I Now Pronounce You Chuck Larry

br
00:01:02 "EU OS DECLARO MARIDO E...
00:01:20 Bela jogada.
00:01:22 Vamos, cara, passe a bola.
00:01:28 Vamos cara. Vamos Chuck!
00:01:45 Sinta o poder!
00:01:46 Falta! Falta!
00:01:48 Não foi não.
00:01:49 Chuck!
00:01:51 Chuck!
00:01:54 Chuck, preciso falar com você.
00:01:56 Ei, querida, qual o problema?
00:01:59 Deu uma com minha irmã gêmea no sábado.
00:02:03 - Como tem certeza que não era você?
00:02:06 - Pois para mim, era você.
00:02:09 Vamos resolver isso juntos,
00:02:12 Me faça um favor.
00:02:13 Diga: "Oh, Chuck, continue untando
00:02:15 Venha aqui!
00:02:16 Não, estou dando uma de detetive, assim
00:02:18 Também estou confuso,
00:02:22 Chuck, continue untando meu biscoito.
00:02:26 Tem razão. Não era você.
00:02:28 - Você é um babaca, Chuck.
00:02:32 Olha só quem está aqui.
00:02:33 Ele mudou de Marshall para Bloomingdale.
00:02:36 - Ele nem sabia que era você.
00:02:39 - Pensou que era eu.
00:02:41 ...porque você não faria metade das
00:02:43 - Eu?! Sei muito bem satisfazer um cara.
00:02:48 Vamos, garotas! Não briguem!
00:02:51 São irmãs. Beijem-se e façam as pazes.
00:02:53 São só vocês duas, usem as línguas.
00:02:56 Você também ousaria?
00:02:58 A não ser que isso seja meio esquisito
00:03:00 Ficaria surpreso
00:03:01 em quanta loucura
00:03:03 sou capaz de fazer.
00:03:05 Desculpa, mas agora tem que provar.
00:03:08 Juntinhas, isso, assim!
00:03:16 A campainha tocou.
00:03:18 Vamos, cavalheiros. Hora de trabalhar.
00:03:33 Larry, vamos.
00:03:34 Alguém, chame um táxi para o Larry.
00:03:42 Chuck, disse que assinaria o calendário
00:03:46 E vou. Mas primeiro, tenho que salvar
00:03:48 Eu te ligo.
00:03:50 - Não, eu ligo.
00:03:57 Quem é esse cara?
00:03:58 Foi transferido da brigada 12.
00:04:01 Dizem que jogou seu capitão contra
00:04:04 Porquê?
00:04:05 Não sei, não quero saber, e siga meu
00:04:12 Ei, meu amigo Carl aqui disse que você é
00:04:16 Viu? Estava errado Carl.
00:04:19 Mora na rua Rutland 845,
00:04:38 Não sabia o quão grave era a situação.
00:04:41 - Entramos vivos.
00:04:46 Por favor, meu filho está lá em cima.
00:04:51 Acalme-se! Nós vamos pegá-lo.
00:04:54 Por favor, por favor.
00:04:57 - Chuck, você tem a chave, use.
00:05:02 Tá difícil aqui.
00:05:06 - Pronto, está aberta.
00:05:12 - Berny, Berny.
00:05:15 Agüenta aí, estamos indo.
00:05:19 - Continue falando.
00:05:22 Ok, fique calmo.
00:05:30 Onde está, amigo?
00:05:31 Preciso ouvir sua voz.
00:05:33 Estou aqui em cima.
00:05:39 Bom, temos que encontrar outra entrada.
00:05:50 Tudo bem, tudo bem.
00:05:52 - Oh, graças à Deus!
00:05:56 Desculpe-me, mas não consigo sair
00:05:59 - Tem uma cama embaixo de você?
00:06:02 Não ando já faz uns cinco anos.
00:06:04 Talvez se amarrássemos um foguete nele.
00:06:07 Não podemos. Pessoas fazem isso com
00:06:10 - Carros? Ele parece uma mini van!
00:06:14 Como está minha mãe?
00:06:15 Se ela sobreviveu ao te dar à luz,
00:06:19 - Agarre desse lado, Chuck.
00:06:22 Vamos.
00:06:24 Vamos cortá-lo e levá-lo para baixo
00:06:26 - O quê?
00:06:29 Segure-se em nosso casaco.
00:06:32 Ei, você começou esse incêndio quando
00:06:35 - Isso foi engraçado.
00:06:51 Estou indo, mamãe.
00:06:55 Cuidado.
00:07:03 Mama.
00:07:18 Chuck, você está bem?
00:07:33 Oh, meu Deus!
00:07:34 Meu Deus! Que cheiro é esse?
00:07:40 Eles me salvaram! São meus heróis!
00:07:44 Me dê alguma coisa.
00:07:47 Me tirem daqui!
00:07:49 - Como estão as crianças?
00:07:52 Jogando futebol, faz uns golaços.
00:07:55 E o Eric?
00:07:57 Ele já está na liga?
00:07:58 - É, acho que isso não vai acontecer?
00:08:08 Ei, Eric...
00:08:09 Já chega. Vá se preparar para o jantar.
00:08:13 Papai, está com cheiro de fumaça.
00:08:17 - Não estava fazendo marshmallow.
00:08:21 Você é muito legal.
00:08:24 Pode me dar uma mãozinha aqui, Tereza?
00:08:27 Não, já estou atrasada.
00:08:29 Por favor, me dê uma mãozinha. Nem sei
00:08:32 - É o último trem por 15 minutos.
00:08:51 Bolonhesa.
00:08:53 Parece mais com bolo-merda.
00:08:56 Obrigado por sua ajuda.
00:08:58 E aí, garotos, quais as novas?
00:09:02 Estou ensaiando para o musical
00:09:07 Você gosta disso, né?
00:09:10 Sim, adoro. Acho que é minha vocação.
00:09:13 Disse a mesma coisa da amarelinha.
00:09:15 Está com ciúmes porque consigo
00:09:23 Isso não pode machucar seus testículos?
00:09:26 É. Você, não fale assim. E você, volte aqui
00:09:42 Oh, meu pai!
00:09:45 O pão está pronto.
00:09:46 Quer parar de brincar com meu
00:09:48 Mas adoro cozinhar.
00:09:50 Crianças, fiquem quietas. Eric
00:09:53 Ligou para o departamento de
00:09:56 - Larry Valentine.
00:10:01 Larry Valentine.
00:10:04 Disse: "Barry Shmalenpaem",
00:10:07 Shmalenpaem?
00:10:08 Disse: "Shmalenpaem",
00:10:11 - Estava pronunciando...
00:10:16 - Uuuh.
00:10:20 Papai, tem que provar meu pão de cereal,
00:10:25 Chega desse splits! Assista ao beisebol!
00:10:32 E então, por uns 45 minutos, este robô
00:10:36 E, acho que para me testar, me
00:10:38 Só estou tentando transferir o benefício
00:10:42 Ok, terá que pedir uma autorização
00:10:46 - Ótimo, vamos pedir.
00:10:50 Olhe, moça, eu não tenho "um tempo". Sou
00:10:54 Acho que se isso acontecer, você
00:10:58 - Está tentando ser engraçada?
00:11:03 Os beneficiários só podem ser alterados
00:11:05 nascimentos, falecimentos e casamento.
00:11:07 De acordo com os registros, entramos em
00:11:10 Teve um ano. Deveria ter respondido.
00:11:14 Estava como um louco, cuidando das
00:11:18 Não lhe falei nada. Mas posso sugerir
00:11:24 - Para dar uma apressada.
00:11:27 Se você casasse novamente, você e sua
00:11:33 E então? Tem alguém em especial?
00:11:36 Ou, quem sabe, alguém que acabou
00:11:39 E esteja pronto para se comprometer.
00:11:43 Talvez já seja a hora.
00:11:49 Estas loucuras acontecem.
00:12:11 - Entramos vivos.
00:12:19 Chuck e Valentine, poderiam terminar a
00:12:21 Assim, posso ir para casa e dar uma
00:12:24 Com certeza.
00:12:28 - Está ensaiando para um musical?
00:12:32 - Pippen? Não é assim tão ruim.
00:12:34 Não sei.
00:12:36 - No ensaio, ele canta muito.
00:12:40 - É verdade.
00:12:42 Na idade dele, eu curtia esportes.
00:12:44 Talvez eles façam uma nova modalidade
00:12:48 Qual é, cara?Já não tenho problemas
00:12:49 Engolir bastão. Aposto que ele
00:12:52 - Você é um idiota.
00:12:54 Equipe 223. Segunda busca terminada.
00:13:00 Pelo menos, tem aquela coisa de pensão
00:13:02 Porque não desce aqui que vou te enfiar
00:13:06 Está falando de mim ou do seu filho?
00:13:08 Venha aqui agora e vou te dar uma
00:13:16 Ei, Larry. Boas novas! Achei algo
00:13:20 Que delícia! Devoraria isso!
00:13:22 Você o quê? Te dou 1000 dólares
00:13:25 Por milão? Começo pelo rabo e termino
00:13:28 Isso eu quero ver.
00:13:30 Vamos, tô doido prá dar uma
00:13:32 Aí vai, amigo.
00:13:35 Chuck!
00:13:39 Socorro, socorro,equipe 223.
00:13:43 Droga! Derrubei o rato, cara. Teremos
00:13:47 Tudo bem, parceiro.
00:13:52 Isto vai cair. Dê o fora daqui!
00:13:55 Não, entramos vivos e vamos sair
00:14:04 Estão aqui!
00:14:07 Merda. Ei, cara!
00:14:13 Socorro! Socorro!
