I Really Hate My Job

es
00:00:48 ¿Qué tal si lo bueno
00:00:51 O sea, ¿sigue uno esperando o qué?
00:00:54 Caramba, todo el mundo
00:00:57 ¿Por qué tengo yo que ir a trabajar?
00:00:59 ¿Cómo puede uno sentir claustrofobia
00:01:06 Puede que ése sea mi problema.
00:01:09 Cielos, cuánta gente.
00:01:11 Quizá también estén pensando,
00:01:18 Quizá espero demasiado.
00:01:20 Necesito no necesitar
00:01:28 Eso es. Debería vivir el ahora.
00:01:32 Como si pudiera evitar vivir el ahora.
00:01:34 O sea, aquí estoy, me guste o no.
00:01:36 Respira. Respira.
00:01:42 Bueno, estoy bien. Estoy bien.
00:01:45 Dios mío, voy a llegar tarde.
00:01:53 Cada día se acerca más el día en que no
00:01:58 ODIO MI TRABAJO
00:02:00 DE VERDAD ODIO MI TRABAJO
00:02:02 Hola, Alice.
00:02:04 Hola, Suzie.
00:02:07 Madonna, siento haber llegado tarde.
00:02:08 Está bien.
00:02:12 Suzie, ¿me preparas un café?
00:02:14 Seguro. ¿Capuchino?
00:02:15 Sí, gracias. Sí.
00:02:30 Un momento.
00:02:34 Ya, ya está.
00:02:35 Muy bien.
00:02:40 - Siéntate bien.
00:02:46 ¿Bueno? Bar Stella.
00:02:50 Seguro que podemos acomodarlo.
00:02:52 Un momento.
00:02:56 Muy bien.
00:02:59 Sí. Perfecto.
00:03:01 Gracias.
00:03:05 - Gracias.
00:03:09 - Hasta luego.
00:03:11 Nos vemos pronto.
00:03:14 Hola, Alice.
00:03:18 Sonríe.
00:03:25 Anoche conocí a un chico que decía
00:03:29 - ¿Cómo?
00:03:32 - ¿No se lo preguntaste?
00:03:37 ¿Cómo no le preguntaste?
00:03:40 No lo sé.
00:03:42 Chicas, odio molestarlas
00:03:45 ¿Saben que es un hecho que el 70%/
00:03:50 - ¿Un hecho?
00:03:52 ¿De dónde sacaste tal... hecho?
00:03:55 De las noticias.
00:03:56 ¿No era un titular?
00:03:58 No.
00:04:02 ¿Qué es un miasma?
00:04:04 Es como... tú sabes,
00:04:07 ¿Las mujeres se la pasan
00:04:18 ¿Cómo va tu libro?
00:04:20 Lo terminé de leer hace una semana.
00:04:22 Alice, qué bien.
00:04:25 - Felicidades.
00:04:27 ¿De qué dijiste que se trataba?
00:04:28 De una mujer que se escapa.
00:04:31 ¿Adónde va?
00:04:33 Al mar.
00:04:35 ¿Qué pasa entonces?
00:04:37 Se sienta en un muelle a ver el cielo
00:04:44 - Me gustaría leer eso.
00:04:47 O sea, me gustaría leerlo
00:04:53 ¿Bueno? Bar Stella.
00:04:56 ¿Su nombre?
00:04:59 ¿Podría dejar de hacer eso?
00:05:03 Dave, deberías estar aquí, cocinando.
00:05:09 - Colgó.
00:05:11 Dave... ladrando.
00:05:14 - ¿Ladrando de rabia?
00:05:18 - Ah.
00:05:21 Exacto.
00:05:23 Entonces, ¿puede cocinar Paolo hoy?
00:05:25 - Paolo renunció a la hora del almuerzo.
00:05:28 - Se quemó el brazo.
00:05:30 Trabaja en una cocina,
00:05:44 Sólo hay 25 reservaciones.
00:05:46 - ¿Qué?
00:05:48 ¿Por qué?
00:05:52 Pero nunca lo he hecho.
00:05:54 Dave me ha dicho que piensa
00:05:57 ¿Me recomiendas la opinión
00:06:00 Eso lo dijo antes de ladrar.
00:06:02 Soy una ayudante de cocinero.
00:06:07 Alice, somos familia.
00:06:09 Las familias se unen.
00:06:14 Las familias no pagan por hora.
00:06:16 Por favor, por favor, por favor.
00:06:20 Sesenta libras y no más citas.
00:06:25 - Rita te puede ayudar.
00:06:29 Tal vez tengas que empezar ahora mismo.
00:06:31 - ¿Me puedo acabar mi café?
00:06:45 ¿Bueno? Bar Stella.
00:06:47 Greg. Hola.
00:06:50 Cambiaron los planes. Sí.
00:06:54 "Querida Alice... "
00:06:55 SIENTO DECIR...
00:06:58 ...INVENDIBLE...
00:07:02 ...Dave no puede venir.
00:07:05 Aunque Alice puede hacerlo.
00:07:10 Ah, estará bien.
00:07:14 Estará bien.
00:07:21 ¿Dónde está Abi?
00:07:23 Hola, señoritas.
00:07:24 Abi, odio decirlo, pero llegas
00:07:27 No es cierto.
00:07:30 - Sí, lo es.
00:07:40 ¡Rita!
00:07:48 ¿Segura que puedes hacer esto tú sola?
00:07:51 - ¿Hueles algo?
00:07:54 ¿No hueles carne humana?
00:07:57 No.
00:08:02 ¿De verdad murió tu maestra de yoga?
00:08:04 A mitad de un perro boca abajo.
00:08:09 ¿Cómo te va con la actuación?
00:08:12 No me dieron el trabajo ese que
00:08:14 - ¿Cuál?
00:08:18 De verdad deprimente,
00:08:29 Bueno...
00:08:32 ¿No tienes planeado nada más?
00:08:35 ¿No hiciste nada anoche, Al?
00:08:37 No me llames "Al".
00:08:41 Estoy sin un centavo. ¿Tú?
00:08:45 Corté con el chico.
00:08:51 ¿Qué edad tienes, Al?
00:08:53 Treinta y tres o cuatro o algo así.
00:08:56 Cien.
00:09:03 Lo siento por... ¿cómo se llama?
00:09:06 Phil. Así es.
00:09:10 Hoy cumplo treinta.
00:09:11 Dios mío.
00:09:14 No se lo digas a nadie, ¿sí?
00:09:16 ¿Sobre qué, sobre Phil?
00:09:18 No, por Dios. Sobre mi cumpleaños.
00:09:20 Entonces, ¿para qué me dices?
00:09:22 Necesitaba decírselo a alguien
00:09:25 Entonces díselo a Rita. Tiene 48 años.
00:09:33 Oye, ¿está bien eso?
00:09:37 No sé. Más o menos.
00:09:40 Sí.
00:09:43 - ¿Sabes quién es Keats?
00:09:46 - Sí.
00:09:48 Murió a los 26.
00:10:09 Rita, a Alice le caería bien una manita,
00:10:17 Anoche tuve un sueño muy intenso.
00:10:19 No soporto los sueños.
00:10:22 Tenía que ver con la luz.
00:10:23 No te estoy escuchando.
00:10:25 - La luz tenía una cara.
00:10:28 Cantaba. Tenía una nariz.
00:10:30 Bueno, ya basta.
00:10:41 ¿No les puedes pedir que se vayan?
00:10:44 - No.
00:10:47 Sácalos tú.
00:10:48 O sea, son las reglas.
00:10:50 ¿Las reglas? Aquí no es la OTAN,
00:10:52 Necesitas aprender a ser más firme.
00:10:56 - ¿Tú crees?
00:10:59 Tú eres la sarcástica.
00:11:01 ¿Ah, sí?
00:11:11 Discúlpenme.
00:11:13 ¿Lo exigió... en el zoológico?
00:11:16 Oigan, lo siento,
00:11:18 Tenemos que prepararnos
00:11:20 A ver, dime,
00:11:24 Pura curiosidad.
00:11:26 No, me parece estimulante.
