All Quiet In Western Front

fr
00:00:08 À L'OUEST RIEN DE NOUVEAU
00:01:28 "Ce récit n'est ni une accusation
00:01:33 "et moins encore une aventure..."
00:01:38 "car la mort n'est pas une aventure
00:01:43 "Il tente simplement de décrire
00:01:48 "même s'ils ont échappé
00:01:53 "ont été détruits par la guerre..."
00:02:07 Trente mille.
00:02:08 - Des Russes ?
00:02:11 Des Russes, nous en capturons
00:02:33 Monsieur le facteur.
00:02:36 La guerre est la guerre et le schnaps
00:02:40 Vous n'avez pas encore laissé
00:02:42 Désolé, M. Meyer.
00:02:47 Bonjour, Himmelstoss.
00:02:50 - Non, maître Peter.
00:02:52 Voici, jeune homme.
00:02:55 Voilà. C'est le dernier courrier
00:02:58 - Quoi ?
00:03:01 - Vous allez à l'armée ?
00:03:03 Je suis sergent de réserve.
00:03:06 Je serai aussi appelé
00:03:08 - Ça s'arrêtera cependant.
00:04:19 Maintenant, mes chers élèves,
00:04:23 Frapper de toutes nos forces.
00:04:25 Donner toute notre énergie...
00:04:28 pour remporter la victoire
00:04:32 C'est à contrecœur que j'aborde
00:04:36 Vous êtes la force vive
00:04:40 Les hommes de fer de l'Allemagne.
00:04:43 Vous êtes les joyeux héros
00:04:47 quand vous y serez appelés.
00:04:49 Ce n'est pas à moi de suggérer...
00:04:52 de vous porter volontaires
00:04:56 mais je me demande si l'idée
00:05:00 Je sais que dans une école...
00:05:03 les garçons se sont levés
00:05:05 et se sont enrôlés en masse.
00:05:08 Si cela devait
00:05:11 vous ne pourriez me reprocher
00:05:14 On dira peut-être
00:05:18 Que vous êtes trop jeunes.
00:05:21 une mère, un père.
00:05:23 Que vous ne devez pas en être séparés.
00:05:26 Vos pères se soucieraient-ils
00:05:29 qu'ils la laisseraient périr
00:05:34 Vos mères seraient-elles si faibles
00:05:38 défendre la terre
00:05:41 Après tout...
00:05:43 est-ce qu'un peu d'expérience
00:05:49 L'honneur de porter un uniforme...
00:05:52 est-il une chose à fuir ?
00:05:55 Et si nos jeunes femmes tirent
00:05:58 est-ce une chose
00:06:01 Je sais que vous ne désirez pas...
00:06:03 l'adulation des héros.
00:06:06 Cela n'a pas fait partie
00:06:09 Nous avons cherché
00:06:12 sans nous inquiéter des acclamations.
00:06:15 Mais être au premier rang du combat...
00:06:19 est une vertu qui n'est pas méprisable.
00:06:22 Je crois que ce sera une guerre brève...
00:06:25 et qu'il y aura peu de pertes.
00:06:27 Mais s'il doit y avoir des pertes,
00:06:32 qui a dû venir aux lèvres
00:06:35 ayant combattu
00:06:44 "Il est doux et honorable
00:06:51 Certains d'entre vous ont des ambitions.
00:06:53 Je connais un jeune homme...
00:06:56 qui promet d'être grand écrivain.
00:06:58 Il a écrit le premier acte
00:07:01 qui ferait honneur
00:07:04 Je suppose qu'il rêve...
00:07:06 de marcher sur les traces de Goethe
00:07:12 Mais notre pays nous appelle !
00:07:15 La patrie a besoin de chefs !
00:07:18 Les ambitions personnelles
00:07:21 dans un sacrifice suprême
00:07:26 Voici un glorieux début
00:07:30 Le champ d'honneur vous appelle.
00:07:32 Pourquoi sommes-nous ici ?
00:07:35 Vous, Kropp, qu'est-ce qui vous retient ?
00:07:38 Vous, Mueller, savez-vous à quel point
00:07:42 Ah, je vois que vous regardez
00:07:47 Et moi aussi, je vous regarde,
00:07:51 et je me demande
00:07:54 - J'irai.
00:07:56 - Comptez sur moi.
00:07:58 - Je suis prêt.
00:08:11 Suivez-moi !
00:08:13 Enrôlez-vous maintenant !
00:08:15 Plus de classes !
00:08:19 - Ne sois pas lâcheur.
00:08:21 Restons ensemble.
00:08:25 Allez, Behn.
00:08:28 D'accord. J'y vais.
00:08:31 Bravo !
00:08:33 Allons-y !
00:08:36 Chantons ! Allez !
00:10:10 Gardez le rang, soldats.
00:10:13 À vos ordres, général.
00:10:16 Détachement, halte !
00:10:19 À gauche, tournez.
00:10:21 Revêtez vos uniformes
00:10:40 - On nous mettra en condition ici.
00:10:45 Je serai dans la cavalerie.
00:10:47 Pas de cavalerie pour moi.
00:10:49 C'est dans l'infanterie qu'on se bat.
00:10:52 Où sont les fusils ?
00:10:55 Tu n'en verras pas pour un moment.
00:10:57 Si je dois descendre l'ennemi,
00:11:02 La baïonnette, voilà ce que je veux.
00:11:08 Tu as gagné une médaille, Mueller.
00:11:10 Attends. Dans un mois,
00:11:15 Tes bottes sont dans mon visage.
00:11:17 C'est un honneur d'avoir ces bottes
00:11:20 C'est la meilleure paire de l'armée.
00:11:24 Regarde ce cuir importé.
00:11:27 Mets-les où tu veux,
00:11:30 Je n'attirerai même pas
00:11:33 Attention !
00:11:38 C'est Himmelstoss !
00:11:40 En effet.
00:11:43 Salut, Himmie. Tu pensais pas
00:11:48 - Tu vois mon rang ?
00:11:51 Replie-toi alors !
00:11:53 Himmelstoss, content de te voir.
00:11:55 - Qu'as-tu dit ? Qu'importe.
00:11:59 Quand tu t'adresses à ton supérieur,
00:12:02 - Où a-t-il pris ce bel uniforme ?
00:12:05 - Silence !
00:12:07 Allez, Himmelstoss, on se connaît.
00:12:10 Enlève tes fausses moustaches.
00:12:13 - Je crois que t'es sérieux.
00:12:16 - Il y a trois jours, tu étais facteur.
00:12:20 Reviens ici !
00:12:27 En rang !
00:12:30 Mettez-vous en rang.
00:12:33 Tous !
00:12:51 Quel joli spectacle.
00:12:54 Vous n'avez jamais entendu parler
00:12:57 Vous faites un beau gâchis.
00:13:01 Nous y passerons la journée.
00:13:04 Vous êtes peut-être stupides,
00:13:08 Et il y aura
00:13:11 Je ne vous négligerai pas.