00:14:22 Sr. Levine?
00:14:25 Sr. Levine?
00:14:28 Sabe onde está?
00:14:30 Estou assistindo algum filme?
00:14:35 - Querida, como está meu amigo?
00:14:40 Esperamos que se recupere totalmente.
00:14:43 E senhor Levine, por favor, dirija-se
00:14:46 Doutora querida. Tá certo. Entendi.
00:14:51 Chuck, o que está acontecendo, cara?
00:14:55 Fique calmo, Larry.
00:14:57 O que vou te dizer é dureza..
00:15:00 ...eles tiverem que recolher seus pedaços.
00:15:08 O quê?
00:15:09 Disseram que tinha gordura o bastante
00:15:13 tem uns cientistas na outra sala,
00:15:15 Deus queira que consigam deixar
00:15:17 - Sabia que é um babaca?
00:15:22 Teria morrido se não tivesse feito
00:15:24 Quer parar de ser tão melodramático?
00:15:26 Não, te devo essa.
00:15:29 O que quiser, quando quiser.
00:15:33 - Qualquer coisa?
00:15:34 Aceito aquele rato. Pode me trazer?
00:15:38 - Oi, papai.
00:15:42 Me chamaram na classe, e ninguém me
00:15:46 - Vai morrer?
00:15:50 Podia ir para casa agora, mas
00:15:52 ...tenho que ficar aqui porque o tio
00:15:55 Ele está certo, Eric. Se ele não dormir
00:15:59 E nunca se sabe como vai estar
00:16:03 Parece um garotinho de 6 anos.
00:16:04 Aonde vai? Venha deitar aqui comigo.
00:16:07 Divido um vicodin com você.
00:16:09 Seu safado!
00:16:14 Querida, qual é o problema?
00:16:16 É o mesmo hospital.
00:16:17 Sabe,
00:16:18 a mamãe.
00:16:26 Nunca vou deixá-los. Entenderam?
00:16:35 - Vou deixar o grupamento.
00:16:38 O primo do Renaldo está com um
00:16:41 - Quer vender carros Acura?
00:16:44 Cada vez que estamos num incêndio,
00:16:47 Sou tudo que meus filhos têm,
00:16:52 ...ficaram sem ninguém.
00:16:54 Seu pai era bombeiro, seu avô também.
00:16:58 É o melhor do Brooklin. Não pode fazer
00:17:02 - Como eu tivesse alternativa.
00:17:06 Te prometo.
00:17:08 Oh, pobre Chuck.
00:17:10 - Minhas garotas.
00:17:14 - Deus, nossas vidas são tão diferentes.
00:17:19 Vamos entrar. Quem quer massagear
00:17:51 - Larry, que horas são?
00:17:55 Salvei sua vida e disse que me devia
00:17:57 Sim, salvou minha vida e você me tira da
00:18:01 Olha, tenho uma coisa aqui e sei que
00:18:05 Vai fazer uma cirurgia de redução
00:18:06 Descobri como receber a pensão e não
00:18:10 Legal! Como?
00:18:11 Vamos ajeitar as coisas para que seja
00:18:15 Aí, você seria o responsável pela
00:18:17 Maravilha, é uma ótima idéia.
00:18:21 Parceiros domésticos.
00:18:23 Parceiros domésticos? Está querendo
00:18:27 Não! Bom, é. Mas não no nosso caso.
00:18:30 Só seria no papel, não de verdade.
00:18:32 Gays no papel?
00:18:34 É, exceto pela meticulosidade gay.
00:18:38 Preciso de uma bebida.
00:18:53 - Essa, eu passo.
00:18:56 Porque não paga uma garota e resolve
00:18:58 Quem, por exemplo?
00:19:00 Pegue o telefone. Conheço um monte de
00:19:03 Quer uma ruiva, porto-riquenha? Consigo
00:19:07 Não importa. Não tenho
00:19:09 E você é a única pessoa em que
00:19:11 Sabe em quem poderia confiar,
00:19:14 - Ela rouba.
00:19:17 Tenho medo. Acho que ela mexe com
00:19:21 É o único jeito de continuar fazendo o
00:19:25 Larry olhe pra gente.
00:19:27 E mesmo se fôssemos, não acha que eu
00:19:31 Sou o Mister Fevereiro,
00:19:33 Seria como o rei do baile saindo por aí
00:19:37 Certo, eu toco tuba.
00:19:39 Larry te amo, mas não estou
00:19:42 Faz sentido pra você?
00:19:45 Me dê um minuto, certo.
00:19:47 Está no meu funeral. E procura pelos
00:19:51 Porque estão em alguma fábrica em
00:19:54 Por seis centavos por hora.
00:19:56 E vai para casa com uma garota que
00:20:00 Olha prá cima,
00:20:01 e bem ali na janela,
00:20:03 estão meus filhos.
00:20:05 Batendo na janela.
00:20:07 e as lágrimas
00:20:09 correndo pelo rosto.
00:20:11 Pense nisso.
00:20:13 E agora,
00:20:14 pode me dar sua resposta.
00:20:18 Como podem estar batendo na minha janela
00:20:21 - Não está acompanhando meu raciocínio.
00:20:23 Chuck?
00:20:25 - Tem algo para beber?
00:20:30 Essas garotas. Elas querem Gatorade.
00:20:34 Oh, que bonitinhas.
00:20:37 Garotas, está na parte de baixo
00:20:42 Não posso ser gay, Larry.
00:20:42 Poderia até ser lésbica por você, mas
00:20:46 Estou tão só aqui. Venha logo, Chuck.
00:20:50 Doutora Querida! Conhece a doutora?
00:20:52 Sim, conheço.
00:20:54 Como está se sentindo, Sr. Valentine?
00:20:57 - Ainda dói quando viro prá direita.
00:20:59 Ei, quem te desamarrou?
00:21:03 O quê? Ei, temos regras por aqui.
00:21:06 Vão já prá dentro e verão do que o
00:21:12 Use isto.
00:21:16 Você é um animal.
00:21:18 Não sou um animal.
00:21:21 Não quer se casar com um putão. Acredite.
00:21:24 Do que está falando? Não envolveremos
00:21:28 Como teremos certeza que ninguém
00:21:30 Porque, hoje em dia, a lei nos garante
00:21:33 Tudo que terá de fazer é ir à minha casa
00:21:35 Só isso.
00:21:37 - Sei não.
00:21:43 Companheiros?
00:21:45 Companheiros.
00:21:47 Aperte aqui.
00:21:49 Deveria ter deixado eu morrer,
00:22:09 Agora, já são companheiros, meus amigos.
00:22:19 A Teresa pegou as correspondências.
00:22:21 Meu.
00:22:23 Chuck.
00:22:24 Meu.
00:22:27 Chuck.
00:22:31 Chuck, Chuck...
00:22:36 Chuck.
00:22:40 Deve ser brincadeira. Agora precisa
00:22:44 Essa boneca é para mim?
00:22:46 Não, querida. É para mim.
00:22:48 É...uma boneca de treinamento.
00:22:50 É para fazer o teste de ressuscitação.
00:22:54 Lembra quando o papai te falou que aqui
00:22:59 Ver se está respirando.
00:23:00 Querida, vá para o seu quarto, vai.
00:23:02 Ela está bem. Vamos dançar.
00:23:09 O fogo está sob controle. Todas
00:23:12 - Que bom que voltou, Larry.
00:23:16 Capitão, encontrei a causa do fogo.
00:23:21 Ei, mano, é minha. Pode me devolver?
00:23:24 Quer de volta?
00:23:25 Não posso te devolver isso, mas tenho
00:23:34 Uau, cara!
00:23:36 Faça isso de novo.
00:23:56 - Sr. Valentine?
00:23:58 Sou Glen Aldrich, do departamento
00:24:01 Gostaria de conversar com você sobre
00:24:12 - Você está bem?
00:24:16 Mais rápido, sabe.
00:24:18 Seu companheiro está em casa, o
00:24:21 Não, ele está...mas como descobriu que
00:24:25 É um procedimento normal.
00:24:27 Nosso cadastro é atualizado, inclusive
00:24:31 E informa nosso sistema. E então, temos
00:24:36 Porquê perguntou? Quer manter isso
00:24:38 Segredo?
00:24:39 Tá brincando? Contamos prá todo
00:24:42 - Contou pra todo mundo o quê?
00:24:49 Não quero que pense que duvidamos
00:24:52 Mas é que algumas pessoas estão usando
00:25:00 - Quem é?
00:25:04 Então, nem sempre foi gay?
00:25:05 Não.
00:25:07 Sou novo nessa coisa de gay.
00:25:10 Quando ela morreu, sabia que não
00:25:13 me fizesse tão feliz.
00:25:17 ...foi quando entrei nessa de
00:25:20 Com licença, um minutinho.
00:25:24 Ei, viu o tamanho da "lua" daquela ali?
00:25:26 Se der uma sacudida, eles saltam
00:25:29 Chuck, não me diga que perdeu sua chave
00:25:31 Que chave?
00:25:32 Ei, que tal um showzinho grátis?
00:25:34 Dê uma balançada neles para mim.
00:25:37 Oh, está falando do Ron, o carteiro.
00:25:40 Ron mexe isso daí!
00:25:43 Chuck, entre.
00:25:46 Este é Glen Aldrich do departamento
00:25:48 digo, do departamento de pensões.
00:25:54 Oh, olá.
00:25:57 Ele sabe sobre nosso relacionamento.
00:25:59 E está aqui para assegurar que não
00:26:04 Os benefícios.
00:26:05 Tem gente que faz isso?
00:26:08 Isso me deixa tão triste
00:26:11 e gay.
