les Mets mènent maintenant six à deux.
00:09:45 Seigneur.
00:09:46 Résumé des cotisations et admissibilité
00:09:48 Les brownies sont prêts.
00:09:49 - Tu veux arrêter d'utiliser mon petit four ?
00:09:53 Soyez sages.
00:09:54 Éric, regarde la partie, tu veux ?
00:09:55 Ici le Service des employés municipaux.
00:09:57 - Veuillez me dire votre nom.
00:10:01 Je suis désolée,
00:10:04 Larry Valentine.
00:10:07 Avez-vous dit : "Barry Schmalenpime" ?
00:10:10 - Schmalenpime ?
00:10:14 - J'ai articulé.
00:10:19 Avez-vous dit...
00:10:22 Papa, il faut que tu goûtes à mes brownies.
00:10:27 Ça suffit, le grand écart !
00:10:33 Ça a pris 45 minutes pour que ce robot
00:10:37 Il m'a ensuite demandé
00:10:40 Je veux juste faire de mes enfants
00:10:43 D'accord, il faudrait
00:10:47 Super. Allons-y.
00:10:50 Ça prendra du temps.
00:10:52 Écoutez, je n'en ai pas, d'accord ?
00:10:56 J'imagine que si ça arrivait,
00:11:00 - Vous essayez d'être drôle ?
00:11:04 De toute façon, on ne peut changer
00:11:07 naissances, décès et mariages.
00:11:09 Selon nos dossiers, on vous a contacté
00:11:12 Vous aviez un an. Vous auriez dû répondre.
00:11:16 J'ai été stupide d'être occupé
00:11:20 Entre vous et moi,
00:11:22 je pourrais vous suggérer
00:11:24 qui pourrait accélérer les choses.
00:11:27 Ce serait génial. Qu'est-ce que c'est ?
00:11:29 Si vous vous remariez,
00:11:31 votre nouvelle épouse pourrait devenir
00:11:35 Alors, s'il y a quelqu'un de spécial
00:11:37 ou peut-être même une personne
00:11:41 et que vous êtes prêt à vous engager,
00:11:51 Laissons-nous aller.
00:12:10 Regarde comme il est beau.
00:12:12 - On entre vivant.
00:12:14 - Bon.
00:12:20 Levine, Valentine,
00:12:23 que je rentre et que je sois privé de sexe.
00:12:25 Oui. D'accord.
00:12:31 - Il auditionne pour une comédie musicale ?
00:12:34 Pippen ? C'est pas si mal.
00:12:37 Je l'ignore. Il pratique beaucoup le chant.
00:12:40 - Sinatra chantait beaucoup.
00:12:43 C'est mieux que la danse.
00:12:44 C'est juste qu'à son âge, moi,
00:12:47 Le saut à la corde deviendra peut-être
00:12:50 Hé ! J'ai pas assez de problèmes ?
00:12:52 Je le verrais bien avaleur de bâton.
00:12:54 - Oui. Tu es un con.
00:12:57 Échelle 223, toit.
00:13:00 On monte.
00:13:02 Au moins, le truc de la pension,
00:13:04 Oui. Hé ! Ça te dirait de redescendre,
00:13:06 que je te mette ce bâton dans le cul ?
00:13:09 Tu parles à moi ou à ton fils ?
00:13:10 Descends ici tout de suite !
00:13:13 Je vais te détruire !
00:13:19 Hé ! Larry, bonne nouvelle.
00:13:22 - Super. Je vais le dévorer.
00:13:25 Je te donne 1 000 dollars
00:13:28 Pour 1 000 dollars, je commence par le cul
00:13:31 - Je dois voir ça.
00:13:33 - Vise juste.
00:13:37 Chuck !
00:13:39 - Larry !
00:13:41 Mayday ! Mayday !
00:13:45 Merde ! J'ai échappé le rat.
00:13:49 Ça va, vieux. Relaxe. Reste calme.
00:13:54 Ce truc va lâcher, vieux. Fous le camp d'ici !
00:13:57 Non ! On est entrés vivants,
00:14:01 Non ! Non !
00:14:03 Je vais t'attraper !
00:14:06 Ils sont ici !
00:14:09 Chuck ! Allez, vieux.
00:14:11 - Attention !
00:14:15 Urgence ! Urgence ! Deux hommes à terre !
00:14:24 M. Levine ?
00:14:27 M. Levine ?
00:14:30 Savez-vous où vous êtes ?
00:14:32 Suis-je dans un clip de Mötley Crüe ?
00:14:37 - Chérie, comment va mon pote ?
00:14:42 Il devrait s'en remettre complètement.
00:14:45 Et, M. Levine, veuillez vous adresser à moi
00:14:48 Dre Chérie. Oui, aucun problème.
00:14:53 Chuck. Que se passe-t-il, vieux ?
00:14:57 Prépare-toi mentalement, Larry.
00:14:59 Ce que je vais te dire sera plutôt dur.
00:15:02 Ils ont amputé tout ton corps.
00:15:07 Tu n'es plus qu'une tête, maintenant.
00:15:10 Quoi ?
00:15:11 Ils ont dit que ta tête contenait
00:15:15 Des scientifiques y travaillent
00:15:17 Si Dieu le veut, tu t'en sortiras.
00:15:19 Tu es un vrai con.
00:15:21 Tu m'as sauvé la vie, vieux.
00:15:24 Je serais mort sans toi.
00:15:26 - Arrête d'être aussi mélodramatique.
00:15:30 Peu importe quoi, peu importe quand.
00:15:35 - Peu importe quoi ?
00:15:36 Je prendrais ce rat.
00:15:38 Trouve-moi un rat, tu veux ?
00:15:40 - Salut, papa.
00:15:42 Tori. Entrez, les enfants.
00:15:44 Ils m'ont sorti de classe,
00:15:45 mais ça a pris beaucoup de temps
00:15:49 - Es-tu mort ?
00:15:52 Je pourrais rentrer dès maintenant.
00:15:53 Je reste seulement
00:15:58 C'est vrai. S'il part,
00:16:01 Et on ne sait jamais
00:16:05 On dirait un enfant de six ans.
00:16:06 Hé ! Où vas-tu ? Viens ici.
00:16:09 On va se partager un analgésique.
00:16:11 - Allez.
00:16:13 - Dre Chérie.
00:16:15 Qu'est-ce qu'il y a, chérie ?
00:16:18 C'est le même hôpital.
00:16:28 Je ne vous quitterai pas. Vous m'entendez ?
00:16:37 - Je lâche le service.
00:16:39 Non, le cousin de Renaldo a
00:16:43 - Tu vas vendre des voitures ? Des Acura ?
00:16:47 Chaque fois que j'irai dans un feu,
00:16:49 Je suis tout ce qui reste à mes enfants.
00:16:54 Je ne veux pas les laisser avec rien.
00:16:56 Ton père était pompier.
00:16:58 Tu es pompier, vieux.
00:17:00 Un des meilleurs qu'ait connu Brooklyn.
00:17:04 Je ne crois pas avoir le choix.
00:17:06 On trouvera quelque chose, d'accord ?
00:17:10 - Pauvre Charlie.
00:17:12 - Tu vas bien ?
00:17:14 - Comment vas-tu ?
00:17:17 Nos vies sont vraiment différentes.
00:17:18 J'ai besoin de sortir d'ici.
00:17:21 Entrons là-dedans.
00:17:22 Qui veut masser mes muscles fessiers ?
00:17:24 - Moi !
00:17:40 DROITS DES GAIS AUX ÉTATS-UNIS
00:17:54 Larry.
00:17:55 - Il est quelle heure ?
00:17:57 Je t'ai sauvé la vie,
00:18:00 Oui, c'est vrai.
00:18:01 Tu m'as sorti du lit à 4 h du matin.
00:18:03 - On est quittes.
00:18:04 Je vais te suggérer quelque chose,
00:18:05 et ça aura l'air un peu bizarre.
00:18:07 - Tu veux faire réduire tes seins.
00:18:09 J'ai trouvé comment résoudre mon problème
00:18:11 sans que j'aie à quitter le service.
00:18:12 Super. Comment ?
00:18:13 On va s'arranger
00:18:15 pour que tu deviennes mon bénéficiaire.
00:18:17 Comme ça,
00:18:19 Super. C'est une idée géniale.
00:18:22 Le contrat d'union libre.
00:18:25 N.Y. défend les droits
00:18:26 Le contrat d'union libre.
00:18:28 - Comme les pédés ?
00:18:30 Enfin, oui, mais pas nous, bien sûr.
00:18:31 Non, ce n'est pas...
00:18:35 Des pédés par écrit ?
00:18:36 Écoute, le mot accepté est "gai", mais oui.
00:18:40 - Je vais me chercher quelque chose à boire.
00:18:49 Oui.
00:18:55 - Je vais laisser faire.
00:18:58 Pourquoi ne paies-tu pas une femme
00:19:01 - Une femme ? Qui ?
00:19:03 J'en connais plein qui sont fauchées.
00:19:05 Tu veux une blonde ? Une Cubaine ?
00:19:06 Je te donne une grosse.
00:19:09 Ça ne change rien.
00:19:11 Écoute, tu es le seul à qui je fais confiance.
00:19:14 Et ta bonne, Teresa,
00:19:16 - Elle me vole !
00:19:19 J'ai peur. Je crois qu'elle fait du vaudou.
00:19:22 - Oh, Seigneur.
00:19:23 d'avoir mon emploi et de m'assurer
00:19:27 Larry, regarde-nous. On n'est pas gais.
00:19:29 Si on l'était, tu ne penses pas
00:19:31 que je serais avec quelqu'un
00:19:33 Je suis M. Février, bon Dieu.
00:19:35 Ce serait comme si le roi du bal
00:19:39 Super, je joue du tuba.
00:19:41 Larry, je t'aime bien,
00:19:42 mais je ne suis pas amoureux de toi.
00:19:45 Je veux qu'on reste amis.
00:19:47 Rends-moi service.
00:19:49 Tu es à mes funérailles
00:19:51 et tu ne réussis pas à trouver mes enfants.
00:19:53 Ils sont dans une usine au Bangladesh
00:19:55 et font des chaussures
00:19:58 Tu rentres chez toi et tu baises une femme
00:20:02 Là, tu lèves les yeux,
00:20:06 mes enfants.
