I Sell The Dead

gr
00:02:26 Συγχρονισμός για 720p: fleshextinct
00:02:33 Γούιλι Γκράιμς, κατηγορείται
00:02:37 Φύγε αποδω!
00:02:41 ‘Αει γαμήσου Γκράιμς.
00:02:44 Αυτό είναι κοφτερό.
00:02:47 Θα είναι πολύ βαθύ ξύρισμα.
00:02:51 Φεύγω.
00:02:53 Έχω ένα ραντεβού.
00:02:58 Μπάσταρδοι.
00:03:05 Δεν νομίζω να είναι
00:03:08 Είναι λίγο στενό στο λαιμό.
00:03:10 Θα στον κόψουν.
00:03:12 Θα σε δω στη κόλαση ηλίθιε.
00:03:14 ’ει γαμήσου Γκράιμ.
00:03:16 Όσο για σένα...
00:03:22 Απόλαυσε τη κόλαση γουρούνι.
00:03:27 Στο καλάθι!
00:03:29 Στο καλάθι!
00:03:34 [
00:03:34 [ G
00:03:34 [ GM
00:03:36 [ GMT
00:03:37 [ GMTe
00:03:38 [ GMTea
00:03:38 [ GMTeam
00:03:39 [ GMTeam-
00:03:41 [ GMTeam-m
00:03:42 [ GMTeam-mo
00:03:43 [ GMTeam-mov
00:03:45 [ GMTeam-movi
00:03:46 [ GMTeam-movie
00:03:48 [ GMTeam-movies
00:03:50 [ GMTeam-movies ]
00:03:52 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ
00:03:56 ΧΡΟΝΙΣΜΟΣ [GMTeam]
00:03:59 Πάτερ, επιτέλους!
00:05:14 Κύριος Μπλέικ...
00:05:16 Κύριος ’ρθουρ Μπλέικ.
00:05:17 Ναι.
00:05:20 Αρπαγή σωμάτων.
00:05:27 Είναι το καθήκον μου
00:05:30 ανακοίνωσης και αργότερα
00:05:32 τις τελευταίες σου λέξεις.
00:05:34 Ώστε οι υπόλοιποι να μπουν
00:05:38 Να λυτρωθούν μέσα
00:05:41 και να προσευχηθούν
00:05:44 Έχω επίσης το καθήκον
00:05:48 ότι θα εκτελεσθείς
00:05:52 Για μια άθλια ζωή μέσα από ληστείες
00:05:57 Όλα αυτά σημαίνουν
00:06:00 και είμαι εδώ για να σε
00:06:04 Θα’ ναι κάτι σαν ομιλία
00:06:07 Είναι απαραίτητο.
00:06:09 Μίλησες με το γερο-Γούιλι
00:06:13 Θα ήταν ωραία να
00:06:16 να πάρω μια-δυο ιστορίες αλλά...
00:06:18 Δυστυχώς δεν ήταν
00:06:23 Έχεις κάτι να πεις για τον
00:06:29 Υποθέτω δεν θα με πίστευες
00:06:33 Αθώος;
00:06:34 Για τις κατηγορίες φόνου.
00:06:37 Το κομμάτι με «άθλια ζωή και
00:06:40 Αυτό είναι καινούργιο...
00:06:41 Θα συζητήσω με τον εκτελεστή
00:06:45 Το μόνο που ξέρω είναι αυτό...
00:06:46 Ξύπνησα ένα πρωί με
00:06:48 Και άκου αυτό.
00:06:49 Ακολούθησαν ένα φρέσκο μονοπάτι
00:06:54 από το σταθμό στο σπίτι μου.
00:06:56 Λες και είμαι τόσο ηλίθιος.
00:06:58 Το ίδιο πράγμα συνέβηκε στο Γουίλι.
00:07:00 Ένα φρέσκο μονοπάτι
00:07:02 από το σταθμό στο κατώφλι του.
00:07:04 Και μετά λένε εμάς δολοφόνους.
00:07:06 Ηλίθιοι!
00:07:07 Όχι δολοφόνος τότε.
00:07:10 Όχι.
00:07:10 Κλέφτης τάφων.
00:07:11 Και πολύ καλός μάλιστα.