00:26:12 Só de pensar num comportamento
00:26:15 Pois é.
00:26:17 Vou para o meu quarto agora escutar
00:26:22 Então, passaram para um novo nível no
00:26:25 Oh, ótimo.
00:26:26 Estamos fazendo
00:26:28 muito sexo, o tempo todo.
00:26:31 - Sexo maluco.
00:26:34 Homem sobre homem.
00:26:37 Bolas e lingüiças pra todo lado!
00:26:40 Bom, não tomarei mais tempo.
00:26:44 Muito obrigado.
00:26:48 - Não tem mais perguntas para nós?
00:26:54 Se meu relatório disser que tem algo
00:26:57 o departamento manda um investigador
00:26:59 para checar de vez em quando.
00:27:01 Caso contrário,
00:27:02 ...só daqui a 3 ou 4 meses,
00:27:06 E posso perguntar, achou algo estranho
00:27:11 Não posso te dizer isso.
00:27:14 Com certeza teremos.
00:27:18 Foi bom te conhecer.
00:27:21 A propósito, adoramos sua calça.
00:27:25 Ela é fantástica!
00:27:27 "Ninguém vai descobrir",
00:27:33 Adeus! Se cuide.
00:27:36 Vamos fazer um sexo agora.
00:27:43 Porquê precisamos falar com esse
00:27:45 Só quero saber o quanto a gente pode
00:27:49 E ele poderá nos dizer.
00:27:53 Segure minha mão, assim vai parecer
00:27:55 Quer dizer, "parecer"?
00:27:56 Isso, só para...você sabe.
00:28:42 Prazer em conhecê-la.
00:28:50 - Prazer em conhecê-lo.
00:28:52 Isso foi o quê? Japonês?
00:28:53 Do que está falando?
00:28:56 - Conhecê-la com prazer.
00:29:01 Falou sim.
00:29:03 Certo, vamos entrar.
00:29:05 - É, vamos sim.
00:29:09 Minha assistente me disse que a união de
00:29:13 Não exatamente questionada, mas
00:29:17 - Visitaram vocês?
00:29:19 - Estão na mira.
00:29:22 É mais ou menos um aviso.
00:29:24 - Era um tal Glen alguma coisa...
00:29:28 Mas, se receberem a visita de um
00:29:32 ...aí, estarão encrencados.
00:29:34 Ele anda meio louco desde
00:29:37 Que caso é esse?
00:29:38 No Colorado, um hétero, funcionário
00:29:44 Para que este pudesse receber o
00:29:48 O Estado descobriu, despediram Bensley
00:29:52 - Sério?
00:29:54 Essas pessoas deveriam servir
00:29:57 Gays e lésbicas lutam por mais de 40 anos
00:30:00 para pessoas assim darem um golpe.
00:30:02 Vocês não têm com que se preocupar,
00:30:06 Oh, claro. Sem problemas com fraude.
00:30:10 Descobri isso no colegial, e adorei.
00:30:14 Ok.
00:30:16 Só por curiosidade,
00:30:17 poderia dizer de novo
00:30:18 o que exatamente aqueles héteros
00:30:23 Bensley pegou 5 anos e seu amigo 3.
00:30:27 E um cara que trabalhava com ele
00:30:31 Porquê? O que foi que ele fez?
00:30:33 Bensley contou tudo para ele e ele
00:30:36 Então, foi condenado por obstrução da
00:30:41 Bem justo, não é?
00:30:43 Quando ia para o vestiário do ginásio,
00:30:51 Mas tem uma arma secreta para tirar
00:30:55 - Adoramos segredos.
00:31:02 Temos uma chave, jogamos fora,
00:31:05 Apaguem o rastro. A melhor maneira
00:31:10 é verdadeiro, é viajar para o Canadá
00:31:16 - Consagrar?
00:31:19 Casar com o Larry?
00:31:31 Onde os homens se casam?
00:31:34 Olha o que temos aqui:
00:31:37 Aceito, aceito. Amo Clay Aiken
00:31:39 Grandes funfadas por trás.
00:31:42 Até que os "pintos" nos separem.
00:31:44 Onde faremos isso, querido?
00:31:46 Que foi, gelou as bolas?
00:31:48 Não, Paula sempre quis conhecer as
00:31:52 nunca tive a chance de levá-la.
00:31:54 Você foi ótimo com ela. Já se passaram
00:31:58 Ela gostaria de te ver feliz, de ver você
00:32:02 Encontrar alguém, tô te falando.
00:32:04 Sabe de uma coisa?
00:32:05 Realmente encontrei alguém.
00:32:06 E vou me casar com ele hoje.
00:32:08 Oh, é. Somos sortudos.
00:32:11 - Bichonas.
00:32:14 Disse choro.
00:32:16 ...o amor de vocês me faz chorar.
00:32:19 Certo. Cuidado com o que diz, cara.
00:32:22 Se quer conservar o carro, tenha
00:32:24 Quer apanhar de uns caras do Brooklin?
00:32:26 Cale a boca!
00:32:32 Bichonas.
00:32:35 Segure ele.
00:32:39 Do que nos chamou?
00:33:03 Posso ajudá-los?
00:33:04 Sim, somos...
00:33:07 Gay?
00:33:09 É. Queremos casar.
00:33:11 Gay. Civil ou religioso?
00:33:14 Religioso. Sou judeu. Não quero deixar
00:33:18 Sou católico. Não quero deixar o Mel
00:33:22 Será um pouco mais caro. Teremos
00:33:26 - Então, vamos de civil mesmo.
00:33:29 - Ok, tudo bem.
00:33:32 Queremos um tradicional com bastante
00:33:38 Prova para nossos futuros filhos, para
00:33:44 Que bonitinho!
00:33:46 Acho que a noiva do Chuck
00:33:48 - Não.
00:33:49 Que tamanho?
00:33:52 Não. Tudo bem. Vou de smoking como a
00:33:58 Pelo menos, use uma cinta liga, por favor.
00:34:01 Precisaram de testemunhas. Posso
00:34:06 - 100 "doll hairs"? É muita "doll-hairs".
00:34:10 As bonecas vêm com tanto cabelo?
00:34:13 "doll hairs".
00:34:18 Ele gostou dessa.
00:34:20 Essa foi boa. Nunca tinha ouvido.
00:34:26 Vou anotar essa.
00:34:31 Traremos nossa testemunha, então,
00:34:34 - Precisarão de um quarto?
00:34:37 Para passarem um tempo juntos.
00:34:44 Não. Vamos querer dois quartos.
00:34:47 Somos à moda antiga.
00:34:50 Isso é bom.
00:34:53 Darei as chaves aos dois, caso queiram
00:34:57 - Não precisa. Tudo bem.
00:35:01 Trouxeram os anéis?
00:35:04 Os anéis são o símbolo da eternidade
00:35:07 porque eles não tem começo
00:35:12 Porque é um círculo.
00:35:14 Isso é legal.
00:35:15 O triângulo tem pontas nas extremidades,
00:35:21 Certo, entendemos.
00:35:23 Por favor, coloquem os anéis.
00:35:29 Essa é a promessa de um amor eterno.
00:35:31 - Certo.
00:35:34 - Porque é um círculo.
00:35:36 Somos bons em geometria.
00:35:39 Agora eu os declaro marido e marido.
00:35:55 Vamos ter que fazer de verdade.
00:35:58 Igual aos outros.
00:36:00 Beije o marido.
00:36:02 Já te ouvimos.
00:36:06 Vai tirar foto, é melhor fazermos logo.
00:36:14 Essas são as regras lá de casa, baby.
00:36:23 Pode fazer em mim?
00:36:26 Não agüentaria, meu amigo.
00:36:31 Acredito que nossa testemunha
00:36:43 O arame estava por todo lado
00:36:47 E eles destruíram nossos telefones..
00:36:50 O governo chinês estava envolvido...
00:36:53 E Elizabeth Taylor
00:36:55 tem pezão.
00:36:58 Não me lembro mais.
00:37:01 Saúde.
00:37:05 Tem um microfone no bolo.
00:37:11 Eles tiraram.
00:37:14 Esse cara tá cheirando búfalo morto.
00:37:23 Isso, dança judaica.
00:37:38 Fui atingido.
00:37:43 Ele quebrou a perna.
00:37:46 Ei, porque a empregada não nos ajuda?
00:37:48 Esse trabalho não é dela, ok.
00:37:53 Tudo que ela faz é ouvir Phill Collins.
00:37:56 800. 800 dólares Bob Backer.
00:38:01 - Está trabalhando duro no show.
00:38:05 750, saco. Isso é muito pouco.
00:38:08 Ei, grandalhona! Tô sentindo o cheiro do
00:38:13 Ele acha que meus pés fedem.
00:38:17 Isso é o que chamo de fedor.
00:38:21 Sabia que tinha assado demais.
00:38:25 É bife à salisbury. É para ficar assim
00:38:27 - Está cheirando adubo.
00:38:31 Não acredito que dá essa merda para
00:38:33 Olha a língua!
00:38:35 Crianças, merda é uma palavra feia.
00:38:37 Olha aqui, não vou comer essa droga.
00:38:41 Quanto tempo o tio Chuck vai ficar?
00:38:43 Um tempinho, certo. Até que consertem
00:38:46 - O que aconteceu lá?
00:38:50 É, das grandonas. Comeram até
00:38:53 - Nojentas.
00:38:56 Baratas são tão uiuiui.
00:38:58 Ouvi isso: baratas são uiuiui.
00:39:01 Uiuiui é outra palavra que não pode ser
00:39:04 Acho uma palavra bonitinha.
00:39:05 Uiuiui!
