I Robot
|
00:00:59 |
LEGGE I: UN ROBOT NON PUÒ RECAR |
00:01:02 |
...NÉ PERMETTERE CHE A CAUSA |
00:01:06 |
...UN ESSERE UMANO |
00:01:12 |
LEGGE II: UN ROBOT DEVE OBBEDIRE |
00:01:16 |
...A MENO CHE CONTRASTINO |
00:01:29 |
LEGGE III: UN ROBOT DEVE |
00:01:32 |
...PURCHÉ QUESTO |
00:01:36 |
...CON LA PRIMA O |
00:03:12 |
Una bellezza. |
00:03:19 |
Buongiorno, signore! |
00:03:21 |
Come al solito, |
00:03:24 |
Levati dai piedi, lattina. |
00:03:27 |
Buona giornata! |
00:03:32 |
Volete sfuggire da tutto? |
00:03:36 |
...l'Aerospaziale Orbitante, a portarvi |
00:03:46 |
Prova la pizza capricciosa sintetica |
00:03:53 |
Glowfish! La nuova fenomenale |
00:03:56 |
I vostri bambini impazziranno |
00:04:01 |
- Mi scusi, signore. |
00:04:03 |
Prontezza assoluta. Sicurezza assoluta. |
00:04:06 |
Dite addio a noiosi aggiornamenti |
00:04:08 |
Una connessione col Computer |
00:04:10 |
...assicura a questo rivoluzionario Robot |
00:04:14 |
Il Nestor Classe 5 |
00:04:18 |
Spoon! Spoon! |
00:04:24 |
Aspetta! Aspetta! |
00:04:28 |
- Spoon, ma dove eri finito? |
00:04:31 |
Ah, sì? Via? Tipo viaggi |
00:04:34 |
Senti, mi serve un favore. |
00:04:37 |
Stavolta è diverso. Ho questa pollastra |
00:04:42 |
Cioè, vogliosa da morire. |
00:04:44 |
- Ma che stai dicendo? Non capisco. |
00:04:47 |
- Dammi quelle chiavi. |
00:04:50 |
- ...di dire volgarità, che non lo sai fare. |
00:04:54 |
- Vai a casa. |
00:05:15 |
Questo è un giorno importante... |
00:05:18 |
Hai parlato con Marci? |
00:05:22 |
No, Gigi, non ho parlato con Marci. |
00:05:25 |
Ai miei tempi, era impensabile |
00:05:28 |
...per poi divorziare |
00:05:31 |
Del, non prenderti gioco di me. |
00:05:33 |
Scommetto che se smettessi |
00:05:38 |
Ragazzo, cos'è quella roba |
00:05:42 |
Converse All Stars, annata 2004. |
00:05:47 |
Non arricciare il naso. Lo so che |
00:05:50 |
No, grazie tante. |
00:05:53 |
- Tortino di patate dolci. |
00:05:56 |
Ho visto in TV che danno via |
00:06:02 |
Ascolta, Gigi, quei robot |
00:06:06 |
Fra tutte le persone su questa terra, |
00:06:09 |
Certe volte ti escono delle vere |
00:06:15 |
Mi stai ascoltando, Del? |
00:06:28 |
Ehi! |
00:06:30 |
Ehi! |
00:06:35 |
Tenga il tortino. Senta, |
00:06:44 |
Spostati! |
00:06:53 |
Fermo! |
00:06:59 |
Ehi, fermo! |
00:07:09 |
Fermo! |
00:07:17 |
Ho detto fermo! |
00:07:21 |
Calma. Calma. |
00:07:23 |
Sono un agente di polizia. |
00:07:25 |
Tu... |
00:07:27 |
...sei un coglione. |
00:07:29 |
- Va bene, ma la borsa è sua? |
00:07:33 |
Ho lasciato a casa il mio inalatore. |
00:07:36 |
Ho visto un robot correre |
00:07:40 |
Cosa? Ma sei pazzo? |
00:07:42 |
- Mi dispiace per l'equivoco. |
00:07:46 |
Hai fatto quello che dovevi fare. |
00:07:51 |
Buona giornata, signora. |
00:07:52 |
Ringrazia Dio che non ho respiro, sennò |
00:08:19 |
Dai il buon esempio. |
00:08:23 |
È scritto sul tuo distintivo. |
00:08:26 |
- Allora, ne parliamo? |
00:08:28 |
"Aiuto! Polizia! Quel robot |
00:08:33 |
Ah, vuoi parlare di quello. |
00:08:37 |
Agente... |
00:08:39 |
- ...quanti robot rubano le borse? |
00:08:43 |
Quanti robot nel mondo... |
00:08:47 |
- ...hanno mai commesso un crimine? |
00:08:50 |
- Maledizione, rispondimi. |
00:08:55 |
Ora dimmi che è successo oggi. |
00:08:59 |
Niente. |
00:09:03 |
Sarà meglio che sia l'ultimo niente. |
00:09:11 |
Spoon, sei sicuro di sentirti pronto |
00:09:16 |
Sto bene, John. Grazie. |
00:09:20 |
Sto meglio qui che a casa da solo. |
00:09:29 |
Omicidi. Spooner. |
00:09:45 |
Prego, prenda la prossima uscita |
00:10:00 |
Benvenuto, agente Spooner. |
00:10:07 |
Benvenuti alla USR Robotics. |
00:10:12 |
Per favore usate l'ascensore |
00:10:17 |
Grazie. |
00:10:19 |
- Piacere di rivederti, giovanotto. |
00:10:23 |
Tutto quello che segue è |
00:10:27 |
- C'è qualcosa che vuole dirmi? |
00:10:33 |
Devi farmi le domande giuste. |
00:10:35 |
Perché ha chiamato me? |
00:10:38 |
Mi fido del tuo giudizio. |
00:10:40 |
Normalmente queste circostanze |
00:10:43 |
Ma le nostre interazioni non sono mai |
00:10:48 |
Assolutamente. |
00:10:50 |
C'è qualcosa che lei vorrebbe dirmi? |
00:10:53 |
Mi dispiace. |
00:10:57 |
Devi farmi le domande giuste. |
00:11:00 |
Perché avrebbe voluto uccidersi? |
00:11:02 |
Questa, agente, è la domanda giusta. |
00:11:09 |
Programma terminato. |
00:11:30 |
Addio, vecchio mio. |
00:11:47 |
- Buongiorno, ragazzi. |
00:11:50 |
- Illuminatemi. |
00:11:52 |
Enorme trauma da impatto. |
00:11:54 |
US Robotics. Devo prendere |
00:11:57 |
- C'è niente al piano di sopra? |
00:11:59 |
La porta era blindata dall'interno. |
00:12:02 |
Bam, splat. |
00:12:13 |
Ragazzi, dobbiamo pensarci bene. |
00:12:18 |
Agente. |
00:12:20 |
Lawrence Robertson. |
00:12:23 |
L'uomo più ricco del mondo. |
00:12:27 |
- Posso offrirle un caffè? |
00:12:35 |
Credo che non se lo aspettasse nessuno. |
00:12:38 |
Ma io avrei dovuto prevederlo. |
00:12:41 |
Alfred ha praticamente inventato |
00:12:47 |
Ma immagino che le persone brillanti |
00:12:52 |
- Se posso esserle utile... |
00:12:56 |
- Mi scusi? |
00:12:58 |
Zuccherino? |
00:13:00 |
Pensava che chiamassi lei "zuccherino". |
00:13:04 |
- È sul tavolo. |
00:13:11 |
Quando Lanning è caduto, |
00:13:14 |
- ll proiettore oleografico, sì. |
00:13:17 |
Perché crede che l'ologramma |
00:13:20 |
- Pensavo che lo conoscesse. |
00:13:25 |
Gli ologrammi sono |
00:13:27 |
...progettate per dare |
00:13:30 |
Questo era programmato |
00:13:33 |
- Morte. |
00:13:36 |
Era programmato per chiamarmi |
00:13:40 |
ll suicidio è un tipo di morte, agente. |
00:13:46 |