00:07:14 Μπορείς να εξηγήσεις τι ήταν
00:07:19 Δεν είμαι σίγουρος πως θέλω
00:07:21 Όταν το θυμάμαι τώρα
00:07:26 πως δεν νομίζω πως θα
00:07:29 Ούτως η άλλως έχω
00:07:32 Θα εκπλαγείς τι μπορεί να πιστέψει
00:07:40 Λες αυτό να βοηθήσει
00:07:46 Μπορεί.
00:07:50 Για τον σπουδαίο συγχωρεμένο
00:07:54 Θα τον δεις πολύ σύντομα κύριε
00:07:56 Πολύ σύντομα.
00:07:58 Θα τον δω.
00:08:00 Φαντάζομαι έχουμε λίγο χρόνο
00:08:03 Φράνσις Ντάφι.
00:08:05 Πάτερ Φράνσις Ντάφι.
00:08:06 Κι έχουμε ακριβώς 5 ώρες να
00:08:09 Να σου πω πάτερ,
00:08:10 αφήνεις αυτό το ουίσκι να ρέει
00:08:14 Αυτή είναι μια δίκαιη ανταλλαγή.
00:08:15 Τώρα πες μου, πώς ξεκίνησες
00:08:19 Μάλλον πρέπει να πάω λίγο πίσω.
00:08:22 Όταν πρωτογνώρισα το Γούιλι.
00:08:25 Ο Γούιλι με έμπασε στο κόλπο.
00:08:27 Ήμουν συνεργός του.
00:08:29 Βλέπεις ήταν η κλοπή πτωμάτων,
00:08:31 ή οι δρόμοι για μένα και τη
00:08:49 Φοβάσαι;
00:08:52 Φυσικά φοβάσαι.
00:08:54 Θυμάμαι τη πρώτη φορά, σχεδόν
00:08:59 Ήταν ένας γέρος.
00:09:02 Δύστυχος μπάσταρδος.
00:09:08 Τι σε οδήγησε στο Fortune of War
00:09:12 Η μαμά μου είπε να πάω να μιλήσω
00:09:15 Όταν πήγα εκεί μου
00:09:17 και πως θα σε συναντούσα
00:09:19 Η μαμά μου είπε να συνεχίσω.
00:09:21 Ποια είναι η μάνα σου;
00:09:22 Μαίρη Μπλέικ.
00:09:24 Δουλεύει στο Φινλέιν.
00:09:27 Κανονίζει πράγματα.
00:09:29 Πράγματα...
00:09:31 Αν βρω δουλειά λέει θα μπορεί να
00:09:36 Απλά δεν μπορεί.
00:09:43 Σκατομονός τάφος!
00:09:49 Λοιπόν παρακολούθησε το γερο-Γουίλι
00:09:57 Θες ο λάκκος να είναι στενός,
00:10:36 Από ‘σένα θέλω να κατέβεις
00:10:38 και να ανοίξεις μια τρύπα
00:10:43 Του φέρετρου;
00:10:44 Ναι του φέρετρου.
00:10:45 ’ντε μικρέ, τελείωνε.
00:11:17 Τελείωσες;
00:11:18 Μάτωσαν τα χέρια μου.
00:11:20 Συνέχισε.
00:11:21 Μην σταματήσεις αν δεν το ανοίξεις.
00:11:31 Θα κάνω εμετό.
00:11:33 Κλώτσα το λίγο για να ανοίξει.
00:11:40 Θα πάρεις αυτό το σχοινί και να το
00:11:51 Καθόλου άσχημα.
00:11:52 Βγες ενώ θα το τραβάω.
00:12:02 Είναι στενή η τρύπα.
00:12:19 Δώσε μου ένα χεράκι μ’αυτό το
00:12:22 Αυτό δεν το παίρνουμε.
00:12:35 Δεν την ξέρεις έτσι;
00:12:36 Την ξέρεις;
00:12:38 Είναι η κυρία Τάλλι.
00:12:39 Όχι πλέον.
00:12:44 Θα χρειαστείς πιο δυνατό
00:12:56 Τώρα πού πάμε;
00:12:58 Έλα παιδί μου, αξίζεις ένα ποτό.
00:13:06 Τι είναι;
00:13:08 Καλό πράγμα.
00:13:11 Και το κέρδισες.
00:13:14 Πάρε λίγο.
00:13:17 Πιάστο για μένα.
00:13:30 Το βρήκα.