00:39:07 Engraçadinho.
00:39:34 Que lindo.
00:39:36 Porquê? O que fiz?
00:39:37 - Quebrou a cadeira da Tori.
00:39:40 Acho que foi ela.
00:39:42 - Que porra é essa no seu rosto?
00:39:46 Grande idéia, cara. Caso o inspetor
00:39:50 Isso mesmo.
00:39:54 Papai, socorro!
00:39:56 Tori?
00:39:59 Alguém deixou a tampa levantada.
00:40:03 - Muito lindo, outra vez.
00:40:05 Estava assim quando vim aqui.
00:40:07 Ela fez de propósito.
00:40:08 Não se preocupe, querida. O tio Chuck
00:40:12 Verdade.
00:40:14 Pare! Pare! Vai botar os intestinos
00:40:21 Seu pai está com ciúmes porque o bundão
00:40:25 A bunda dele ficou presa numa jacuzzi
00:40:27 Pare.
00:40:30 Tio Chuck. Esqueceu isso na cozinha.
00:40:32 - Ei, não olhe essas coisas.
00:40:36 - Pare com isso.
00:40:38 Sério.
00:40:39 Eric como se sente com isso?
00:40:43 Abra.
00:40:49 Isso não foi nada bom.
00:40:57 Tem Tequila nessa casa? Gosto de tomar
00:41:00 Não, não tenho.
00:41:02 O que é isto? tem um cachorro e
00:41:03 Não. É sua cama. Dei duro pra
00:41:06 Isso aí é uma cama. Essa coisa que
00:41:08 Não. Olha, não vai dormir aqui,
00:41:10 Ninguém deito aqui depois do que
00:41:13 Mas, querido, é nossa lua de mel. Claro
00:41:17 Não.
00:41:18 E se eu pusesse um pijama da Paula,
00:41:21 - Não se atreva a tocar neles.
00:41:26 Isso é doentio, Larry. Deveria consultar
00:41:31 Estou indo para a cama, Larry.
00:41:33 Olha isso. Você fez um cinzeiro de bola
00:41:38 Não me sinto à vontade com isso.
00:41:40 Ajudaria se eu fizesse umas posições?
00:41:43 Tire esse pezão da cama. Pode mostrar
00:41:46 Respeitarei. Nem notará que estou aqui.
00:41:50 Apague a luz e nem ao menos vai me ver;
00:41:51 Nem estou aqui, Larry.
00:41:53 Isso. Viu. É isso.
00:41:56 Vire-se.
00:41:58 Fique à vontade.
00:42:00 Assim mesmo.
00:42:05 Tem cinemax aqui?
00:42:07 Não, não tenho.
00:42:09 E o que vou fazer com isso?
00:42:11 Mantenha
00:42:12 longe
00:42:14 de mim!
00:42:16 Emprestaria seu pé por uns minutos?
00:42:24 Larry,
00:42:27 você me traiu, Larry.
00:42:32 Me prometeu que ninguém dormiria
00:42:38 Eu juro que vou te bater até cansar!
00:42:42 Larry, se fosse eu, tudo bem.
00:42:47 Me matou de medo também, Larry.
00:42:54 Bom dia, papai.
00:42:56 Olá, crianças.
00:42:58 Bom dia, tio Chuck.
00:43:00 É aí, garotada.
00:43:02 - Bom dia, Teresa.
00:43:10 Porque Teresa está aí?
00:43:14 Ela estava limpando. Bom trabalho.
00:43:23 Ei, isso teria ajudado a achar o lugar
00:43:27 Vamos, garotos, café da manhã.
00:43:31 Vai se arrepender por isso.
00:43:33 - Assine cinemax.
00:43:36 Ei, você não dormiu o tempo todo.
00:43:39 Não fiz não!
00:43:40 Não? Cheire seu dedão.
00:43:50 Está cheirando plástico.
00:44:01 Ei, grandalhão?!
00:44:04 O que está fuçando na minha lixeira?
00:44:07 Bom, uma vez na rua, posso mexer.
00:44:12 - Lawrence Valentine, eu acho?
00:44:15 Clinton Fitzer, dos serviços financeiros.
00:44:18 O engraçado é que só colocaram esses
00:44:22 depois de estarem juntos por tanto tempo.
00:44:26 E seu lixo, Sr. Valentine,
00:44:29 Com a experiência que tenho, diria que
00:44:32 Posso ver sua identificação, por favor?
00:44:35 Só está a um zíper de distância.
00:44:42 Sr. Valentine, a lei pune severamente
00:44:49 Severamente.
00:44:52 "Te peguei"
00:44:54 Merda!
00:45:02 Que está fazendo?
00:45:03 Trocando a fronha do meu travesseiro.
00:45:04 Isso não é uma fronha, é minha cueca,
00:45:08 Não!
00:45:10 Pare com isso. Dei de cara com o Clinton
00:45:14 Aquele de quem a advogada nos falou?
00:45:16 - Temos que fazer esse lugar mais gay.
00:45:18 É. Ele disse que nosso lixo não parece
00:45:20 Então, vamos encher aquilo
00:45:23 Lixo gay...lixo gay...lixo gay.
00:45:27 Vejamos...
00:45:33 O que mais?
00:45:34 "Tudo que faz, posso fazer melhor ainda".
00:45:37 "Posso fazer qualquer coisa
00:45:39 Perfeito.
00:45:42 Eric, essa é a chuteira que comprei
00:45:44 O tio Chuck disse que podíamos
00:45:48 Ele não vai fazer Pippen então ajustamos
00:45:50 Para "Annie Get your gun thing".
00:45:54 Igual ao Sinatra.
00:45:57 Muito bom. Quero um belo final.
00:46:00 Quer jogá-lo no lixo?
00:46:02 Eii, estou brincando.
00:46:05 Pense como gay. Nós somos gays.
00:46:07 Pensei em coisas de gay.
00:46:09 Olhe esse xampu para cabelos com
00:46:11 Bote aí.
00:46:12 - Curativos.
00:46:15 Hastes flexíveis. Pegue.
00:46:16 Os gays limpam bem a orelha para as
00:46:20 - Que tem aí?
00:46:22 Agora temos vagina!
00:46:24 Vá procurar alguma porcaria da
00:46:27 Gay, bem gay, super gay.
00:46:31 Mais gay ainda, e a mãe de todos eles.
00:46:39 - Oh, Chuck.
00:46:42 Oi.
00:46:45 Larry te contou o que eu falei sobre
00:46:49 Aquele cara é como uma infecção.
00:46:52 Não. Tá tudo bem. Tudo bem gay.
00:46:57 - Vão fazer alguma coisa sábado à noite?
00:47:01 É que estou envolvida em um grupo
00:47:05 - Sei que é um pouco prematuro, mas.
00:47:08 - Vamos nessa. Festinha.
00:47:11 - Vai ser bem divertido
00:47:15 - Tome o folheto informativo.
00:47:17 E não esqueça de trazer seu marido.
00:47:19 Meu marido. Claro.
00:47:22 Não vou à lugar algum sem ele. É como
00:47:29 Também vai levar alguém com você?
00:47:34 Oh, não sou gay. Se foi o quis dizer. E
00:47:38 Oh!
00:47:39 Quero dizer. Uuuuu!
00:47:42 Tudo bem.
00:47:45 - Com certeza.
00:47:48 - Você quer ir.
00:47:50 - A gente se vê.
00:47:54 É isso aí!
00:47:57 Perdão, disse alguma coisa?
00:48:00 Não. Achei a geléia KY de dois por
00:48:06 Ok, tchau.
00:48:13 Pelo menos, funcionou.
00:48:19 - Carta para o senhor, sr Valentine
00:48:26 Posso te ajudar com alguma coisa?
00:48:27 Não pude deixar de ouvir o sr e o
00:48:33 Oh, sim. Somos um casal, então...
00:48:37 Também escutei o que você disse
00:48:40 sobre mim.
00:48:41 Como?
00:48:42 Ouvi você falar para aquele homem
00:48:45 que eu era gostosão.
00:48:47 Oh,
00:48:48 desculpe, sei que foi meio estranho.
00:48:51 Não, não. Não se preocupe senhor.
00:48:55 Eu não mordo.
00:48:58 Ok.
00:48:59 Só para que fique sabendo, se ficar
00:49:03 faço entregas "por fora".
00:49:06 E sempre sou o doador.
00:49:08 Sabe, é que sou muito leal ao Chuck.
00:49:10 Entendo. Só estou dizendo se quiser
00:49:15 Não tem taxa postal extra.
00:49:20 Tem mais alguma coisa que gostaria
00:49:22 - Faço isso com muito cuidado.
00:49:25 Ficaria feliz se entrar pela porta
00:49:27 Tenho certeza que ficaria.
00:49:29 Estou acostumado a segurar
00:49:39 Não é tão ruim assim, cara. Só uma
00:49:46 Sou danado. Danadinho.
00:49:50 Oh,meu Deus. Um homo
00:50:00 Encontre a Alex, diga oi e vamos
00:50:03 - Tenho que tirar água do joelho.
00:50:06 - Qual o problema?
00:50:10 Martini de maçã?
00:50:24 Oh, essa é minha advogada.
00:50:34 Olhe essa perfeição!
00:50:38 Quero chupar seu sangue.
00:50:42 Chupar meu o quê?
00:50:45 Nada.
00:50:46 Oh, pensei que queria chupar alguma coisa.
00:50:49 Bom, pensei que fosse outra pessoa.
00:50:52 Não vai embora, putona.
00:50:58 Vacona.
00:51:07 Olá?
00:51:11 Tem alguém aqui?
00:51:19 Vamos logo com isso.