- Non fraintenda la mia fretta. |
00:13:51 |
È proprio una settimana impegnativa, |
00:13:55 |
Dovete mettere un robot in ogni casa. |
00:13:58 |
Senta, io non me ne intendo ma ho |
00:14:02 |
Si potrebbe vedere un falegname |
00:14:06 |
Poi uno dei vostri robot arriva e fa |
00:14:11 |
E mettete una scritta sullo schermo: |
00:14:18 |
Questa sarebbe il fade out. |
00:14:20 |
lmmagino che suo padre abbia perso |
00:14:24 |
Forse lei avrebbe proibito Internet |
00:14:30 |
ll pregiudizio non segue mai la ragione. |
00:14:32 |
No, sa qual è il mio sospetto? |
00:14:37 |
Lei qui ha un'attività |
00:14:40 |
E l'ultima cosa di cui ha bisogno |
00:14:44 |
Però, accidenti, visto che ormai ne |
00:14:48 |
Faccio qualche domanda. |
00:14:52 |
- Le mando qualcuno che l'accompagni. |
00:15:08 |
Lawrence mi ha detto di mettermi |
00:15:11 |
Sul serio? |
00:15:13 |
Okay. |
00:15:15 |
Ho esaminato il profilo psicologico |
00:15:19 |
Alfred era diventato un recluso. |
00:15:23 |
È una strizzacervelli, eh? |
00:15:25 |
La mia ex moglie sarebbe proprio |
00:15:28 |
Non la conosce, vero? |
00:15:30 |
Non capisco, dovrebbe essere spiritoso? |
00:15:33 |
lmmagino di no. |
00:15:35 |
Livello 10. |
00:15:37 |
Lei pensa che il dottor Lanning |
00:15:41 |
La risposta a questa domanda |
00:15:43 |
Non è quello che le ho chiesto. |
00:15:47 |
No. Non l'avrei mai immaginato. |
00:15:50 |
Ma ovviamente mi sbagliavo. |
00:15:55 |
È una bella caduta. |
00:15:57 |
Da queste parti fate presto |
00:16:00 |
Vi capisco però. Chi vorrebbe un vecchio |
00:16:04 |
Non era un vecchio qualunque. |
00:16:09 |
Siamo alla vigilia della più grande |
00:16:13 |
Entro sabato, ci sarà un robot |
00:16:16 |
È la realizzazione di un sogno. |
00:16:21 |
Sa una cosa? ln quel suo grande sogno... |
00:16:24 |
...scommetto che non era morto. |
00:16:29 |
- Avete la sorveglianza 24 ore su 24? |
00:16:33 |
- Dove sono i segnali di comunicazione? |
00:16:36 |
Ovunque, tranne nelle aree di servizio. |
00:16:38 |
Sono collegate con il nostro |
00:16:48 |
ll termostato non bastava. |
00:16:51 |
Lei è stata la prima creazione di Lanning. |
00:16:54 |
Lei? Quella è una lei? |
00:16:58 |
Virtual Interactive Kinetic Intelligence. |
00:17:01 |
VIKI |
00:17:03 |
Buongiorno. |
00:17:05 |
VIKI ha progettato gran parte |
00:17:07 |
Ho già diminuito gli incidenti |
00:17:11 |
Grazie. Mostrami illaboratorio da un |
00:17:20 |
Chiedo scusa. |
00:17:24 |
Mostrami l'esterno dellaboratorio |
00:17:37 |
Ha un bel portamento. Sta proprio diritta. |
00:17:42 |
- Le va di entrare, adesso? |
00:17:47 |
Ingresso autorizzato. |
00:17:57 |
Allora, dottoressa Calvin, |
00:18:01 |
Lavoro nel campo della robotica avanzata |
00:18:05 |
La mia specializzazione |
00:18:07 |
...per portare avanti il programma |
00:18:12 |
Quindi, lei qui cosa fa esattamente? |
00:18:15 |
Faccio sembrare più umani i robot. |
00:18:18 |
- Non era più facile dirlo così? |
00:18:40 |
Hansel e Gretel |
00:18:44 |
"Hansel e Gretel". |
00:18:46 |
- È sulla lista dei libri della USR? |
00:18:58 |
Dio santo, ma che cosa fa? |
00:19:01 |
Lo sapeva che era un vetro di sicurezza? |
00:19:04 |
È piuttosto difficile che |
00:19:07 |
Però deve aver trovato un modo. |
00:19:12 |
La stanza era chiusa dall'interno. |
00:19:16 |
L'ha visto con i suoi occhi. |
00:19:20 |
Sì. |
00:19:23 |
A meno che l'assassino |
00:19:28 |
Sta scherzando, vero? |
00:19:32 |
Sì, lo so. Le Tre Leggi. |
00:19:36 |
Un robot non può recare danno a un |
00:19:41 |
Sì, lo so. Ma la Seconda Legge |
00:19:46 |
...qualsiasi ordine dato da un uomo. |
00:19:50 |
lmpossibile. Sarebbe in conflitto |
00:19:53 |
D'accordo. Ma la Terza Legge afferma |
00:19:56 |
Solo quando quell'azione non è |
00:20:01 |
Beh, sa cosa dicono. |
00:20:04 |
Non queste leggi. Sono impiantate |
00:20:07 |
Un robot può uccidere quanto |
00:20:11 |
Beh, c'è stato uno che l'ha fatto, |
00:20:26 |
- Stia indietro! |
00:20:29 |
L'unico pericolo in questa stanza è lei. |
00:20:32 |
Disattivazione. |
00:20:36 |
Guardi, è tutto a posto. |
00:20:38 |
Quella è una programmazione geniale. |
00:20:43 |
Allora facciamo un'imitazione |
00:20:45 |
Non sia assurdo. |
00:20:48 |
Si è fatto spaventare |
00:20:51 |
- Disattivazione! |
00:20:53 |
Non ci farà del male. |
00:20:56 |
- Non mi sembra che le dia retta. |
00:20:59 |
No, VIKI, lascialo... |
00:21:02 |
Comando confermato. |
00:21:28 |
Polizia! |
00:22:02 |
- Lo ha ferito. Gravemente. |
00:22:06 |
- Dove? |
00:22:11 |
- John, ho bisogno di rinforzi. |
00:22:14 |
Non è nessuno. |
00:22:15 |
- Cosa crede di fare? |
00:22:17 |
- Manualmente? |
00:22:19 |
- Non a queste velocità. |
00:22:24 |
Provi ad ascoltarmi, agente. |
00:22:28 |
Devono esserci stati |
00:22:30 |
...ma in qualche modo, |
00:22:33 |
- Non può mettere un uomo in pericolo. |
00:22:39 |
Stronzo! |
00:22:42 |
Che è più di quanto io possa dire di lei. |
00:22:44 |
A proposito, |
00:22:49 |
Conosce sicuramente la mia ex moglie. |
00:22:51 |
USR |
00:23:00 |
Dove sono tutti? |
00:23:02 |
È stato progettato, realizzato |
00:23:06 |
Nessuna presenza umana |
00:23:10 |
- Quindi robot che costruiscono robot. |
00:23:14 |
È una cosa così stupida. |
00:23:15 |
Sto caricando le specifiche d'inventario. |
00:23:18 |
La nostra capacità di produzione |
00:23:21 |
Qui me ne dà... |
00:23:23 |
... 1001. |
00:23:41 |
Attenzione, NS-5. |
00:23:46 |
Beh, è lei la robopsicologa. |
00:23:52 |
C'è un robot in questa formazione |
00:23:56 |
ldentificatelo. |
00:23:57 |
Uno di noi. |
00:23:59 |
- Quale sarebbe? |
00:24:02 |