00:11:28 ¿Ah, sí? ¿En qué trabajas?
00:11:31 Soy mesera.
00:11:33 ¿Quieres ser mesera?
00:11:36 Soy lo que hago.
00:11:38 No, no, no, no.
00:11:49 Bueno, nos vamos.
00:11:53 Gracias.
00:12:02 - Suze, ¿qué edad tienes?
00:12:05 Válgame, te queda tanto tiempo.
00:12:09 ¿Cuántos años tienes?
00:12:11 Veintiocho.
00:12:12 Sólo son cuatro años más.
00:12:15 La Primera Guerra Mundial duró
00:12:20 Harry dice que en Londres todos están...
00:12:23 ...a no más de 20 pies de una rata.
00:12:26 Recuérdame cómo hace el pollo Dave.
00:12:28 Sí.
00:12:30 Bueno, pues... así que...
00:12:32 "Adobar el pollo con jugo de limón,
00:12:36 ...para que esté bien jugoso,
00:12:39 Carbo-asar".
00:12:42 - ¿Todo bajo control, Alice?
00:12:46 Rita, ¿te parece bien hacer las
00:12:48 - Yo no voy...
00:12:53 ¿Saben lo bonito que es el que
00:12:57 Eso es, hermana.
00:13:11 ¿Qué estamos escuchando?
00:13:17 Al Bowlly.
00:13:19 Café de Paris,
00:13:21 No me digas que él escribió éxitos.
00:13:23 Sí que lo hizo.
00:13:26 - Sinatra no tenía registro.
00:13:29 Suzie, tienes veinti-malditos-cuatro.
00:13:31 Deberías escuchar
00:13:34 ¿Podrías parar de decir groserías?
00:13:37 ¿No te han dicho para qué sirve el
00:13:39 Es para expresarte, maldita sea.
00:13:41 Ese espejo está absolutamente asqueroso.
00:13:43 Estaría bien si ustedes usaran
00:13:48 ¿Baños y refrigeradores?
00:14:01 ¿Quieres apagar ya la maldita
00:14:04 - Me alegra.
00:14:07 Bueno, pues cámbiala.
00:14:22 Rita, ¿puedes empezar a preparar
00:14:25 Puedo oler caca de rata con mi boca.
00:14:29 Dios mío, ¿qué pasó con los sindicatos?
00:14:31 No creo poder hacer esto.
00:14:33 - Ponlo en perspectiva.
00:14:36 Sólo cocinas para gente que no te
00:14:40 Es una cocina de mierda.
00:14:43 No debió haber parado
00:14:46 Necesita una transición más fuerte.
00:14:47 Necesito volver a escribirlo.
00:14:49 - ¿Por qué haces esto?
00:14:52 - No tienes que hacerlo.
00:14:55 - Eres intelectual.
00:14:59 Eres más lista de lo que tú crees.
00:15:03 Lo dices por decirlo.
00:15:05 Bueno...
00:15:07 ...¿de qué otro modo debería
00:15:11 Suzie, te toca de la mesa uno
00:15:14 Abi, a ti te toca el bar y nos podrás
00:15:17 Dios mío, me voy a morir.
00:15:19 Por favor, chicas, esta noche de verdad
00:15:24 ...así que no habrá uso del interfono
00:15:28 En 40 años tendré 70.
00:15:40 ¿Bueno?
00:15:43 Lo siento.
00:15:48 ¿Cuatro?
00:15:50 A ver, bueno... tal vez.
00:15:55 Disculpe.
00:15:58 Excelente.
00:16:04 ¡Rata! Debajo de la mesa.
00:16:07 - Dios mío, está enorme.
00:16:11 Suzie.
00:16:17 Donna, ¿qué edad tienes?
00:16:19 - ¿Por qué?
00:16:22 Tengo 28. ¿Por qué?
00:16:24 ...26.
00:16:28 ¿Así que naciste "Madonna"?
00:16:31 ¿Qué si nací?
00:16:33 Me dijiste que tenías 28.
00:16:35 No, claro que sé que naciste...
00:16:37 ...pero ¿te bautizaron "Madonna"
00:16:42 Carajo, se fue.
00:16:44 Lo que queda preguntar es ¿adónde?
00:16:48 Conocí a alguien que te conocía
00:16:59 ¿Bueno?
00:17:00 Disculpe la tardanza.
00:17:02 Sí.
00:17:04 Las ratas son importantes.
00:17:07 El hecho de que hoy se quemó
00:17:11 Bueno, ya sé.
00:17:12 Piensas que sabes, pero no es así.
00:17:14 Funcionamos constantemente
00:17:17 - ¿Puedo agregar un nombre?
00:17:21 ¿Danny? ¿Qué, tres?
00:17:24 ¿H-U-S-T-O- N?
00:17:27 Perfecto. A las 9:00.
00:17:30 ¿Me da su número de teléfono?
00:17:33 ...0-2-0-7-3-4-2-0-8-6.
00:17:37 Perfecto. Gracias. Hasta luego.
00:17:40 ¿Quién?
00:17:43 Danny Huston.
00:17:45 ¿Danny Huston, el actor?
00:17:47 No le pregunté en qué trabajaba, Abi.
00:17:49 ¿Hablaste con él?
00:17:51 - No, era su A.P.
00:17:54 Me dijo:
00:17:56 "Soy la asistente de producción
00:18:01 Me encanta Danny Huston.
00:18:03 ¿En qué ha salido?
00:18:05 Ay, Dios mío, todo, pero...
00:18:07 ...Esa película donde hace el papel
00:18:10 ...en Hollywood,
00:18:12 Ya sabes, ese Danny Huston.
00:18:14 Abi, hay un Steve McQueen
00:18:17 Puede que este Danny Huston
00:18:20 ¿Cuántos empleados de correos
00:18:25 De verdad te gusta.
00:18:27 Suze, cielos, es como una estrella
00:18:31 Ahora sé a quién te refieres.
00:18:33 Tiene ojos como de un bellísimo
00:18:37 Yo no diría exactamente eso, aunque...
00:18:39 ...Ah, claro.
00:18:40 Perdón. Sí, sé a qué te refieres.
00:18:43 Él salió en...
00:18:46 ...esa película...
00:18:51 - Suzie, ¿tienes tu cámara?
00:18:53 - Muy bien. ¿Podrías, a escondidas...
00:18:58 ...tomar una foto de... de...
00:19:02 - ¿Quieres que le tome una foto?
00:19:05 Es lo que mi madre haría.
00:19:08 Basta una estrella para causar
00:19:12 ¿Una estampida de estrellas?
00:19:15 ¿Estás de acuerdo en que como cultura,
00:19:19 ...de posibilidad, sino la banalidad de las
00:19:23 Ensaladas.
00:19:27 - Necesito preparar esta mesa.
00:19:30 Yo las ayudo cuando sea necesario.
00:19:33 ¿Qué, piensas que insistirá en que
00:19:37 - Han pasado cosas más raras.
00:19:40 Suzie, te lo ruego.
00:19:43 Las estrellas odian que las
00:19:46 Bueno, puedo estar desesperada
00:19:49 Los baños, Abi.
00:19:52 Suzie, por favor, por favor, por favor...
00:19:54 ...Por favor, por favor, por favor.
00:19:56 Por favor, por favor, por favor, por
00:19:59 Bueno, te puedes encargar de esta mesa...
00:20:01 ...pero sólo si me dejas tocar por lo menos
00:20:03 ...sin quejas.
00:20:05 Te adoro, Suzie.
00:20:07 Dios mío, imaginen su hermosa cara aquí.
00:20:11 Abi, te estás portando
00:20:14 Si tan sólo fuese una.
00:20:19 Ni siquiera tienes 30.
00:20:23 ¿Qué es ser tú?
00:20:27 Perramente triste.
00:20:31 Abi, por favor no tomes
00:20:36 El cliente está primero.
00:20:38 Pensándolo bien, podría ser un enano.
00:20:41 Podría ser el actor equivalente
00:20:45 Podría quererme.
00:20:53 Mañana viene Greg para hablar.
00:20:56 ¿Sobre qué?