00:51:35 Chuck, que bom que veio.
00:51:39 Alex, é você mesmo, certo?
00:51:41 Sim, mulher gato.
00:51:47 Não tinha idéia que o Drácula pudesse
00:51:50 Acho que Betty Buterfly é mais.
00:51:55 Aquele é meu irmão Kevin.
00:51:57 Seu irmão? Sério? Ele já "saiu do
00:52:02 Me sinto melhor. Ninguém mantendo
00:52:10 Minha cueca tá entrando no "rego".
00:52:13 Acho caiu um pouco de suco de maçã lá.
00:52:16 Mal posso esperar para chegar aí
00:52:18 Oi, bolinho de maçã, vamos nos enroscar?
00:52:20 Perdão, mas eu te conheço?
00:52:23 Oh, desculpa. Sou o Kevin.
00:52:25 Oh, Larry, a metade da laranja do Chuck.
00:52:30 2/3 na verdade.
00:52:33 Tenho uma pergunta, e sei que você
00:52:35 - Não faça isso.
00:52:37 Quem é a galinha e quem é o comedor?
00:52:38 Quer dizer, quem é o homem e quem
00:52:41 Por favor, não se sintam obrigados a
00:52:45 Sei que não, mas é divertido saber.
00:52:47 Não, será legal. Quem você acha que
00:52:51 1, 2, 3, Chuck.
00:52:55 Como assim "o Chuck?"
00:52:59 Porque acham que sou a mulherzinha?
00:53:00 Bem, ele é uma maçã. Bem masculino.
00:53:04 E você é o Conde Chupador com canudinho
00:53:08 Porque não quero estragar o batom
00:53:11 Putz, isso foi mal.
00:53:14 Acho que também é por causo do seu olhar
00:53:17 E isso é muito raro em um homem.
00:53:20 Você também tem um olhar assim.
00:53:23 - Tenho mesmo?
00:53:26 Devagar aí, Chuck.
00:53:27 As garotas mandam e os garotos
00:53:32 - Oh, meu Deus!
00:53:35 Essa é minha dança.
00:00:05 E aí?
00:00:06 Vai me mostrar "seus movimentos"?
00:00:10 Meu Deus! Olhe o que faz com as capas.
00:00:13 Não consigo fazer isso. Você consegue?
00:00:20 Esses caras são melhores que
00:00:25 Os gays dançam como ninguém. Parece
00:00:32 Vão para aquele círculo agora mesmo!
00:00:34 A qualquer instante!
00:00:36 Mal posso esperar.
00:00:40 Olhe, a mariposa está saindo do
00:00:45 Esse é meu maninho!
00:00:48 Essa é a dança dele.
00:00:53 - Kevin está se divertindo.
00:00:59 Hora do show, garotos!
00:01:05 Gostei, Larry.
00:01:11 Estamos ferrados, cara.
00:01:14 Vamos dançar coladinhos.
00:01:16 Ok, vamos lá.
00:01:35 Está funcionando?
00:01:36 Não sei. Tô com medo de olhar.
00:01:40 Acho que sim. Está sim.
00:01:54 Realmente, salvamos nossos rabos.
00:01:58 Escolha melhor as palavras, Larry.
00:02:06 Ei, Chuck, Larry. Temos basquete
00:02:09 Se quiserem ir a mariposa aqui sabe
00:02:11 Ok, obrigado. Vamos aparecer, chefe.
00:02:15 Pecadores e fornicadores. Não
00:02:19 Estamos aqui para salvá-los da
00:02:25 Vamos, este é um evento privado.
00:02:29 Não estão preocupados em onde irão
00:02:32 Esses caras não tem mais nada o que
00:02:34 Só querem que pensem que somos tão
00:02:37 Ser gay não é o caminho certo!
00:02:43 Está tudo bem, querido.
00:02:47 Ouviram o cara. Isso é uma festa privada.
00:02:51 Isso é uma via pública. Temos o
00:02:54 E nós temos o direito de
00:02:59 Mas não o direito de ser uma
00:03:04 Para mim, sua jaqueta é que parece
00:03:08 Ser gay é o caminho!
00:03:12 Ei, quem pensam que são para dizer como
00:03:16 Sou um pastor. Posso pregar onde quiser.
00:03:19 E eu sou um bombeiro e digo que está
00:03:21 assim, é melhor abrir caminho.
00:03:24 - Você é um bombeiro?
00:03:28 Você é um "queimador", isso sim.
00:03:31 Não dê ouvidos. É isso que querem.
00:03:37 A gente se vê por aí.
00:03:38 Bichonas.
00:03:41 Perdão? Do que me chamou?
00:03:43 Te chamei de bichona.
00:03:46 BICHONA!
00:03:52 Para sua informação a palavra correta
00:03:58 Homos 1- Doidões 0.
00:04:05 "Atacador de gays atacado em
00:04:10 Senhores, minha filosofia é bem simples.
00:04:12 Onde metem suas bundas, só diz
00:04:14 - Capitão.
00:04:17 Não é do meu feitio me intrometer na
00:04:19 E se algum vez, dei a entender que era
00:04:24 No entanto,
00:04:26 duvido que estejam saindo.
00:04:29 Você e a Paula. O casal mais lindo
00:04:33 E você, se eu usasse uma saia ao invés
00:04:38 Têm idéia da posição que me deixaram
00:04:42 Já tenho a próstata do tamanho de
00:04:44 Agora, graças à vocês, estou com o departamento
00:04:48 Sem mencionar os morcegos frutíferos
00:04:51 e querem ficar aqui no nosso mastro
00:04:55 Melhor contarmos a verdade.
00:04:56 Nem ousem. Não quero saber.
00:04:59 Se forjaram isso, é problema do
00:05:03 Não me levaram com vocês. Vou delatá-los
00:05:06 Ou fingirão muito bem ser gays,
00:05:08 porque seus rabos estarão mais ocupados
00:05:15 Só queria agradecer pelo que fizeram
00:05:17 Oh, não foi nada.
00:05:20 Está tão pra baixo! Cadê o Larry?
00:05:22 Está na escola com as crianças.
00:05:26 Então, parece que poderá ter um dia
00:05:29 - Dia de garotas?
00:05:32 Dia de garotas!
00:05:34 Uuuuu! Dia de garotas!
00:05:41 Vou te buscar.
00:07:02 Então, negociando 3 contratos
00:07:07 ...podemos oferecer aos nossos clientes
00:07:12 Alguma pergunta?
00:07:16 Nunca têm.
00:07:19 Obrigado Sr. Auerbach. É muito
00:07:23 Nosso próximo pai é Larry Valentine, o
00:07:26 Oi, pessoal! Eu sou um bombeiro.
00:07:30 E sou feliz por isso, porque é minha
00:07:33 e assegurar que o ambiente esteja
00:07:37 Já temos algumas perguntas.
00:07:41 Você!
00:07:43 Não gosto de garotas também. Isso quer
00:07:49 Não, não.
00:07:52 - Estava casado com uma mulher, certo?
00:07:56 Isso quer dizer que ela era
00:07:59 Crianças, o Sr. Valentine está aqui hoje
00:08:03 - Sr. Valentine, disse que é um bombeiro.
00:08:07 Tem dois trabalhos? Porque meu pai disse
00:08:17 Larry!
00:08:20 Bem espertas, né?
00:08:23 Olha, nossa lista para excursão está
00:08:27 Está completa?
00:08:29 Está completa quando digo, não
00:08:33 Oh, então a gente se vê por lá, certo.
00:08:36 Sabe, estamos combinado.
00:08:38 - Estamos combinado?
00:08:41 Não precisamos de você lá.
00:08:44 Certo, Steve. O que acontece? Meu nome
00:08:48 Larry,
00:08:50 não quero entrar em detalhes
00:08:51 Quer saber, Steve?
00:08:52 Está começando a me tirar do sério.
00:08:56 Estou tentando fazer com que o Eric
00:08:58 Aquele garoto, interessado em beisebol?
00:09:01 Terá mais sorte com o Cel. Sanders
00:09:02 interessado naquele salaminho, amigo.
00:09:09 Briga, briga!
00:09:15 Seu pai é gay e você também!
00:09:25 Meu cabelo! Meu cabelo!
00:09:32 Vou voltar para Jersey!
00:09:43 Belo apartamento.
00:09:47 Está ensopado. Quer um suéter
00:09:50 Não precisa. Estou bem, obrigado.
00:09:53 Ok, mas eu estou congelando, então...
00:09:59 - Que está fazendo aí?
00:10:10 Acho que vou aceitar o suéter.
00:10:29 Um corpão você tem. O mais bonito que
00:10:34 Pare com isso!
00:10:35 Além do Larry.
00:10:36 Mas você...parece ser todinha músculo.
00:10:41 O Larry parece um pudim.
00:10:46 À propósito, isto aqui é de verdade.
00:10:47 Quero dizer, ninguém acredita, todos
00:10:51 Qual é, Alex! Vai mentir para mim? Somos
00:10:55 Tá me tirando? Não tem silicone aqui.
00:10:58 Não tem problema se tem ou não.
00:11:01 Não tenho nada pra esconder.
00:11:04 - Tocá-los?
00:11:06 Eu...
00:11:11 gosto mais de tocar coisas mais
00:11:17 se precisa que eu toque
00:11:20 ...as mamas ou seja lá como chamam,
00:11:24 Sim. Vá em frente.
00:11:30 - Sim, são naturais.
00:11:34 São suaves.
00:11:39 E divertidos para alguém que goste
00:11:42 Mas para mim seria mais como um
00:11:46 Tem cara que adoraria tocar isso aí.