00:13:16 Vous n'êtes rien pour l'instant,
00:13:21 Je vois qu'on est venus ici
00:13:25 On corrigera ça aussi,
00:13:28 D'abord, il faut oublier
00:13:33 Tout ce que vous avez appris,
00:13:36 Oubliez ce que vous avez été
00:13:40 Vous serez soldats,
00:13:43 Je vais vous sevrer.
00:13:47 Je ferai de vous des soldats
00:13:50 Maintenant, saluez !
00:13:58 Garde-à-vous !
00:14:06 Détachement, au sol !
00:14:19 Tête baissée !
00:14:25 Détachement, debout !
00:14:41 Chantez maintenant !
00:14:51 Vous appelez ça chanter ?
00:14:54 Détachement, halte !
00:15:00 Alors, on n'a pas d'entrain, hein ?
00:15:04 On n'a pas le cœur à la récréation.
00:15:07 Bien ! Remettons-nous au travail.
00:15:16 Détachement, au sol !
00:15:20 Gardez la tête basse !
00:15:25 Maintenant chantez !
00:15:58 Soldats, halte !
00:16:00 Posez, armes !
00:16:04 Inspection à 15 heures.
00:16:06 Rompez.
00:16:13 Fumier !
00:16:16 Il nous faudra quatre heures
00:16:19 - J'aimerais savoir ce qu'il a en tête.
00:16:22 Je vais lui ouvrir le ventre et voir.
00:16:25 Il a la peau trop dure.
00:16:27 C'est la quatrième fois que je fais
00:16:31 Portez armes !
00:16:34 Posez armes !
00:16:36 Épaule gauche, armes !
00:16:38 Section droite.
00:16:41 Gauche ! Gauche !
00:16:50 Colonne, à droite, marchez !
00:16:56 Section, à gauche, marchez !
00:17:00 En avant, marche !
00:17:05 Détachement...
00:17:08 halte !
00:17:09 Présentez armes !
00:17:14 Himmelstoss.
00:17:18 Excellent travail.
00:17:21 - Donnez-leur congé jusqu'à minuit.
00:17:51 Détachement, au sol !
00:17:56 Rampez !
00:18:03 Il a gâché notre soirée.
00:18:07 Le rat !
00:18:09 Permission jusqu'à minuit. Il nous faut
00:18:15 Le voilà, le singe.
00:18:18 Tandis qu'on se décrotte,
00:18:21 Un jour je lui flanquerai
00:18:24 Moi aussi. J'en ferai mon but
00:18:28 Pourquoi un seul coup ?
00:18:31 Je le frapperai même quand il sera
00:18:36 Qu'est-ce que tu fais ?
00:18:39 Quoi ?
00:18:47 Écoutez, j'ai une idée.
00:19:01 Rampez !
00:19:14 Au sol !
00:20:59 À l'abri !
00:21:21 Paul !
00:21:24 - Ça va ?
00:21:31 Behn, viens.
00:21:34 Imbécile ! Behn !
00:21:36 Debout ! Viens.
00:22:02 On dirait que d'autres
00:22:04 Ouais. Tjaden doit être rentré
00:22:15 En voilà d'autres
00:22:19 Je suppose qu'on couche ici.
00:22:42 C'est moi, "I. Westhus".
00:22:47 Je ne savais pas.
00:22:49 Tu le sais maintenant.
00:22:50 Oui. Oui, évidemment.
00:23:00 D'accord.
00:23:02 Voici une couchette, Paul.
00:23:10 - Depuis quand on n'a pas mangé ?
00:23:12 - Ça allait jusqu'à ce que tu en parles.
00:23:15 Je ne sais pas.
00:23:18 Il doit bien y avoir à manger
00:23:20 Voilà ce que je vais faire.
00:23:32 Excusez-moi de vous déranger,
00:23:35 Oh, je te présente Detering.
00:23:40 - Et M. Tjaden.
00:23:43 On n'a pas mangé depuis ce matin.
00:23:45 Peut-être que vous pourriez
00:23:48 Mangez sur-le-champ.
00:23:53 Qu'y a-t-il de drôle là-dedans ?
00:23:55 C'est pas le meilleur endroit
00:23:58 On est ici depuis hier et on vit
00:24:03 On est prêts à payer ce qu'il faut.
00:24:07 La seule cantine de la région
00:24:10 - Tu connais Katczinsky ?
00:24:13 Katczinsky !
00:24:16 S'il y a à manger dans un rayon
00:24:44 Ho ! Holà !
00:25:03 Attention !
00:25:10 - Qui ils sont ?
00:25:18 Un jour je voudrais bien
00:25:21 ce qui vous fait quitter
00:25:25 Repos ! C'est pas
00:25:32 Vous avez faim ?
00:25:34 Attendez.
00:25:37 - Pouvez-vous payer ?
00:25:40 - J'ai de l'argent.
00:25:45 Vous avez des cigarettes,
00:25:48 du savon, du cognac,
00:25:53 Es-tu fou ?
00:25:55 J'espère que vous trois disparaîtrez.
00:26:01 Apportez tout ce que vous avez.
00:26:07 Allez.
00:26:09 Est-ce que ça suffit ?
00:26:25 Kat, t'es affecté
00:26:28 - Où ?
00:26:31 Avec cette bande ?
00:26:32 C'est tranquille ce soir.
00:26:35 Merci. J'aime mieux y aller seul.
00:26:37 - Ces jeunes se font tuer trop vite.
00:26:41 Hier j'avais trop faim pour dormir.
00:26:43 Ce soir, alors que je me soulage
00:26:46 C'est votre chance, héros.
00:26:49 Pour la patrie !
00:26:52 Ramassez vos affaires
00:27:16 Est-ce une façon de conduire ?
00:27:18 Laisse-le conduire comme il veut.
00:27:20 S'il te casse un bras,
00:27:23 C'est mieux qu'un trou de balle
00:27:42 Si vous crevez pas tous,
00:27:45 Si cette balade nous a pas tués,
00:27:48 Sois à l'heure.
00:28:10 Attends tes troupes, papa.
00:28:15 Allez, allez.
00:28:18 Écoutez, les enfants, on n'a
00:28:23 Faut le prendre au dépôt
00:28:27 Vous allez voir des obus
00:28:37 Ça va. Debout.
00:28:44 Tiens. T'en fais pas.
00:28:47 C'est arrivé à de meilleurs que toi.
00:28:52 Quand on reviendra, je vous trouverai
00:28:59 Ce genre d'obus
00:29:02 Ils font un boucan...
00:29:04 et tombent dix kilomètres
00:29:08 Ceux qu'il faut surveiller,
00:29:12 Ils préviennent pas.
00:29:14 Ils font...
00:29:18 Quand vous entendez ça, couchez-vous !
00:29:22 Par terre.
00:29:25 Caressez le sol.
00:29:28 Enterrez-vous.
00:29:33 Gardez l'œil sur moi.
00:29:35 Si je me jette par terre, imitez-moi.
00:29:37 Essayez de me devancer.
00:30:32 Écoutez.
00:30:34 Je vais vous montrer comment on fait.
00:30:38 Donnez-m'en deux ou trois
00:30:41 Tjaden.
00:31:17 Tu vois ça ?
00:31:19 - Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:31:57 Mes yeux !