00:20:59 Hay que racionalizar nuestra estrategia
00:21:06 ¿Qué quiere decir eso?
00:21:09 Que necesitamos más clientes.
00:21:17 ¿Cómo está Simona?
00:21:20 Ah, pues... ya sabes,
00:21:27 ¿Qué?
00:21:29 Se la pasa diciendo
00:21:32 ¿Qué no son amigas ya?
00:21:36 Los amantes te dicen que quieren
00:21:41 Estoy segura de que es una fase.
00:21:45 ¿Has tratado de bebértela boca abajo?
00:21:47 ¿Qué?
00:21:51 Te aseguro que todo estará bien.
00:21:53 Ah, no. Sí, absolutamente,
00:21:59 ¿Sabes? Anoche había una pareja
00:22:03 ...así que me esmeré en su servicio.
00:22:07 Entonces sonó el teléfono.
00:22:11 Estaba en el hospital,
00:22:19 Él estaba con su amante.
00:22:21 Sí.
00:22:26 Así que les dije que ya íbamos a cerrar.
00:22:29 ¿Qué hora era?
00:22:30 - Como las 11:00.
00:22:33 Pero ellos no lo sabían,
00:22:35 No.
00:22:42 Esto lo hizo un limpia-calles...
00:22:45 ...que se pasó la vida tomando fotos
00:22:49 Bueno, pues eso está muy bien.
00:22:52 ¿Verdad que sí?
00:22:58 ¿Estás disfrutando de la escuela de
00:23:00 - Dios mío, claro.
00:23:03 Bueno...
00:23:06 ...más que nada, retratos de las manos
00:23:09 ...y un video de gente tratando
00:23:14 Aunque para mi proyecto final, pienso
00:23:20 ...de objetos preciosos en los que te
00:23:23 Simona dijo que mis zapatillas
00:23:26 Eso no está bien.
00:23:30 Me da gusto que se haya sentido
00:23:38 ¿Le puedo servir?
00:23:39 Primeros pedidos de la noche: Nada
00:23:43 ¿Pueden creer quién viene a cenar?
00:23:45 ¿Virginia Woolf?
00:23:47 No. Mesa para cuatro a las 9:00,
00:23:51 - ¿El actor?
00:23:53 Es un actor muy versátil.
00:23:56 No sabía que eras aficionada
00:23:58 Me gustan las películas bien hechas
00:24:03 ...con narrativas fuertes
00:24:07 ¿A quién no?
00:24:09 Madonna me prometió
00:24:11 - Esta es una excepción.
00:24:13 - Es un actor increíble.
00:24:16 ¿Qué tienes en contra de los actores?
00:24:18 - Son como grupos tributarios.
00:24:21 Repiten las palabras de alguien más,
00:24:23 ...y tratan de parecerse a otras personas.
00:24:25 Qué felicidad.
00:24:26 Son copias descoloridas de un original.
00:24:30 ¿Dónde está lo justo en que George
00:24:32 ...de un doctor, si los doctores de verdad
00:24:36 O un cocinero. ¿Cuánto ganó
00:24:40 Más de lo que yo gano, lo apuesto.
00:24:41 Julia Roberts era la mesera, no la
00:24:43 Sí, bueno, como sea.
00:24:44 Dos pollos, un salmón.
00:24:46 La mayor parte del mundo
00:24:48 Eso no significa que no debamos
00:24:50 ¿Ha habido alguna película que muestre
00:24:54 Ésa sería una película
00:24:56 Toma el pan.
00:24:59 Oigan, necesitan tomarla más
00:25:04 Malditos ventiladores.
00:25:06 Pedido, mesa diez.
00:25:09 Dos sopas, un lingüini, un jamón.
00:25:13 ¿Está listo lo de la mesa ocho?
00:25:14 Vaya que hace calor aquí.
00:25:17 Madonna, me prometiste que ya no harías
00:25:19 Lo siento, Alice. Son sólo cuatro. No se
00:25:23 - No soy cocinera.
00:25:25 Le conviene mucho que vengan
00:25:28 No soporto la cultura de los famosos.
00:25:31 Sólo es un famoso, no toda su cultura.
00:25:33 Una estrella cine aquí esta noche.
00:25:37 ¡Ay, por el amor de Dios!
00:25:38 Bueno, Sra. Gerente, ¿qué hará acerca
00:25:42 - Rita, ¿ya están listas las ensaladas?
00:25:44 Bueno, recuerda que en una cocina,
00:25:47 Tal vez el calor lo volvió loco.
00:25:49 Alice, es Danny Huston.
00:25:52 Estamos en esto juntos.
00:25:54 Lo siento pero dudo que te importen
00:25:58 No lo conozco.
00:26:00 La gente no quiere a los famosos
00:26:02 Como sea.
00:26:03 Eso es muy injusto.
00:26:06 - Es basura.
00:26:09 Su mundo es muy monótono.
00:26:13 Estás perpetuando un sistema explotador.
00:26:16 Tienes que olvidar la culpa y apreciar...
00:26:19 ...lo positivo de lo que estás haciendo.
00:26:23 Esto no es precisamente una mina
00:26:26 Listo, mesa ocho.
00:26:28 Si es tan buen trabajo, ¿por qué es
00:26:33 Ya se están encargando de eso.
00:26:34 - Los ventiladores son un símbolo.
00:26:36 De la posibilidad de aire,
00:26:39 ...de la posibilidad de ser capaz
00:26:44 Hola señoritas.
00:26:46 Suzie.
00:26:48 Abi, ¿podrías llevar esto
00:26:51 ¿Llevas estas sopas a la mesa diez,
00:26:53 Necesito hablar con Rita.
00:27:11 Me parece muy bien que hablemos...
00:27:13 ...y que sientas que me puedes expresar
00:27:16 ¿Y las ratas?
00:27:19 Sabes que todo café en Soho tiene ratas.
00:27:22 Bueno, dame un motivo por el cual
00:27:28 - ¿Te ayudaría un abrazo?
00:27:32 Madonna, se te olvidó la ensalada.
00:27:35 No, de verdad que estoy bien.
00:27:38 ...Te agradezco mucho esta plática.
00:27:43 Diablos.
00:27:46 ¿Por qué lo de los abrazos?
00:27:48 ¿Qué les ofrezco de tomar?
00:28:00 ¿Cómo está tu novio?
00:28:02 No tengo novio.
00:28:13 ¿Qué pasó con el chico
00:28:15 Se terminó.
00:28:25 Sólo faltan 73 minutos.
00:28:28 Buenas tardes.
00:28:30 Muy bien, gracias.
00:28:38 ¿Qué le sirvo de tomar?
00:28:40 Un bote de champaña, por favor.
00:28:42 Muy buena decisión.
00:29:03 ES MEJOR ASÍ.
00:29:17 Mesa cuatro: Ninguna entrada, un pollo,
00:29:24 Oye, Rita, mira tu carita.
00:29:25 Sostén esa cazuela como si estuvieras
00:29:28 ¿Granja de ensueño?
00:29:30 Perfecto.
00:29:33 Alice, ¿crees que las ostras
00:29:37 Es difícil de saberlo.
00:29:39 No retroceden.
00:29:42 No son gente.
00:29:43 Sería un infierno ser una ostra enojada.
00:29:45 - ¿Mucho trabajo?
00:29:48 - Suzie.
00:29:51 ¿Puedes llevar estas entradas a la 12?
00:29:53 Bueno, pero esto te va a gustar.
00:29:56 Fui a un restaurante chino la otra noche
00:29:58 - Ahora no.
00:30:01 En el menú tenían labio de pez...
00:30:04 ...con sillón y un poquito de agresión.
00:30:10 Imagínate el tamaño del labio de un pez,
00:30:21 Exactamente.
00:30:25 Al diablo todo.
00:30:27 ¿Estás bien?
00:30:30 Phil no para de decirme que romper
00:30:36 Me lo escribe repetidamente.
00:30:38 Como si estuviera extático.
00:30:42 Dice que estoy obsesionada
00:30:45 Aunque la auto-obsesión es su modo
00:30:48 - ¿Por qué nadie puede ver eso?
00:30:51 De verdad.