00:11:49 Quer dar uma mordidinha?
00:11:51 Não, não. Senti-los já é o bastante.
00:11:56 Quis dizer comer. Está com fome?
00:12:00 Oh, desculpe-me.
00:12:04 Essa foi boa.
00:12:22 Esperem, eu jogarei contra vocês três.
00:12:26 Não querem jogar?
00:12:28 Ei, Chuck,
00:12:29 Vou ser honesto com você.
00:12:32 nenhum de nós quer sentir que está com
00:12:37 Ser gay não significa que vou ficar
00:12:40 Sério? Porque toda vez que joga a bola
00:12:45 Está mais para a liga feminina de basquete.
00:12:47 Vamos.
00:12:49 Tudo bem, podem ir.
00:12:52 Inacreditável.
00:13:05 Oh, Deus!
00:13:07 Que foi? Vai me zoar também?
00:13:09 Também quer zoar com um homo?
00:13:11 Porque este homo não está nem aí
00:13:14 Está pronto?
00:13:15 Sou um bombeiro, cara.
00:13:19 Abaixe os punhos.
00:13:41 Eu também.
00:13:43 Você também?
00:13:48 Sou gay.
00:13:53 Não acredito que finalmente falei.
00:13:57 Oh, Deus! Isso é tão bom!
00:14:00 É como se uma onda se quebrasse
00:14:05 É uma sensação de liberdade.
00:14:10 Você se lembra da primeira vez em
00:14:14 A primeira vez que eu disse?
00:14:16 Claro! Foi para o Larry.
00:14:18 - Seu amante?
00:14:21 Que por sinal, é uma gracinha.
00:14:24 Obrigado,
00:14:26 mas ele tem dono.
00:14:28 Oh, sim ele é seu homem.
00:14:32 Minha vida toda vivi uma mentira.
00:14:34 Mas você e Larry me deram força para
00:14:39 Ser honesto consigo mesmo.
00:14:44 Não há nada pior do que fingir ser
00:14:47 É verdade.
00:14:49 Estou feliz por termos tido
00:14:53 Qualquer coisa que precisar,
00:14:56 Poderia me ajudar a dizer isso aos
00:15:01 - Acho que sim.
00:15:05 Isso, isso, isso.
00:15:10 Assistiram o jogo da noite passada?
00:15:12 Acertaram uma jogada no meu primo.
00:15:15 Perdi essa.
00:15:15 Levei minha irmã a um lugar para tentar
00:15:19 Disseram que não podem fazer nada.
00:15:23 Qual é a graça?
00:15:51 Nãoãoão.
00:16:09 Poderia pegar?
00:16:11 Não vou não.
00:16:13 Quer o meu Renaldo, está bem aqui.
00:16:18 Ei, Tony, me dá seu sabonete.
00:16:19 Não, não empresto meu sabonete.
00:16:22 Me dá esse maldito sabonete.
00:16:32 Quem vai pegar?
00:17:02 Como vai?
00:17:06 Oi Duncan.
00:17:09 Depois te falo sobre isso.
00:17:15 "Sou muito mulher,
00:17:21 "Tudo que quiser fazer, baby,
00:17:28 Quero ouvir você.
00:17:54 - Certo, a sua está pronta.
00:17:59 - As garotas comandam.
00:18:02 Espero que goste da sua.
00:18:04 Vejamos, amigos para sempre.
00:18:08 Ser seu amigo para sempre será ótimo
00:18:12 Sabe o que mais me incomoda?
00:18:15 Que aqueles caras não te deixam jogar
00:18:18 Podíamos conseguir uma ordem judicial
00:18:22 Denúncia? Não eles são legais. Só estão
00:18:27 Vamos relaxe, aprecie seu vinho.
00:18:30 Ok.
00:18:36 Tem razão.
00:18:38 Mas sabe o que realmente me ajudaria
00:18:43 Uma bela massagem nos meus pés.
00:18:50 Ok, farei uma boa.
00:18:53 Me dê esses pezinhos.
00:18:54 Sabe, fico encantada em saber que não
00:18:57 Duplo...?
00:18:59 Bom, você sabe, Larry está um pouco
00:19:01 Sempre se sentiu atraído por esse
00:19:05 Não, ele é meu primeiro rechonchudo.
00:19:09 Sabe, vocês aparentam ter uma incrível
00:19:13 A gente se encaixa bem.
00:19:17 Nunca consegui isso.
00:19:20 Nem mesmo sei se estou fazendo legal.
00:19:24 - O quê?
00:19:26 Vamos, me dê umas dicas.
00:19:29 Como esquenta o Larry?
00:19:31 Como esquento o Larry?
00:19:35 Jogo ele na cama, e espalho a pizza
00:19:41 É sério.
00:19:44 Larry adora quando acaricio suas
00:19:50 - Deixe ele doidinho.
00:19:53 É. É um lugar especial.
00:19:55 - Tente em mim.
00:20:00 Quando faço isso com o Larry,
00:20:04 logo ele "poimm", entendeu?
00:20:08 - Tô adorando.
00:20:11 - Assim?
00:20:14 E então, dá uma puxadinha de leve
00:20:17 - Assim?
00:20:20 E dá um tapinha no rosto, para saber
00:20:25 É. Mas não como se fosse lutar.
00:20:28 Para se divertir.
00:20:30 Como conseguiu ser tão bom assim?
00:20:34 Muita prática. Eu era um comedor.
00:20:42 Mas quando conhece alguém especial,
00:20:47 Te faz querer deixar tudo, só para
00:20:56 Sabe, o que todas as mulheres dizem
00:20:58 Que todos os homens legais, ou são gays
00:21:02 E com certeza, estou aqui com um
00:21:05 Oh,sim, sim.
00:21:08 Só para saber, bonequinha,
00:21:10 se não estivesse tão interessado no
00:21:15 - Queijo duplo.
00:21:18 Estaria doidinho por você.
00:21:22 Vamos, sem chance.
00:21:25 Tá brincando? Olhe para você! É tão
00:21:31 ...um doce.
00:21:35 Estou tão feliz por ter te conhecido.
00:21:38 Oh, é verdade.
00:21:41 Amigos para sempre.
00:22:01 Oh Deus!
00:22:03 Oh meu Deus! Que estamos fazendo?
00:22:04 Oh, não, não.
00:22:06 Alex.
00:22:08 Nunca me senti assim por
00:22:11 Porque você é gay, está casado e é
00:22:15 - Isto está errado.
00:22:18 Gay, hetero, forte, fraco...
00:22:27 Não. Não posso te enxergar assim.
00:22:31 - Nada além de meu cliente.
00:22:33 Eu acredito no casamento e no
00:22:37 Te traí, traí o Larry.
00:22:42 - Pobre Larry.
00:22:44 Mas tenho que ser honesto,
00:22:46 só sabe assistir beisebol, nem parece
00:22:52 Tem que ir embora, sinto muito.
00:22:54 Ele me odeia, bonequinha.
00:22:56 Sinto muito, por favor, vá.
00:23:09 Que está acontecendo aqui?
00:23:13 Nada, só estou jogando um basquete
00:23:16 Tivemos uma conversinha.
00:23:17 Num dia lindo como esses, seu marido
00:23:22 Onde ele está? Dando porrada em
00:23:24 Não, está com a mãe.
00:23:26 Não, papai.
00:23:27 Ele está com aquela advogada gostosona
00:23:29 com quem ele fala sempre quando
00:23:31 Está?
00:23:36 Senti uma brecha aqui, Sr. Valentine.
00:23:41 E essa brecha vai direto para a justiça.
00:23:57 Temos um ladrão que tentou entrar
00:23:59 Tentou entrar por lá e ficou preso.
00:24:02 - Vocês são os caras do jornal, certo?
00:24:05 Bom, vão gostar disso.
00:24:06 O cara ficou preso, de cabeça para baixo,
00:24:10 Muito engraçado! Seu bigode também
00:24:13 Desculpem, mas não falo gay.
00:24:18 Ei, alguém, me tire daqui.
00:24:21 Meu xixi caiu todo no meu rosto.
00:24:24 Relaxe, amigo. Estamos aqui para
00:24:27 Não sou como uns e outros aqui, que
00:24:31 - De quem está falando?
00:24:33 Porquê? O que aconteceu?
00:24:34 Fitzer apareceu hoje e Tori lhe falou
00:24:37 Obsessão?
00:24:40 Não me venha mais com o papo: vou
00:24:43 Talvez se estivesse por perto hoje, Fitzer
00:24:46 Ei, cara. Tenho que mentir para você.
00:24:49 Graças à você, tenho que mentir para
00:24:52 Não posso ser honesto com ela, não posso
00:24:57 Porquê não se diverte comigo?
00:25:00 Porque você mudou. Desde que me forçou
00:25:04 Ficou tão controlador. Nem parece
00:25:07 Parece mais meu chefe: "não faça isso,
00:25:10 "Ei, porque está chegando tarde?"
00:25:12 Está me sufocando, cara.
00:25:14 Estão precisando de um belo banho
00:25:17 Cale à boca!
00:25:18 A única razão por se sentir assim, e por
00:25:21 É o que acontece quando se casa.
00:25:23 Bundão! Não estamos casados de verdade.
00:25:26 Estou é num pesadelo gay.
00:25:28 Não pode se comprometer, porque
00:25:31 Parece que sou o único que tenta fazer
00:25:34 Trabalho?
00:25:35 Isso mesmo. Isso se tornou um trabalho.
00:25:38 Encare os fatos: não fomos feitos para
00:25:41 Encontrei alguém com quem realmente
00:25:43 Porque se estiver com ciúmes, quero
00:25:46 Porque ainda amo minha esposa.