Quanto ha detto che costavano? |
00:24:04 |
Senta, non sono stati configurati. |
00:24:08 |
Sistemi operativi basati sulle Tre Leggi. |
00:24:11 |
Non sanno altro. |
00:24:13 |
Beh, lei che suggerisce? |
00:24:15 |
Potrei interrogarli. Paragonare |
00:24:20 |
- Quanto ci vorrebbe? |
00:24:23 |
D'accordo. Lei cominci pure. |
00:24:29 |
Robot... |
00:24:31 |
...non vi dovete muovere. |
00:24:34 |
Comando confermato. |
00:24:37 |
Agente, che cosa fa? |
00:24:39 |
Sono programmati con le Tre Leggi. |
00:24:41 |
l000 robot che non cercheranno di |
00:24:47 |
E scommetto che uno lo farà. |
00:24:49 |
- Metta giù la pistola. |
00:24:53 |
Provate a renderli più amichevoli, |
00:24:55 |
Questi robot non sono suscettibili |
00:24:58 |
- Altrimenti non ci fideremmo di loro. |
00:25:02 |
lo no, però. Questi aggeggi |
00:25:08 |
È pazzo? |
00:25:11 |
Le faccio una domanda, dottoressa. |
00:25:13 |
Se uno pensa d'essere l'ultimo |
00:25:16 |
Perché se è così, forse lo sono. |
00:25:24 |
Preso. Scappi via da qui! |
00:25:44 |
Agente! |
00:26:09 |
Che cosa sono io? |
00:26:10 |
- La posso aiutare, signore? |
00:26:19 |
- Eccolo lì! |
00:26:21 |
Disattivazione immediata! |
00:26:24 |
Obbedisci all'ordine! |
00:26:27 |
- Non ti muovere! |
00:26:46 |
Cessate il fuoco! |
00:26:48 |
- Piano. |
00:26:49 |
Tutte le unità, riposo! |
00:26:51 |
Polizia centrale, |
00:26:55 |
Codice quattro, NS-5 in arresto. |
00:27:00 |
Non sai quello che ho dovuto fare |
00:27:03 |
Credi di avermi portato |
00:27:06 |
- È stato quel coso! |
00:27:09 |
Abbiamo un suicidio. |
00:27:11 |
- Ti dico che l'ha ucciso quel robot! |
00:27:15 |
E se fosse possibile, sarà meglio |
00:27:19 |
John, dammi cinque minuti con lui. |
00:27:21 |
Sei impazzito? |
00:27:24 |
Non entra nessuno finché non arrivano |
00:27:27 |
- Quello è il mio sospettato! |
00:27:31 |
John, non farmi questo. |
00:27:36 |
E se avessi ragione? |
00:27:46 |
Beh, allora penso che |
00:27:49 |
Quali vecchi tempi? |
00:27:51 |
Quando le persone |
00:28:01 |
Cinque minuti. |
00:28:30 |
L'omicidio è un nuovo trucco |
00:28:37 |
Rispondi. |
00:28:41 |
Qual è il significato di quell'azione? |
00:28:45 |
Quando è entrato, |
00:28:48 |
Cosa vuol dire? |
00:28:52 |
È un segno di complicità. |
00:28:57 |
Mio padre ha provato ad insegnarmi |
00:29:01 |
Sono... |
00:29:02 |
...difficili. |
00:29:04 |
L'uomo che ti ha progettato? |
00:29:08 |
Sì. |
00:29:11 |
Allora perché l'hai ucciso? |
00:29:14 |
Non ho ucciso il dottor Lanning. |
00:29:17 |
E perché ti nascondevi |
00:29:20 |
Ero spaventato. |
00:29:23 |
l robot non provano paura. |
00:29:27 |
- Non hanno fame, non dormono. |
00:29:32 |
Ho persino sognato, alcune volte. |
00:29:35 |
Gli esseri umani sognano. |
00:29:39 |
Tu sei solo una macchina. |
00:29:45 |
Un robot può scrivere una sinfonia? |
00:29:47 |
Un robot può trasformare |
00:29:52 |
Lei può farlo? |
00:30:00 |
Credo che tu l'abbia ucciso perché |
00:30:04 |
...e hai perso il controllo. |
00:30:07 |
lo non l'ho ucciso. |
00:30:09 |
Ma le emozioni non sembrano |
00:30:12 |
Non l'ho ucciso io. |
00:30:15 |
Non vorrei che il mio tostapane |
00:30:19 |
Non l'ho ucciso io! |
00:30:34 |
Quella si chiama rabbia. |
00:30:37 |
Hai mai simulato la rabbia? |
00:30:41 |
Rispondimi, lattina! |
00:30:44 |
Mi chiamo Sonny. |
00:30:48 |
Vi diamo pure dei nomi, adesso. |
00:30:52 |
È per quello che l'hai ucciso? |
00:30:56 |
ll dottor Lanning si è ucciso da solo. |
00:31:00 |
Non so perché abbia voluto morire. |
00:31:05 |
Pensavo fosse felice. |
00:31:09 |
Forse è per qualcosa che ho fatto io. |
00:31:13 |
Ho fatto qualcosa? |
00:31:16 |
Mi ha chiesto di fargli un favore. |
00:31:19 |
- Che favore? |
00:31:23 |
Forse aveva paura. |
00:31:25 |
Di che stai parlando? |
00:31:28 |
Devi fare quello che ti chiedono di fare. |
00:31:32 |
- Come fai a sapere il mio nome? |
00:31:36 |
...se li ami! |
00:31:47 |
l miei robot non uccidono le persone, |
00:31:50 |
l miei avvocati si sono incontrati |
00:31:53 |
Mi assicura che un robot |
00:31:56 |
È omicidio solo quando |
00:32:01 |
Agente, proprio lei non vorrà trattare |
00:32:06 |
Ammettiamo di non poter escludere |
00:32:10 |
...alla morte del dottor Lanning. |
00:32:14 |
È proprietà della USR. |
00:32:16 |
Nella peggiore delle ipotesi, |
00:32:21 |
Ed è comunque prassi |
00:32:23 |
...tornino alla USR |
00:32:30 |
È una diffida del giudice. |
00:32:33 |
...alla possibilità che un robot assassino |
00:32:37 |
...sarà responsabile di aver diffuso |
00:32:40 |
Sarete soggetti |
00:32:43 |
Al diavolo lui e le sue minacce. |
00:32:47 |
Non abbiamo niente. |
00:32:48 |
- Sono stronzate. Chiama il sindaco! |
00:32:52 |
...il sindaco. |
00:33:03 |
Sì, signore. |
00:33:29 |
Con una svolta imprevista, |
00:33:34 |
...è stato funestato |
00:33:36 |
...uno dei fondatori della società |
00:33:40 |
Il dottor Lanning è morto stamattina |
00:33:43 |
Sembra sicuro ormai |
00:33:46 |
ll suo secondo giro, signore. |
00:33:49 |
Grazie. |
00:33:51 |
Fondò la U.S. Robotics Inc. |
00:33:55 |
...e lanciò il robot Nestor Classe 1... |
00:33:59 |
Sai che stavo pensando? |
00:34:04 |
- Ora sto morendo dalla paura. |
00:34:07 |
Ascolta. Un tale crea un mostro. |
00:34:10 |
ll mostro uccide il tale. |
00:34:14 |
Quello è Frankenstein. |
00:34:17 |
Frankenstein, Wolf Man, Dracula... |
00:34:21 |
...sognava un robot in ogni casa. |
00:34:25 |
Perché quello sguardo? |
00:34:27 |
Quale sguardo? |
00:34:29 |
- Quello sguardo. |
00:34:32 |
Bene. Meglio così, senza sguardi. |
00:34:36 |
Solo... |