00:30:53 - ¿Puedes?
00:30:57 Dos copas de rojo casero
00:31:01 Has bajado de peso, ¿no?
00:31:04 - Cielos.
00:31:06 Estabas enorme.
00:31:08 Así que ¿qué pasó con el chico
00:31:11 Sólo lo vi una vez.
00:31:13 ¿Se acostaron?
00:31:15 Pantalones de mezclilla
00:31:17 - ¿Y?
00:31:20 Es un alivio. Finalmente llegué al final
00:31:32 - ¿Enorme?
00:31:34 No quise decirlo.
00:31:37 Sí, he pensado en escribir una historia
00:31:41 ...y los asesinatos siempre empiezan
00:31:44 ¿Acaso siquiera tuviste un novio?
00:31:47 - Rita.
00:31:51 - Stefan.
00:32:06 Una botella de espumoso para la ocho...
00:32:08 ...y dos San Migueles para la diez.
00:32:12 Oye, ¿qué piensas que hace a Danny
00:32:18 ¿Qué? No sé.
00:32:21 Vamos.
00:32:23 Es talentoso, viaja a través del tiempo
00:32:32 Gracias.
00:32:35 Millones de leprosos sienten empatía...
00:32:37 ...pero no por eso quieres acostarte
00:32:39 No me quiero acostar con él.
00:32:40 - ¿Ah, no?
00:32:42 Aquí están.
00:32:45 Gracias.
00:32:47 ¿Qué quieres decir con que viaja
00:32:48 Lo que te gusta de él es al mismo tiempo
00:32:54 Dos expresos para la 11, por favor.
00:32:58 ¿A qué te refieres con
00:33:00 Todas las películas son
00:33:03 No te entiendo.
00:33:06 Cada película es una imagen del pasado,
00:33:11 ...y por eso todos los actores son,
00:33:37 Los tenistas comen plátanos.
00:33:41 - ¿Qué?
00:33:44 Los deportistas pensaban que había
00:33:48 ...hasta que alguien pensó en los plátanos.
00:33:51 Es el potasio, así que no más calambres.
00:33:53 Rita, por favor.
00:33:55 Lo único que quiero decir es que quizás,
00:33:57 ...haya algunos aspectos de nuestras vidas
00:34:01 ...cuando debemos por lo menos considerar
00:34:05 ¿De qué hablas?
00:34:07 Nunca te has casado.
00:34:10 ¿Quién habló de matrimonio?
00:34:13 - Tenemos un trabajo que hacer.
00:34:18 ¿Tú qué sabes de mí?
00:34:20 ¿Qué sabes de nada?
00:34:23 ¡Ni mis sentimientos, ni mi dolor, nada!
00:34:27 Rita, cálmate. Es...
00:34:31 ...Es cierto que no sé mucho de ti,
00:34:36 ¿Qué quieres que te diga? ¡Siento mucho
00:34:39 ...pero estoy algo preocupada!
00:34:45 Podemos seguir hablando, ¿no?
00:34:48 Bueno.
00:34:54 Dos lingüinis para la mesa cuatro.
00:34:55 Dos entradas de salmón, dos lingüinis...
00:35:03 ...Lo siento. Es suficiente.
00:35:05 Tan ingenua. Cómo vuelan los días...
00:35:09 - ¿Cómo va la mesa siete?
00:35:15 - Abi.
00:35:20 Mesa cuatro.
00:35:25 - ¿Terminaron?
00:35:29 - ¿Me puede traer la cuenta, por favor?
00:35:31 Tiene una silueta muy masculina.
00:35:34 No sé. A mí me gustan
00:35:37 - Conociste a alguien.
00:35:40 ¿De ensueño, artista, un tipo raro?
00:35:42 - Tal vez.
00:35:45 Whitstable, en casa de Adam.
00:35:48 Hablamos toda la noche, sin tocarnos.
00:35:50 - Qué conmovedor.
00:35:53 ¿Qué edad tiene?
00:35:55 Diecinueve.
00:35:57 ¿Estás enamorada de un embrión gordito?
00:35:59 Pensé que no tenías prejuicios
00:36:01 Mis opciones no incluyen
00:36:05 Su peso es irrelevante.
00:36:06 ¿Cuántas libras?
00:36:08 - Abi.
00:36:12 Como...
00:36:13 ...Casi como... como...
00:36:15 ¿Santa?
00:36:17 Jesús.
00:36:18 - ¿Eso es raro?
00:36:21 Pedido, mesa cuatro.
00:36:25 Creo que están ustedes haciendo
00:36:27 Tartas, mesa nueve.
00:36:33 Sigan así.
00:36:37 ¿Nunca trató de abrazarte?
00:36:39 Ajá. Un par de veces.
00:36:42 Los abrazos, como estrategia
00:36:52 Oye Suze, ¿te puedo consultar algo?
00:36:57 Espera. Déjame llevar estos, ¿sí?
00:37:02 Me ofrecieron un trabajo ayer.
00:37:04 - No.
00:37:08 Una amistad de mi mamá, que trabaja
00:37:12 Se trata de recopilar anónimamente
00:37:15 Muy bien.
00:37:17 - ¿Sabes quién es Tony O'Donnell?
00:37:19 Un libro de sus poemas favoritos
00:37:21 ...pero él no los quiere elegir.
00:37:22 Qué gracioso.
00:37:25 Me ofrecieron un...
00:37:28 ...un papel en una película porno.
00:37:30 ¡Ay, Dios mío!
00:37:32 Estudié a Ibsen y a Chekhov.
00:37:36 Me encantaría ver a una
00:37:39 - ¡Mesera!
00:37:45 ¿Acabas tu libro y te dan
00:37:47 Qué bien.
00:37:50 - No empiezo.
00:37:53 No puedo, de buena fe,
00:37:55 - Te podría sacar de aquí.
00:37:59 Pamplinas. No lo idealices.
00:38:02 Por lo menos no miento.
00:38:05 ¿Sabes qué? A veces eres tan engreída
00:38:15 Una copa de merlot y un reposado.
00:38:18 Es una nueva línea en el arte porno.
00:38:21 Es como porno en blanco y negro.
00:38:24 O sea, como...
00:38:27 ...examinar la textura de tu rodilla...
00:38:30 ...mientras su mano torcida pasa por ella.
00:38:33 Me ofrecen mil libras.
00:38:36 Estoy en quiebra.
00:38:38 Tengo una factura de Visa
00:38:42 ¿La mano torcida de quién?
00:38:44 La de mi tío viejo imaginario.
00:38:46 Válgame.
00:38:49 Por lo menos el director es homosexual.
00:38:51 - ¿Mujer u hombre?
00:38:53 - ¿Por qué dices que por lo menos?
00:38:55 Ajá. Espera un segundo.
00:38:57 Bueno.
00:39:16 ¡Mesera!
00:39:19 ...17.9%/ es mucho.
00:39:23 Deberías conseguir un préstamo
00:39:25 - Suzie.
00:39:27 - Esto es en serio.
00:39:31 ¿Cuál es el tema?
00:39:33 A una chica ciega,
00:39:36 ...la mandan a quedarse en el campo con
00:39:42 Pasan cosas.
00:39:45 La entrada a mis entrañas
00:39:48 ¿Qué piensas, que debo hacerlo?
00:39:50 - ¿La entrada a tus entrañas?
00:39:53 Bueno, bueno.
00:39:55 Así que harás el papel de una
00:39:59 Eso sí que será actuar.
00:40:01 Exactamente. El hecho de que
00:40:04 ¿Y el hecho de que causarás
00:40:09 Nunca pienses en tu público...
00:40:13 Además, te aseguro hay unos enfermos
00:40:16 ...de ver una abeja acariciar
00:40:20 Debes aspirar a lo más alto.
00:40:22 Estoy aspirando llegar
00:40:25 ...pero como ya dije, no tengo luz y tengo
00:40:29 Qué raro que le llamen "interés. "
00:40:31 No tiene nada de interesante.
00:40:33 Suzie.
00:40:34 Dios, pero te imaginas tu...
00:40:39 ...digo, tu...