00:20:08 Ils tapotent sur la vitre.
00:20:10 Et des larmes coulent le long de leur visage.
00:20:14 Pense à ça et donne-moi ta réponse.
00:20:20 Ils sont au Bangladesh
00:20:22 Oh, Seigneur. Tu ne suis pas.
00:20:25 - Je suis sérieux.
00:20:27 J'ai soif. Qu'est-ce que tu as à boire ?
00:20:29 Il y a du Gatorade dans le frigo.
00:20:32 Les filles sont ici.
00:20:36 Elles sont assoiffées.
00:20:38 Larry, regarde ça.
00:20:39 Hé ! Les filles,
00:20:44 Je ne peux pas être gai, Larry.
00:20:45 Je pourrais être lesbienne pour toi,
00:20:48 Je me sens si seule ici. Dépêche-toi, Chuck.
00:20:52 Dre Chérie ! Dre Chérie.
00:20:55 Oui.
00:20:57 Comment allez-vous, M. Valentine ?
00:20:59 - C'est encore un peu raide du côté droit.
00:21:02 Hé ! Qui t'a détachée ?
00:21:05 Quoi ? Quoi ?
00:21:09 Des ordres précis.
00:21:11 Je vais vous fesser avec ma cane !
00:21:14 Tiens, prends la cane. Utilise-la ! Utilise-la !
00:21:18 - Tu n'es qu'un animal, vieux.
00:21:23 Tu ne veux pas épouser la pute du village.
00:21:26 Ce que je te demande revient
00:21:30 Et personne ne le saura ?
00:21:32 Les lois sur la vie privée sont hyper strictes.
00:21:35 On n'a qu'à faire transférer ton courrier
00:21:38 - C'est tout.
00:21:41 Je t'ai sauvé la vie.
00:21:45 Conjoints ?
00:21:48 - Conjoints.
00:21:51 Tu aurais dû me laisser crever, connard.
00:21:53 ÉDIFICE MUNICIPAL DE BROOKLYN
00:22:04 AFFIDAVIT ET DEMANDE
00:22:11 Vous voilà conjoints, les gars.
00:22:21 Teresa a rentré le courrier.
00:22:25 À Chuck. À moi.
00:22:27 AVERTISSEMENT
00:22:29 MAGAZINE VIDÉO
00:22:30 À Chuck.
00:22:33 À Chuck.
00:22:35 À Chuck.
00:22:36 Qu'est-ce que... ?
00:22:38 À Chuck.
00:22:40 À Chuck.
00:22:42 TROJAN - MAGNUM T.G. 500
00:22:43 Ce n'est pas vrai.
00:22:46 - Est-ce que cette poupée est pour moi ?
00:22:50 C'est une poupée d'entraînement.
00:22:53 Ils nous font encore passer le test
00:22:56 Tu te souviens du test ?
00:22:57 On s'assure que la voie est libre, et on...
00:23:02 S'il te plaît, va dans ta chambre, chérie.
00:23:04 C'est pour moi. Elle va bien.
00:23:10 ÉCHELLE 223
00:23:12 L'incendie est maîtrisé.
00:23:14 - Content de te ravoir, Larry.
00:23:17 On a trouvé ce qui a déclenché l'incendie :
00:23:23 Hé ! C'est mon joint. Je peux le ravoir ?
00:23:26 Tu veux le ravoir ?
00:23:28 Je ne peux pas te le redonner.
00:23:35 Ho !
00:23:38 - Refais ça.
00:23:43 Bon, profites-en.
00:23:45 On dirait un gros beigne poudré.
00:23:58 - M. Valentine ?
00:24:00 Bonjour. Je m'appelle Glen Aldrich.
00:24:03 Je veux vous parler de votre demande
00:24:12 Bonjour.
00:24:14 - Vous allez bien ?
00:24:15 Je descends toujours comme ça.
00:24:20 Votre partenaire est à la maison ?
00:24:23 Non, il...
00:24:25 Comment avez-vous su
00:24:27 C'est la procédure normale.
00:24:28 Quand un portefeuille enregistré
00:24:31 de contrat d'union libre
00:24:34 un système d'échange d'information
00:24:37 pour voir s'il n'y a pas erreur.
00:24:38 Pourquoi ? Gardiez-vous
00:24:41 Secrète ? Vous voulez rire ? Non.
00:24:43 Non, on le dit à tout le monde.
00:24:44 - Dire quoi ?
00:24:48 Venez.
00:24:51 J'espère que vous ne pensiez pas
00:24:54 mais certaines personnes
00:24:57 pour toucher illégalement des prestations.
00:25:00 Pas vrai.
00:25:02 - Qui est-ce ?
00:25:06 - Vous n'avez donc pas toujours été gai ?
00:25:13 Quand elle est morte, je savais
00:25:16 qui me rendrait aussi heureux, et c'est alors
00:25:22 - Vous voulez bien m'excuser ?
00:25:26 Hé ! Le gai,
00:25:28 Un peu plus
00:25:31 Ne me dis pas que tu as encore perdu ta clé,
00:25:34 Quelle clé ?
00:25:35 Bébé ! Tu me donnes un spectacle gratos ?
00:25:39 Tu veux dire Ron, le facteur.
00:25:42 J'adore tes fesses. Fais bouger tes fesses !
00:25:45 Viens ici une minute, Chuck.
00:25:48 Voici Glen Aldrich, du service des pénis...
00:25:52 Notre service des pensions.
00:25:55 Bonjour.
00:25:57 - Salut.
00:25:59 Il est au courant de notre union
00:26:02 si on ne touche pas de prestations
00:26:07 Certaines personnes font ça ?
00:26:10 - Oui.
00:26:13 et gai de penser à ce genre de...
00:26:16 - Oui.
00:26:17 Oui.
00:26:18 J'ai juste le goût d'aller dans ma chambre
00:26:23 Ça me calmerait.
00:26:24 Alors, votre relation vient d'atteindre
00:26:27 Super. On fait constamment l'amour,
00:26:33 - Beaucoup de sexe.
00:26:36 Homme à homme. J'adore chaque instant.
00:26:38 Oui, que des balles et des queues. Tope là.
00:26:41 Oui.
00:26:42 - Bon, ce sera tout pour moi aujourd'hui.
00:26:47 D'accord, merci.
00:26:49 Alors, c'est tout ?
00:26:50 Vous n'avez pas d'autres questions
00:26:53 Non. Non, on ne fonctionne pas comme ça.
00:26:56 Si mon rapport dit
00:26:59 le service assignera un enquêteur spécial.
00:27:02 Il ou elle se présentera de temps à autre
00:27:04 sans préavis au cours des trois ou quatre
00:27:08 Je peux vous demander
00:27:10 qui vous semblait louche ou...
00:27:13 Je ne peux pas vous le dire. Bonne journée.
00:27:16 Oui, elle sera belle.
00:27:20 - Merci bien.
00:27:21 Content de vous avoir vu.
00:27:23 - On adore votre pantalon, au fait.
00:27:26 - Je crois que oui. Il a l'air super !
00:27:28 Personne n'était censé savoir,
00:27:30 - tu disais.
00:27:32 Oui !
00:27:33 - Il aime que je sois rude.
00:27:35 - Au revoir.
00:27:36 - Au revoir. Soyez prudent.
00:27:38 - Bon, on va baiser maintenant.
00:27:40 - Baisons.
00:27:45 Pourquoi va-t-on voir cet avocat ?
00:27:47 Je veux savoir à quoi on s'expose.
00:27:49 Ce n'est peut-être pas si grave que ça.
00:27:53 Donne-moi ta main.
00:27:56 On devrait peut-être se serrer un peu.
00:27:58 - Pour qu'on ait l'air...
00:28:01 - Oui, c'est bien.
00:28:41 Alex McDonough.
00:28:44 Contente de vous rencontrer.
00:28:52 - Contente de vous rencontrer.
00:28:55 - C'était quoi, du japonais ?
00:28:58 - Rencontrer de content vous.
00:29:01 - Oui. C'est ce que tu as dit.
00:29:04 D'accord.
00:29:05 - D'accord, entrez.
00:29:11 Mon assistant m'a dit que votre union
00:29:14 était remise en question par la ville.
00:29:16 Pas vraiment remise en question,
00:29:20 - Ils vous ont visité chez vous ?
00:29:21 - On vous a ciblés.
00:29:24 C'est comme une vérification.
00:29:27 Un Glen machin-truc.
00:29:29 Sans doute l'enquêteur initial.
00:29:31 Mais si le suivi est effectué
00:29:34 on aura de gros ennuis.
00:29:36 La ville est devenue très sévère
00:29:39 Qu'est-ce que c'est ?
00:29:41 Au Colorado, un fonctionnaire hétérosexuel
00:29:46 afin que cet ami soit couvert
00:29:50 L'État a découvert l'arnaque,
00:29:51 a congédié Bensley
00:29:54 - Vraiment ?
00:29:56 Il fallait montrer que c'était inacceptable.
00:29:59 Les homosexuels ne se sont pas battus
00:30:02 pour qu'on s'en moque.
00:30:04 Mais ne vous inquiétez pas,
00:30:05 vous êtes un couple gai légitime,
00:30:08 Oui, on est une grosse paire de pédés.
00:30:12 Je faisais de la lutte à l'école
00:30:16 D'accord.
00:30:18 Par simple curiosité,
00:30:21 qu'est-il arrivé à ces salauds d'hétéros ?
00:30:25 Bensley a reçu une sentence de cinq ans,
00:30:30 Et un collègue de Bensley a reçu 18 mois.
00:30:33 Pourquoi ? Qu'a-t-il fait ?
00:30:34 Bensley lui avait raconté l'arnaque,
00:30:38 alors il a été reconnu coupable d'entrave
00:30:44 Assez sévère, hein ?
00:30:46 Quand je grimpais la corde dans mon cours
00:30:53 Il existe une arme secrète
00:30:55 qui pourrait vous aider
00:30:58 - Bien.
00:30:59 On s'en raconte tout le temps. Oui.
00:31:01 - Oh, oui.
00:31:04 Personne ne le dira.
00:31:05 C'était une clé qu'il lançait, voilà.
00:31:08 Laissez des traces.