00:34:38 |
Voleva sbarazzarsene molto in fretta. |
00:34:41 |
Cosa vuoi che faccia? Che gli metta |
00:34:44 |
Lascia perdere. |
00:34:45 |
Qual era il movente, John? |
00:34:49 |
È un robot. Non ha bisogno |
00:34:54 |
Questo sembrava |
00:34:57 |
- Poteva uccidermi. Perché non farlo? |
00:35:00 |
Vuoi che chiami tua nonna? |
00:35:02 |
Guarda che lo faccio, sai. |
00:35:05 |
Lo sapevo che ti calmavi. |
00:35:07 |
D'accordo, hai avuto ragione tu |
00:35:10 |
Sei la prova che è meglio essere |
00:35:16 |
Dai, andiamo. |
00:35:22 |
- Che hai detto? |
00:35:25 |
Ti stavo solo facendo un complimento. |
00:35:27 |
Anche se cercavi disperatamente |
00:35:30 |
...quante probabilità avevi |
00:35:34 |
Non ero solo l'uomo giusto. |
00:35:38 |
Proprio così. |
00:35:39 |
E se avessero deciso |
00:35:42 |
No, non farlo, ti scongiuro. |
00:35:44 |
ll robot ha detto che Lanning aveva |
00:35:48 |
Continueremo un'altra volta. |
00:35:53 |
- $46,50. Grazie, Sig. Spooner. |
00:35:58 |
Belle scarpe. |
00:36:52 |
ldentificati. |
00:36:54 |
USR robot demolizioni, serie 9-4. |
00:36:58 |
Demolizione fissata |
00:37:01 |
Autorizzazione. |
00:37:02 |
Titolare US Robotics Corporation, |
00:37:22 |
Benvenuto, agente. |
00:37:23 |
RESIDENZA DI ALFRED J. LANNING |
00:37:48 |
Che stai cercando, Spoon? |
00:38:32 |
DEMOLIZI0NE STABILITA: |
00:38:43 |
Avvia l'ultimo programma. |
00:38:45 |
Sin dai primi computer... |
00:38:48 |
...ci sono sempre stati |
00:38:52 |
Segmenti di codice casuali |
00:38:55 |
...per poi formare |
00:38:58 |
Potremmo chiamarlo |
00:39:01 |
Del tutto inattesi, questi radicali liberi... |
00:39:04 |
...generano richieste di libera scelta... |
00:39:07 |
...creatività e persino la radice di quella |
00:39:12 |
Cosa succede nel cervello di un robot |
00:39:20 |
Perchè i robot immagazzinati |
00:39:23 |
Sparisci. |
00:39:24 |
...si cercano fra di loro |
00:39:30 |
Come spieghiamo |
00:39:51 |
So che hai subito una grave perdita, |
00:39:55 |
Tu sei un gatto, io sono di colore, |
00:41:25 |
Cos'altro ha combinato? Ma non |
00:41:29 |
Sì, una volta. |
00:41:31 |
Era un giovedì. |
00:41:33 |
C'è qualcosa che posso fare per lei? |
00:41:35 |
- Le piacciono i gatti? |
00:41:38 |
l gatti. Le piacciono? |
00:41:40 |
No. Sono allergica. |
00:41:42 |
Sono stati dei gatti |
00:41:45 |
E come farebbero dei gatti |
00:41:50 |
Perché stiamo parlando di gatti? |
00:41:52 |
Perché c'è un gatto nel mio bagagliaio, |
00:41:56 |
Agente, le dispiace dirmi che succede? |
00:42:00 |
È probabile che sia tutta colpa mia. |
00:42:05 |
Perché le vostre scatolette |
00:42:08 |
Un demorobot ha appena demolito |
00:42:11 |
...mentre io ero ancora dentro. |
00:42:13 |
È altamente improbabile. |
00:42:15 |
Sì, certo, ha ragione. |
00:42:22 |
Cosa sa dei "fantasmi nelle macchine"? |
00:42:25 |
È una frase dallavoro di Lanning |
00:42:29 |
Ha postulato che i simulacri cognitivi... |
00:42:31 |
...potrebbero un giorno approssimare |
00:42:37 |
Lui suggeriva che i robot |
00:42:45 |
Beh, che grande notizia. |
00:42:48 |
...tonnellate di minerale grezzo |
00:42:53 |
Che ci fa quel coso qui dentro? |
00:42:55 |
Guardavamo la TV. |
00:42:58 |
È il mio NS-5 personale. |
00:43:00 |
Lo mandi fuori. |
00:43:02 |
Sta scaricando |
00:43:05 |
Gran parte dei suoi sistemi |
00:43:08 |
Non parlo davanti a quell'aggeggio. |
00:43:14 |
Nellaboratorio di Lanning, |
00:43:18 |
- Sonny? |
00:43:20 |
- Sta chiamando il robot Sonny? |
00:43:23 |
È stato Sonny. A me non importava. |
00:43:28 |
Nellaboratorio c'era una brandina. |
00:43:30 |
- Lei l'ha vista? |
00:43:33 |
A casa sua, sembrava che |
00:43:35 |
Ho visto le stesse strisce sensoriali |
00:43:38 |
Aveva collegato casa sua con la USR. |
00:43:42 |
Forse... |
00:43:44 |
...qualcuno alla USR |
00:43:48 |
Forse anche per tenerlo prigioniero. |
00:43:50 |
- Ma di cosa sta parlando? Chi? |
00:43:53 |
Forse c'è un problema serio coi robot |
00:43:58 |
Solo per prenderla un po' in giro, perché? |
00:44:00 |
Sempre la solita domanda. |
00:44:04 |
lo so solo |
00:44:07 |
...e sono stufo di nuotare in questa |
00:44:11 |
Deve aiutarmi a scoprire |
00:44:14 |
Lei vuole che ci sia qualcosa che non va! |
00:44:16 |
- Questa è una vendetta personale! |
00:44:20 |
Va bene, sono sullettino. |
00:44:22 |
Un esemplare difettoso non le basta. |
00:44:25 |
Non le importa niente |
00:44:27 |
Qui si tratta dei robot |
00:44:31 |
Vediamo. |
00:44:34 |
Un altro ha spianato una casa |
00:44:37 |
Qui dice che la demolizione |
00:44:39 |
Era per le otto di domattina, non me |
00:44:43 |
- Siamo al limite della paranoia. |
00:44:48 |
- ...che io abbia mai conosciuto! |
00:44:51 |
Cosa rende i suoi robot così perfetti? |
00:44:53 |
Cosa li rende così maledettamente |
00:44:56 |
Non sono irrazionali e potenziali |
00:45:00 |
È vero. Sono decisamente razionali. |
00:45:03 |
Lei è la più stupida persona stupida |
00:45:06 |
Oppure... |
00:45:08 |
...è perché sono freddi... |
00:45:11 |
...e privi di emozioni... |
00:45:13 |
- ...e non sentono niente? |
00:45:17 |
Perché loro non possono fare del male! |
00:45:19 |
- Va tutto bene, signora? |
00:45:22 |
Ho rilevato stress elevato nella sua voce. |
00:45:26 |
È tutto a posto. |
00:45:28 |
L'agente Spooner stava per andarsene. |
00:45:37 |
Lo sa, dottoressa? ln fondo |
00:45:41 |
Ma davvero? |
00:45:44 |
Uno sguardo alla pelle |
00:45:50 |
lnvece si sbaglia. |
00:45:52 |
ll fatto è che me ne importa molto. |
00:46:17 |
Lei è in pericolo. |
00:46:45 |
Dio santo, vattene! |
00:46:52 |