00:32:01 Je suis aveugle ! Je vois plus ! Ciel !
00:32:04 Mes yeux ! Je peux plus voir !
00:32:13 C'est Behn ! C'est Behn !
00:32:25 - Je vais le chercher.
00:32:31 Couche-toi et bouge pas.
00:32:43 Il est mort.
00:32:45 - Il est mort !
00:32:48 Mais c'est Behn.
00:32:51 C'est un cadavre, ami ou pas.
00:32:57 Je veux plus revoir
00:32:59 Mettez-le là.
00:33:25 Attention au fil.
00:33:47 Prenez vos sacs et formez les rangs.
00:33:50 Allez, vite.
00:33:53 Prenez vos sacs et formez les rangs.
00:33:57 Qu'est-ce qu'on fait ?
00:33:59 T'as entendu.
00:34:01 - Où ?
00:34:05 Et celle-là
00:34:13 Allez.
00:34:15 On y va.
00:34:20 Compagnie, garde-à-vous !
00:34:23 Portez armes !
00:34:27 Droite en avant, marchez !
00:34:52 - Lâche ça.
00:34:55 Si tu crois que c'est une reine,
00:34:58 C'est un valet.
00:35:01 Ces cartes se ressemblent toutes.
00:35:05 Il y a trop de bruit.
00:35:08 Je suppose que tes nerfs
00:35:17 C'est Oscar.
00:35:23 Regarde ça.
00:35:26 Fais pas ton snobinard.
00:35:29 Encore deux jours de ça...
00:35:32 et ce pain grugé par les rats
00:35:39 Il ne durerait pas
00:35:42 Je t'ai dit que c'en serait
00:35:45 C'est pas tant le jour qui me dérange,
00:35:49 Deux autres jours, ça fera une semaine.
00:35:53 Tu pourras dire que t'as eu
00:35:55 T'as pas la trouille, non ?
00:35:57 Non, je demandais.
00:36:04 Vous voulez continuer de jouer ?
00:36:06 Et toi ?
00:36:11 Bien sûr.
00:36:12 D'accord, c'est à moi de donner.
00:36:16 Tu fais mieux de reprendre ta botte
00:36:21 Il est pas mal, le garçon.
00:36:35 Laisse-le dormir. Il rêve.
00:36:39 Vous voyez pas que c'est Behn ?
00:36:42 Il voulait pas aller à la guerre.
00:36:47 Non, c'est pas Behn.
00:36:50 C'est pas Behn !
00:36:56 - C'est moi !
00:36:58 C'est déjà assez mal comme ça ici.
00:37:01 Il n'y a rien.
00:37:05 - Quelque chose...
00:37:13 - Garde-à-vous !
00:37:16 Le barrage s'intensifie.
00:37:21 Deux autres tranchées sont supprimées.
00:37:28 Mais on fera de notre mieux
00:37:55 Arrêtez !
00:38:06 Laissez-moi sortir !
00:38:11 - Pourquoi vous avez fait ça ?
00:38:15 Retiens-le.
00:38:39 Ça va maintenant ?
00:38:42 Je pense.
00:38:47 Je pourrai pas tenir le coup.
00:39:04 Arrière ! Arrière !
00:39:23 Oh, mon Dieu, c'est Franz.
00:39:25 Ramenez-le.
00:39:32 Non. Il a été touché à l'estomac.
00:39:35 Va chercher un brancard.
00:39:39 Où es-tu atteint, Kemmerick ?
00:39:49 - Voilà, monsieur.
00:39:55 Emmenez-le.
00:40:01 - C'est sérieux, monsieur ?
00:40:05 Dis aux autres qu'il va s'en tirer.
00:40:07 Oui, monsieur.
00:40:24 Si on doit se battre, pourquoi
00:40:33 Y a de quoi devenir fou ici.
00:40:37 Faisons quelque chose !
00:40:41 Assieds-toi !
00:40:46 Si le cuisinier avait des couilles,
00:40:51 Il est si loin derrière les lignes
00:40:55 Voilà Kat.
00:40:57 T'as trouvé ?
00:40:59 - Vous devrez partager ça.
00:41:09 Il nous faut du beurre.
00:41:11 Oui. Et du dessert.
00:41:13 Et un lit de plumes pour dormir.
00:41:24 Des rats ! Des rats !
00:41:29 Ôte-toi de mon chemin.
00:42:09 Qu'est-ce que c'est ?
00:42:12 Allez. Prenez vos armes.
00:42:23 - Les voici.
00:42:26 Dépêchez-vous.
00:47:56 Allons-y ! Allez !
00:48:59 On peut pas tenir cette position.
00:49:41 - Remplis-le.
00:49:45 J'attends ça
00:49:47 Quand ils seront tous là.
00:49:52 Qu'est-ce que tu veux ?
00:49:53 Des haricots, vaurien.
00:50:03 Vos gueules ! Je vous nourrirai
00:50:06 On est tous ici.
00:50:08 Y a que la moitié de la compagnie.
00:50:13 Je voudrais bien pouvoir les réveiller.
00:50:17 Les autres sont aux postes de secours
00:50:21 80 ? Et j'ai cuisiné pour 150.
00:50:25 On en aura assez pour une fois.
00:50:28 T'as cuit des haricots pour 150 ?
00:50:31 T'as du pain pour 150 ?
00:50:33 Des saucisses pour 150 ?
00:50:37 Tout. C'est tout croche.
00:50:41 Quel festin !
00:50:45 Remettez-vous en rang.
00:50:47 Oh, non, ça n'ira pas.
00:50:50 Je peux pas donner à 80 hommes
00:50:55 Écoute, t'as fait à manger
00:51:00 Oui.
00:51:02 D'accord, on est la 2e compagnie.
00:51:06 - J'ai mes ordres.
00:51:09 On est la 2e compagnie. Si on n'est
00:51:12 Allez, sers.
00:51:14 Non !
00:51:18 T'es le plus couillon des babouins
00:51:21 Et t'as la trouille.
00:51:24 Un autre mot de ta part...
00:51:27 et on te taille en pièces.
00:51:30 Tu gardes ta cuisine si loin
00:51:33 qu'on a jamais rien à manger
00:51:36 Maintenant, salopard, dégage...
00:51:39 ou on casse la cabane.
00:51:41 Allez, donne-nous à manger !
00:51:53 Repos.
00:51:56 Il a cuisiné pour 150 et il veut
00:52:04 - Ça a l'air bon.
00:52:06 Sers tout.
00:52:09 Oui, monsieur.
00:52:11 - Et donne-moi une assiette aussi.
00:52:15 D'accord, prenez-le.
00:52:18 Donne-leur du miel.
00:52:21 Remplis-le.
00:53:03 T'occupe pas de moi.
00:53:05 Ça va.
00:53:12 Tu sais...
00:53:14 je pourrais en manger plus.
00:53:17 Sers-toi.
00:53:24 C'est trop loin.
00:53:29 Je me demande quand
00:53:32 Demain.
00:53:37 C'est assez pour gâcher
00:53:41 Si on nous renvoie
00:53:44 on devrait aller voir
00:53:46 - C'est loin, le poste de secours ?