00:31:09 La plus grande preuve
00:31:11 pour démontrer sincèrement
00:31:13 est d'aller au Canada
00:31:18 - Légitime ?
00:31:21 Que je marie Larry ?
00:31:33 La petite CHAPELLE DU MARIAGE
00:31:34 Où pourrait-on se marier ?
00:31:35 Qu'avons-nous ici ?
00:31:37 LES CLOCHES DU MARIAGE
00:31:39 JE LE VEUX, JE LE VEUX
00:31:40 Je veux Clay Aiken.
00:31:41 Superbes derrières.
00:31:42 SUPERBES COMMENCEMENTS
00:31:43 Jusqu'à ce que la mort nous sépare
00:31:44 Ou que la queue nous sépare.
00:31:46 Où va-t-on faire ça, chéri ?
00:31:48 Quoi ? Tu as la trouille ?
00:31:50 Non. C'est juste que Paula rêvait d'aller
00:31:54 et je n'ai jamais pu l'y emmener.
00:31:56 Tu as été génial avec elle.
00:31:59 Elle voudrait que tu sois heureux,
00:32:02 que tu passes à autre chose,
00:32:04 que tu trouves quelqu'un d'autre.
00:32:06 Tu sais quoi ? J'ai trouvé quelqu'un d'autre.
00:32:10 Quelle fille chanceuse.
00:32:13 Pédés.
00:32:14 - Pardon ?
00:32:16 J'ai dit "bédés". Votre amour est si beau
00:32:20 - C'est ce que je croyais.
00:32:22 - Fais gaffe à ce que tu dis.
00:32:24 Doug Henning. Fais gaffe !
00:32:26 - Tu veux te faire défigurer ?
00:32:27 - Le rendre fou ?
00:32:29 - Alors, ferme ta gueule.
00:32:34 Tapettes.
00:32:35 - Bon, ça suffit.
00:32:37 - Le volant.
00:32:38 - Hé ! Je m'excuse !
00:32:41 - Conduis, connard !
00:32:43 - Désolé !
00:32:44 Oui ! Oui !
00:32:48 Vas-y ! Retiens-le !
00:32:49 89 $ - Chapelle de mariage "2 Cœurs"
00:33:02 Suki ! Stupide vache. Désolé.
00:33:05 - Puis-je vous aider ?
00:33:10 Gais ?
00:33:11 Oui, on veut se marier.
00:33:14 - Gai. Civil ou religieux ?
00:33:18 Je suis juif. Ça ferait chier ma mère.
00:33:20 Je suis catholique.
00:33:23 Allez.
00:33:25 Le mariage religieux est plus cher.
00:33:28 On fera un mariage civil, alors. D'accord ?
00:33:30 - Porteras-tu au moins une kippa ?
00:33:32 - C'est important.
00:33:35 Ensemble pour gais
00:33:36 On veut un mariage traditionnel, aussi.
00:33:40 Des preuves pour nos futurs enfants,
00:33:42 pour qu'ils voient cette belle chapelle.
00:33:44 Oui.
00:33:46 C'est bien.
00:33:48 Je crois que le gros a besoin d'une robe.
00:33:50 - Non, ça ira.
00:33:51 D'accord. Quelle grandeur ? Cinq fois T.G. ?
00:33:54 Non, non. Ça ira, vraiment.
00:33:56 J'irai avec un habit,
00:33:59 Elle en a porté un aux Oscars et...
00:34:01 Au moins, porte la jarretière dessous.
00:34:02 D'accord.
00:34:03 Ça vous prendra un témoin.
00:34:08 Cent dos de lard ?
00:34:11 - Pardon ?
00:34:14 - Dos de lard, comme dans "dollars".
00:34:18 Oui. Oui, il la trouve bonne.
00:34:23 Je ne l'avais jamais entendue.
00:34:27 - Désolé. Je peux l'écrire ?
00:34:32 On va prendre notre propre témoin, au fait.
00:34:35 - Oui.
00:34:36 Prendrez-vous une chambre ?
00:34:38 - Quoi ?
00:34:39 Pour un moment romantique.
00:34:45 - Oh ! Non, ça ira. On...
00:34:47 - On prendra deux chanvres.
00:34:52 C'est très bien.
00:34:55 Je vais vous donner une clé
00:34:58 - Ça ira.
00:35:00 - Mais je vais vous donner la clé.
00:35:03 - Vous avez les anneaux ?
00:35:06 Les anneaux sont un symbole d'éternité,
00:35:09 car dans un anneau, il n'y a ni début, ni fin,
00:35:14 car c'est un cercle.
00:35:16 C'est bien.
00:35:17 Ce n'est pas comme un triangle.
00:35:21 Ceci est un cercle.
00:35:23 - Oui, on comprend.
00:35:26 Veuillez vous échanger les anneaux.
00:35:27 - Tiens, prends ça, Larry.
00:35:30 Merci.
00:35:31 C'est une promesse de votre amour éternel...
00:35:34 - Superbe.
00:35:35 ...à jamais.
00:35:36 - Car c'est un cercle.
00:35:38 - Oui, on a appris les formes.
00:35:42 Je vous déclare mari et mari.
00:35:45 Vous pouvez embrasser le marié.
00:35:57 Je ne sais pas. Il faut qu'on le fasse.
00:36:00 - Que veux-tu dire ?
00:36:02 - Embrassez le marié.
00:36:05 Allez. Faisons juste...
00:36:08 Il va prendre une photo, il faut le faire.
00:36:16 - Voilà comment ça fonctionne chez nous.
00:36:25 Vous voulez le faire pour moi ?
00:36:28 Vous ne pourriez pas le supporter.
00:36:32 Oui.
00:36:34 Je crois que votre témoin
00:36:45 Les fils sont tous en place,
00:36:52 Le gouvernement chinois est dans le coup.
00:36:55 Et Elizabeth Taylor est Bigfoot.
00:37:01 Éteignez mon cerveau.
00:37:03 - Bravo !
00:37:07 Il y a un micro dans le gâteau !
00:37:13 Ils l'ont déplacé.
00:37:15 Oui.
00:37:16 Il sent comme un buffle mort.
00:37:25 Oui ! Ça fait très juif !
00:37:41 J'ai été touché !
00:37:42 Ça va ?
00:37:45 Il s'est cassé la jambe.
00:37:48 Pourquoi ta bonne ne nous aide-t-elle pas ?
00:37:50 Elle travaille à un autre truc, d'accord ?
00:37:54 Oui, c'est ça.
00:37:55 Comment vas-tu, petit Phil Collins ?
00:37:58 800 $. 800 $, Bob Barker !
00:38:01 ... prix de détail sans dépasser...
00:38:03 Elle travaille fort avec Bob Barker.
00:38:05 Elle n'aime pas
00:38:07 750 $ ? C'est bien trop bas.
00:38:10 Hé ! La poilue, je sens tes pieds d'ici.
00:38:15 Il croit que mes pieds puent.
00:38:20 Ça, ça pue.
00:38:23 Tu vois, je savais que ça allait être trop cuit.
00:38:26 C'est un bifteck Salisbury.
00:38:29 - Ça pue le fumier !
00:38:33 Je peux pas croire
00:38:36 Hé ! Ton langage !
00:38:39 Je suis sérieux, je ne mangerai pas ça !
00:38:43 Oncle Chuck restera-t-il longtemps ?
00:38:45 Juste quelque temps.
00:38:48 Qu'est-il arrivé à ton appartement ?
00:38:51 Des coquerelles.
00:38:54 - Elles ont mangé mon chien.
00:38:57 Ton langage !
00:38:58 Les coquerelles sont tellement beurk.
00:39:01 Tu as entendu ça ?
00:39:03 "Beurk" est un autre mot interdit
00:39:06 - J'aime bien "beurk".
00:39:08 - Beurk !
00:39:16 Personne ne parlait des Reds, même.
00:39:19 Ils ont connu environ
00:39:22 la pire séquence de l'équipe
00:39:25 Pourtant, les Reds ont maintenant
00:39:29 Tout le monde contribue
00:39:33 ... qui pourrait revenir au jeu,
00:39:34 mais qui n'est pas remis
00:39:36 - Bravo.
00:39:39 - Tu as brisé la chaise de Tori !
00:39:42 Je ne plaisante pas. Je crois qu'elle l'a fait.
00:39:44 - C'est quoi, ce truc sur ton visage ?
00:39:48 Hé ! C'est une idée géniale.
00:39:52 Oui, c'est pourquoi je fais ça.
00:39:56 Papa, aide-moi !
00:39:58 Tori ?
00:40:02 Quelqu'un a laissé le siège levé.
00:40:05 - Encore une fois, bravo.
00:40:08 C'était comme ça à mon arrivée. Elle l'a fait.
00:40:10 Ça va, ma chérie.
00:40:11 Oncle Chuck n'est pas habitué à vivre
00:40:14 - C'est vrai.
00:40:15 Doucement, doucement.
00:40:23 Ton père est juste jaloux
00:40:25 - dans ce truc.
00:40:27 Il s'est déjà pris dans un jacuzzi géant.
00:40:29 - Je l'ai vu.
00:40:31 Hé ! Oui.
00:40:32 Oncle Chuck, tu as laissé ça dans la cuisine.
00:40:34 Hé ! Ne regarde pas ça !
00:40:35 - Je n'ai rien vu.
00:40:37 - Il devrait peut-être.
00:40:38 Non, non. C'est une expérience.
00:40:42 Éric, dis-moi comment tu te sentiras.
00:40:45 Ouvre.
00:40:51 Bon, ça n'a pas bien été.
00:40:59 Tu as de la tequila ici ?
00:41:02 Non.
00:41:04 C'est quoi, ça ?
00:41:06 C'est ton lit. J'ai trimé dur.
00:41:08 Ce n'est pas un lit.
00:41:11 Écoute, tu ne dormiras pas ici, d'accord ?
00:41:15 Chéri, c'est notre lune de miel.
00:41:17 Évidemment qu'on va partager le même lit.
00:41:19 - Non.
00:41:22 - Je pourrais dormir avec toi ?
00:41:25 Tu te fous de ma gueule.
00:41:29 - C'est malsain, Larry. C'est vrai.
00:41:32 Tu devrais voir un psy.
00:41:34 Je viens dans le lit, Larry.