00:13:35 Γιατί δεν σε κτύπησε;
00:13:39 Δεν το έκανε η καρδιά του πάτερ.
00:13:41 Όπως σου είπα ο Γουίλι δεν είναι
00:13:44 Κάτω από τη βρωμιά και τη λέρα
00:13:46 βρίσκεις περισσότερη
00:13:48 και μετά κάτω από όλα αυτά θα
00:13:53 Είχε κύριε Μπλέικ.
00:13:58 Ο φίλος σου δεν είναι
00:14:01 Α ναι.
00:14:02 Είχε χρυσή καρδιά.
00:14:06 Με πήρε ως συνεργό του,
00:14:07 και καλώς ή κακώς ήταν η αρχή
00:14:11 Και πόσο καιρό σε εργοδοτούσε;
00:14:15 Οχι συνεχόμενα, με το
00:14:17 Κάποτε τον εργοδοτούσα εγώ.
00:14:18 Κυρίως όμως ήμασταν κάτω
00:14:24 Κουίντ.
00:14:26 Ήταν ανώμαλος.
00:14:28 Ζούσε μια χαρά για χρόνια
00:14:31 αν δεν παραδίδαμε
00:14:33 Και ληστεύατε τα
00:14:36 Ήσασταν ελεύθεροι να
00:14:39 Οχι
00:14:40 Μερικά δεν τα παίρναμε αλλά οι
00:14:45 Ψάχναμε αλλού για πτώματα.
00:14:57 Σπρώξε την λίγο.
00:15:14 Ελάτε παιδιά ένα φλυτζάνι τσάι.
00:15:17 Ευχαριστούμε Μέιζι.
00:15:19 Στην Καθλίν.
00:15:20 Ο Θεός να λυπηθεί τη ψυχή της.
00:15:22 Δύσκολη ζωή, κάπου άκουσα
00:15:25 Δύσκολη ζωή αλλά προτιμώ
00:15:28 κοίτα το πανέμορφο
00:15:33 Η πλευρίτιδα την
00:15:36 Περιμένεις πολύ κόσμο Μέιζι;
00:15:38 Όχι.
00:15:39 Δεν άφησε πολλούς
00:15:47 Με συγχωρείτε κύριοι.
00:15:49 Μάλλον μίλησα πολύ σύντομα.
00:15:54 Είσαι εδώ μόνο για το ποτό.
00:15:56 Ήταν απαίσια γυναίκα.
00:15:58 Ήταν πόρνη αν με ρωτάς.
00:16:02 Παιδιά αυτός είναι ο ’ρθουρ.
00:16:04 Ο γιος της αδερφής της Καθλίν.
00:16:07 Ήταν υπέροχη γυναίκα παιδί μου.
00:16:09 ’σχημη μέρα γιε μου.
00:16:11 Η μαμά μου στέλνει
00:16:13 Θα ήθελες ένα φλυτζάνι
00:16:16 Μπορώ να δω τη θεία μου;
00:16:18 Πήγαινε παιδί μου.
00:16:19 Απλά κοιμάται.
00:16:24 Κοιμάται με το Κύριο.
00:16:27 Νεκρή.
00:16:28 Είναι νεκρή παιδί μου.
00:16:33 Νεκρή.
00:16:45 Φύλαξε τα δάκρυα σου
00:16:51 Θα σου κάνω ένα ωραίο
00:16:57 Και ένα κομμάτι κέικ Μέιζι.
00:17:04 Μπορώ να έχω ένα λεπτό
00:17:07 Να πω αντίο;
00:17:09 Θέλω να της ψιθυρίσω μια προσευχή
00:17:15 Πάμε.
00:17:16 Ας αφήσουμε το παιδί μόνο του.
00:17:17 Θα φτιάξουμε τσάι παιδί μου.
00:17:20 Θα πάρει μόνο ένα λεπτό.
00:17:51 Έλα ρίξε το.
00:18:00 Μικρέ μπάσταρδε.
00:18:01 Θα σφίξω το λαιμό
00:18:04 Θα τραβήξω τα αυτιά σου όταν σε
00:18:06 Έλα πίσω.
00:18:10 Είμαι πολύ περήφανος για σένα.
00:18:12 Γουίλι νομίζω πως είναι καιρός να
00:18:16 Τι συμβαίνει με το μισθό σου;
00:18:17 Είναι καιρός να έχω ένα.