00:53:50 - On pourrait lui apporter ses choses.
00:53:54 C'est moche de penser
00:53:57 Un type gentil comme Kemmerick.
00:53:59 Les Français méritent d'être punis
00:54:02 Chacun dit que c'est l'autre.
00:54:05 Comment on commence une guerre ?
00:54:08 Un pays offense un autre pays.
00:54:11 Comment c'est possible ?
00:54:13 Une montagne en Allemagne se fâche
00:54:18 Imbécile, un peuple
00:54:22 Si c'est ça, je devrais pas
00:54:28 Ça s'applique pas aux clochards.
00:54:31 Bien. Alors, je peux rentrer
00:54:34 - Essaie voir.
00:54:38 Le Kaiser et moi...
00:54:43 Moi et le Kaiser avions le même
00:54:46 On ne la voulait pas,
00:54:50 Il est déjà chez lui.
00:54:52 Quelqu'un a dû la vouloir, cette guerre.
00:54:55 Non. Je veux pas tuer
00:54:58 J'en avais même jamais vus
00:55:01 Je suppose qu'ils avaient jamais vu
00:55:05 Non, je suis sûr
00:55:09 Eh bien, ça doit être bon
00:55:13 Pas moi ni le Kaiser.
00:55:15 - Le Kaiser voulait peut-être la guerre.
00:55:23 Je vois pas ça.
00:55:27 Il a jamais eu de guerre avant.
00:55:29 Les empereurs ont tous besoin d'une
00:55:34 Les généraux aussi ont besoin de guerre.
00:55:36 Et les fabricants pour s'enrichir.
00:55:38 Je pense que c'est plutôt
00:55:41 Personne en veut en particulier...
00:55:43 et puis soudain,
00:55:46 On en voulait pas.
00:55:49 Et voilà qu'on se bat.
00:00:05 Chaque fois qu'une guerre
00:00:08 délimiter un champ par une corde...
00:00:10 - Et vendre des billets.
00:00:12 Et...
00:00:14 Et au grand jour...
00:00:17 on devrait prendre les rois,
00:00:21 les mettre au centre
00:00:24 et les laisser se tabasser
00:00:27 Le meilleur pays l'emporte.
00:00:30 Kat a tout réglé.
00:00:33 Il arrivera peut-être
00:00:35 Les enfants, moi et le Kaiser vous
00:00:41 - On sera là.
00:01:03 Le voilà !
00:01:06 - Salut, Kemmerick.
00:01:08 - Comment ça va ?
00:01:10 - On s'occupe de toi ?
00:01:14 Franz ?
00:01:16 Ça va.
00:01:19 Ce sont des voleurs ici.
00:01:23 Des voleurs.
00:01:26 Ils ont volé ma montre !
00:01:29 Je t'ai dit, personne devrait
00:01:32 Ils l'ont prise pendant mon sommeil !
00:01:34 Franz, tu la retrouveras.
00:01:37 Tu te sens bien ?
00:01:41 Regardez ma main.
00:01:43 C'est parce que t'as perdu du sang.
00:01:45 Mange bien et tu te remettras.
00:01:48 Tu dois manger. C'est l'essentiel.
00:01:56 J'ai une douleur terrible
00:02:02 Chaque orteil du pied droit fait mal.
00:02:09 Comment ton pied peut te faire mal
00:02:16 Je sais ce que tu veux dire !
00:02:19 Je sais ! Je sais maintenant !
00:02:24 Ils ont coupé ma jambe.
00:02:28 Pourquoi ils me l'ont pas dit ?
00:02:33 - Franz !
00:02:36 Tu dois te compter chanceux
00:02:45 Je voulais être forestier.
00:02:49 Tu peux toujours. On fait
00:02:54 Et puis, tu seras démobilisé.
00:02:59 On t'a apporté des choses.
00:03:02 Mets-les sous le lit.
00:03:11 C'est une magnifique paire de bottes.
00:03:16 Regardez-moi ce cuir !
00:03:18 Quel confort !
00:03:19 Je pensais.
00:03:24 Si tu vas plus les utiliser,
00:03:30 Elles te sont pas utiles ?
00:03:34 Mes bottes me font des cloques...
00:03:42 On doit te laisser.
00:03:44 Ne partez pas.
00:03:49 - Je reviens tout de suite.
00:03:52 Ça ira mieux, tu verras.
00:03:54 - Au revoir.
00:03:57 Vous pensez qu'il durera
00:03:59 - Je ne pense pas...
00:04:04 Les gars, continuez.
00:04:07 - Au revoir.
00:04:12 Je suis désolé, Paul.
00:04:15 Je toucherais pas à un de ses trucs
00:04:19 J'irais pieds nus sur les barbelés
00:04:23 Pourquoi un officier d'ordonnance
00:04:26 Je comprends, Mueller.
00:04:31 Et les bonnes bottes sont rares.
00:04:41 Demande au médecin de venir.
00:04:50 Docteur, le type du lit voisin
00:04:54 J'ai fait tout ce que j'ai pu
00:04:58 Pauvre garçon.
00:05:11 Il vient bientôt.
00:05:22 Tu penses que je me rétablirai ?
00:05:26 Bien entendu !
00:05:29 Tu le penses vraiment ?
00:05:32 Bien sûr ! Dès que tu seras
00:05:42 Je ne pense pas.
00:05:44 Franz ! Ne dis pas de sottises.
00:05:48 Ils en guérissent de pires ici.
00:05:52 Tu iras peut-être en convalescence
00:05:57 Tu pourras contempler les champs
00:06:01 jusqu'à la lisière de la forêt.
00:06:04 Le blé va mûrir bientôt.
00:06:10 Tu pourras sortir sans le demander.
00:06:13 Tu pourras même jouer du piano
00:06:20 Oh, mais, Franz,
00:06:40 Mon Dieu...
00:06:43 c'est Franz Kemmerick...
00:06:46 et il a que 19 ans.
00:06:49 Il ne veut pas mourir.
00:06:52 Le laisse pas mourir, je t'en prie.
00:07:01 Prends mes bottes pour Mueller.
00:07:03 Non, Franz, non.
00:07:06 Et si...
00:07:11 tu trouves ma montre,
00:07:19 Docteur !
00:07:26 Où est le docteur ?
00:07:28 Y a-t-il un médecin ici ?
00:07:30 Docteur, venez vite.
00:07:33 - Lequel est-ce ?
00:07:35 - J'en ai amputé une douzaine.
00:07:38 Occupe-t'en.
00:07:41 Une opération après l'autre
00:07:45 Seize morts aujourd'hui,
00:07:48 Il y en aura peut-être 20
00:08:29 - Pourquoi t'es pressé ?
00:08:37 Je l'ai, Kat.
00:08:40 Écoute. "La somme
00:08:42 c'est S = A + L x N sur 2."
00:08:46 Intéressant, n'est-ce pas ?
00:08:48 Pourquoi tu veux apprendre
00:08:50 Un jour tu te prendras une balle
00:08:53 Ça m'amuse.
00:09:15 Mes bottes !
00:09:22 Mueller...
00:09:26 je l'ai vu mourir.