00:41:36 Hé ! Tu m'as fait un cendrier
00:41:38 Comme c'est gentil.
00:41:41 Je ne me sens pas du tout à l'aise, vieux.
00:41:43 Ça aiderait si je posais pour toi ?
00:41:45 Ôte ton pied de ce côté du lit.
00:41:46 Montre un peu de respect.
00:41:48 Je serai respectueux.
00:41:51 - Seigneur.
00:41:52 Ferme la lumière.
00:41:54 Je ne suis pas là, Larry.
00:41:56 Oui. Oui. Tu vois ? Tourne-toi.
00:42:00 Mets-toi à l'aise. C'est ça.
00:42:07 - Tu as Cinemax ici ?
00:42:11 Que suis-je censé faire avec ce machin ?
00:42:13 Tiens-le loin de moi.
00:42:18 Tu pourrais me prêter ton pied une minute ?
00:42:26 Larry.
00:42:30 Tu m'as trahie, Larry.
00:42:35 Tu m'as promis
00:42:39 D'accord. Hé ! Hé !
00:42:40 - Je te jure, je vais...
00:42:42 ...te battre avec la table !
00:42:44 - Arrête.
00:42:47 C'était quelqu'un d'autre.
00:42:50 Ça m'a fait peur, moi aussi, Larry.
00:42:56 Bon matin, papa.
00:42:59 - Salut, les enfants.
00:43:02 Comment allez-vous, les enfants ?
00:43:04 - Bon matin, Teresa.
00:43:12 Pourquoi Teresa est-elle dans le lit ?
00:43:15 Elle le nettoyait. Elle... Bon travail, Teresa.
00:43:19 Sans taches. Merci. Vous pouvez partir.
00:43:22 Hé !
00:43:25 C'est ce qui nous a attiré
00:43:28 Dis donc.
00:43:29 Allez, les enfants, faites-moi à déjeuner.
00:43:31 Allez, allez, allez !
00:43:33 - Tu vas brûler pour ça.
00:43:36 Je dormais dans le même lit !
00:43:38 Tu ne dormais pas tout le temps.
00:43:40 - Tu as été actif aussi.
00:43:42 Oui. Sens ton pouce.
00:43:52 Ça sent le plastique.
00:44:03 Hé ! Vous.
00:44:05 Que faites-vous dans mes poubelles ?
00:44:09 Dès qu'elles sont à la rue,
00:44:14 - Lawrence Valentine, j'imagine ?
00:44:17 Clint Fitzer, des services financiers.
00:44:21 Vous avez mis ces boîtes
00:44:24 alors que ça fait longtemps
00:44:28 Et vos ordures, M. Valentine,
00:44:31 ne font pas très "ordures d'homosexuel",
00:44:35 - Je pourrais voir vos papiers ?
00:44:41 DÉTECTION DES FRAUDES
00:44:44 M. Valentine, la loi n'apprécie guère
00:44:51 En fait, elle ne les apprécie pas du tout.
00:44:54 JE TE TIENS
00:44:56 Merde.
00:45:04 - Que fais-tu ?
00:45:06 Ce n'est pas une taie.
00:45:08 Ce sont mes sous-vêtements, idiot.
00:45:11 - Non !
00:45:13 Je viens de croiser Clint Fitzer,
00:45:16 Le gars dont parlait cette avocate sexy ?
00:45:18 - Cet endroit doit avoir l'air plus gai.
00:45:20 Il a fouillé nos poubelles.
00:45:23 Alors, rendons ça plus gai !
00:45:24 - Mon Dieu.
00:45:27 Des ordures gaies... Voyons voir.
00:45:34 Oui. Quoi encore ?
00:45:36 Tout ce que tu fais, je peux le faire mieux.
00:45:42 - Parfait.
00:45:44 Ce sont les crampons que je t'ai achetés ?
00:45:47 Chuck m'a aidé à les transformer
00:45:50 Oui, il n'a pas eu Pippin,
00:45:51 on le prépare donc pour l'audition
00:45:52 de Annie Get Your Gun.
00:45:53 Vas-y, danse. Bien.
00:45:59 Bien. Bien. La grande finale.
00:46:01 Oui. Tu veux le jeter à la poubelle ?
00:46:05 Je rigole. Allez.
00:46:07 - Pense comme un gai. On est gais.
00:46:10 - Quoi d'autre ?
00:46:11 Shampoing pour cheveux permanentés.
00:46:13 - Mets-le là-dedans.
00:46:14 - Des pansements.
00:46:17 - Vraiment ?
00:46:18 Les gais nettoient leurs oreilles
00:46:22 - Qu'est-ce que t'as ?
00:46:24 On a des vagins maintenant ? Repose ça.
00:46:26 Prends des trucs de Streisand, par exemple,
00:46:30 Gai. Très gai. Ultra gai.
00:46:34 Ce qu'il y a de plus gai. Et l'icône.
00:46:43 - Chuck !
00:46:45 - Salut !
00:46:47 Larry t'a-t-il dit que je lui ai parlé
00:46:51 Ce gars est un parasite,
00:46:53 car je vais m'en occuper.
00:46:54 Non, ça va. C'est complètement gai.
00:46:59 - Es-tu occupé samedi soir ?
00:47:03 Je suis avec un groupe,
00:47:06 C'est à la dernière minute...
00:47:08 Non, non ! Hé ! Faisons ça !
00:47:13 - Magnifique !
00:47:14 - Bon. Ce sera très amusant.
00:47:17 - Voici l'information.
00:47:19 N'oublie pas d'amener ton mari.
00:47:22 Mon... mari ? Oui, bien sûr.
00:47:26 Il est comme un... Comme un parasite aussi.
00:47:31 Vas-tu emmener
00:47:36 Je ne suis pas gaie, si c'est ta question.
00:47:42 Je veux dire...
00:47:44 Ça va. Alors, je te verrai là-bas ?
00:47:48 - J'y serai.
00:47:50 - Tu veux passer ?
00:47:52 - À bientôt.
00:47:57 Super !
00:47:59 Pardon, as-tu dit quelque chose ?
00:48:02 Non, ils ont du lubrifiant K-Y.
00:48:08 - D'accord. Au revoir.
00:48:15 Ça marche.
00:48:21 J'ai du courrier pour vous.
00:48:23 Oh ! D'accord. Merci, Ron.
00:48:28 Je peux vous aider ?
00:48:29 Je n'ai pas pu m'empêcher d'entendre
00:48:32 parler de votre arrangement, l'autre jour.
00:48:35 Oui, on est un couple, donc...
00:48:39 Oui. J'ai aussi entendu un peu
00:48:44 Quoi ? Pardon ?
00:48:45 Je vous ai entendu dire au monsieur
00:48:49 Oh ! Oui. Je suis désolé
00:48:53 - Je me sentais un peu...
00:48:55 Ne vous inquiétez pas, monsieur.
00:48:59 Oh ! D'accord.
00:49:01 Je veux juste vous dire
00:49:03 que si vous êtes seul à la maison
00:49:07 - Oui.
00:49:10 Vous savez quoi ? Je suis fidèle à Chuck.
00:49:13 Bien sûr, je comprends.
00:49:16 explorer vos autres sentiments,
00:49:20 Et c'est toujours recommandé.
00:49:22 Vous avez autre chose à dire ?
00:49:25 Je manipule avec soin.
00:49:26 Bon, merci beaucoup. J'apprécie.
00:49:27 Je serais heureux d'entrer par derrière.
00:49:29 J'en suis sûr.
00:49:32 J'ai l'habitude des paquets lourds.
00:49:41 Ce ne sera pas si pire.
00:49:48 Je suis cochon ! Qui est cochon ? Es-tu...
00:49:53 Oh ! Mon Dieu, c'est Homopalooza.
00:50:02 Tu sais quoi ? Trouve Alex,
00:50:05 - Je vais pisser.
00:50:08 - Quel est le problème ?
00:50:12 - Ça ira.
00:50:27 Oh ! Oui. Voilà mon avocate.
00:50:36 Regarde ça. La perfection.
00:50:40 Je veux te sucer le sang.
00:50:44 Me sucer quoi ?
00:50:47 - Rien.
00:50:51 - Je parlais à quelqu'un d'autre.
00:50:57 Ne sois pas une agace-pissette ! Pute !
00:51:09 Salut ?
00:51:14 Il y a quelqu'un ?
00:51:20 Mon Dieu. Bon, allons-y.
00:51:38 Chuck ! Salut !
00:51:41 - Alex ? C'est bien toi ?
00:51:48 Ouah ! Alors... Je ne pensais pas
00:51:52 J'aime surtout Betty Butterfly.
00:51:54 Stevie ! Bobby ! Sarah !
00:51:58 C'est mon frère, Kevin.
00:52:00 - C'est ton frère ? Tu es parente avec lui ?
00:52:02 Il devrait sortir du placard. Je me sens mal.
00:52:05 Il doit être rongé par tant de secrets.
00:52:07 Tais-toi.
00:52:12 Mes sous-vêtements me remontent
00:52:15 Vraiment, j'ai de la compote
00:52:18 J'ai hâte de faire cette lessive.
00:52:20 Quoi de neuf, mon chausson ? Ça gaze ?
00:52:22 Quoi ? Pardon, qui es-tu ? Je te connais ?
00:52:25 Désolé, je m'appelle Kevin.
00:52:27 - Oh ! Salut.
00:52:30 - Larry, la douce moitié de Chuck.
00:52:32 Les doux deux tiers, en fait.
00:52:34 J'ai une question. Je sais que tu t'y attends.
00:52:37 - Je vais le faire !
00:52:39 Qui lance et qui attrape ?
00:52:40 Tu veux dire,
00:52:44 Ne vous sentez pas obligés de répondre.
00:52:47 C'est amusant à savoir.
00:52:48 Ce n'est pas un problème.
00:52:51 Qui est la fille, d'après vous ?
00:52:53 - Un, deux, trois. Chuck !
00:52:56 - Complètement Chuck !
00:52:57 Comment ça, Chuck ?
00:53:02 Il est une pomme. C'est très masculin.
00:53:06 Et tu es le comte Succula
00:53:10 C'est parce que je ne veux pas étendre
00:53:13 Oh ! C'est pire. D'accord. Bien, bien.