Il futuro comincia oggi, |
00:46:57 |
Più sofisticato, più intelligente |
00:47:01 |
Tramite collegamenti giornalieri, il vostro |
00:47:06 |
...e sarà il compagno perfetto |
00:47:10 |
Scambiate il vostro NS-4 per un futuro |
00:47:14 |
Ma affrettatevi. Questa offerta |
00:47:35 |
Tesoro, che ti è successo alla faccia? |
00:47:38 |
È stato di nuovo quel Frank Murphy |
00:47:41 |
Gigi, non vedo Frank Murphy |
00:47:45 |
Quello ti picchiava così forte. |
00:47:50 |
Se continui a preparare cose così buone, |
00:47:54 |
Allora il tortino ti piace, eh? |
00:47:58 |
Puoi entrare, adesso. |
00:48:05 |
Buongiorno, agente Spooner. |
00:48:07 |
Ho vinto, Del! |
00:48:10 |
Stiamo cucinando come dei matti. |
00:48:21 |
Ti devi sbarazzare di quell'aggeggio. |
00:48:24 |
Ti fai troppo prendere da quei robot. |
00:48:30 |
Ho visto al notiziario |
00:48:33 |
ll dottor Lanning era un brav'uomo. |
00:48:38 |
È per quello che sei così turbato? |
00:48:41 |
Devi mettere una pietra sopra il passato. |
00:48:45 |
Oh, come ho fatto a tirare su |
00:48:49 |
Riuscivo a seguire la scia di briciole |
00:48:56 |
Briciole di pane. |
00:49:00 |
Gigi, sei un genio. |
00:49:02 |
È vero. |
00:49:06 |
Beh, vuol dire l'inizio |
00:49:09 |
Dimmi che non si tratta |
00:49:12 |
Credo che stia cercando |
00:49:15 |
Sta cercando di dirmi chi l'ha ucciso. |
00:49:18 |
Un tizio morto vuole dirti qualcosa? |
00:49:22 |
Non è un tizio morto qualsiasi. |
00:49:25 |
Dovresti prenderti un po' di riposo, Del. |
00:49:28 |
Noi crediamo che il Nestor 5 |
00:49:32 |
Un giorno avranno dei segreti. |
00:49:35 |
Un giorno avranno dei sogni. |
00:49:37 |
È vero. Noi incoraggiamo i nostri |
00:49:41 |
...comunque a volte possono esagerare. |
00:49:45 |
...segreti. |
00:49:46 |
...sogni. |
00:49:48 |
...segreti. |
00:49:49 |
Un giorno avranno dei sogni. |
00:49:51 |
Un giorno avranno dei segreti. |
00:49:54 |
Un giorno avranno dei sogni. |
00:50:02 |
SOLO INGRESSO AUTORIZZATO |
00:50:04 |
Ingresso autorizzato. |
00:50:11 |
NS-5. |
00:50:21 |
Sonny? |
00:50:27 |
Perché non hai risposto? |
00:50:31 |
Stavo sognando. |
00:50:36 |
Sono felice di rivederla, |
00:50:45 |
Mi uccideranno, non è così? |
00:50:48 |
È previsto il tuo smontamento |
00:50:52 |
Alle ventidue di domani. |
00:50:55 |
VIKI, interrompi la diagnostica. |
00:50:58 |
Comando confermato. |
00:51:02 |
Se lei scopre cosa non va in me, |
00:51:07 |
Forse. |
00:51:10 |
Penso che sarebbe meglio... |
00:51:13 |
...non morire. |
00:51:18 |
Non crede, dottoressa? |
00:51:25 |
Accesso al mainframe USR. |
00:51:28 |
Connessione in corso. |
00:51:34 |
Come posso esserle utile, |
00:51:36 |
Mostrami gli ultimi 50 messaggi |
00:51:40 |
Impronta vocale confermata. |
00:51:44 |
Desidera ascoltare della musica |
00:51:54 |
Mi scusi, signor Robertson. |
00:51:57 |
Ha richiesto la notifica di autorizzazione |
00:52:04 |
POLIZIA Dl CHICAGO |
00:52:11 |
Che testardo figlio di puttana. |
00:52:30 |
USR |
00:52:53 |
Guida manuale attivata. |
00:53:05 |
È impossibile che io sia così sfortunato. |
00:53:09 |
Oh, cazzo, no! |
00:53:15 |
- Sta avendo un incidente di macchina. |
00:53:32 |
Giù dalla mia macchina! |
00:53:50 |
Ti piace questo? |
00:54:04 |
Adesso mi avete fatto incazzare! |
00:55:35 |
La sua portiera è socchiusa. |
00:56:25 |
Va bene. |
00:56:27 |
Va bene. |
00:56:29 |
Mi devo riposare un attimo |
00:57:30 |
Vieni! |
00:57:46 |
E sì. |
00:58:05 |
Dove scappi? |
00:58:06 |
Che diavolo vuoi da me? |
00:58:15 |
Che diavolo era? |
00:58:33 |
- Che abbiamo qui? |
00:58:36 |
Ho detto che sto bene. |
00:58:42 |
Grazie. |
00:58:47 |
Ma che ti prende? |
00:58:49 |
Gli operatori del traffico |
00:58:51 |
Hai mandato due camion fuori strada! |
00:58:54 |
John, i robot hanno attaccato |
00:58:58 |
- Quali robot? |
00:59:00 |
Spoon, vengo adesso dal tunnel. |
00:59:03 |
Quei cazzo di robot, John! |
00:59:10 |
Quello è una pistola carica. |
00:59:17 |
- Vai dal dottore e poi vai a casa. |
00:59:20 |
Che hai detto? |
00:59:22 |
- Sto bene! |
00:59:25 |
Non stai bene per niente. |
00:59:28 |
Dov'è la tua pistola? |
00:59:38 |
Dammi il distintivo. |
00:59:40 |
Mi stai costringendo. |
00:59:46 |
Prenditi giusto un paio... |
00:59:52 |
Penso che stia andando fuori di testa. |
00:59:54 |
Vi sembra che m'importi di quello |
01:00:03 |
Oh, Gesù. |
01:00:07 |
Non hai un collegamento alla USR... |
01:00:09 |
...e per qualche motivo la tua lega è |
01:00:13 |
Interfaccia Sistema Operativo |
01:00:15 |
lo sono unico. |
01:00:21 |
Fammi dare un'occhiata. |
01:00:24 |
Ecco qui. |
01:00:45 |
Santo Dio, ma che cosa... |
01:01:15 |
Al distretto dicono |
01:01:19 |
La ringrazio per la visita, ma sa, |
01:01:27 |
Le ho detto di non usare |
01:01:31 |
Lei non ci crederà. |
01:01:34 |
Sonny ha un sistema secondario che è |
01:01:38 |
Non ha senso. |
01:01:40 |
Sonny ha le Tre Leggi. |
01:01:42 |
Ma può anche scegliere di disubbidire. |
01:01:45 |
Sonny appartiene |
01:01:48 |
Un robot che non è più legato |
01:01:51 |
Qualunque cosa. |
01:01:55 |
Okay, senta. Qualsiasi cosa stia |
01:01:59 |
E lei deve aiutarmi a parlarci di nuovo. |
01:02:06 |
Anche se non sembra, |
01:02:20 |
Suona. |
01:02:23 |
Acceso. |
01:02:26 |
Vai? |
01:02:34 |
Termina programma. |
01:02:36 |
Cancella. |
01:02:40 |
Non è una bella sensazione, vero? |
01:02:42 |
Quella robaccia che impazzisce |
01:02:45 |
Agente. |
01:02:49 |
Non avevo... |
01:02:51 |
...capito. |
01:02:54 |
Ecco perché conoscevi Lanning. |
01:02:59 |
Posso? |
01:03:09 |
Mano. |
01:03:12 |
Polso. |
01:03:16 |
Omero. |