00:18:20 Θα το συζητήσουμε στο μπαρ.
00:18:22 ’ρθουρ Μπλέικ πότε θα
00:18:25 Ρώτα τον καταπιεστή σου.
00:18:28 Έλα εδώ με τα λεφτά σου και
00:18:31 Γουίλι νομίζω είναι καιρός να
00:18:34 Τώρα.
00:18:47 Σκάσε.
00:18:49 Δεν είναι καν πανσέληνος.
00:18:57 Σας ψάχνουν.
00:19:00 Ποιος μας ψάχνει;
00:19:01 Κανείς δεν είδε εμένα, μόνο το
00:19:04 Δεν θα υπήρχε το κόλπο χωρίς το
00:19:08 Αποκτήσατε φήμη εσείς οι δύο.
00:19:10 Πρέπει να κρατήσετε χαμηλούς
00:19:11 Έπρεπε να το κάνουμε.
00:19:13 Αυτό το κάθαρμα ο Κουίντ μας
00:19:15 κάνουμε και τώρα δεν μπορούμε πλέον
00:19:19 Μας απειλεί με το νόμο αν δεν
00:19:22 Μπάσταρδος.
00:19:24 Θα πιούμε στο τέλος του.
00:19:26 Ξέρετε, άκουσα πως παίζει μουσική
00:19:40 Αρκετά για το Κουίντ.
00:19:45 Κατα φωνή.
00:20:04 Καλησπέρα γιατρέ.
00:20:08 Κύριοι!
00:20:12 Ένα για μένα και ακόμα ένα
00:20:17 Πολύ ευγενικό εκ μέρους σου
00:20:19 Γι’ αυτό είναι οι φίλοι.
00:20:22 Υπέροχη ψαριά χθες
00:20:26 περίεργος πως βρήκατε ένα τόσο
00:20:31 Πρέπει να είσαι εφευρετικός
00:20:37 Προωθείτε τη ιατρική.
00:20:40 Η ιστορία θα σας φερθεί καλά,
00:20:47 Αλλά φοβάμαι πως αυτή δεν είναι
00:20:50 Είμαι σε ανάγκη κύριοι.
00:20:53 Η αλήθεια είναι πως τα πράγματα
00:20:57 Πόσο ηλίθιος είσαι;
00:20:59 Έχεις ένα πολύ καλό
00:21:04 Με βοηθά.
00:21:06 Δουλεύει κι αυτός σε
00:21:08 Χρειάζομαι περισσότερα πτώματα
00:21:11 Δεν με νοιάζει απο που έρχονται.
00:21:13 Κι αν δεν μπορείτε
00:21:15 θα προσλάβω το Μέρφι και
00:21:18 δύο φρέσκα πτώματα στο τραπέζι
00:21:23 Γαμώτο, θα πεθάνουμε.
00:21:29 Μας άφησε και το λογαριασμό.
00:21:37 Έχω πολλά για τη γούνα σας, αρκετά
00:21:44 Χρειάζομαι περισσότερα πτώματα.
00:21:49 Περισσότερα πτώματα...
00:21:50 Βρείτε μου φρέσκα δείγματα αμέσως
00:22:03 Αυτό συνέβαινε για χρόνια.
00:22:06 Γίναμε δούλοι του Κουίντ.
00:22:08 Τον κρατούσαμε ευτυχισμένο και
00:22:16 Μια δουλειά όμως...
00:22:18 Μια δουλειά τα
00:22:20 Μια δουλειά μας μετέτρεψε από
00:22:22 απλούς κλέφτες πτωμάτων
00:22:25 Τυμβορήχους;
00:22:27 Τυμβορήχους.
00:22:28 Οι κλέφτες πτωμάτων έκλεβαν
00:22:30 αλλά οι τυμβορήχοι έκλεβαν
00:22:32 Νεκρά ή κάτι άλλο.
00:22:33 Πέρασε ο καιρός που τα πτώματα δεν
00:22:37 Όχι πλέον.
00:22:42 Είμαι σίγουρος πως τα πτώματα,
00:22:46 Κατάλαβα.
00:22:53 Όχι δεν κατάλαβες.
00:22:55 Νομίζω κατάλαβα.