00:09:31 Je savais pas ce que c'était
00:09:36 Je suis sorti...
00:09:39 et je me sentais...
00:09:42 Je me sentais si bien d'être en vie...
00:09:45 que je me suis mis à marcher vite.
00:09:48 J'ai commencé à penser
00:09:52 comme d'être en plein champ.
00:09:54 Des trucs du genre.
00:09:57 Tu sais, les filles.
00:10:01 Il semblait qu'il y avait
00:10:05 qui montait du sol
00:10:08 Et j'ai commencé.
00:10:10 J'ai croisé des soldats
00:10:13 J'ai couru, j'ai couru.
00:10:15 C'était comme si j'arrivais pas
00:10:21 Et maintenant j'ai faim.
00:10:29 La guerre me dérange plus.
00:10:31 Ce sera un plaisir d'aller au front
00:11:26 C'est une bonne invention.
00:11:28 Si tu tues chaque pou, pense
00:11:35 Brûlé à mort.
00:11:38 Comment était la patrouille ? Mauvaise ?
00:11:40 Ça a dû être terrible s'ils ont eu
00:11:43 On est passés près d'un cerisier
00:11:48 Il était beau.
00:11:53 J'ai un grand verger
00:11:57 Quand ils sont en fleur...
00:12:00 du grenier à foin,
00:12:03 Si blanc.
00:12:07 - Peut-être que t'auras une permission.
00:12:12 Une femme peut pas s'occuper seule
00:12:15 même en travaillant jour et nuit.
00:12:20 Avec la moisson qui arrive.
00:12:24 Qu'est-ce qu'il a ?
00:12:26 Il a eu une lettre de sa femme hier.
00:12:29 On voudrait tous rentrer.
00:12:32 Je me demande ce qu'on ferait
00:12:34 On boirait et chercherait des femmes !
00:12:37 Je chercherais la cendrillon...
00:12:39 qui pourrait s'en faire une jarretière.
00:12:42 Et une fois que je l'aurais trouvée,
00:12:46 Je retournerais aux tourbières...
00:12:50 et à ces belles heures
00:12:54 Il y a pire
00:12:58 Regardez. Ma famille.
00:13:03 Je devrais te botter le cul
00:13:06 C'est facile pour vous de parler.
00:13:10 Des femmes, des enfants, du boulot.
00:13:13 Mais nous ?
00:13:17 Pourquoi pas ?
00:13:19 On peut pas prendre au sérieux
00:13:23 après trois ans d'obus et de bombes.
00:13:27 On peut pas se débarrasser de ça
00:13:29 On nous a jamais enseigné
00:13:32 d'allumer une cigarette au vent,
00:13:35 ou d'enfoncer une baïonnette
00:13:39 Qu'est-ce qui peut nous arriver après ?
00:13:41 Je vais te le dire !
00:13:45 Sur 20, trois sont officiers...
00:13:49 neuf sont morts...
00:13:51 Mueller et trois autres blessés...
00:13:53 et un est à l'asile.
00:13:56 On sera tous morts un jour,
00:14:01 Dépêche-toi !
00:14:06 Himmelstoss !
00:14:15 - Qu'est-ce qu'il y a ?
00:14:18 - C'est Himmelstoss !
00:14:25 Tiens, tiens.
00:14:29 Plus longtemps que toi, Himmie.
00:14:31 Depuis quand on est aussi familiers ?
00:14:33 Debout et claquez les talons !
00:14:36 Va te faire cuire un œuf.
00:14:38 Qui est votre ami ?
00:14:40 Approchez une bonne chaise
00:14:45 C'est un ordre, je suis votre supérieur !
00:14:49 Je veux bien. Il y a une offensive
00:14:54 Vous allez obéir à mes ordres ?
00:14:56 Baise mon cul !
00:15:03 C'est pas habituel de saluer ici,
00:15:08 Nous allons attaquer une ville
00:15:11 Des tas de morts et de blessés.
00:15:14 Cette fois, tu viens avec nous.
00:15:16 Si on se prend une balle,
00:15:19 on ira vers toi, on claquera les talons
00:15:22 "Sergent Himmelstoss,
00:15:24 Tu vas me le payer.
00:15:34 Voilà.
00:15:39 Juste à temps.
00:16:40 Je suis blessé. Je suis blessé !
00:16:42 C'est qu'une éraflure, lâche !
00:16:47 Non, non, non !
00:16:49 Poltron !
00:16:52 Espèce de froussard !
00:16:55 Lève-toi ! Debout !
00:16:58 En avant ! En avant !
00:17:01 L'ordre était d'avancer.
00:17:10 En avant !
00:19:04 Contre-attaque.
00:21:39 Je veux t'aider.
00:22:38 Arrêtez ! Arrêtez !
00:22:41 Je peux supporter le reste.
00:22:54 Pourquoi tu tardes à mourir ?
00:23:04 Oh, non, tu ne mourras pas.
00:23:06 Non. Tu ne mourras pas.
00:23:11 Tu rentreras chez toi.
00:23:14 Tu rentreras avant moi.
00:24:19 Tu sais que je peux pas m'enfuir.
00:24:24 Je voulais pas te tuer.
00:24:28 Si tu sautais ici de nouveau,
00:24:32 Quand t'as sauté, t'étais
00:24:37 Mais t'es un homme comme moi,
00:24:42 Pardonne-moi, camarade.
00:24:44 Dis-le.
00:24:49 Oh, non. T'es mort.
00:24:52 T'es mieux que moi.
00:24:56 On ne peut plus rien te faire.
00:25:00 Mon Dieu, pourquoi on nous a fait ça ?
00:25:04 On demandait qu'à vivre, toi et moi.
00:25:07 Pourquoi nous envoyer
00:25:10 Si nous jetions ces fusils
00:25:13 tu pourrais être mon frère,
00:25:17 Tu dois me pardonner.
00:25:19 Je ferai tout ce que je peux.
00:25:21 J'écrirai à tes parents.
00:25:51 J'écrirai à ta femme.
00:25:56 Je promets qu'elle ne manquera
00:25:59 Je l'aiderai, elle et tes parents.
00:26:02 Mais pardonne-moi.
00:26:56 J'ai fait une chose terrible hier.
00:26:59 J'ai poignardé un homme.
00:27:02 Je sais ce que c'est.
00:27:07 T'occupe pas.
00:27:09 Non, il est mort. Je l'ai vu mourir.
00:27:11 Tu y pouvais rien.
00:27:13 On est tous forcés de tuer.
00:27:17 C'est pour ça qu'on est ici.
00:27:23 Je l'ai. T'aurais dû voir
00:27:27 Ce type était avec nous hier
00:27:32 S'il continue, il aura
00:27:37 Ne perds plus de sommeil
00:27:40 C'est peut-être parce que j'ai été
00:27:43 Bien sûr que c'est ça !
00:27:46 Après tout, la guerre est la guerre.
00:28:24 En avant, marche !
00:28:39 Vite ! En avant !
00:28:43 Compagnie, halte !
00:28:47 Rompez.
00:28:50 Sous-officiers,
00:29:26 - Donne-moi une grosse saucisse.