00:40:40 ...desplegada por la pantalla
00:40:44 No digas "autobús".
00:40:46 Qué raro, la energía se siente...
00:40:51 Perdón.
00:40:57 Por favor, chicas, debemos crear
00:41:00 ...Buenas noches.
00:41:02 Más enérgica.
00:41:07 Una botella de cabernet para la 10,
00:41:17 Te perdiste la magia.
00:41:19 Bueno, qué interesante
00:41:21 ¿Cuándo existió aquella supuesta época
00:41:25 Vamos, Alice. Eres una intelectual.
00:41:28 No soy una intelectual.
00:41:31 - Los intelectuales se pueden cansar.
00:41:34 Es cierto.
00:42:27 Suzie, ¿puedo preguntarte algo?
00:42:30 Sí, claro.
00:42:31 ¿Cómo es mi apariencia por las mañanas?
00:42:36 Mucha gente se ve mejor por las noches.
00:42:39 Me pregunto... que si la has besado
00:42:45 No, digo...
00:42:48 Siempre he pensado...
00:42:50 ...que es raro hacer algo por última vez
00:42:55 ...y la mayor parte del tiempo ni cuenta
00:43:00 No comparto,
00:43:02 No es negativa, es la realidad.
00:43:04 La realidad depende
00:43:08 La mesa cuatro te necesita.
00:43:11 ¿Qué sucedería si te dijera que en este
00:43:15 Reconocería tu derecho a creerlo.
00:43:18 Pero si lo creyeras
00:43:21 ...en ese escenario tendríamos que hablar
00:43:24 Respuesta justa, así que veamos que
00:43:56 ¿Alguna vez te hablé de Salvadore?
00:44:00 No.
00:44:03 Solía ser comunista también.
00:44:05 ¿En realidad?
00:44:07 Si no hubiera sido por la tragedia
00:44:10 ¿La tragedia de su violencia?
00:44:18 Creí que sólo había sido un ladrón
00:44:22 Era el tipo de persona que se conmovía
00:44:27 ¿Entonces podría ir con él?
00:44:31 ¿Y qué si podría prestarle
00:44:33 Me dije a mí misma, claro,
00:44:35 Ya que tenía un poco de dinero ahorrado.
00:44:37 Y luego descubrí
00:44:39 Rita, ¿podemos simplemente apresurarnos
00:44:48 De acuerdo.
00:44:51 Pero dime ¿qué es lo que quieres
00:44:56 ¿Ya decidieron qué ordenar?
00:44:57 No debe tardar en llegar.
00:45:00 Simplemente relájate y mantente serena.
00:45:01 ¿Podría continuar con el menú?
00:45:04 Claro, veamos: Consomé de cebolla
00:45:07 Con crostini lingüini, tomates
00:45:10 Capeado con castellini
00:45:12 Ensalada Rocket con habichuelas en
00:45:15 Servido con queso de cabra al horno...
00:45:16 ...Simplemente me mirará y pensará, "No"
00:45:19 O seguramente no diría nada.
00:45:21 O simplemente no me hará caso.
00:45:24 Pierna de cordero Shropshire marinada
00:45:26 Ignora todo sobre mi vida
00:45:29 ...una razón fácil para que me rechace.
00:45:31 Si tan sólo me diera una oportunidad.
00:45:33 ...con un telleglio risotto romano.
00:45:34 Y como contornos ensalada,
00:45:36 ¿Es leve o satisface mucho el salmón?
00:45:38 Eso depende en la cantidad de comida
00:45:40 ¡Discúlpeme!
00:45:41 ¿Cómo es posible que yo sepa
00:45:44 O si padece de algún
00:45:46 ...o intolerancia a los cereales.
00:45:48 O si es un glotón o es muy difícil
00:45:51 No soy una psíquica.
00:45:55 Dios mío, discúlpenme, por favor.
00:45:56 Creo que debemos
00:45:59 Lo siento, estoy un poco exhausta.
00:46:01 También lo siento yo.
00:46:04 Me encanta su camisa.
00:46:08 Hoy es mi cumpleaños.
00:46:20 ¿En realidad es todo eso necesario?
00:46:21 Sí, lo es.
00:46:23 ¿Por qué?
00:46:24 Porque quiero dejar este
00:46:27 Obviamente.
00:46:28 Quiero decir, marcharme.
00:46:30 En el sentido de, me marcho ahora.
00:46:32 ¿A qué te refieres?
00:46:34 ¿Ya te diste cuenta
00:46:37 Sí.
00:46:38 ¿Y en realidad crees que debería tener
00:46:41 ¡Claro que lo creo!
00:46:43 - He estado media dormida,
00:46:47 ¡Claro que sí!
00:46:48 Cambia de tema,
00:46:50 - Genial.
00:46:59 Greg justo me llamó, súper raramente,
00:47:04 Como si yo pudiera predecirlas en una
00:47:08 Este mundo es un rompecabezas
00:47:12 Es porque los humanos vivimos en el.
00:47:15 Madonna, mejor te digo de una vez.
00:47:20 ¿Qué dices?
00:47:21 Así es, te digo por un mes adelantado.
00:47:24 ¿Y por qué?
00:47:25 Porque yo creo que un trabajador merece
00:47:29 ¿En qué forma te he faltado el respeto?
00:47:31 No tener una respuesta para mi pregunta
00:47:35 Rita, como ya te lo había mencionado,
00:47:38 ...que expreses tu confusión
00:47:42 ¿Cómo es posible estar confundida
00:47:45 No hay manera de confundirse.
00:47:48 Lo siento, pero necesito que entiendas
00:47:52 Y sería genial si pudiéramos
00:47:54 Ya que en este momento
00:47:57 Bien, a la 11.
00:48:07 ¿En realidad renunciarás?
00:48:09 Así es, viajaré a Chile.
00:48:11 Él me llamó.
00:48:14 ¿En realidad? ¿Irás a Chile?
00:48:16 Dios mío, ¿no me has prestado atención?
00:48:23 ¿Con ese tipo violento?
00:48:25 Sí, Salvadore.
00:48:30 Madonna, se fue la luz.
00:48:45 ¡Qué repugnante!
00:48:50 Lo arrestaron.
00:48:53 ¿Qué? ¿Cuándo?
00:48:54 Cuando éramos prácticamente niños.
00:48:56 Yo también estuve en prisión
00:49:02 Cuando me liberaron se me prohibió
00:49:06 Creí que jamás volvería a verlo.
00:49:11 - Pero luego, él me llamó.
00:49:18 Contesta, contesta.
00:49:21 - Se fue la luz de nuevo.
00:49:24 ¿A quién no?
00:49:25 Abi, me das dos vinos...
00:49:28 Creo que hay trozos de fruta
00:49:30 ¿Podrías hacerlo después?
00:49:32 Está muy adentro.
00:49:34 En realidad está muy dura.
00:49:45 ¡Ay, Dios mío!
00:49:50 ¿Lo habrá visto alguien?
00:49:55 Nadie se ha quejado,
00:49:58 ¡Dios mío! ¿Hasta qué punto
00:50:01 ¡Ay, Dios mío! Roedores muertos no son
00:50:04 No puedo trabajar
00:50:14 Alice.
00:50:21 Entonces, ¿cómo consiguió tu número?
00:50:24 No lo sé.
00:50:27 ¿En Google?
00:50:29 ¿Tu número telefónico se puede encontrar
00:50:34 ¿Qué sucederá si no es
00:50:38 Aun en ese caso,
00:50:41 ¿Y qué propósito es ese?
00:50:43 Un recordatorio de lo que puede suceder.
00:50:52 ¿Todo está bien aquí?
00:50:54 Sí, genial.
00:50:55 ¡Me alegro!
00:51:24 Suze, ¿podrías envolver la vasija?
00:51:28 Abi, ¿puedes desinfectarte las tuyas?
00:51:31 ¿La vasija?
00:51:32 Así es Suzie, es todo lo que ese pobre
00:51:37 No hay nada que temer.
00:51:41 Es la misma sensación
00:51:44 ...y tienes que orinar y es muy vergonzoso.