00:22:56 Πάτερ αν έμαθα κάτι τόσα
00:23:02 ποτέ να μην εμπιστεύεσαι το πτώμα.
00:23:07 Όταν πρωτοάκουσα για τους κλεφτες
00:23:19 ’κουσες για μας λοιπόν.
00:23:21 Η φήμη σας σας ακολουθεί σε
00:23:24 Ξέρεις για τους κύκλους δηλαδή.
00:23:26 Πράγματα που...
00:23:30 Τη νύχτα ναι...
00:23:32 Ναι!
00:23:34 Όταν πρωτοάκουσα τις ιστορίες
00:23:38 αλλά τις αποδέχτηκα και αναζήτησα
00:23:44 Δυστυχώς ο χρόνος μου μαζί τους
00:23:47 Κατ’ακρίβεια θα ήσουν νεκρός τώρα
00:23:50 Αλήθεια;
00:23:51 Ναι, πλήρωσα για το χρόνο που θα
00:23:54 Είναι η πρώτη φορά
00:23:57 να μείνεις μόνος σου
00:24:05 Δεν είσαι πολλυ αστείος
00:24:16 Γουίλι Γκράιμς.
00:24:18 Σε σύστησε στα κόλπα
00:24:26 Όχι τόσο πως με σύστησε όσο ότι
00:24:42 Ο Ρόνυ μας έστειλε σε αυτή τη
00:24:45 Στο Μορς.
00:24:48 Στη μέση του πουθενά.
00:24:52 Πήρε πολύ να το βρούμε
00:25:03 Είναι έτοιμο.
00:25:09 Μπορείς να το βγάλεις εσύ.
00:25:11 Είμαι εξαντλημένος.
00:25:13 Γερνάς.
00:25:16 ’ρχισα να πεινάω.
00:25:18 Κι εγώ.
00:25:19 Το μισώ αυτό.
00:25:20 Κοπιαστική δουλειά και μένουμε
00:25:23 Και απένταροι.
00:25:24 Αν ο μπάσταρδος
00:25:26 συνεργάσιμος τα πράγματα
00:25:28 Πρέπει να τον σκοτώσουμε.
00:25:29 Έχει πολλές διασυνδέσεις, αλλά αυτή
00:25:34 Αλλά πεινάω τόσο πολύ που θα
00:25:42 Τι έχεις εκεί;
00:25:43 Σάντουιτς.
00:25:45 Γάντουιτς;
00:25:46 Σάντουιτς!
00:25:48 Είναι φαγητό.
00:25:49 Φαγητό;
00:25:51 Δύο φέτες ψωμί
00:25:52 Ιδιοφυές.
00:25:54 Είναι παράξενο.
00:25:55 Μια χαρά είναι.
00:25:57 Μπορείς να βάλεις ό,τι θες μέσα.
00:25:59 Τι έχει μέσα;
00:26:01 Μοιάζει με...
00:26:03 Με...
00:26:06 Είναι πιο νόστιμο
00:26:10 Θέλω να το αγοράσω.
00:26:12 Δώσε μου το.
00:26:18 ’κου, θα το μοιραστώ μαζί σου για
00:26:22 Έγινε.
00:26:43 Γαμώτο, πεινούσες τελικά.
00:26:54 Αυτό που δεν καταλαβαίνω
00:26:56 έθαψαν το πτώμα έξω
00:27:00 Μάλλον αυτοκτονία.
00:27:02 Δεν τους θέλουν και μετά δεν
00:27:06 Και γιατί σε σταυροδρόμι.
00:27:10 Προλήψεις.
00:27:11 Για να σηκωθεί το πτώμα,
00:27:13 να μην ξέρει ποιος είναι ο σωστός
00:27:17 Ποιος είναι ο σωστός δρόμος;
00:27:18 Έλα πάμε.
00:27:22 Είσαι κακόκεφος σήμερα.
00:27:35 Γουίλι!
00:27:37 Τι;
00:27:39 Κοίτα αυτό.
00:27:42 Δεν την ξέρουμε, έτσι;
00:27:49 Περίεργο.
00:27:51 Κοίτα τα μάτια της.
00:27:53 Ίσως να πρέπει να το αφήσουμε.
00:27:54 Όχι.
00:27:55 Έχουμε το μπάσταρδο το
00:27:57 Είναι μια χαρά κομμάτι.