00:29:30 Donne-moi une bière.
00:29:40 Une, deux, trois !
00:29:48 Hé, allez. Une bière.
00:29:53 Va-t'en.
00:29:55 Allez, donne-moi une bière.
00:30:02 Une bière. Une bière...
00:30:10 J'espère qu'on se soûlera
00:30:13 Ça a commencé comme ça.
00:30:31 J'avais oublié
00:30:34 Il n'y en a pas.
00:30:36 Regarde-moi ces petits souliers.
00:30:39 Elle pourrait pas marcher
00:30:42 Paul ! Ne parle pas de marcher.
00:30:45 Tu ennuies la jeune femme.
00:30:49 Mille pardons.
00:30:53 Quel âge elle a, tu penses ?
00:30:55 Oh, à peu près 22.
00:30:59 Non, elle serait plus vieille que nous.
00:31:01 Elle a 17 ans !
00:31:08 Une fille comme ça.
00:31:11 Ce serait bien, hein Albert ?
00:31:18 On n'aurait pas de pot
00:31:36 On pourrait prendre un bain,
00:31:39 D'accord.
00:31:41 J'irais même jusqu'à
00:31:43 Attends un instant !
00:31:47 Regarde la date.
00:31:50 Il y a quatre mois.
00:31:52 C'est vrai.
00:31:54 Eh bien, à sa santé quand même.
00:31:57 À la santé de tout le monde !
00:32:04 Albert...
00:32:06 on devrait se baigner quand même.
00:32:08 D'accord.
00:32:13 Moi, je les aime plus en chair.
00:32:16 Cette conversation était
00:32:19 Maintenant, faut prendre un bain.
00:32:22 - Un bain ?
00:32:26 Vous ne comprendriez pas.
00:32:34 L'eau est glacée. Cette affaire
00:32:37 Pense à ses jolis yeux.
00:32:40 - Et ses cheveux.
00:32:43 - On ne manquera rien.
00:32:45 - Que faites-vous ici ?
00:32:47 On me dit qu'il y en a
00:32:53 Des femmes !
00:33:09 Mademoiselle, vous voulez nager ?
00:33:26 Mademoiselle, vous m'embrassez.
00:33:40 Poupée !
00:33:50 Ne partez pas, les filles.
00:34:05 S'il vous plaît, ne partez pas.
00:34:20 Manger !
00:34:23 Manger !
00:34:46 Halte ! Vous savez
00:34:49 Revenez de ce côté
00:35:06 Qu'est-ce qu'elles racontent ?
00:35:08 - Elles veulent qu'on vienne ce soir.
00:35:11 - Cette blonde est folle de moi.
00:35:16 C'est moi qui les ai retenues !
00:35:19 Disputez-vous les deux autres.
00:35:21 On se les disputera.
00:35:25 Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:35:28 Tu verras bien.
00:35:51 C'est moi, blondinette.
00:36:00 Elle ouvre la porte.
00:36:25 Pas juste modeste, mais élégant !
00:36:27 Ça me va à merveille.
00:36:29 Un manteau d'officier.
00:37:43 Bois un autre coup.
00:37:48 C'est ta fête ou la mienne ?
00:37:51 Pourquoi ?
00:37:53 Tu me fais boire
00:37:58 Je me demande pourquoi.
00:38:02 Pourquoi ?
00:38:11 Oh ! C'est juste que les gars...
00:38:16 m'ont dit de te distraire
00:38:20 Oh, ils sont gentils.
00:38:24 Oui.
00:38:25 Ils ont dit que tu comprendrais.
00:38:37 J'ai été trahi !
00:38:39 Oui, tu l'as sûrement été.
00:38:42 Prends ça pour l'instant !
00:38:44 Je t'en donnerai plus !
00:38:58 C'est trop fort.
00:39:27 Suzanne.
00:39:31 Et je ne te connaîtrais même pas
00:39:33 et pourtant, je n'oublierai jamais.
00:39:40 Si tu savais comme c'est différent
00:39:47 Toi ! C'est de ça que je parle.
00:39:54 C'est comme si la guerre,
00:39:58 s'étaient effacées...
00:40:01 par miracle.
00:40:03 Une chose à laquelle je n'ai jamais cru.
00:40:11 Appelle Paul.
00:40:14 On s'en va, Paul.
00:40:41 Regarde.
00:40:46 C'est une joyeuse préparation
00:40:50 Très aimable à eux, mais il n'y en a pas
00:40:55 Je ne vous parle plus,
00:40:58 Aucun cercueil ne m'aura.
00:41:00 Sans doute pas, bourreau des cœurs.
00:41:03 Tu seras bien content
00:41:06 ta carcasse d'un grand drap
00:41:39 Oh, mon côté !
00:42:21 Un hôpital catholique, Albert.
00:42:25 Apparemment, on y est bien traités
00:42:28 On a de la veine.
00:42:30 Après le poste de secours pluvieux
00:42:40 Je m'appelle Hamacher.
00:42:45 Oui, c'est mon nom.
00:42:48 J'ai la tête fêlée et on m'a donné
00:42:51 Josef Hamacher n'est pas toujours
00:42:59 Depuis ce temps-là,
00:43:13 J'espère que vos blessures
00:43:17 Les autres meurent si vite qu'on n'a
00:43:22 Vous aurez le temps de nous connaître.
00:43:27 Merci.
00:43:28 Toi aussi.
00:43:35 Je suis désolée, ma chère.
00:43:40 Oui, ma sœur.
00:43:49 Regardez.
00:43:53 Si elles prennent ses vêtements,
00:43:58 Vous voyez ? On l'emmène
00:44:01 La salle des mourants ?
00:44:02 Quand t'es prêt à mourir, on te sort
00:44:07 Dans un coin de l'hôpital,
00:44:10 juste à côté de la morgue !
00:44:14 C'est très commode,
00:44:16 Mais supposons qu'il se remet ?
00:44:19 J'en ai vu plusieurs aller
00:44:22 aucun n'est jamais revenu.
00:44:50 Ma sœur ?
00:45:03 - C'est toi qui sonne, Paul ?
00:45:07 Ça ne va pas ?
00:45:08 Je pense que j'ai une hémorragie.
00:45:12 Je ne cesse pas de sonner
00:45:15 Je pense que je saigne.
00:45:17 Apportez-moi un pansement stérile
00:45:20 - Pourquoi on ne m'a pas appelée ?
00:45:22 Personne ne peut marcher, ma sœur.
00:45:25 Ma sœur, c'est grave ?
00:45:28 Ça ira.
00:46:21 Qu'y a-t-il ?
00:46:23 Il faut refaire vos pansements.
00:46:28 Où m'emmenez-vous ?
00:46:30 À la salle des pansements.
00:46:39 Non, non ! Je n'y vais pas !
00:46:43 Du calme, du calme.
00:46:45 - Je vais pas à la salle des mourants !
00:46:48 Pourquoi prenez-vous mes vêtements ?
00:46:51 Je reviendrai ! Je ne mourrai pas !
00:47:12 Sœur Libertine, comment est-il ?
00:47:14 Pauvre garçon.