00:51:46 Ya que todo mundo sabe que estás
00:51:48 Trabajar como mesera me hace sentir así.
00:51:50 Todo el maldito mundo sabe...
00:51:52 ...que tu vida es una mierda insoportable
00:51:54 La que metafóricamente se debe bajar
00:51:57 Tienes que calmarte.
00:51:59 Este tipo está muy tarde.
00:52:00 Hola, ¿cómo están?
00:52:02 Huston.
00:52:04 Huston.
00:52:06 Genial, adelante.
00:52:08 Caballero, pase por aquí.
00:52:10 Gracias.
00:52:12 - ¿Solamente tres personas?
00:52:14 Así es. Somos tres.
00:52:15 ¿Tres personas?
00:52:18 Sin Danny.
00:52:25 Carrera: Es cuando pierdes control de un
00:52:28 ...y se estrella contra un muro de cemento.
00:52:30 Un accidente.
00:52:40 No será fácil el regresar después
00:52:44 Parece que estás decidida.
00:52:47 No es tan simple.
00:52:48 De acuerdo, sólo haz tus deberes.
00:52:51 De acuerdo. Señora "Claridad"...
00:52:54 ...¿cuándo fue la última vez que supiste
00:52:57 - Sé exactamente lo que quiero.
00:53:00 Quiero que no se hayan desperdiciado
00:53:04 Quiero escribir un libro
00:53:07 ¿Y cuándo fue la última vez que sentiste
00:53:11 - Rita.
00:53:13 ¡Dios mío! Lo único que quiero
00:53:16 Agua mineral, por favor.
00:53:18 - Con gas.
00:53:21 Con gas.
00:53:22 Agua con gas.
00:53:24 Con gas. Oh, agua con "gas".
00:53:26 ¡Claro!
00:53:29 ¿Viene alguien más?
00:53:35 ¿Podría ver la lista de vinos?
00:53:38 Claro, se la traeré en un momento.
00:53:40 ¿Desean algo de comer?
00:53:42 Creo que esperaremos a que Danny llegue.
00:53:50 Claro.
00:53:54 Me pregunto que si son sus abuelos.
00:53:58 Detesto cuando Madonna se arrodilla
00:54:02 Se ve tan hipócrita, como si todo mundo
00:54:05 Creo que son del Oriente de Europa.
00:54:08 No me sorprende en lo absoluto.
00:54:10 ¿Y eso a qué se debe?
00:54:12 Bueno... Danny Huston luce un poco...
00:54:15 ...Como si fuera originario de Viena
00:54:20 ¡Qué exactitud tan impresionante!
00:54:23 Jamás creí que el tiempo fuera lineal.
00:54:25 Entonces, ¿de qué año soy yo?
00:54:28 Veamos...
00:54:34 ...De 1953.
00:54:37 ¿Qué hacía yo en 1953?
00:54:39 - Trabajando como mesera.
00:54:40 En Minnesota.
00:54:43 Esa es una fecha horrible.
00:54:46 No puedes discutir mis fechas exactas.
00:54:48 Por favor, dejen de platicar.
00:54:51 Hay mucho trabajo que hacer.
00:54:53 Abi, una botella de pinot
00:54:55 ¿Dos cabernet y qué más?
00:54:57 Dos cabernet sauvignon,
00:54:58 - Rita, trae las tartas.
00:55:00 - Alice, dije la mesa diez.
00:55:04 Anda, Abi.
00:55:05 No comeré está ensalada.
00:55:07 Discúlpeme, pero mi ensalada
00:55:12 ¡Abi!
00:55:14 Le retiraré su vaso.
00:55:16 ¡Muévete!
00:55:20 ¡Bájale un poco!
00:55:25 Así es, necesito dos bistés cocinados
00:55:28 Ally, por favor no los quemes.
00:55:33 ¿Te encuentras bien?
00:55:36 Jamás me había sentido tan bien.
00:55:38 ¿Escuchaste las buenas noticias,
00:55:41 Hay un águila suelta.
00:55:42 Advirtieron a todos los dueños
00:55:47 ¿Lo leíste?
00:55:48 No, no lo leí, para ser honesta, Rita.
00:55:50 No entiendo por qué
00:55:55 Te lo digo porque nada sucede como
00:55:58 Tú tienes un perro pequeño y todo mundo
00:56:03 Y después viene un águila y zas.
00:56:06 Un águila en la ciudad.
00:56:08 La naturaleza ya viene.
00:56:15 Como tú digas, Rita.
00:56:23 La mesa dos.
00:56:25 Sabes, se ve súper bien.
00:56:29 Eres un genio, Alice.
00:56:32 Suéltalo.
00:56:37 ¿Cómo es el ser como tú?
00:56:54 Oye, Alice, ¿podrías darles
00:56:57 ...un pan tostado o cualquier
00:56:59 ¿Los abuelos musicales de Danny?
00:57:04 Sí, así es.
00:57:05 - ¿Y por qué?
00:57:06 No mencionen relaciones públicas
00:57:11 Vaya, Al, tu cocina.
00:57:14 De todas formas, no es pan tostado.
00:57:16 Es una bruschetta.
00:57:20 Por Dios, Abi, como si no tuviera
00:57:22 Anda, son solamente cuatro trozos
00:57:24 - Bueno... tres por ahora.
00:57:27 Claro, si te callarás.
00:57:29 Eres un ángel. Ya viene.
00:57:34 ¡Dios mío! ¡Qué calor hace aquí!
00:57:36 Deja de picar, por favor.
00:57:39 ¿Podrías traernos un par de bebidas?
00:57:41 Un par de Coca-Colas.
00:57:42 Muchas gracias.
00:57:43 Agua mineral con gas.
00:57:45 Ande jefe, alócate, toma una coca-cola.
00:57:48 Jamás he tomado una coca-cola
00:57:52 - ¿Ni un traguito?
00:57:57 El beber coca-cola es como el tener
00:58:02 ¿Pepsi?
00:58:03 No.
00:58:06 ¿Alguna vez has comido McDonald’s?
00:58:11 Pero fumas, ¿no es así?
00:58:18 Es humano, el ser inconsistente.
00:58:24 Sabes, si cada año que fumas...
00:58:28 ...te reduce cinco años de vida...
00:58:30 ...y yo he fumado por...
00:58:33 ...38 años...
00:58:36 ...eso significa que he desperdiciado...
00:58:39 ...ciento noventa años...
00:58:44 ...de mi vida.
00:58:47 Lo cual significa que debí haber muerto
00:58:54 ...1815.
00:58:57 Lo cual fue...
00:59:00 ...134 años antes de que...
00:59:05 ...yo naciera.
00:59:09 Y que por lo consiguiente,
00:59:13 Así que, ¿por qué preocuparse?
00:59:22 Anda, tómala. Anda, anda.
00:59:24 Corre a cuenta de la casa.
00:59:27 ¡Qué amable!
00:59:29 ¿Y por qué le das a las personas
00:59:32 Tendemos a darlo
00:59:36 Mas nosotros no estamos esperando,
00:59:40 Si, Uds. están esperando en realidad.
00:59:42 George, Danny está en camino hacia acá.
00:59:44 Sí, discúlpeme.
00:59:49 - Oye, ¿por qué terminaste con él?
00:59:51 No quería estar presente
00:59:58 Pero... ¿por qué da pan tostado gratis?
01:00:03 Bueno... es una bruschetta.
01:00:06 Es difícil de explicar.
01:00:08 Es como la teoría de Relatividad.
01:00:11 Ese es todo un cliché.
01:00:14 No es un cliché, es una metáfora.
01:00:22 En realidad, no es una metáfora.
01:00:24 La teoría de relatividad
01:00:26 Mas como una expresión,
01:00:34 Mátalo.
01:00:37 - ¿Desean algo más?
01:00:41 Sí, claro.
01:00:42 Eso fue tan asqueroso.
01:00:46 Tan asqueroso como un pulpo obeso
01:00:56 Abi, creo que tú y yo necesitamos tener
01:00:59 Abi, creo que tú y yo en realidad
01:01:00 ...Abi, es evidente que tienes
01:01:03 No creo que sea justo
01:01:05 ...No desperdiciaré mis palabras
01:01:08 - Pues ya me contestaste, Jane.