00:28:00 Τι είναι αυτό;
00:28:01 Στο λαιμό της.
00:28:03 Είναι σκόρδο.
00:28:05 Ο Ρόνυ γέμισε το Fortune of War.
00:28:08 Κρατάει διάφορα μακριά.
00:28:10 Σκόρδο.
00:28:17 Βρωμάει.
00:28:19 Μην το κάνεις αυτό.
00:28:21 Είναι εκεί για ένα λόγο.
00:28:21 Μην είσαι προληπτικός Γουίλι.
00:28:25 Ποιος θα έκανε κάτι τέτοιο;
00:28:27 Δεν ξέρω αλλά χαίρομαι
00:28:29 Αυτό το κομμάτι θα είναι
00:28:34 Βγάλε το.
00:28:36 Γιατί εγώ;
00:28:37 Σε προκαλώ.
00:28:39 Είπα όχι.
00:28:46 Βοήθα με.
00:29:01 Έλα, ας βάλουμε το
00:29:14 Μάζεψε αυτή την ακαταστασία.
00:29:16 Χρειαζόμαστε καινούργιο αμάξι.
00:29:34 Γουίλι…..
00:29:39 Πάμε να φύγουμε.
00:29:42 Μπορεί να μην ήταν νεκρή.
00:29:44 Ούτε ζωντανή όμως.
00:29:56 Το ακούς αυτό;
00:29:59 Οχι δεν το ακούω.
00:30:10 Γουίλι;
00:30:12 ’ρθουρ.
00:30:14 Γουίλι.
00:30:27 Κυρία;
00:30:32 Είστε καλά;
00:31:20 Νομίζω έφυγε.
00:31:21 Γιατί με κτύπησες;
00:31:22 Ήταν πάνω σου,
00:31:26 Αιμορραγείς!
00:31:27 Μείνε μακριά μου.
00:31:29 Μπορεί να μολύνθηκες.
00:31:30 Σκάσε.
00:31:33 Τι ώρα είναι;
00:31:34 Πού να ξέρω;
00:31:35 Δεν νομίζω πως ξημερώνει.
00:31:37 Νομίζω πως μάλλον έφυγε.
00:31:39 Να φύγουμε τότε;
00:31:40 Νομίζω.
00:32:08 Αυτό ήταν τρελό.
00:32:11 Μείνε πίσω.
00:32:12 Μείνε πίσω.
00:32:14 Μέινε πίσω ’ρθουρ.
00:32:19 Τι κάνεις;
00:32:25 Τρελομπάσταρδε.
00:32:26 ’στο, πάμε να φύγουμε.
00:32:32 Μην το κάνεις αυτό.
00:32:34 Μπάσταρδε.
00:32:35 Μην το κάνεις.
00:32:36 Πάμε να φύγουμε Γούιλι.
00:32:37 Πάμε.
00:32:38 Θέλω να φύγω.
00:32:40 Έχω μια ιδέα.
00:33:59 Ευχαριστώ για τη θυσία σου.
00:34:23 Μετά από αυτό δεν μας
00:34:26 και κτυπήσαμε φλέβα χρυσού
00:34:30 Συνειδητοποιήσαμε
00:34:32 φορές περισσότερα απ’ότι
00:34:35 Και οι δουλειές μας έρχονταν μόνες
00:34:37 Ήταν λες και ανοίξαμε τη
00:34:40 και πήραμε μια γεύση ή πήρε
00:34:43 Συναντήσαμε διάφορα
00:34:48 ’ρα, η διακίνηση των μη-νεκρών
00:34:54 Φυσικά.
00:34:55 Εκεί ήταν τα πραγματικά λεφτά.
00:34:57 Έτσι ήταν για λίγο καιρό για μένα
00:35:00 Κάναμε καλά λεφτά.
00:35:01 Πιάναμε διάφορα, νεκρούς, όχι και
00:35:05 Και ποιος σας πλήρωνε;
00:35:08 Λίγοι επιλεκτικοι…
00:35:10 Αυτοί που έβλεπαν τις προοπτικές.
00:35:12 Φυσικά δεν πήγαιναν όλα βάση
00:35:14 Υπήρχαν φορές που βρεθήκαν
00:35:18 μας τα έκλεβαν, τα άρπαζαν
00:35:21 Μερικές φορές με την απειλή
00:35:22 Αντίπαλες συμμορίες…
00:35:25 Μια ομάδα καθαρμάτων.