00:47:41 Oh, oui, il est parti.
00:47:45 Parti !
00:47:52 Bonjour.
00:47:54 Bienvenue à la maison, Albert !
00:47:58 Comment ça va, mon garçon ?
00:48:00 Ça va. Mais j'ai
00:48:04 Mon pied fait mal...
00:48:10 Hamacher, m'a-t-on coupé la jambe ?
00:48:13 Bien sûr que non.
00:48:17 Tu les as encore ! Une, deux !
00:48:21 Ne dis pas de sottises.
00:48:25 Bien sûr que non.
00:48:31 Regarde. Tu vois ?
00:48:47 Je ne serai pas infirme !
00:48:49 Je ne vivrai pas !
00:48:51 Je me tuerai
00:48:53 - Je ne vivrai pas !
00:49:00 Albert, je suis revenu !
00:49:04 Regardez, je suis revenu !
00:49:07 Ce n'est pas là où je vais.
00:49:10 Paul, je suis si content !
00:49:13 Hamacher, je suis revenu
00:49:15 C'est très rare.
00:49:18 Il faut se remettre pour rentrer.
00:49:22 Oui, Paul, tout ira bien
00:50:59 Paul ! Paul !
00:51:06 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:51:08 Rien.
00:51:35 Donne-moi un mouchoir.
00:51:46 - Maman ?
00:51:53 Maman est malade.
00:52:13 - Es-tu blessé ?
00:52:24 Me voilà qui pleure
00:52:29 Anna, sors le bocal
00:52:34 Tu les aimes encore, n'est-ce pas ?
00:52:37 Oui, maman. Je n'en ai pas
00:52:43 On a presque deviné
00:52:46 Je fais des beignets de pommes de terre.
00:52:48 Ne les laisse pas brûler.
00:52:51 Paul, assieds-toi...
00:52:55 près de moi.
00:53:01 Mon Paul.
00:53:05 Mon petit.
00:53:09 J'oubliais, maman.
00:53:29 Regarde, maman.
00:53:32 Tu t'es laissé mourir de faim.
00:53:36 Je devrais aller dire à papa
00:53:39 Paul pourrait surveiller les choses
00:53:41 Non, je me lève.
00:53:44 Paul, tu es soldat maintenant,
00:53:49 Je ne te reconnais plus.
00:53:53 Je vais enlever cet uniforme.
00:53:55 Je vais chercher ton habit
00:53:59 Es-tu vraiment ici ?
00:54:02 Tu ne...
00:54:04 Tu ne disparaîtras pas, n'est-ce pas ?
00:54:08 Non ! Je suis ici.
00:54:27 Tes choses sont prêtes.
00:54:31 - Je me rappelle quand tu l'as pris.
00:54:37 C'est vrai.
00:54:51 Mais nous savons comment
00:54:54 qui continue
00:54:57 Messieurs, mon fils.
00:55:06 Enchanté, jeune homme.
00:55:09 Comment c'est là-bas ?
00:55:14 Il faut continuer.
00:55:17 Au moins, vous avez à manger
00:55:22 Naturellement, c'est pire ici.
00:55:25 Nous voulons ce qu'il y a de meilleur
00:55:30 Le meilleur pour nos soldats.
00:55:33 Vous devez leur en faire voir
00:55:43 Si vous voulez rentrer...
00:55:47 laisse-moi te montrer ce que
00:55:54 Donnez-moi un coup de main.
00:55:56 Voici la ligne.
00:56:00 Elle forme un "V".
00:56:03 Voici Saint-Quentin.
00:56:06 Vous l'avez presque franchi.
00:56:09 Poussez plus avant et n'imitez pas
00:56:14 Enfoncez-les !
00:56:19 Au front, la guerre n'est pas
00:56:23 Oh ! T'en sais rien.
00:56:26 Bien sûr, t'en connais le détail...
00:56:29 mais tu n'as pas une vue d'ensemble !
00:56:32 Tu ne peux pas en juger.
00:56:34 Bien sûr, tu fais ton devoir
00:56:38 Mais pour cela,
00:56:42 J'ai dit que chaque homme au front
00:56:45 D'abord, les lignes ennemies
00:56:50 - Puis, il faut marcher sur Paris !
00:56:52 Non. Pas en Flandre. Je vous dirai
00:56:56 L'ennemi a trop de réserves là.
00:56:59 J'insiste sur la Flandre !
00:57:01 On a presque franchi Saint-Quentin.
00:57:06 Parce que la Flandre est un pays plat !
00:57:10 Il y a trop de rivières.
00:57:29 Des fermes ils sont allés...
00:57:31 des écoles,
00:57:34 Ils sont allés bravement,
00:57:38 ne se reconnaissant que le devoir...
00:57:42 de sauver la mère patrie.
00:57:46 Comment ça va, Paul ?
00:57:48 Ravi de vous voir, professeur.
00:57:51 Tu arrives au bon moment.
00:57:55 Comme pour me donner raison,
00:58:00 Un jeune qui s'asseyait devant moi
00:58:04 qui a renoncé à tout pour s'enrôler
00:58:08 L'un des jeunes hommes de fer
00:58:13 Regardez-le. Robuste et basané,
00:58:17 Le genre de soldat
00:58:21 Mon garçon, tu dois leur parler.
00:58:25 Tu dois leur dire ce que c'est
00:58:30 - Non, je ne peux rien leur dire.
00:58:35 Dis-leur seulement comme
00:58:38 Dis-leur pourquoi t'es allé,
00:58:41 Je ne peux rien dire.
00:58:43 Si tu te rappelles d'un geste héroïque,
00:58:48 parle-leur-en.
00:58:56 Je ne peux rien vous dire
00:59:00 On vit dans les tranchées.
00:59:04 On essaie de ne pas se faire tuer.
00:59:06 Parfois on ne peut pas l'éviter.
00:59:10 C'est tout.
00:59:15 Non ! Non, Paul !
00:59:17 J'y suis allé !
00:59:21 Ne t'attarde pas là-dessus.
00:59:24 Je vous ai entendu réciter
00:59:27 devenir des hommes de fer,
00:59:31 Vous pensez que c'est beau et doux
00:59:35 On vous a cru.
00:59:38 Mais le premier bombardement
00:59:41 C'est sale et douloureux
00:59:44 Plutôt que mourir pour son pays,
00:59:48 Il y en a des millions qui meurent
00:59:57 Vous m'avez demandé de leur dire
01:00:00 Il vous dit d'aller vous faire tuer.
01:00:03 Je vous dirai que c'est plus facile
01:00:07 Lâche !
01:00:09 Et c'est plus facile à dire
01:00:14 Non ! Non, les garçons !
01:00:18 Je suis désolé, mais je dois dire...
01:00:20 Ce n'est pas la peine.
01:00:24 Ça fait un bon moment qu'on s'est
01:00:28 Si longtemps que je pensais
01:00:33 Mais vous envoyez des enfants
01:00:37 Je n'aurais pas dû venir en permission.
01:00:39 Au front, on est morts ou vivants,
01:00:42 On ne peut tromper personne
01:00:45 Là-bas, on sait qu'on est perdus
01:00:50 On en prend depuis trois ans.