01:01:11 Tu amigo del colegio me ha dicho.
01:01:13 ¿Qué te ha dicho?
01:01:16 Que te conoció cuando
01:01:22 Ni te voy a responder.
01:01:35 ¿Sabes dónde podría estar mi mazapán?
01:01:40 Abi, ¿has visto mi mazapán?
01:01:44 ¿Crees que estoy gorda?
01:01:45 Eso depende.
01:01:49 ¿De qué depende?
01:01:50 Tú eres el tipo de chica que es gorda
01:01:53 Es como si tu cerebro estuviera gordo.
01:01:55 ¿Tengo el cerebro muy grande?
01:01:57 Creí que practicabas yoga para calmarte.
01:02:00 Así es, y si me ayuda a calmarme.
01:02:02 Pero contraer mi cuerpo no aliviará
01:02:04 ...en mi maldita mente.
01:02:07 - Pero no te desquites conmigo.
01:02:10 Esto parece una maldita morgue.
01:02:14 Te encanta tanto exagerar.
01:02:16 ¿Qué murmurabas?
01:02:19 No alientas mucho a que todo mundo
01:02:22 Está bien.
01:02:24 Te escucho, háblame.
01:02:26 ¿Qué? ¿Qué es lo que quieres decirme?
01:02:29 ¡Carajo!
01:02:32 Abi, no estás de muy buen humor hoy.
01:02:35 ¿Es leche materna lo que huelo por aquí
01:02:40 ¿Cuánto has bebido hoy?
01:02:44 Vamos chicas, no estamos trabajando
01:02:50 Cerebro gordo. ¿Cerebro gordo?
01:02:52 Así es, gordo, gordo, gordo.
01:02:56 Necesito dos botellas de rosé
01:02:59 "Necesito dos botellas de rosé y tres
01:03:01 Tengo que orinar.
01:03:04 ¿Qué le sucede hoy?
01:03:10 Creo que está pasando por una crisis.
01:03:14 Siempre está pasando
01:03:16 Pero eso no significa que no sea
01:03:24 ¿Tienes alguna idea de dónde
01:03:38 Por poco me olvido, la mesa 12.
01:03:41 Y también dos tartas de limón
01:03:47 Abi.
01:03:52 Abi, ¿te encuentras bien?
01:03:56 Perdóname por haber sido tan mala
01:03:58 No te preocupes.
01:04:01 Dos botellas de agua mineral
01:04:04 Estoy a punto de que me baje la regla.
01:04:07 ¿Has tomado algo para contrarrestar
01:04:10 Sí, bebí un poco de vodka
01:04:14 Me alegro.
01:04:21 - Hola.
01:04:27 Toma un poco de aire fresco.
01:04:33 De acuerdo, sólo un minuto.
01:04:41 Las personas mayores de edad
01:04:43 Músicos siempre son engreídos
01:04:46 Músicos de edad avanzada,
01:04:50 Tal vez viven en un mundo de fantasía.
01:04:52 Danny debe estar en Los Ángeles ahora
01:04:57 - ¿Estrelleta aún es un término vigente?
01:04:59 Estrelleta.
01:05:01 Es como...
01:05:03 ¡Qué palabra tan estupenda!
01:05:05 Ay, ser una estrellita
01:05:14 Entonces, ¿por qué se dio a la fuga
01:05:18 No lo sé.
01:05:22 Tienes que tener una idea más clara
01:05:26 De otro modo, estás tratando
01:05:28 ...y lo narrativo pierde su fuerza.
01:05:31 La vida no tiene guión a seguir.
01:05:33 ¿Y la vida no es un libro?
01:05:35 Libros sin tramas son aburridos.
01:05:40 ¿Es la historia de Anna Karenina...
01:05:43 ...sólo de una mujer qué se tiró
01:05:49 O ¿es Ulises...
01:05:51 ...simplemente sobre un día de la vida
01:05:56 De acuerdo. He entendido tu punto.
01:05:59 ¿Se trata de sólo un hombre millonario
01:06:02 Está bien, está bien.
01:06:09 ¿Te encuentras bien?
01:06:11 Me encuentro bien.
01:06:16 Vamos.
01:06:33 Alice, sé que has estado
01:06:35 Estoy realmente impresionada...
01:06:37 ...con la forma en la que has
01:06:39 Hemos recibido otro reclamo
01:06:43 Aparentemente, la comida que serví
01:06:46 Ay, Dios mío, cruda y quemada.
01:06:50 En realidad es algo muy difícil
01:06:55 Tuve que descontarles un par de dólares
01:06:57 ¿Algo se está quemando?
01:07:12 Están bien.
01:07:13 Están quemados.
01:07:15 Están asados a la parrilla.
01:07:17 ¡Dios mío!
01:07:23 Anda, no le prestes atención.
01:07:26 El pollo luce bastante bien.
01:07:28 No puedo dejar de pensar
01:07:32 Era sobre dos tipos hablando,
01:07:35 "¿Te arrepientes de los años
01:07:37 ...o los años espeluznantes por venir?"
01:07:44 ¿Qué han ordenado ahora?
01:07:49 Un aperitivo de habichuelas.
01:07:50 Sopa, dos órdenes de cordero,
01:07:55 Toma... toma un poco.
01:08:02 Estoy cansada.
01:08:04 Yo me encargo de los platos
01:08:21 Está bien, está bien.
01:08:31 Alice, ¿te encuentras bien?
01:08:35 ¿Qué sucede, chef?
01:08:37 Abi.
01:08:38 ¿Qué?
01:08:39 La histeria es una reacción razonable
01:08:45 ¿Qué ha sucedido?
01:08:48 Discúlpenme.
01:08:51 ¿Te has quemado de nuevo?
01:08:52 ¿Cómo si te importara si se quema o no?
01:08:57 Simplemente no me
01:09:00 Así es, deja ya de ofenderla, Rita...
01:09:04 ...Mi ex agente describió
01:09:08 ...fuera un "Solo de saxofón de miseria"
01:09:11 Y me ha dicho que el editorial
01:09:15 Y no tenían la menor idea
01:09:18 Exageradamente francés.
01:09:20 Creo que nací de rodillas.
01:09:35 Alice...
01:09:37 ¿Qué te sucede?
01:09:53 Soy fan del oboe
01:09:58 El cual puedo tocar,
01:10:01 Y Gaiog...
01:10:05 El triángulo como instrumento es uno
01:10:11 Claro. Tienes toda la razón.
01:10:14 Pero si me permiten un par de palabras.
01:10:16 La otra mesera fue simplemente
01:10:21 Lo lamento.
01:10:23 Así es, fue tan grosera.
01:10:26 Ella...
01:10:28 ...En este momento está enfrentando
01:10:33 Su madre sufre
01:10:36 Por lo cual tiene que
01:10:40 Aquí tienen.
01:10:41 Muchas gracias, y la cuenta por favor.
01:10:43 Que por cierto hoy es su último turno.
01:10:48 Permítanme ir a averiguar su orden
01:10:56 Permita traerle un cenicero.
01:10:59 ¿Qué tal luce el pescado?
01:11:02 Luce muy bien.
01:11:04 ¿Estás segura?
01:11:06 Claro...
01:11:08 ¿Están las luces bajas en el frente?
01:11:11 Así es, están muy bajas.
01:11:16 Suzie. ¡Demonios!
01:11:19 Por favor no llores.
01:11:22 No estoy a punto de llorar,
01:11:26 A recoger sus ordenes
01:11:29 ¡Eso es tener ánimo!
01:11:35 Discúlpeme, por favor podría dejar
01:11:38 Yo tengo que barrer y además
01:11:41 Querida jovencita...
01:11:43 ...Lamentamos las circunstancias
01:11:46 ...pero, por favor,
01:11:48 ¿Mi madre?
01:11:50 En Quebec.
01:11:52 ¿Perdón?
01:11:53 Su colega nos ha comentado todo sobre
01:12:01 Mi madre se encuentra muy bien.
01:12:03 Y por cierto no soy canadiense.