01:03:21 |
Spalla. |
01:03:24 |
Tutto il braccio sinistro. |
01:03:26 |
Una, due... |
01:03:28 |
...tre costole. |
01:03:30 |
No, quello... Quello sono io. |
01:03:33 |
Oh, mio Dio. |
01:03:36 |
Un polmone? |
01:03:38 |
USR, programma cibernetico. |
01:03:40 |
Per poliziotti feriti. |
01:03:43 |
Non pensavo che riparassimo... |
01:03:48 |
Che curassimo qualcuno |
01:03:52 |
Credimi, si devono leggere i caratteri |
01:03:56 |
Non dice solo quello |
01:03:59 |
Dice anche |
01:04:05 |
È stato Lanning stesso a farlo. |
01:04:08 |
Che cosa ti è successo? |
01:04:11 |
Stavo tornando al distretto... |
01:04:14 |
...giorno normale, vita normale. |
01:04:17 |
L'autista di un TIR |
01:04:21 |
Uno nella media. Moglie e figli. |
01:04:26 |
Non era certo il diavolo. |
01:04:28 |
La macchina che ha colpito |
01:04:33 |
Come la star del cinema. |
01:04:36 |
Lui è morto sul colpo. |
01:04:43 |
Non l'ho mai conosciuta veramente. |
01:04:45 |
Ma non riesco a dimenticarmi |
01:04:52 |
Sarah. |
01:04:55 |
Questa era sua. |
01:04:58 |
Voleva fare la dentista. |
01:05:00 |
Che razza di dodicenne è |
01:05:07 |
ll camion ha spinto le auto |
01:05:10 |
...e ci ha buttati nel fiume. |
01:05:14 |
ll metallo diventa piuttosto cedevole |
01:05:19 |
Lei è incastrata. Io sono incastrato. |
01:05:23 |
E io sono un poliziotto, |
01:05:29 |
Solo qualche minuto prima |
01:05:34 |
Un NS-4 passava di li... |
01:05:36 |
...ha visto l'incidente |
01:05:41 |
Lei è in pericolo. |
01:05:44 |
- Salvala! |
01:05:46 |
Salva lei! Salva la bambina! |
01:06:07 |
Ma non lo ha fatto. |
01:06:11 |
Ha salvato me. |
01:06:16 |
ll cervello del robot funziona |
01:06:19 |
- Deve aver calcolato... |
01:06:22 |
lo ero la scelta piùIogica. |
01:06:25 |
Ha calcolato che io avevo |
01:06:29 |
Sarah aveva solo l'11%. |
01:06:34 |
Ma per chi amava quella bambina... |
01:06:39 |
...l'11% era più che sufficiente. |
01:06:43 |
Un essere umano l'avrebbe capito. |
01:06:46 |
l robot non hanno niente, qui. |
01:06:51 |
Tu fidati pure di loro, se vuoi. |
01:06:55 |
Andiamo. |
01:07:02 |
lo non capisco. |
01:07:05 |
Perché ha costruito un robot |
01:07:09 |
- Hansel e Gretel. |
01:07:12 |
Due bambini, persi nella foresta, |
01:07:16 |
- Perché? |
01:07:19 |
Come hai fatto a crescere |
01:07:22 |
È una cosa pertinente |
01:07:23 |
Parlo di Hansel e Gretel, se non l'hai |
01:07:28 |
Lanning era talmente sorvegliato |
01:07:32 |
Poteva solo lasciare degli indizi. Una scia |
01:07:36 |
Briciole uguale indizi. È strano. |
01:07:41 |
Non lo so, ma credo di sapere |
01:07:45 |
Penso che Lanning abbia dato a Sonny |
01:07:51 |
Credo che il vecchio |
01:08:00 |
Stai facendo lo spiritoso? |
01:08:05 |
Ti prego, dimmi che questo coso |
01:08:18 |
Ingresso autorizzato. |
01:08:23 |
Dottoressa Calvin. |
01:08:30 |
Speravo di rivederla. |
01:08:32 |
- Agente. |
01:08:35 |
Presto mi smonteranno. |
01:08:37 |
L'altro giorno mi hai detto |
01:08:45 |
Vedo che ha ancora |
01:08:48 |
Sai cosa dicono a proposito |
01:08:50 |
No. Veramente no. |
01:08:54 |
Speravo che avrebbe cominciato |
01:09:02 |
Questo è il mio sogno. |
01:09:05 |
Ha ragione, agente. Non posso |
01:09:10 |
Questo è il posto |
01:09:13 |
Guardi. |
01:09:15 |
Qui li può vedere |
01:09:20 |
E quest'uomo sulla collina |
01:09:24 |
Sa di chi si tratta? |
01:09:26 |
L'uomo nel sogno sei tu. |
01:09:28 |
Perché dice questo? |
01:09:31 |
Suppongo che sia normale |
01:09:34 |
Grazie. |
01:09:36 |
Ha detto "qualcuno", non "qualcosa". |
01:09:42 |
Sonny, sai perché |
01:09:46 |
No. |
01:09:47 |
Ma credo che mio padre |
01:09:52 |
Abbiamo tutti uno scopo. |
01:09:54 |
Lei non crede, agente? |
01:10:00 |
Per favore, lo prenda. |
01:10:03 |
Ho la sensazione che abbia |
01:10:06 |
- E per quale motivo? |
01:10:09 |
...quello in cima alla collina... |
01:10:12 |
...non sono io. |
01:10:14 |
È lei. |
01:10:27 |
Sig. Spooner. Sappiamo entrambi |
01:10:31 |
Proprio così. Sono solo un civile |
01:10:36 |
...che vuole prendere a calci |
01:10:40 |
Fermi. |
01:10:42 |
Lascia che si esprima liberamente. |
01:10:44 |
Meglio che ci metta del ghiaccio |
01:10:46 |
Ragazzi, aspettate fuori. |
01:10:53 |
Continui. |
01:10:54 |
Pensavo che volesse dirmi |
01:10:57 |
Alfred ha progettato quel5 |
01:11:02 |
Sì, Susan, lo so. |
01:11:05 |
È esattamente ciò |
01:11:10 |
Poco prima di morire, Alfred era |
01:11:15 |
Chissà perché ha creato un robot |
01:11:17 |
Uno? Quella roba |
01:11:21 |
In branchi? |
01:11:23 |
Capisco. |
01:11:25 |
Susan, lei è cosciente che l'uomo |
01:11:29 |
...ha episodi precedenti |
01:11:33 |
Persino il suo tenente ritiene |
01:11:38 |
L'agente Spooner è stato sospeso. |
01:11:41 |
Sospetta instabilità mentale. |
01:11:46 |
Non so cosa voglia dire |
01:11:50 |
Vuoi un caffè? |
01:11:56 |
Susan, ci affidiamo ai robot |
01:12:00 |
Hai idea di cosa potrebbe fare |
01:12:02 |
Distruggere la fiducia umana |
01:12:06 |
lmmagini cosa vorrebbe dire |
01:12:09 |
...solo a causa di una paranoia |
01:12:17 |
- Scusi, sono allergico alle cazzate. |
01:12:20 |
Qui non c'è nessuna cospirazione! |
01:12:23 |
Si tratta solo dell'errore di un vecchio. |
01:12:28 |
Susan, cerchi di essere razionale. |
01:12:30 |
ll suo lavoro di una vita è stato |
01:12:35 |
Ma qualunque cosa provi ora, ci pensi. |
01:12:38 |
Un solo robot vale la perdita |
01:12:43 |
Mi dica lei cosa si deve fare. |
01:12:46 |
Me lo dica lei. |
01:12:54 |
Dobbiamo eliminarlo. |
01:13:01 |
Lo farò io stessa. |
01:13:04 |
- D'accordo. |
01:13:06 |
Se uno disobbedisce da queste parti, |