01:00:53 Chaque jour dure un an
01:00:57 Nos corps sont de terre
01:01:00 Nous dormons et mangeons avec la mort.
01:01:02 On est finis parce qu'on ne peut vivre
01:01:07 Je n'aurais pas dû venir en permission.
01:01:11 J'ai encore quatre jours,
01:01:14 Je retournerai demain.
01:01:16 Je suis désolé.
01:01:29 Tu vas prendre froid.
01:01:33 J'aurai tout le temps de dormir
01:01:38 Tu dois vraiment retourner demain ?
01:01:42 Oui, maman.
01:01:48 As-tu peur ?
01:01:51 Non, maman.
01:01:55 Il y a une chose
01:01:58 C'est juste...
01:02:01 d'être sur tes gardes
01:02:05 Elles ne sont bonnes à rien.
01:02:07 Où on est,
01:02:12 Sois très prudent au front.
01:02:15 Oui, maman, je le serai.
01:02:17 Je prierai pour toi tous les jours.
01:02:20 Et si c'est possible, trouve
01:02:27 Oui, maman. J'essaierai d'entrer
01:02:32 Fais ça alors,
01:02:35 Ça ne m'inquiète pas.
01:02:38 Tu dois te coucher et te rétablir
01:02:44 J'ai mis deux paires de sous-vêtements
01:02:49 Ils te garderont au chaud.
01:02:52 Ils sont en laine.
01:02:54 C'est gentil.
01:02:56 Bonsoir, mon fils.
01:03:07 Bonsoir, maman.
01:03:31 Oh, maman, maman.
01:03:34 Tu penses encore que je suis un enfant.
01:03:37 Pourquoi ne puis-je poser ma tête
01:04:04 - Est-ce la 2e compagnie ?
01:04:30 - Est-elle au complet ?
01:04:32 Nous étions 150, mais ce sont les seuls
01:04:36 On nous en enverra d'autres
01:04:41 Quel âge as-tu ?
01:04:43 Seize ans.
01:05:03 C'est inutile.
01:05:07 Va falloir manger la sciure.
01:05:09 Pas moi ! Je crèverai de faim plutôt.
01:05:29 Ce sera de nouveau la vraie guerre.
01:05:33 Paul ! Comment tu vas, Paul ?
01:05:35 Me voici.
01:05:36 La 2e compagnie est difficile à trouver.
01:05:41 Je suis content que tu l'aies trouvée.
01:05:47 Je suppose que j'en mangerai peu.
01:05:55 Avant, il y avait de la nourriture
01:05:59 C'est pas une blague non plus.
01:06:03 Ça ne ressemble plus beaucoup
01:06:06 Les remplaçants sont tous comme ça.
01:06:11 Tout ce qu'ils savent, c'est mourir.
01:06:13 Je suppose qu'il en reste
01:06:18 Ils essaient d'inventer un truc
01:06:24 Où est Westhus ?
01:06:26 Le chien messager a été blessé.
01:06:32 - C'est vrai à propos de l'armistice ?
01:06:35 - Faut continuer de nous battre ?
01:06:38 Ils sont fous !
01:06:41 L'Allemagne sera bientôt vide.
01:06:45 Où est Detering ?
01:06:48 Il a eu le mal du pays.
01:06:52 Il semble qu'il en est jamais revenu.
01:06:55 Il a pris le chemin de la maison
01:06:59 Ils l'ont attrapé derrière les lignes
01:07:03 Il avait le mal du pays, mais
01:07:09 Où est Kat ? Est-il...
01:07:12 Pas Kat ! S'il était mort,
01:07:16 Tu te souviens de ce qu'il dit :
01:07:19 - Où est-il ?
01:07:24 Où ?
01:07:26 Sur la route, à trois kilomètres.
01:07:28 Je te verrai plus tard.
01:07:44 Kat !
01:07:50 Paul !
01:08:07 Salut, Paul.
01:08:11 - Comment est ton côté ?
01:08:15 T'as trouvé ?
01:08:17 Non. L'état-major est passé
01:08:21 Asseyons-nous là.
01:08:26 Dis-moi, comment c'était au pays ?
01:08:30 T'as eu une bonne permission ?
01:08:32 Par moments.
01:08:33 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:08:35 Je vaux plus rien là-bas.
01:08:40 Personne de nous ne vaut rien.
01:08:44 Les jeunes m'ont traité de lâche
01:08:46 qu'on a appris que la mort est plus
01:08:51 Les vieux disaient
01:08:54 Mon père exige même que je porte
01:08:59 Ce n'est plus comme avant.
01:09:02 Je pensais qu'à revenir
01:09:09 Il me reste plus que toi.
01:09:11 C'est pas grand-chose.
01:09:14 Tu m'as manqué, Paul.
01:09:16 Au moins on sait de quoi il retourne
01:09:21 Foncer sur Paris ?
01:09:23 Tu devrais voir ce qu'ils ont
01:09:26 Ils mangent du pain blanc.
01:09:28 Ils ont des douzaines d'avions
01:09:31 Et des tanks qui passent partout.
01:09:34 Qu'est-ce qu'il nous reste ?
01:09:36 Des fusils si usés que les balles
01:09:40 Ni vivres, ni munitions, ni officiers.
01:09:44 Foncer sur Paris !
01:09:47 C'est ce qu'on dit là-bas alors.
01:09:51 Je suppose qu'il vaut mieux y aller.
01:10:00 Ce que j'ai menti à ma pauvre mère.
01:10:03 Je lui ai dit que c'était pas si mal
01:10:09 Maintenant que je suis avec toi, j'ai
01:10:13 Couche !
01:10:23 C'en est une autre qui nous a ratés.
01:10:27 Attends. Il semble
01:10:31 Je suppose que je marcherai pas
01:10:34 - T'as été touché ?
01:10:39 C'est pas si mal.
01:10:43 C'est bien ma chance, hein ?
01:10:45 Bonne chance !
01:10:47 Oh, non, monsieur.
01:10:49 Cette guerre ne s'arrêtera pas
01:10:55 Doucement.
01:10:57 Doucement !
01:11:02 Allez. Je vais te porter.
01:11:08 Doucement.
01:11:10 D'accord.
01:11:22 Fiston, on sera séparés maintenant.
01:11:26 Peut-être qu'on peut faire des choses
01:11:30 Oui.
01:11:32 Donne-moi ton adresse
01:11:40 Vous pouvez pas nous avoir
01:11:44 On va sûrement se revoir.
01:11:48 Tu te rappelles du jour où
01:11:52 Et du jour dans le bois où
01:11:56 Et mon premier bombardement ?
01:12:01 J'étais jeune recrue.
01:12:07 Nous voici.
01:12:14 Ça va maintenant, Kat.
01:12:19 T'aurais pu t'épargner
01:12:22 Oh, non. Il est évanoui.
01:12:26 Il est mort.
01:12:41 Tu veux son carnet de solde ?
01:12:46 - Vous n'êtes pas parents, non ?
01:12:57 C'est à toi de donner.
01:13:00 Oui, caporal
01:15:20 Traduction et sous-titres par