00:53:16 C'est aussi parce que tu as
00:53:19 C'est très rare à trouver chez un gars.
00:53:22 Toi aussi,
00:53:25 - Oui ?
00:53:28 Du calme, l'ami.
00:53:30 - Les filles dominent, les gars bavent.
00:53:34 - Oh ! Mon Dieu !
00:53:37 C'est ma chanson !
00:53:38 Ma chanson ! Tu le sais !
00:53:41 - D'accord.
00:53:44 - Alors ?
00:53:46 Tu vas me montrer tes mouvements ?
00:53:49 - Mon Dieu ! Elle a les drapeaux.
00:53:53 Pas du tout.
00:53:59 Regarde ces gars. De vrais Travolta !
00:54:04 Les gais savent danser. C'est obligatoire.
00:54:11 - Entrez dans le cercle maintenant !
00:54:14 - Dans une seconde. Je suis ravi d'être ici.
00:54:18 Regarde ça.
00:54:19 Hé ! Le papillon sort à nouveau
00:54:24 C'est mon frère !
00:54:26 C'est sa chanson ! C'est sa chanson.
00:54:32 - Kevin s'amuse.
00:54:35 Je vole !
00:54:37 On doit bien paraître.
00:54:38 - Le spectacle commence, les gars !
00:54:42 - Désolé !
00:54:44 Allez, Larry, lève-toi. C'est ça, c'est ça.
00:54:51 - On est foutus.
00:54:55 - Au secondaire ? Oui. Allons-y.
00:55:13 Ça marche ?
00:55:15 - Je ne sais pas. J'ai peur de lever les yeux.
00:55:32 Mon Dieu.
00:55:37 Mauvais choix de mots, Larry.
00:55:45 Chuck, Larry.
00:55:48 Si vous voulez jouer, dites-le au papillon.
00:55:50 D'accord. Merci. On vous appellera.
00:55:53 Ravi de vous connaître.
00:55:54 Pécheurs et fornicateurs !
00:55:58 Nous sommes ici pour vous sauver
00:56:02 Hé ! L'ami !
00:56:03 Allons ! C'est un événement privé.
00:56:06 Arrêtez.
00:56:07 Ne vous inquiétez-vous pas
00:56:11 C'est ce qu'ils font le samedi soir ?
00:56:13 Ils veulent juste
00:56:16 Gai, ce n'est pas bien !
00:56:21 C'est fini, chéri.
00:56:22 Gai, ce n'est pas bien !
00:56:24 Hé ! Vous l'avez entendu.
00:56:29 C'est un trottoir public.
00:56:33 - Et on a le droit d'être gais !
00:56:37 L'homosexualité est une abomination.
00:56:42 J'ai des nouvelles pour toi.
00:56:47 - Gai, c'est bien ! Gai, c'est bien !
00:56:50 Qu'est-ce qui vous fait croire
00:56:53 d'imposer votre façon de vivre ?
00:56:55 Je suis pasteur. Je peux prêcher partout.
00:56:58 Je suis pompier.
00:56:59 Et vous bloquez les sorties de secours,
00:57:02 Ho ! Vous êtes pompier ?
00:57:05 - Vous êtes une honte !
00:57:10 - Mon Dieu.
00:57:12 Laisse tomber. Laisse tomber.
00:57:14 Allez. Laissez tomber.
00:57:16 - Bonne journée.
00:57:18 Tapettes.
00:57:20 - Pardon ? Vous m'avez traité de quoi ?
00:57:25 Tapette.
00:57:30 Pour votre information,
00:57:37 Les homos, un. Les fous, zéro.
00:57:44 CONTRE-ATTAQUE À LA VIOLENCE
00:57:49 Messieurs, j'ai une philosophie très simple.
00:57:51 Vos activités sexuelles, c'est privé.
00:57:52 - Capitaine...
00:57:54 Ce n'est pas mon genre de me mêler
00:57:58 Si je vous ai donné
00:57:59 l'impression que je suis votre ami,
00:58:03 Cependant, je doute sérieusement
00:58:08 Paula et toi, le plus beau couple
00:58:11 Et toi, si mon taille-crayon avait une jupe,
00:58:17 Avez-vous une idée du stress
00:58:21 J'ai une prostate de la taille d'un cantaloup.
00:58:23 Et maintenant, grâce à vous,
00:58:24 j'ai les gars du régime de pension
00:58:27 sans parler de tous les gais
00:58:29 qui veulent venir ici
00:58:32 - On devrait lui dire.
00:58:34 - On va lui dire la vérité.
00:58:36 Je ne veux pas l'entendre.
00:58:38 Si ce mariage est une invention
00:58:40 pour régler un problème de pension,
00:58:43 Je vous dénoncerai. Vous irez en prison,
00:58:45 où vous n'aurez pas
00:58:48 car vos culs seront trop occupés.
00:58:54 Je veux te remercier
00:58:57 Oh ! Oui, ce n'était rien.
00:58:59 Tu as l'air un peu déprimé. Où est Larry ?
00:59:02 À l'école avec les enfants,
00:59:05 Ça veut dire que tu es libre
00:59:08 - De filles ?
00:59:09 J'ai besoin de chaussures,
00:59:12 Une journée de filles !
00:59:16 Une journée de filles ! Bien sûr.
00:59:20 Je viens te chercher.
01:00:41 Donc, en reprenant
01:00:46 on peut offrir à nos clients
01:00:50 JOURNÉE CARRlÈRE
01:00:51 Des questions ?
01:00:56 Il n'y en a jamais.
01:00:58 Merci, M. Auerbach,
01:01:02 Notre prochain parent est Larry Valentine,
01:01:06 Salut, tout le monde. Je suis pompier,
01:01:09 et j'en suis fier, car mon travail est
01:01:12 et de m'assurer que tout est sans danger
01:01:15 Ouah ! On a déjà des questions.
01:01:20 Oui.
01:01:22 Je n'aime pas les filles non plus.
01:01:28 Non, non.
01:01:32 - Vous étiez marié à une femme ?
01:01:35 Ça veut dire que vous êtes
01:01:38 Les enfants, M. Valentine est venu parler
01:01:42 M. Valentine ?
01:01:44 - Oui, c'est exact.
01:01:47 Car mon père a dit
01:01:56 - Larry.
01:01:59 Dur public, hein ?
01:02:00 - Les enfants.
01:02:02 Ça va, pour la nuitée des scouts ce mois-ci.
01:02:05 Oh ! Super. Ça va ?
01:02:08 Non, dans le sens
01:02:11 D'accord. Je suppose
01:02:14 Tu sais, ça va.
01:02:17 - Ça va bien.
01:02:20 On n'a pas besoin de toi
01:02:23 Steve, que se passe-t-il ? Je me suis inscrit
01:02:27 Je ne veux pas aborder ça ici avec toi.
01:02:31 Tu sais quoi ?
01:02:34 J'essaie d'intéresser Éric au base-ball.
01:02:37 L'intéresser au base-ball ?
01:02:39 Tu as plus de chance d'intéresser
01:02:42 le colonel Sanders à un hamburger.
01:02:48 Une bataille ! Une bataille !
01:02:53 Ton père est gai, et toi aussi.
01:03:04 Oh ! Mes cheveux ! Mes cheveux !
01:03:06 - Oh ! Mes vêtements !
01:03:09 Enculé ! Retourne au New Jersey !
01:03:14 Allez, chérie, ouvre la porte, s'il te plaît !
01:03:21 - Ouah ! Bel appartement.
01:03:25 Tu es trempé.
01:03:29 - Non, ça va très bien. Merci.
01:03:38 - Que fais-tu ?
01:03:48 En fait, tu sais quoi ?
01:03:51 Oh ! Oui.
01:03:55 Merci.
01:04:06 Tu as un beau corps. C'est sans doute
01:04:10 le plus beau corps que j'aie jamais vu.
01:04:12 - Tais-toi.
01:04:17 Tes fesses ont l'air musclées,
01:04:20 tandis que celles de Larry ont l'air faites
01:04:23 et de hamburgers.
01:04:24 Ce sont des vrais, en passant.
01:04:27 Tout le monde pense que ce sont des faux,
01:04:30 Alex. Tu ne dois pas me mentir.
01:04:34 Tu me niaises ?
01:04:36 Ce n'est pas grave s'ils ne sont pas vrais.
01:04:39 Je n'ai rien à cacher. Touche.
01:04:43 - Y toucher ?
01:04:45 Je veux dire, je...
01:04:49 J'ai un...
01:04:51 Je préférerais toucher aux pectoraux
01:04:55 mais pour la science,
01:04:57 à ta voluptueuse poitrine,
01:05:00 j'ignore comment disent les gars, d'accord.
01:05:03 Oui, vas-y.
01:05:07 - Alors ?
01:05:12 - Je te l'avais dit.
01:05:17 Et agréables.
01:05:19 Pour quelqu'un qui aime ces trucs-là,
01:05:21 c'est... Mais pour moi, c'est beurk.
01:05:24 J'ai un peu la nausée. C'est drôle.
01:05:27 Tu veux manger ?
01:05:30 Non, non. Y toucher, c'est assez.
01:05:34 Non. Je parlais de nourriture. As-tu faim ?
01:05:37 Oh ! Pardon. Oui, non... Juste...
01:05:42 C'était drôle.
01:05:55 Bien, bien.
01:06:00 Une minute.
01:06:03 Oui, oui.
01:06:05 Vous ne voulez pas jouer ?
01:06:07 Chuckie, je dois être franc avec toi.
01:06:09 Ta défense est très physique,
01:06:12 se faire caresser ou frotter les parties.
01:06:16 Les gais ne bandent pas
01:06:19 Vraiment ? Car chaque fois
01:06:21 tu m'attrapais les fesses.
01:06:23 Oui. Laissons la W.N.B.A. jouer. Allez.
01:06:28 Très bien, partez.
01:06:31 Incroyable.
01:06:43 Mon Dieu.
01:06:45 Quoi, tu veux te battre avec moi ?
01:06:50 Car je ne me laisse pas faire. Allons-y, alors.
01:06:53 Tu es prêt ? Je suis pompier, bonhomme !
01:06:58 Baisse tes poings.
01:07:20 Moi aussi.
01:07:22 Toi aussi ? Toi aussi, quoi ?