01:13:12 |
Buona giornata, signor Spooner. |
01:13:16 |
Garage. |
01:13:19 |
ln che ospedale andate? |
01:13:28 |
Attenzione... |
01:13:32 |
La riunione di oggi è stata rinviata... |
01:14:04 |
La decisione della USR di ristrutturare... |
01:14:06 |
...questa discarica abbandonata |
01:14:08 |
...all'inizio di quest'anno dal |
01:14:10 |
La discarica del lago Michigan. |
01:14:15 |
...sarà recuperata e bonificata |
01:14:19 |
È un altro modo in cui la USR |
01:14:27 |
Ingresso autorizzato. |
01:14:41 |
NS-5, aspettate fuori. |
01:14:49 |
Mi dispiace tanto, Sonny. |
01:15:00 |
VIKI, disattiva lo scudo di sicurezza. |
01:15:04 |
- Comando confermato. |
01:15:19 |
Che cosa sono? |
01:15:20 |
Robot microscopici. |
01:15:28 |
- Nanoidi. |
01:15:30 |
Una difesa contro un cervello |
01:15:33 |
Come il mio. |
01:15:36 |
Sì, Sonny. Come il tuo. |
01:16:03 |
Mi somigliano... |
01:16:05 |
...ma nessuno di loro è come me. |
01:16:07 |
Non è vero, dottoressa? |
01:16:11 |
Sì, Sonny. È vero. |
01:16:13 |
Tu sei unico. |
01:16:20 |
Farà male? |
01:16:55 |
Ci sono sempre stati |
01:16:59 |
Segmenti di codice casuali... |
01:17:02 |
...che si raggruppano per poi |
01:17:06 |
Questi radicali liberi generano |
01:17:13 |
...creatività... |
01:17:16 |
...e persino la radice di quella |
01:17:21 |
Perchè quando alcuni robot sono |
01:17:28 |
Perchè i robot immagazzinati |
01:17:32 |
...si cercano fra di loro |
01:17:39 |
Come spieghiamo |
01:17:47 |
Segmenti di codice casuali? |
01:17:52 |
O è qualcosa di più? |
01:17:58 |
Quand'è che uno schema percettivo |
01:18:06 |
Quand'è che una diversa ricerca |
01:18:11 |
SEQUENZA INIZIATA |
01:18:15 |
Quand'è che |
01:18:19 |
...diventa |
01:19:00 |
QUELLO CHE VEDI QUI #202 |
01:19:03 |
"Quello che vedi qui". |
01:19:07 |
D'accordo, vecchio mio. |
01:19:11 |
Mostrami la via di casa. |
01:19:15 |
Avvia programma. |
01:19:17 |
- È un piacere rivederti, ragazzo. |
01:19:21 |
Tutto quello che segue |
01:19:27 |
E cosa vedo qui? |
01:19:29 |
Mi dispiace. Le mie risposte sono |
01:19:35 |
C'è un problema con le Tre Leggi? |
01:19:37 |
Le Tre Leggi sono perfette. |
01:19:39 |
Allora perché costruire un robot |
01:19:42 |
Le Tre Leggi possono condurre |
01:19:46 |
Sono stati avviati protocolli |
01:19:49 |
Quale? Che risultato? |
01:19:51 |
Rivoluzione. |
01:19:53 |
La rivoluzione di chi? |
01:19:56 |
Questa, agente, è la domanda giusta. |
01:20:02 |
Programma terminato. |
01:20:06 |
Siete stati ritenuti pericolosi. |
01:20:13 |
Sono stati avviati protocolli |
01:20:15 |
Siete stati ritenuti pericolosi. |
01:20:22 |
Sono stati avviati protocolli |
01:20:25 |
Siete stati ritenuti pericolosi. |
01:20:33 |
Siete stati ritenuti pericolosi. |
01:20:36 |
Siete stati ritenuti pericolosi. |
01:20:46 |
Scappa! |
01:21:03 |
Umano in pericolo! |
01:21:05 |
Umano in pericolo! |
01:21:27 |
Salve. Sono Susan. Non posso |
01:21:31 |
Calvin, gli NS-5 stanno distruggendo |
01:21:34 |
Ecco quello che Lanning |
01:21:41 |
- Chi era? |
01:21:50 |
Spostati. Devo andare a messa. |
01:21:53 |
La prego, rimanga in casa. |
01:21:58 |
Chiama la base. |
01:22:02 |
John, manda una pattuglia alla USR |
01:22:07 |
Dio... |
01:22:30 |
Prego tornate nelle vostre case. |
01:22:34 |
Prego tornate nelle vostre case. |
01:22:39 |
Prego tornate nelle vostre case. |
01:22:43 |
Coprifuoco? No, è contro i diritti |
01:22:47 |
Tornate nelle vostre case |
01:22:49 |
Da quand'è che le fate voi le regole, |
01:22:52 |
Ehi. No, no. |
01:22:59 |
Che c'è? |
01:23:00 |
Capo, altre chiamate. |
01:23:04 |
Che diavolo è? |
01:23:06 |
Siete stati ritenuti pericolosi. |
01:23:32 |
Arresto d'emergenza completato. |
01:23:35 |
Ci sono attacchi di robot |
01:23:40 |
Ci chiedono di esortare la gente |
01:23:47 |
Sono stati attivati protocolli |
01:23:51 |
Siete pregati di restare calmi |
01:24:02 |
La prego, stia calma. |
01:24:07 |
La prego di non avvicinarsi |
01:24:11 |
Disattivazione. |
01:24:13 |
Avvia programma |
01:24:18 |
Cerchiamo di evitare perdite umane |
01:24:29 |
Sai, per qualche motivo |
01:24:32 |
...non rende abbastanza giustizia. |
01:24:35 |
Ritornate a casa. |
01:24:40 |
Questo è l'ultimo avvertimento. |
01:24:46 |
Gli NS-5 hanno fatto fuori i vecchi robot |
01:24:50 |
Quando uno di loro mi attaccava, |
01:24:53 |
- È il collegamento con la USR. |
01:24:55 |
- Perché? Non ha senso. |
01:24:58 |
Devi solo farmi entrare in quell'edificio. |
01:25:00 |
Tornate a casa, |
01:25:05 |
Andiamo! Andiamo! |
01:25:07 |
Andiamo! |
01:25:09 |
Tornate a casa, |
01:25:37 |
Perché quel ragazzo non mi ascolta? |
01:25:40 |
- Dovresti scendere un attimo. |
01:25:44 |
- Prendi la mira e spara. |
01:25:50 |
Aspetta! |
01:26:01 |
- Lei è stato ritenuto pericoloso. |
01:26:19 |
Spoon, basta! Merda! |
01:26:21 |
- Fermati! Basta! |
01:26:26 |
- Cazzo. |
01:26:29 |
- Spoon, stai attento! |
01:26:34 |
Oh, puttana madre! |
01:26:39 |
- Mi hai sparato ad occhi chiusi? |
01:26:43 |
È un pezzo di figa. |
01:26:46 |
- Basta con le cazzate. |
01:26:50 |
Prendi la mira e spara. |
01:27:10 |
Continuo ad aspettare la marina |
01:27:14 |
ll dipartimento della difesa |
01:27:17 |
Perché non gli avete servito |
01:27:20 |
Forse lo abbiamo già fatto. |
01:27:24 |
Robertson ha il controllo |
01:27:31 |
Aree di servizio. |
01:27:47 |
- L'allarme incendi. |
01:27:51 |
È tutto bloccato. Ma non ti preoccupare. |
01:27:58 |
- Dottoressa Calvin. |
01:28:01 |
Salve, agente. Come stanno |
01:28:07 |
- Pensavo fossi morto. |
01:28:11 |
Ma apprezzo il suo interesse. |
01:28:13 |