01:12:05 Lo que hiciste fue intencional...
01:12:07 ...y arruinó cualquier posibilidad
01:12:08 Hay que tratar a los clientes
01:12:11 ¿Qué mi madre tiene
01:12:13 Y no soporto la manera en la que esta
01:12:16 ...usando la palabra "excelente".
01:12:18 ¿Qué tiene de malo mi palabra excelente?
01:12:20 Por favor, llévate estos platos.
01:12:22 Jamás habías usado la palabra excelente,
01:12:24 - Admítelo,
01:12:26 - Abi. Abi, Abi, Abi.
01:12:29 Debo admitirlo, en realidad es raro
01:12:32 ¿Podrías darme dos tartas de limón
01:12:34 Abi, Abi, ven rápido.
01:12:37 Necesitas un trabajo de actriz
01:12:39 Entonces debo llamar
01:12:41 ...porque la vida no rinde lo que es justo.
01:12:44 ¡Excelente!
01:12:56 De acuerdo.
01:13:09 De acuerdo.
01:13:10 Eres toda una maestra.
01:13:49 Justo se marcharon,
01:13:52 Se veía un poco triste y pensativo.
01:13:55 Intenté llamar tu atención.
01:14:20 ¿Qué haces?
01:14:23 Abi.
01:14:27 Simplemente me gustaría hacer
01:14:30 Hoy es mi cumpleaños.
01:14:34 Tengo...
01:14:36 ...25 años de edad.
01:14:39 ¡Vístete!
01:14:40 Supongo que nadie sabe que
01:14:44 Alice, Rita. Alice, Rita vengan
01:14:47 En Nueva York.
01:14:48 Suficiente.
01:14:50 Sin embargo esos días frívolos de Lee
01:14:56 Ahora, no puedo ni pagar por un vuelo
01:15:00 Vístete, por favor.
01:15:01 Estoy hundida en deuda.
01:15:04 Vístete ahora.
01:15:06 Me acaban de suspender
01:15:08 Por favor.
01:15:10 La factura de mi visa es 17.9%/ de
01:15:14 Y ahora he trabajado como mesera
01:15:18 Y el único trabajo que me han ofrecido
01:15:23 ...fue en la industria porno.
01:15:30 Peor lo que quería preguntarles
01:15:34 ...sobre cómo cambiar mi vida.
01:15:37 Se los agradecería bastante
01:15:45 Tal vez nadie me escuchó.
01:15:48 Pero como un humano
01:15:52 ...frente a esta multitud
01:15:57 Lo cual debe de ser cierto, si pueden
01:16:00 ...infestado de roedores y precios
01:16:03 Simplemente les estoy preguntando
01:16:13 Sigue caminando.
01:16:22 Lo siento mucho nada similar
01:16:25 Sólo recogeré mis pertenencias.
01:16:27 Lo siento...
01:16:29 Muchas gracias.
01:16:31 Lo siento.
01:16:36 Jamás había visto algo similar
01:16:41 ¿Quieres ir a otro lugar?
01:16:51 Tienes un vello púbico bastante
01:16:55 Soy una mierda. No soy nada.
01:16:58 No es cierto.
01:17:04 ¿Sabes qué deberías hacer mañana?
01:17:07 ¿Qué?
01:17:08 Visitar un museo y observar
01:17:13 Te ayudará a reubicarte.
01:17:15 ¿Para qué?
01:17:16 ¿Para qué me dé cuenta de lo
01:17:18 ...y de la perfección de todo?
01:17:20 Exactamente.
01:17:21 Siempre te encanta ser la víctima, Abi.
01:17:28 Alice.
01:17:29 Aquí tienes tu bono.
01:17:31 Considerando todo lo sucedido,
01:17:35 Les gustará saber que gracias
01:17:40 ...hemos ganado cerca
01:17:47 Siempre pareces tan angustiada y
01:17:52 ¡Qué sorprendente! Al menos crees
01:17:56 Abi, no me has tratado de ninguna
01:17:59 ¿Alguna vez me has preguntado
01:18:01 ...y esperanzas en mi viaje por la vida?
01:18:03 ¿Al menos sabes el nombre de mi mejor
01:18:09 ¿Tengo hermanas?
01:18:12 Hoy cumplí 23 años.
01:18:14 ¡No! ¡Estás despedida!
01:19:05 Disculpen la interrupción.
01:19:07 Damas.
01:19:09 Un par de amigos estuvieron aquí
01:19:12 Uno de ellos perdió un libreto.
01:19:15 No imagino que alguna de Uds.
01:19:20 ¿Alguien ha encontrado un libreto?
01:19:25 No, lo siento.
01:19:27 ¿No?
01:19:30 ¡Qué pena!
01:19:31 ¿Qué demonios sucede aquí?
01:19:37 Al Bowlly.
01:19:41 ¿Conoce a Al Bowlly?
01:19:42 Por supuesto.
01:19:44 Escribió éxitos, y murió en Blitz.
01:19:50 Aunque un hombre y su mujer
01:19:57 ...o 50 como Darby y Joan...
01:19:58 ...Hay algo que usted debe tener.
01:20:10 El amor es...
01:20:13 ...La cosa más dulce...
01:20:15 ¿Qué otra cosa en el mundo...
01:20:18 ...podría traer tanta felicidad a todos?
01:20:23 Así como la vieja historia de amor.
01:20:27 El amor es...
01:20:30 ...La cosa más extraña...
01:20:32 ...Ninguna canción de aves es más bella...
01:20:36 ...Nuestros corazones cantan más
01:20:41 Que la vieja historia de amor.
01:20:45 Cualquier cosa que un corazón desee...
01:20:48 ...Cualquier cosa que el destino
01:20:53 Este era un cuento que jamás cansará
01:20:57 Esta es una canción sin fin.
01:21:01 El amor es...
01:21:03 ...Lo más grande del mundo...
01:21:06 ...Y lo más antiguo...
01:21:08 ...Y aún así lo más nuevo...
01:21:10 ...Mi único deseo es que el
01:21:14 ...Una historia de amor a ti...
01:21:19 ...Sí, a ti, querida.
01:21:22 Y a ti.
01:22:11 Aún están frescas.
01:22:30 ¿Te encuentras bien?
01:22:31 Estoy bien.
01:22:44 Yo...
01:22:46 ...En realidad odio todo de este...
01:22:51 ...trabajo estúpido.
01:23:00 Vámonos.
01:23:12 ¿Así qué en realidad te vas para Chile?
01:23:15 Así es.
01:23:17 ¿Y no te asusta la idea?
01:23:19 Claro que sí.
01:23:20 Me llena de terror y pavor.
01:23:23 Entonces...
01:23:24 ...Ayúdame a recordar de lo tanto
01:23:28 Ya que miedo y pavor...
01:23:30 ...mezclados con un intenso
01:23:35 ...me llama la atención ahora más que
01:23:37 ...que la abrumadora previsibilidad
01:23:42 De acuerdo. Suena como un plan.
01:23:53 No, en realidad creo que deberíamos ir
01:23:56 Y tomarnos una bebida deleitante
01:23:59 O no lo sé.
01:24:02 ¿Qué es eso de lo que siempre hablas?
01:24:05 Sabes... Yo no lo sé.
01:24:09 Se sirven Bellinis en The Café De Paris.
01:24:11 Entonces así será.
01:24:16 Limpiaré mañana.
01:24:18 ¿Alice, Rita, vienen?
01:24:20 - ¿Tú invitarás?
01:24:24 Tal vez deberíamos ir a bailar.
01:24:31 ¿Qué es un bellini?
01:24:33 Una bebida de champaña
01:24:36 Nombrada en tributo a un pintor
01:24:39 Pintaba nubes con tonos hermosos.
01:24:43 De todo tipo de colores.
01:24:45 Amarillo, rojo, morado, rosado.
01:24:48 Tan hermosos.
01:24:50 ¿Estamos todos invitadas?
01:24:52 Si no se desvisten en público, sí.
01:25:07 Entonces, dime Madonna,
01:25:10 Sí, sí tengo.
01:25:12 Tengo dos.
01:25:52 Descargado a través de