00:25:47 Faça o barco andar. Sua casa parece
00:25:53 Logo, você terá de encontrar uma
00:25:56 Uma que não tenha que ficar mentindo
00:25:59 Não consegue manter seu pinto dentro das
00:26:00 e é por isso que estamos ferrados assim.
00:26:02 Peraí, meu amigo. Não estou sozinho
00:26:06 Você não consegue nem ver as
00:26:08 Tudo que vem com o nome da Paula, joga
00:26:13 Poderiam pelo menos chamar outros
00:26:15 Por que está apressado? Vai direto
00:26:18 Sabe, realmente não consigo
00:26:21 Então, não se incomodo em ir
00:26:23 Nem sonhe com isso, querido.
00:26:24 Você é uma porcaria de amigo e
00:26:28 Só para que saiba,
00:26:29 ...cada vez que ria das suas piadinhas,
00:26:33 Você é um monstro.
00:26:40 Oh, Deus! É o Mister Fevereiro!
00:26:51 Que pulseira mais gay!
00:26:54 Não deixe tão à mostra.
00:26:56 Fique quieto.
00:27:09 - Queria nos ver?
00:27:13 Sabem, pela primeira vez nesse mês,
00:27:19 Então, estava ótimo. Até receber isso.
00:27:25 Esta é a ata da reunião. E todos
00:27:31 - Vai dar ouvidos à esses idiotas.
00:27:32 Mas tenho que fazer algo para manter
00:27:36 Pessoalmente, acho que é só uma questão
00:27:39 Até lá, trabalharam em turnos separados.
00:27:40 Turnos separado?
00:27:41 Sempre trabalhamos juntos!
00:27:43 Minhas bolas também, e agora só
00:27:46 Valentine, vá trabalhar.
00:27:58 Ei, companheiros.
00:28:00 Ouvir dizer que assinaram uma petição.
00:28:06 Se importam se eu der uma olhada?
00:28:08 Oh, eu tenho ela bem aqui.
00:28:12 Que surpresa! Um montão de nomes!
00:28:17 Nootzie!
00:28:19 Lembra quando eu e o Chuck te salvamos
00:28:24 Mesmo com a perna do Chuck quebrada
00:28:28 Um ato bem gay do Chuck, não foi?
00:28:31 Uau! Renaldo.
00:28:34 Me lembro do seu primeiro dia aqui. Tava
00:28:40 Eu e o Chuck, ficamos lá, limpando, para
00:28:43 E nos implorou para manter segredo. Não
00:28:45 Deixe-me perguntar:
00:28:47 Quem tinha escutado essa história antes?
00:28:50 Não. Mas é muito engraçada.
00:28:52 É, é bem engraçada.
00:28:56 Tony! Que assinatura linda!
00:28:59 É a mesma de quando endoçou o cheque
00:29:02 para pagar a hipoteca, que tinha perdido
00:29:04 Acho que o dinheiro não era "gay" o
00:29:06 ou evitar que sua esposa o deixasse
00:29:09 Outra vez?
00:29:11 Acho que o Chuck não é homem o bastante
00:29:12 para trabalhar ao lado de heróis machões
00:29:16 Oh, sinal de fogo. Espero que não seja
00:29:20 Porque a bichona que salvou seus rabos,
00:29:24 Vamos lá!
00:29:28 Foi como Sadie disse:
00:29:30 "O amor sempre te ajudará a encontrar
00:29:35 Dormindo.
00:29:36 Dormindo.
00:29:40 Essa foi fácil.
00:30:18 Deus sabe o quanto te amo.
00:30:23 Mas tenho que fazer isso.
00:30:46 Sinto muito.
00:30:49 Eu também.
00:30:51 - Toda aquela merda que eu disse.
00:30:56 Posso dormir na cama esta noite?
00:31:01 Gostaria disso.
00:31:07 Me dê um abraço.
00:31:18 Tratando com carinho.
00:31:21 Larry
00:31:24 não deixe ele dormir em cima de mim
00:31:29 Não faça essa voz ou vou te matar.
00:31:34 Como está se sentindo no seu grande dia?
00:31:37 Minha apresentação, pai. Eu e o tio Chuck
00:31:40 Ele queria fazer isso com você, mas eu
00:31:44 Porque não treina mais uma vez, e desta
00:31:48 Fabelicioso! Vou pegar a música.
00:31:50 Ouvi essa, é fabelicioso.
00:31:57 Qualquer coisa que faça, posso
00:32:00 Faço qualquer coisa melhor do
00:32:03 Não faz não!
00:32:08 Ele faz sim!
00:32:12 Esse é meu astro.
00:32:26 E o final com split.
00:32:29 - Conseguiu.
00:32:31 Só conheci um cara que conseguia
00:32:33 - Quem?
00:32:42 Bolas e linguiças.
00:32:44 É verdade?
00:32:46 Alex?
00:32:50 Olhem isso.
00:32:51 16 mulheres que disseram ter dormido com
00:32:55 Só 16?
00:32:56 Tenho que achar as outras milhares
00:33:00 Você sabia sobre todas essas mulheres?
00:33:03 Alex, já passamos por isso antes.
00:33:05 Chuck tem esse problema, fica saindo com
00:33:13 ele tem vergonha de ser gay.
00:33:16 É sempre tudo sobre você?
00:33:17 Ou você consegue se importar com os
00:33:21 Não. Acho que sou um daqueles
00:33:27 Que está fazendo?
00:33:29 Olhe, a merda tá batendo no ventilador.
00:33:31 Se for defendê-los, tenho que saber
00:33:35 Terão de me encarar e dizer que realmente
00:33:41 Alex, somos gay, certo.
00:33:50 É pra valer.
00:33:53 Vai nos ajudar?
00:33:58 Ok, essa investigação vai engrossar. Vão
00:34:04 Cada detalhezinho desse relacionamento.
00:34:08 estou certa que tudo correrá bem.
00:34:13 Juro que pensei que esse era um
00:34:16 se isso ajudar.
00:34:27 - Seu primeiro encontro.
00:34:31 - O seu?
00:34:34 - Sua roupa íntima favorita?
00:34:38 A menos favorita...
00:35:08 Estamos com você, mister Fevereiro!
00:35:13 " Não odeiem".
00:35:18 Estou pegando fogo! Me socorra!
00:35:35 Ok, mister Fevereiro.
00:35:37 Vamos mostrar para esses caras o
00:35:41 Tá certo.
00:35:55 Que vocês estão fazendo aqui?
00:35:57 Estamos aqui para nos desculpar e
00:36:02 Já perdemos muitos amigos nesse emprego,
00:36:05 Não queremos perder mais, só por
00:36:08 É companheiros para sempre.
00:36:11 Não como vocês são, mas
00:36:14 sabe o que quero dizer.
00:36:17 Amo vocês, caras.
00:36:20 Pelo menos posso dar uns tapinhas
00:36:27 Chuck, tenho que te fazer uma pergunta.
00:36:31 Porque escolheu o Larry?
00:36:33 Quero dizer, eu malho, sou bonitão.
00:36:40 Não, Renaldo você não faz meu tipo.
00:36:46 Esse é o meu tipo.
00:36:49 Sou um dez, ouviram isso?
00:36:54 Numa escala de 100.
00:36:56 Está com ciúmes porque os gays gostam
00:37:01 Bom dia. Sou Daniel Banks presidente
00:37:03 e estarei presidindo os procedimentos
00:37:08 Será um longo dia, então dispensaremos
00:37:13 Senhor Fitzer.
00:37:20 Obrigado, conselheiro.
00:37:29 Para mais tarde.
00:37:31 Sr. Valentine, por favor, conte-nos
00:37:38 Amor.
00:37:40 É disso que falo sempre:
00:37:42 Sente-se, por favor.
00:37:47 - Sr. Levine.
00:37:50 16 mulheres daqui disseram ter tido
00:37:54 recentemente em abril.
00:37:57 Incluindo 4 stripers Canadense, na manhã
00:38:05 É verdade, tive esses relacionamentos
00:38:12 Mas era porque tinha um problema
00:38:16 Larry me perdoou por isso. E para mim,
00:38:21 É isso aí. Vocês são uns malas.
00:38:23 Mais uma vez, e deverá se retirar,
00:38:25 Desculpe senhor, o senhor é legal.
00:38:31 Cavalheiros,
00:38:32 neste momento, queremos entrevistá-los
00:38:34 Sr. Levine, por favor, queira sair.
00:38:39 Tudo bem. Sem problemas.
00:38:44 - Já estou com saudades.
00:38:48 Gosto dessas travessuras.
00:38:54 Eu não cozinhava até o Chuck aparecer.
00:38:58 Ele era um péssimo cozinheiro. Nem o
00:39:03 Nos conhecemos na academia de
00:39:06 Ele era o melhor da nossa classe.
00:39:08 Ele queimou toda a sobrancelha
00:39:10 Larry tratava de comer o fogo.
00:39:13 Canção favorita: Don't fear the reaper
00:39:17 You are beautiful, por James Blunt, já que
00:39:21 You are beautiful, me emociono todas
00:39:25 You are beautiful. É uma bonita canção.
00:39:31 O que ele mais gosta em mim,
00:39:35 Tocando ele inteirinho.
00:39:36 Diria, meus olhos sensíveis, como
00:39:43 - O pior dia no nosso trabalho?
00:39:48 Chuck chegou primeiro no local.
00:39:50 Me joguei lá.
00:39:51 - Tirou ele de lá.
00:39:54 Fez respiração boca a boca, mas
00:39:57 Larry ficou comigo a noite toda. Não
00:40:06 Quando minha esposa morreu.