01:07:27 Je suis gai.
01:07:31 Je n'arrive pas à croire que je l'ai enfin dit.
01:07:36 Mon Dieu, ça fait du bien.
01:07:43 - C'est si libérateur.
01:07:49 Tu te souviens de la première fois
01:07:52 La première fois que... Oui. Oh, oui !
01:07:55 J'étais avec Larry.
01:07:57 - Ton amoureux.
01:08:00 - Qui est ravissant, en passant.
01:08:04 - Mais il est à moi, alors...
01:08:09 Oui.
01:08:10 Toute ma vie, j'ai vécu dans le mensonge.
01:08:14 Mais Larry et toi m'avez donné la force
01:08:18 "Sois loyal envers toi-même."
01:08:22 Il n'y a rien de pire que de faire semblant
01:08:27 Oui. Eh bien,
01:08:32 et si on peut faire autre chose,
01:08:35 M'aiderais-tu à l'annoncer à mes parents ?
01:08:40 - Je suppose.
01:08:42 - Ho !
01:08:48 Avez-vous vu le match des Mets hier soir ?
01:08:50 Mon cousin a lancé de la bière sur l'arbitre.
01:08:53 Je l'ai manqué.
01:08:56 pour une deuxième opinion.
01:09:01 Qu'y a-t-il de si drôle ?
01:09:30 Non !
01:09:48 - Ramasse ça, d'accord ?
01:09:51 Tu veux mon savon, Renaldo ? Juste ici.
01:09:57 - Tony, donne-moi ton savon.
01:10:01 - Allez, donne-moi le maudit savon !
01:10:11 Qui va le faire ?
01:10:35 TRÈS DANGEREUX
01:10:41 Comment ça va ?
01:10:45 Salut, Duncan.
01:10:48 Je te raconterai ça plus tard.
01:10:54 Je suis une femme comme les autres
01:11:00 Tout ce que tu veux, chéri
01:11:07 Laissez-moi vous entendre
01:11:11 Lawrence.
01:11:13 Oh ! Un peu plus fort
01:11:16 Tout le monde chante
01:11:21 Je ne vous entends pas chanter
01:11:32 - Bon, le tien est terminé.
01:11:35 - D'accord, regarde.
01:11:37 - "Les fillez dominent" avec un z.
01:11:41 - J'espère que tu aimeras le tien.
01:11:44 AMIS POUR TOUJOURS
01:11:47 N'importe quoi avec "toujours"
01:11:49 C'est super. Mettons-le.
01:11:52 Tu sais ce qui me dérange encore ?
01:11:54 Que ces Gino ne te laissent pas jouer
01:11:57 On pourrait demander une injonction
01:12:01 Une injonction ? Non, non.
01:12:03 Ils ont juste de la difficulté à s'adapter.
01:12:08 - Allez.
01:12:15 - Tu as raison.
01:12:17 Mais sais-tu ce qui m'aiderait vraiment
01:12:22 Un massage des pieds.
01:12:24 S'il te plaît.
01:12:29 Ils sont bien. Je peux m'en charger.
01:12:33 J'aime le fait que tu aimes
01:12:37 - Quoi ?
01:12:40 Est-ce ton genre d'hommes
01:12:45 Non, c'est mon premier gros.
01:12:48 Vous avez l'air d'avoir
01:12:52 Je caresse ses rondeurs, il m'écrase les os.
01:12:55 Je n'ai jamais vraiment ressenti ça
01:13:00 Je ne sais même pas si je sais ce que je fais.
01:13:03 - Quoi ?
01:13:07 Montre-moi des trucs.
01:13:11 Comment j'excite Larry ?
01:13:15 Pour l'attirer au lit, bien sûr,
01:13:19 - Non !
01:13:21 Vraiment. Sérieusement.
01:13:23 Il aime que je caresse
01:13:30 Ça le rend fou.
01:13:31 - Vraiment ?
01:13:35 - Essaie-le sur moi.
01:13:37 - Oui.
01:13:42 Habituellement, quand je fais ça à Larry,
01:13:47 - J'adore ça.
01:13:49 Oui. Comme ça ?
01:13:50 Bien sûr, oui, ça marche
01:13:53 Ensuite, tu peux tirer un peu les cheveux,
01:13:56 - Comme ça ?
01:13:57 Oui, montre-lui que tu es là.
01:13:59 - Ensuite, la claque venue de nulle part.
01:14:04 Oui. Pas une claque de compétition
01:14:07 - Une petite claque sexuelle et amusante.
01:14:10 - Comment es-tu devenu si bon à tout ça ?
01:14:15 J'étais plutôt détestable auparavant.
01:14:19 Mais un jour,
01:14:23 qui fait qu'on ne veut plus être détestable.
01:14:26 On veut tout donner à cette personne.
01:14:35 Oui. C'est vrai quand les femmes disent
01:14:38 sont soit gais ou mariés.
01:14:41 Et bien sûr, je me tiens avec un gars
01:14:44 Oh ! Oui. Oui, oui. En passant,
01:14:49 si je n'étais pas si attiré par les gars gras,
01:14:52 ou... Comment tu disais ?
01:14:55 - Les personnes grassouillettes.
01:14:59 - Je serais complètement séduit par toi.
01:15:04 Tu rigoles ? Regarde-toi.
01:15:05 Tu es ravissante, intelligente,
01:15:14 - Je suis si heureuse de t'avoir rencontré.
01:15:19 Amis. Amis pour toujours.
01:15:31 Oh, oui !
01:15:40 Mon Dieu ! Qu'est-ce qu'on fait là ?
01:15:42 Ho ! Non, non. Hé ! Alex.
01:15:46 Je n'ai jamais rien ressenti de tel
01:15:49 Car tu es gai.
01:15:51 Et tu es marié. Et tu es mon client.
01:15:54 Ce n'est pas une question
01:15:56 de gai ou d'hétérosexuel,
01:16:04 Ouah !
01:16:06 Non ! Je ne peux plus te voir.
01:16:10 Alex, ne dis pas ça. S'il te plaît ?
01:16:12 Je crois au mariage.
01:16:15 Je t'ai trahi. J'ai trahi Larry !
01:16:21 Larry, il est super, mais pour être honnête,
01:16:26 Tout ce qu'il fait, c'est regarder ses parties
01:16:30 - Tu dois partir. Désolée.
01:16:34 Je suis désolée. S'il te plaît, pars.
01:16:46 Hé !
01:16:48 Que diable se passe-t-il ici ?
01:16:52 Rien. Je joue juste au basket
01:16:55 et on discute.
01:16:58 votre mari voudrait être avec sa famille.
01:17:00 Où est-il ?
01:17:03 Il est chez sa mère. Il l'emmène au cinéma.
01:17:05 Non, papa.
01:17:08 dont il parle sans cesse en ton absence.
01:17:11 Vraiment ?
01:17:14 Hé !
01:17:16 Je sens un petit vent, M. Valentine,
01:17:20 et ce vent tourne en direction
01:17:31 P.C. RICHARD et FILS - LE GÉANT !
01:17:34 On a un malfaiteur dans la conduite d'air.
01:17:37 Il aurait tenté d'entrer par effraction
01:17:41 Vous êtes les gars des journaux ?
01:17:43 - Oui, c'est nous.
01:17:45 Le gars est coincé à l'envers,
01:17:49 Très drôle. Ça vient de votre moustache ?
01:17:52 Oh ! Désolé, je ne parle pas le gai.
01:17:57 Hé ! Sortez-moi d'ici !
01:18:00 Je viens de me pisser sur le visage !
01:18:02 D'accord, du calme, je suis ici pour aider.
01:18:06 Contrairement à d'autres ici,
01:18:09 - De qui parles-tu ?
01:18:11 Pourquoi ? Qu'y a-t-il ?
01:18:13 Fitzer est passé. Tori lui a parlé
01:18:14 de ton obsession de l'avocate sexy.
01:18:16 Mon obsession ? Quoi ?
01:18:19 Le coup du gars
01:18:21 Si tu avais été là aujourd'hui,
01:18:23 Fitzer aurait pensé que tu m'aimes.
01:18:25 Hé ! Je dois te mentir ! À cause de toi,
01:18:30 Surtout à Alex !
01:18:33 Je ne peux même pas l'approcher
01:18:36 Pourquoi ne peux-tu pas t'amuser
01:18:39 Car tu as changé !
01:18:43 tu essaies de me dominer.
01:18:44 Tu n'agis pas comme mon mari,
01:18:47 "Ne fais pas ça !"
01:18:51 Tu m'étouffes ! Je ne peux plus respirer !
01:18:53 - Ce qu'il vous faut, c'est un bain moussant.
01:18:56 Idiot ! Tu te sens comme ça
01:19:00 - C'est ce qui arrive quand on se marie !
01:19:05 Je suis dans un cauchemar gai
01:19:07 Oui, et tu es incapable de t'engager,
01:19:10 J'ai l'impression d'être le seul
01:19:13 Travailler ! C'est exactement ça !
01:19:17 On ne devrait pas être ensemble.
01:19:22 Au lieu d'être jaloux, si tu faisais pareil ?
01:19:25 - Car j'aime encore ma femme.
01:19:29 Ta maison est comme un sanctuaire
01:19:32 Un jour, il faudra te trouver
01:19:35 au sujet de laquelle tes enfants
01:19:37 Tu ne peux pas maîtriser tes pulsions
01:19:40 c'est pour ça qu'on a des ennuis !
01:19:41 Un instant, l'ami.
01:19:45 Car tu n'ouvres pas ton maudit courrier !
01:19:47 S'il y a le nom de Paula sur quelque chose,
01:19:49 et le classes
01:19:51 Pourriez-vous au moins appeler
01:19:54 Qu'est-ce qui presse, idiot ?
01:19:57 Je ne pourrai pas dormir
01:20:00 - Ne viens pas dans la chambre.
01:20:03 Tu es un meilleur ami pourri
01:20:07 Hé ! En passant, chaque fois que je riais
01:20:10 je faisais semblant.
01:20:12 Tu es un monstre !
01:20:19 Mon Dieu ! C'est M. Février !
01:20:24 Je t'aime !
01:20:30 Ouah ! C'est un bracelet gai.
01:20:36 La ferme.