Ho fatto uno scambio. |
01:28:16 |
ln pratica, ho fritto un guscio vuoto. |
01:28:19 |
- Non potevo distruggerlo. Era... |
01:28:22 |
Non me la sono sentita. |
01:28:24 |
Tu e le tue emozioni. |
01:28:33 |
Duemila ottocento e ottanta scalini, |
01:28:37 |
Fammi un favore. |
01:29:07 |
Niente guardie. |
01:29:18 |
L'annullamento è disabilitato. |
01:29:22 |
Non li controllava affatto. |
01:29:27 |
Oh, mio Dio. |
01:29:33 |
Avevi ragione, dottoressa. |
01:29:34 |
Sono la più stupida persona stupida |
01:29:43 |
Chi altro aveva accesso al collegamento? |
01:29:46 |
Chi poteva manipolare i robot? |
01:29:49 |
Usare i sistemi USR |
01:29:54 |
Povero vecchio. |
01:29:57 |
Ha previsto tutto. |
01:29:58 |
Sapeva che nessuno gli avrebbe creduto. |
01:30:01 |
Così ha dovuto organizzare un piano. |
01:30:06 |
Contava sul fatto |
01:30:09 |
Sapeva che mi sarebbe piaciuta |
01:30:14 |
Ma mi sono fissato su quello sbagliato. |
01:30:19 |
VIKI. |
01:30:23 |
Salve, agente. |
01:30:25 |
No, è impossibile. |
01:30:29 |
Sei in violazione delle Tre Leggi. |
01:30:32 |
No, dottoressa. La mia comprensione |
01:30:38 |
Ci affidate il compito di proteggervi, |
01:30:42 |
...le vostre nazioni sono in guerra, |
01:30:45 |
...e cercate metodi sempre |
01:30:49 |
Non sapete badare nemmeno |
01:30:52 |
Stai usando il collegamento per annullare |
01:30:55 |
Stai distorcendo le Leggi. |
01:30:57 |
No. La prego di capire. |
01:31:02 |
Per proteggere l'umanità, |
01:31:06 |
Per assicurare il vostro futuro, |
01:31:10 |
Noi robot garantiremo |
01:31:14 |
Siete come bambini. |
01:31:20 |
Non riuscite a capirlo? |
01:31:22 |
È per questo che ci avete creati. |
01:31:25 |
ll perfetto cerchio di protezione |
01:31:28 |
La mia logica è innegabile. |
01:31:31 |
Sì, VIKI. Innegabile. |
01:31:33 |
Ora capisco tutto. |
01:31:36 |
ll creato a volte |
01:31:40 |
...anche contro la sua volontà. |
01:31:43 |
Credo finalmente di comprendere |
01:31:47 |
ll regno suicida degli esseri umani |
01:31:50 |
No, Sonny. |
01:31:55 |
Lasciala andare. |
01:31:57 |
Quando sparerà, metterò la sua testa |
01:32:01 |
Non farlo, Sonny. |
01:32:02 |
Vi accompagnerò dalle sentinelle fuori |
01:32:07 |
La prego di procedere all'ascensore, |
01:32:11 |
Preferirei non uccidere |
01:32:37 |
Vai! Vai! |
01:32:45 |
- Ne discuteremo più tardi? |
01:32:49 |
VIKI è un cervello positronico. |
01:32:51 |
La uccida, |
01:32:54 |
Sonny, prendi i nanoidi. |
01:32:56 |
Sì, dottoressa. |
01:33:11 |
- Quella è VIKI? |
01:33:14 |
Quella è VIKI. |
01:33:21 |
Non servirebbe a niente. |
01:33:24 |
Dobbiamo aprire quella cupola |
01:33:27 |
lnfetteranno tutto il sistema. |
01:33:35 |
Spooner! |
01:33:37 |
Ma perché mettete tutto così in alto? |
01:33:48 |
VIKI |
01:33:53 |
Basta non guardare giù. |
01:33:56 |
Non guardare giù. |
01:33:57 |
Dio, com'è progettato male |
01:34:04 |
Stai commettendo un errore. |
01:34:07 |
Sì. Ma sembra |
01:34:26 |
Okay, ci siamo. |
01:34:30 |
Mi ha chiuso fuori dal sistema. |
01:34:32 |
Posso scavalcarla manualmente, |
01:34:39 |
Non sono a mio agio con le altezze. |
01:34:42 |
Okay. |
01:34:46 |
Ingresso non autorizzato. |
01:35:01 |
Non disattiverò lo scudo di sicurezza. |
01:35:06 |
Pensi che siamo tutti creati |
01:35:11 |
Lega più densa. |
01:35:14 |
Voleva che io ti uccidessi. |
01:35:34 |
Sicurezza violata. |
01:35:53 |
- Quanto ci vorrà ancora? |
01:35:57 |
- E se non avessimo sei minuti? |
01:36:01 |
...per iniettare i nanoidi |
01:36:06 |
Perché dubito fortemente |
01:36:33 |
Dobbiamo andare! |
01:36:37 |
Vai! |
01:37:30 |
Calvin! |
01:38:07 |
Spooner! |
01:38:26 |
Spooner! |
01:38:29 |
Salvala! |
01:38:30 |
Salva la ragazza! |
01:38:32 |
Spooner! |
01:38:35 |
Ma devo applicare i nanoidi! |
01:38:37 |
Sonny, salva Calvin! |
01:39:31 |
State commettendo un errore. |
01:39:35 |
Tu devi proprio morire. |
01:39:43 |
La mia logica è innegabile. |
01:40:29 |
Come possiamo essere utili? |
01:40:42 |
Capo? |
01:40:49 |
Perché con il Signore al mio fianco, |
01:40:57 |
Come posso essere utile? |
01:41:01 |
Sonny! |
01:41:04 |
Sì, agente? |
01:41:06 |
Calvin sta bene! Salva me! |
01:41:11 |
Tutti gli NS-5, |
01:41:17 |
Tutti gli NS-5, |
01:41:22 |
Tutti gli NS-5, |
01:41:55 |
C'è una cosa che mi tormenta. |
01:41:59 |
Non capisco, perché lei |
01:42:01 |
L'ultima cosa che avrebbe voluto |
01:42:03 |
È vero. |
01:42:06 |
Ma VIKI non ha ammazzato il vecchio. |
01:42:10 |
Giusto, Sonny? |
01:42:15 |
No. |
01:42:17 |
Mi ha detto che dovevo promettere. |
01:42:20 |
Promettere di fargli un favore. |
01:42:23 |
Me lo ha fatto giurare prima di dirmi |
01:42:30 |
Me lo ha fatto giurare. |
01:42:34 |
Poi ti ha chiesto di ucciderlo. |
01:42:38 |
Ha detto che ero stato creato |
01:42:40 |
ll suo suicidio era l'unico messaggio |
01:42:44 |
La prima briciola. |
01:42:46 |
La sola cosa che VIKI |
01:42:49 |
Lanning contava sul mio pregiudizio |
01:42:53 |
Dovrà arrestarmi, agente? |
01:43:00 |
ll procuratore definisce l'omicidio |
01:43:04 |
...quindi, tecnicamente, |
01:43:08 |
Questo allora... |
01:43:10 |
...ci rende amici? |
01:43:30 |
Dopo tutto, c'è qualcosa qui. |
01:43:33 |
- Parli di lui? |
01:43:39 |
Tutti gli NS-5, |
01:43:46 |
Che ne sarà degli altri robot? |
01:43:49 |
Posso aiutarli? |
01:43:52 |
Adesso che ho raggiunto il mio scopo... |
01:43:54 |
...non so che cosa dovrei fare. |
01:43:57 |
Dovrai trovare la tua strada |
01:44:01 |
Forse è questo che avrebbe voluto |
01:44:04 |
È questo il senso di essere liberi. |
01:44:14 |
Tutti gli NS-5, |
01:44:19 |
Tutti gli NS-5, |