00:40:11 Entrei em pânico.
00:40:13 - Ele sabia que isso iria acontecer, mas.
00:40:18 - Ele é o melhor cara que conheço.
00:40:23 Eu o amo.
00:40:29 - Como foi?
00:40:32 Quero segurá-los, ver se são naturais
00:40:34 Como?
00:40:37 Ainda não. Eles querem falar com
00:40:41 Quero que falem sobre como
00:40:44 Papai e o tio Chuck dormem na
00:40:47 Sabem porquê?
00:40:50 Como em "Will and Grace".
00:40:57 Não é muito comum, não é?
00:41:00 Ter dois pais?
00:41:03 Não tenho dois pais.
00:41:07 Tenho meu pai, e o tio Chuck como se
00:41:10 porque para mim, ele parece mais uma
00:41:13 Porque sou sempre a mulher?
00:41:17 Isso é tudo. Obrigado.
00:41:18 Gosto dos golfinhos, das baleias
00:41:25 Espécies que às vezes, se cruzam
00:41:28 Golfinhos, Orcas, baleias cinzas,
00:41:34 Não sabia disso. Mas agora estou
00:41:37 Obrigado, querida.
00:41:43 Tenho que me lembrar de nunca
00:41:50 Tenho que dizer que como um companheiro
00:41:57 Isso mesmo, caras. Sou gay.
00:42:01 Não.
00:42:03 Viva sua vida.
00:42:06 Chuck e Larry me inspiraram para que
00:42:12 Onde quer que ela esteja.
00:42:14 - Ei, eu sou um 10.
00:42:20 Podemos terminar com isso?
00:42:22 Só tenho mais uma pergunta a fazer
00:42:27 Que me deixa meio grilado.
00:42:28 O que quiser, sr. Fitzer.
00:42:31 Chuck, Larry...
00:42:33 diriam que tem paixão nesse
00:42:39 - Claro que sim.
00:42:42 Que maravilha. Agora se estiverem de
00:42:47 Para que isso?
00:42:49 Conselheiro Banks, meus clientes já foram
00:42:52 E pedir uma demonstração dessa no meio
00:42:56 Temo que devo concordar.
00:42:58 Parece que tivemos uma fraude de uma
00:43:03 Só quero dizer que se estão tão
00:43:08 não vejo problema algum. Só estou
00:43:14 Vamos, companheiros. Mostrem como
00:43:17 Não concordo. Isso está fora
00:43:22 O conselheiro concorda que seria
00:43:25 Além do mais, não queremos esquentar.
00:43:30 Beija, beija, beija!
00:43:36 Ordem!
00:43:42 Sabem do que mais?
00:43:45 E?
00:43:48 Acho que é hora do show.
00:43:51 "Entrar como heteros".
00:43:53 "Sair como gays".
00:44:25 Já é o bastante!
00:44:26 Prefiro trocar as fraldas do meu avô, do
00:44:31 Não somos heteros.
00:44:33 Somos dois gays apaixonados, capitão.
00:44:35 Calem-se! Se esses caras são gays,
00:44:40 Alguém já me viu no puleiro e com
00:44:42 Acho que não.
00:44:43 E quem é você, senhor?
00:44:45 Capitão Tucker, pode procurar
00:44:49 Tenho grandes amigos, entre eles
00:44:54 Deixe-me dizer uma coisa: esses homens
00:44:57 Mentiram para o governo jurando
00:45:00 O que é desprezível.
00:45:02 Mas, interessante ou não, mesmo
00:45:09 acredito que fizeram algo de bom.
00:45:11 E qual seria, capitão?
00:45:13 Primeiramente, nos mostraram que quando
00:45:17 fará de tudo para ajudá-lo.
00:45:20 Quando for, o que for.
00:45:23 E ajudaram o companheiro Duncan a sair
00:45:28 liberando sua raiva, e prevenindo a
00:45:37 E o mais importante: nos mostraram que
00:45:42 Seja heterossexual, homossexual,
00:45:46 quatrissexual, pentassexual,
00:45:49 Quando isso acontece, ficamos cegos
00:45:56 E isso não tem nada a ver com o
00:46:14 É verdade, conselheiro Banks.
00:46:22 Não somos gay.
00:46:26 Não. Infelizmente, magoamos pessoas
00:46:32 Pelo que fizemos.
00:46:36 Para os que são: bichona é uma
00:46:39 Não digam isso. Costumava dizer mais
00:46:42 Mas eu era ignorante. É como se me
00:46:48 Ou gordinho para mim.
00:46:52 Me machucava quando me chamava
00:46:54 Não sabia disso.
00:46:55 Só te chamava assim, porque você
00:46:57 O que é isto?
00:47:01 Devemos tocar violinos?
00:47:04 Isto não é um concerto, é um julgamento.
00:47:06 E acho que escutei o som de dois caras
00:47:12 Por roubar da cidade de Nova Iorque.
00:47:14 E o que foi que roubamos?
00:47:19 Tudo por causa de um sistema falido, eu
00:47:25 Talvez seja falido, Mister Fevereiro.
00:47:31 Mas ainda é a lei.
00:47:32 E todos temos que cumpri-la.
00:47:38 Sinto muito, mas infringiram a lei.
00:47:42 Papai.
00:47:44 Conselheiro Banks.
00:47:47 Melhor terem algemas para três, porque
00:47:52 Como, capitão?
00:47:53 Sou um cúmplice. Sabia desde o primeiro
00:47:58 - Capitão, não tem que fazer isso.
00:48:00 Bom. Vou mandar prender os três.
00:48:05 Também terão que me prender. Porque
00:48:09 E eu, os levei ao aeroporto.
00:48:11 Eu, escolhi o vestido do Chuck.
00:48:13 Vestido? Porque todos pensam que
00:48:16 É o jeito que ando? Ou o quê?
00:48:18 E eu peguei o buquê com a boca.
00:48:23 É assim que é com os bombeiros,
00:48:26 Se jogar um na fogueira,
00:48:29 Se nos jogar na cadeira, vai ter
00:48:33 Então, como será?
00:48:39 Tudo ia terminar bem se tivesse deixado
00:48:43 Mas tinha que aparecer e ser
00:48:45 Sou seu capitão e não permito que
00:48:47 Não aqui. Aqui não é merda nenhuma.
00:48:50 Estamos aqui, porque tinha que abrir sua
00:48:54 É isso aí.
00:48:57 - Ei, Chuck.
00:49:01 Libertem Chuck e Larry!
00:49:08 Vocês têm visita.
00:49:14 Bem, senhores foi bom ter
00:49:17 Sr Levine e sr. Valentine.
00:49:20 A cidade vai oferecer um acordo.
00:49:23 Tiraremos todas as acusações e ficaram
00:49:27 Primeira: Irão se declarar culpados
00:49:31 O resto, será esquecido e ficarão bem
00:49:36 Concordo.
00:49:37 Segunda: são celebridades
00:49:41 Não só aceitaram suas desculpas, como
00:49:47 Arrecadar dinheiro para o trabalho com
00:49:50 E a comunidade encontrou um jeito em
00:49:54 O quer for preciso. O que
00:49:56 Eu adoro as garotas do calendário.
00:49:59 Admiro cada dia do ano.
00:50:03 Janeiro: começamos o ano
00:50:06 Fevereiro: você é minha namorada.
00:50:09 Março: vou te comprar...
00:50:13 Abril:você é demais quando sorri.
00:50:18 Meu coração está por aí.
00:50:20 Adoro, simplesmente adoro
00:50:22 as garotas do calendário.
00:50:24 todos os dias
00:50:25 todos os dias do ano.
00:50:33 Dois meses depois
00:50:37 O que esses dois garotos aqui estão
00:50:40 Estão se comprometendo a
00:50:45 Antes, viviam uma vida que era
00:50:50 Uma mentira é como um círculo.
00:50:57 Não é como um quadrado que tem
00:51:04 - Pule a parte do círculo. Continue
00:51:06 Ok.
00:51:10 Kevin Mariposa McDonough
00:51:15 como seu querido e amado companheiro?
00:51:18 Eu aceito.
00:51:21 E você Fred G. Duncan aceita esse cara
00:51:26 Eu aceito.
00:51:28 Pelo poder dado a mim por Canadá
00:51:32 que sempre foi a favor dos gays, aos
00:51:36 é com prazer que digo que são marido e
00:52:08 Querida, você é minha estrela
00:52:14 não vá embora.
00:52:15 Aqui está minha advogada.
00:52:17 - Quer dançar?
00:52:22 *Melhor me perdoar, Kevin não
00:52:25 Meu irmão foi um dos que acreditaram
00:52:29 Quer dizer que só deixou eu tocar seus
00:52:32 Isso é sexismo. Poderia levar isso
00:52:36 E você poderia ser minha advogada.
00:52:40 Quem é aquela com Larry?
00:52:42 Parece escutou meu conselho e está
00:52:44 O que é bom para ele, mas agora não
00:52:48 Digo, essa pulseira aqui diz:
00:52:55 Não tirei isso do meu braço desde aquele
00:53:01 Foi o que pensei.
00:53:18 Tem 30 segundos antes que meu
00:53:23 - Sério?
00:53:26 Essa é minha deixa. Vamos.
00:53:30 Este bolo está uma delícia. Talvez
00:53:35 Que legal! Você é gay e tem uma filha.
00:53:38 Não sou gay. Esta é a filha do Larry.
00:53:41 Tudo bem. Pode sair do casulo.
00:53:43 Não tenho que sair de lugar nenhum.
00:53:45 - Quem é seu marido?
00:53:48 - Qual cara?
00:53:50 Ei, viver numa mentira é como