01:20:47 - Vous vouliez nous voir ?
01:20:52 Pour la première fois ce mois-ci,
01:20:55 j'ai pissé sans éclabousser
01:20:58 alors j'étais plutôt de bonne humeur.
01:21:04 Vos collègues se sont rencontrés.
01:21:06 Ils ont signé une pétition
01:21:09 - Quoi ?
01:21:11 Non, mais je dois faire quelque chose
01:21:13 pour maintenir la paix.
01:21:14 Personnellement, je crois que bientôt,
01:21:16 votre petite ruse sera connue.
01:21:19 - Quoi ?
01:21:20 On est ensemble depuis toujours !
01:21:22 Comme mes couilles, et là,
01:21:24 Ouah !
01:21:25 Valentine, va travailler.
01:21:36 Hé ! Les gars ! J'ai entendu dire
01:21:44 Je peux la voir ?
01:21:47 Oh, quel hasard ! Je l'ai ici.
01:21:53 Examinons la liste, voyons qui a signé.
01:21:56 Nootzie ! Hé !
01:22:01 t'avons sorti de l'usine de textile ?
01:22:03 Même si Chuck avait la jambe fracturée
01:22:07 C'était pas mal gai
01:22:10 Ouah ! Renaldo ! Je me souviens
01:22:15 Tu avais si peur
01:22:19 Chuck et moi, on t'a caché ici
01:22:21 et on t'a nettoyé, pour t'aider.
01:22:23 Tu nous as suppliés de ne pas en parler.
01:22:26 Vous aviez déjà entendu cette histoire ?
01:22:29 - Non, mais c'est hilarant.
01:22:35 Tony ! Belle signature.
01:22:38 C'était la même, quand tu as endossé
01:22:41 après avoir perdu au jeu
01:22:44 Cet argent n'était pas trop gai
01:22:46 et pour éviter que ta femme
01:22:48 À nouveau !
01:22:50 Chuck n'est sans doute pas assez homme
01:22:52 pour travailler avec de grands héros forts
01:22:56 Tiens ! Un incendie.
01:22:58 J'espère que ce n'est pas un gros,
01:22:59 car la tapette qui vous a sauvés
01:23:01 ne travaille plus sur le même quart,
01:23:07 "C'est alors que Sadie a dit :
01:23:10 "'L'amour t'aidera toujours à retrouver
01:23:14 Elle dort. Il dort.
01:23:20 C'était facile.
01:23:57 Paula, tu sais que je t'aime.
01:24:02 Je le dois.
01:24:23 Salut.
01:24:26 - Je suis désolé.
01:24:30 - Ce que j'ai dit...
01:24:35 Je peux dormir dans le lit cette nuit ?
01:24:40 Avec plaisir.
01:24:43 D'accord.
01:24:46 - Viens ici.
01:24:57 Manipulez avec soin.
01:25:00 Larry...
01:25:03 Ne le laisse pas encore dormir
01:25:08 Ne fais pas cette voix. Je vais te tuer.
01:25:10 D'accord.
01:25:11 - Hé ! Salut !
01:25:15 Le grand jour ?
01:25:16 Mon audition, papa. Oncle Chuck et moi
01:25:19 Il voulait travailler avec toi, mais j'étais là...
01:25:23 Si tu faisais une dernière répétition,
01:25:27 Fabulicieux ! Je vais chercher ma musique !
01:25:29 Tu as entendu ? C'est fabulicieux !
01:25:31 - Allez, allez.
01:25:33 ANNIE GET YOUR GUN d'Irving Berlin
01:25:37 Tout ce que tu fais, je peux le faire mieux
01:25:42 - Non
01:25:44 - Non
01:25:45 - Non
01:25:48 Oui, il le peut ! Vas-y !
01:25:51 C'est ma vedette !
01:25:53 Tourne et saute et saute et saute et sautille.
01:25:58 Doublé !
01:26:05 Et un grand écart russe ! Oh ! Parfait !
01:26:09 Mon enfant est super.
01:26:10 Il n'y en a qu'un
01:26:12 - Qui ?
01:26:16 Il était bon. Oui !
01:26:21 Des balles et des queues.
01:26:23 - Est-ce vrai ?
01:26:28 Regarde ça.
01:26:29 J'AI COUCHÉ AVEC M. FÉVRIER
01:26:31 Seize femmes prétendent
01:26:33 - au cours des derniers 18 mois.
01:26:36 Par chance,
01:26:38 Une minute.
01:26:41 Alex, tu sais quoi ? On en a déjà parlé.
01:26:44 Chuck... Il a un petit problème.
01:26:48 Il a des aventures avec des femmes,
01:26:52 car il a honte d'être gai.
01:26:55 Il n'y a que toi qui compte,
01:26:57 ou tu te fous simplement
01:27:00 C'est ça. Je suis juste un gros con de gai.
01:27:06 - Que fais-tu ?
01:27:08 Les gars, ça va faire des dégâts.
01:27:12 je dois connaître la vérité.
01:27:14 Vous devez me regarder dans les yeux
01:27:18 et que ce mariage est légitime.
01:27:19 Alex, on est gais, d'accord ?
01:27:22 Et on est mariés.
01:27:29 C'est vrai.
01:27:32 - Peux-tu nous aider ?
01:27:37 L'enquête sera difficile pour vous.
01:27:41 à propos de chaque détail de votre vie,
01:27:45 Mais puisque vous dites la vérité,
01:27:51 En passant,
01:27:55 Est-ce que ça peut nous aider ?
01:28:03 Mme Pitt - Mme Timberlake
01:28:04 - Encore une fois. Ton anniversaire ?
01:28:09 D'accord.
01:28:10 - Le tien ?
01:28:13 Ta marque préférée de sous-vêtements ?
01:28:15 Ça serait M. Calvin Klein. Je peux te dire
01:28:20 Ouah !
01:28:39 Égalité pour les gais et les lesbiennes
01:28:45 Adam et Ève, pas Adam et Steve !
01:28:47 Je t'aime, M. Février !
01:28:49 Honte à vous !
01:28:53 ARRÊTEZ DE HAïR
01:28:55 ÊTRE GAI N'EST PAS LA VOIE DE DIEU
01:28:56 Je suis en feu ! Aidez-moi !
01:28:58 On est avec toi, Larry !
01:29:00 Craignez la pédale !
01:29:12 Tu ne coucheras point avec les hommes !
01:29:14 D'accord, M. Février,
01:29:17 allons leur montrer
01:29:19 Pourquoi pas ?
01:29:34 Que faites-vous ici ?
01:29:36 On est venus s'excuser et vous soutenir,
01:29:40 Oui, on a déjà perdu à jamais
01:29:44 On ne veut pas en perdre deux autres
01:29:47 Oui. On est ensemble pour la vie.
01:29:52 - mais vous savez ce que je veux dire.
01:29:56 - Je vous aime, les gars.
01:29:59 Moleste-le ! Non, je blague. Je rigole, Nootz.
01:30:06 - Hé ! Chuckie.
01:30:08 - Je dois te demander quelque chose.
01:30:10 Pourquoi as-tu choisi Larry ?
01:30:16 Je ne suis pas assez beau pour toi ?
01:30:19 Non, Renaldo,
01:30:21 Tu mérite un 10. Mais je préfère
01:30:28 Je mérite un 10 ! Vous entendez ? 10 !
01:30:33 Sur 100.
01:30:35 Tu es jaloux, car les gais m'aiment.
01:30:40 Bonjour. Je suis Daniel Banks,
01:30:43 et je vais présider à la séance.
01:30:46 La journée sera longue,
01:30:50 et commençons tout de suite, M. Fitzer.
01:30:58 Merci, monsieur le conseiller.
01:31:07 C'est pour plus tard.
01:31:10 M. Valentine, veuillez nous dire
01:31:17 Par amour.
01:31:18 Oui, bien parlé ! L'amour gai !
01:31:21 - Veuillez vous asseoir, monsieur.
01:31:26 - M. Levine.
01:31:28 Seize femmes d'ici prétendent
01:31:32 avoir eu des relations sexuelles avec vous,
01:31:36 dont quatre danseuses canadiennes
01:31:44 C'est exact. J'ai eu des relations sexuelles
01:31:50 mais j'avais un problème d'engagement.
01:31:57 Tout ce qui compte,
01:32:00 - C'est exact, Fitzer, vous êtes con !
01:32:04 Pardon, monsieur. Vous êtes cool.
01:32:07 On devrait les interroger séparément.
01:32:09 - Messieurs.
01:32:11 On aimerait maintenant
01:32:14 M. Levine, veuillez sortir.
01:32:18 Oui. Pas de problèmes.
01:32:23 - Tu vas me manquer.
01:32:27 - J'aime quand c'est brutal !
01:32:30 J'aime quand c'est brutal.
01:32:32 Je cuisinais, jusqu'à ce que Chuck
01:32:37 Ce n'est pas le meilleur chef du monde.
01:32:41 On s'est rencontrés à l'école de pompiers
01:32:45 J'étais premier de classe.
01:32:46 Il s'est brûlé les sourcils
01:32:49 Larry a essayé de manger le feu,
01:32:52 Sa chanson préférée :
01:32:56 You're Beautiful de James Blunt.
01:33:00 Tu es magnifique
01:33:01 Ça me fait ça à chaque fois. Je ne sais pas.
01:33:04 Tu es magnifique
01:33:07 C'est une belle chanson.
01:33:10 Ce qu'il préfère chez moi,
01:33:14 Toutes.
01:33:15 Je dirais, mes yeux doux et sensibles,
01:33:22 Notre pire journée au travail ?
01:33:24 Un jeune enfant est tombé dans une piscine.
01:33:27 Chuck est arrivé le premier.
01:33:29 - J'ai plongé.
01:33:31 - J'ai essayé de le réanimer.
01:33:36 Larry est resté avec moi cette nuit-là.
01:33:45 Quand ma femme est morte...
01:33:47 C'était sa pire expérience.
01:33:50 ...je me suis effondré.
01:33:52 Il s'y attendait, mais...
01:33:53 Ce qu'on a, c'est plus que de l'amitié.
01:33:57 C'est le meilleur gars que je connais.
01:33:59 Je ferais n'importe quoi pour lui.
01:34:02 - Je l'aime.
01:34:06 ARRONDISSEMENT DE BROOKLYN
01:34:08 - Alors ? Comment ça s'est passé ?
01:34:11 J'y touche pour voir si ce sont des vrais ?
01:34:13 - Pardon ?
01:34:16 Pas tout à fait.
01:34:20 Où couchent-ils ?
01:34:23 Papa et oncle Chuck dorment
01:34:26 - Sais-tu pourquoi ?
01:34:29 Comme Will et Grace.
01:34:36 C'est une situation
01:34:40 - D'avoir deux pères ?
01:34:46 J'ai mon père,
01:34:47 et oncle Chuck est plutôt comme une mère,
01:34:52 Pourquoi suis-je la femme ?
01:34:56 - D'accord, c'est tout. Merci.
01:34:59 Les épaulards, les baleines grises,
01:35:04 Des espèces s'accouplant parfois
01:35:07 Les dauphins, les épaulards, les baleines
01:35:13 Je l'ignorais.
01:35:16 Merci, ma chère.
01:35:21 Rappelez-moi de ne jamais me baigner
01:35:29 Je dois juste dire
01:35:35 - Il est gai aussi ?
01:35:38 Vous avez un problème avec ça ?
01:35:40 Non, aucun problème.
01:35:45 Chuck et Larry, vous m'avez motivé
01:35:51 - Où qu'il soit.
01:35:56 Tu n'es pas mon genre. Désolé.
01:35:59 Fitzer, peut-on conclure ?
01:36:01 J'ai une dernière question à poser,
01:36:05 si ces messieurs le permettent.
01:36:07 Bien sûr, M. Fitzer.
01:36:10 Chuck, Larry,
01:36:12 diriez-vous
01:36:17 - Absolument.
01:36:20 - Oui.
01:36:22 Maintenant, j'aimerais
01:36:26 Vous aimeriez que... Quoi ?
01:36:28 M. Banks, mes clients ont été
01:36:31 Leur demander un acte d'intimité
01:36:33 est tout simplement avilissant.
01:36:35 Je suis d'accord. On est passés
01:36:38 d'une audience à propos d'une fraude
01:36:43 Je dis juste, Votre Excellégance,
01:36:45 que si ces deux hommes sont
01:36:48 je ne vois pas où est le problème.
01:36:50 Je ne demande qu'un seul baiser.
01:36:53 Oui ! Allez, les gars,
01:36:56 Je ne suis pas d'accord ! C'est incroyable !
01:37:00 Allez. Non. Le conseiller est d'accord.
01:37:04 Et on ne veut pas vous exciter.
01:37:08 Un baiser ! Un baiser ! Un baiser !
01:37:13 À l'ordre.
01:37:15 À l'ordre !
01:37:18 Un baiser ! Un baiser ! Un baiser !
01:37:19 - Je refuse, Alex.
01:37:24 - Alors ?
01:37:27 Que le spectacle commence !
01:37:30 - On y entre hétéro...
01:38:04 Assez ! Je préférerais changer la couche
01:38:09 que voir des hétéros s'embrasser.
01:38:10 - On n'est pas hétéros.
01:38:13 - Ne pouvez-vous pas l'accepter ?
01:38:16 Si ces messieurs sont gais,
01:38:19 Quelqu'un m'a déjà vu avec une canne
01:38:23 - Et qui êtes-vous, monsieur ?
01:38:26 Vous pouvez fouiller mon dossier.
01:38:30 des maires Dinkins, Koch et bien sûr,
01:38:33 Laissez-moi vous dire une chose.
01:38:37 Ils ont menti sur un formulaire
01:38:39 que c'était vrai, ce qui est méprisable.
01:38:42 Mais étonnamment, Votre Excellence,
01:38:45 même s'ils nous ont tous trahis,
01:38:48 je crois qu'ils ont fini
01:38:50 De quoi parlez-vous, capitaine ?
01:38:52 D'abord,
01:38:54 ils nous ont appris
01:38:57 on fait tout pour l'aider.
01:39:00 N'importe quand, n'importe quoi.
01:39:02 Ils semblent avoir motivé
01:39:05 à sortir de son énorme placard,
01:39:07 le libérant ainsi de sa rage,
01:39:09 évitant par le fait même une tuerie.
01:39:16 Et surtout,
01:39:18 ils nous ont appris
01:39:21 qu'il soit hétéro, homo, asexuel,
01:39:26 pansexuel, transsexuel, omnisexuel,
01:39:28 ou que ce soit une stimulation érotique
01:39:35 ça n'a rien à voir avec qui on est
01:39:53 C'est vrai, monsieur le conseiller Banks.
01:39:59 - Dis-leur.
01:40:03 Non.
01:40:05 Malheureusement, on a blessé des gens,
01:40:08 des gens qu'on ne voudrait jamais blesser,
01:40:14 En passant, le mot "tapette" n'est pas gentil.
01:40:18 Ne l'utilisez pas.
01:40:21 mais j'étais ignorant. Ça fait mal.
01:40:27 Ou "le gros", pour moi.
01:40:31 Ça me blesse si tu ris de mon poids.
01:40:33 - Je l'ignorais.
01:40:34 - Tu le dis aussi.
01:40:36 Qu'est-ce que c'est ? Gays of Our Lives ?
01:40:40 On fait jouer les violons ?
01:40:43 Ce n'est pas un concert, c'est une audience.
01:40:45 Et je crois entendre le son
01:40:51 pour avoir volé la ville de New York.
01:40:54 Qu'est-ce qu'on a volé exactement ? Rien !
01:40:58 Mon ami Larry a dû inventer ce mensonge
01:41:03 Le système est peut-être imparfait,
01:41:06 "Je suis dans un calendrier !"
01:41:10 Mais c'est la loi. On doit tous la respecter.
01:41:16 - Désolé, mais vous avez enfreint la loi.
01:41:20 Papa !
01:41:23 Monsieur le conseiller Banks.
01:41:26 J'espère que vous avez des menottes
01:41:30 Comment ça, capitaine ?
01:41:32 Je suis un co-conspirateur.
01:41:34 dès le premier jour, et je n'ai rien dit.
01:41:37 - Capitaine !
01:41:38 - Il ne savait rien.
01:41:43 Menottez-moi aussi,
01:41:48 - Je les ai conduits à l'aéroport.
01:41:51 Oui, je le savais.
01:41:52 Ma robe ? Pourquoi tous assument
01:41:55 C'est ma démarche ? Qu'est-ce que c'est ?
01:41:57 Et j'ai attrapé le bouquet !
01:42:02 C'est comme ça que ça marche,
01:42:04 Si vous jetez un de nous dans un incendie,
01:42:08 Si vous jetez un de nous en prison,
01:42:12 Alors ? Que ferez-vous ?
01:42:18 Tout aurait été parfait
01:42:20 nous embrasser. Puis vous avez dû faire
01:42:24 Je suis ton chef.
01:42:27 Pas ici, espèce de tête de porc-épic.
01:42:29 Tu es la grande gueule
01:42:31 On devrait te botter les fesses !
01:42:33 - Oui !
01:42:35 C'est vrai.
01:42:37 - Hé ! Chuck.
01:42:40 Libérez Chuck et Larry !
01:42:45 - Quoi ?
01:42:52 Eh bien, messieurs.
01:42:55 - M. Levine, M. Valentine.
01:42:59 La ville aimerait vous proposer un marché.
01:43:02 On laisse tomber les accusations,
01:43:05 à deux conditions. D'abord,
01:43:10 C'est un délit mineur, la peine est minime,
01:43:13 et la ville évite l'humiliation.
01:43:15 - D'accord.
01:43:16 Ensuite, vous êtes devenus des vedettes
01:43:20 Non seulement ont-ils accepté vos excuses,
01:43:22 mais ils vous voient comme des héros.
01:43:24 Mobiliser des fonds pour la recherche
01:43:29 et la communauté a pensé à une façon
01:43:33 - D'accord.
01:43:34 - Que doit-on faire ?
01:43:56 RESTEZ À UNE DISTANCE DE 60 M
01:44:11 DEUX MOIS PLUS TARD
01:44:16 Ces deux gars parlent de faire
01:44:19 S'engager à s'aimer pour toujours.
01:44:23 Auparavant, ils étaient discrets,
01:44:29 Un mensonge, c'est comme un cercle.
01:44:35 Vous savez ?
01:44:38 Car là, il y a plein d'endroits où ça arrête.
01:44:41 C'est un grand cercle...
01:44:42 Ça va, pour le cercle. Poursuivez.
01:44:44 - Allez.
01:44:48 Acceptez-vous,
01:44:51 de prendre pour époux légitime
01:44:57 Je le veux.
01:44:59 Et acceptez-vous, Fred G. Duncan,
01:45:01 de prendre cet homme
01:45:05 - Je le veux.
01:45:08 dans le Commonwealth du Canada
01:45:11 qui a toujours été très pro-gaie,
01:45:15 J'ai le plaisir de vous prononcer
01:45:53 Voilà mon avocate.
01:45:55 - Tu ne veux pas danser ?
01:46:00 Ton frère m'a pardonné. Pourquoi pas toi ?
01:46:03 Ce n'est pas mon frère que tu as touché
01:46:08 Tu m'as laissé toucher tes seins
01:46:12 Je pourrais amener ça au tribunal.
01:46:18 Regarde Larry. On dirait qu'il a écouté
01:46:23 C'est super pour lui,
01:46:27 Ces bracelets... Ça dit "amis pour toujours".
01:46:34 Je ne l'ai pas enlevé
01:46:40 Oui, c'est ce que je pensais.
01:46:57 Tu as environ 30 secondes
01:47:02 - Vraiment ?
01:47:04 Et c'est ma chanson. Allez.
01:47:08 Ce gâteau a l'air délicieux !
01:47:14 C'est bien. Tu es gai, son père. C'est bien.
01:47:17 Non, je ne suis pas gai.
01:47:19 Ça va. Tu peux sortir du placard.
01:47:22 Pas besoin ! Je suis marié.
01:47:23 Lequel est ton mari ? Montre-le-moi.
01:47:25 Non, non ! La dame, là-bas.
01:47:27 - Quel gars ?
01:47:29 Quand tu mens, c'est comme un cercle.
01:47:32 Je ne mens pas !