00:35:28 Ο Γούιλι και εγώ
00:35:30 που χαιρόμασταν όταν
00:35:32 Αλλά κάποιοι έπαιρναν τα
00:35:35 Κάποιοι ήταν πραγματικά
00:35:37 Όπως...
00:35:40 Είναι ένα μάτσο τρελλοί που
00:35:47 Το διάσημο Σπίτι του Μέρφι.
00:35:51 ’κουσα πολλές ιστορίες για τον
00:35:56 Μας μισούσαν.
00:35:58 Μας άρεσε να μπαίνουμε στα
00:36:00 νεκροταφεία και να περνάμε
00:36:02 Αλλά αυτούς τους άρεσε να
00:36:04 Ένα μάτσο ερασιτέχνες.
00:36:09 Βρέθηκες πρόσφατα αντιμέτωπος
00:36:13 Δυστυχώς ναι.
00:36:17 Θα σου πω για εκείνη τη φορά.
00:36:19 Η πιο παράξενη
00:36:22 Η πιο αλλόκοτη.
00:36:26 Ξέρεις, αν έπεφτες
00:36:29 έβαζα στο αμάξι και
00:36:33 Δεν θα πάρεις ούτε γουλιά
00:36:37 Αν πεθάνω πριν από σένα, βγάλε
00:36:40 Δεν είναι σωστό.
00:36:43 Προσπαθείς να μου τη φέρεις;
00:36:46 Μπορεί.
00:36:48 Κωλόπαιδο.
00:36:50 Σ’αρέσει το καινούργιο μου αμάξι;
00:36:53 Είναι ποιοτικό!
00:36:54 Πολύ μοντέρνο.
00:37:13 Τι είπε ο Ρόνυ γι’αυτό το κομμάτι;
00:37:15 Είπε πως υπάρχει ένα πτώμα
00:37:19 προσπαθεί να μας σκοτώσει θα μας
00:37:24 Λίγο περίεργο δεν είναι;
00:37:26 Σκατά.
00:37:28 ’ει γαμήσου Γκράιμς.
00:37:32 Το σκατόπραγμα.
00:37:37 Είναι έτοιμος.
00:37:47 Είναι παγωμένο.
00:37:50 Το έδαφος.
00:37:57 Θα μας πάρει όλη νύχτα να το
00:38:01 Γιατί είναι παγωμένο;
00:38:02 Τίποτα άλλο δεν είναι παγωμένο.
00:38:07 Ό,τι κι αν είναι εκεί κάτω,
00:38:09 αν είναι παγωμένο θα
00:38:12 Διότι αν είναι παγωμένο
00:38:15 χοροπηδά τριγύρω προσπαθώντας
00:38:18 Όντως, αλλά είναι ασυνήθιστο.
00:38:20 Ναι ’ρθουρ, είναι παράξενο.
00:38:23 Θα το ξεκινήσω.
00:38:25 Μπορείς να το τελειώσεις.
00:39:29 Μοιάζει με παιδικό φέρετρο.
00:39:35 Θέλουν και το κουτί;
00:39:36 Ναι.
00:39:38 Πρέπει να προσπαθήσουμε να το
00:39:41 Δεν το κουβαλάω αυτό πίσω.
00:39:43 Είναι παγωνιά.
00:39:45 Πρέπει να το σπάσουμε.
00:40:00 Δώσε μου το μαχαίρι σου.
00:40:02 Αν απλά το βάλω μέσα.
00:40:04 Πρόσεχε.
00:40:07 Πάγωσαν τα δακτυλά μου.
00:40:16 Ας το τυλίξουμε και να το
00:40:20 Να το τυλίξουμε με τι;
00:40:22 Δεν είναι παιδί εδωμέσα.
00:40:24 Είναι βαρύ.
00:40:40 Κοίτα αυτό.
00:40:44 Τι λες να είναι;
00:40:48 Δεν ξέρω.
00:40:49 Έχεις ξαναδεί κάτι τέτοιο;
00:40:54 Δεν κινείται, έτσι;
00:40:57 Όχι.
00:41:00 Πρέπει να είναι από το Ντότσις.
00:41:03 Ξέρεις το τσίρκο.
00:41:05 Θα’ ναι φρικιό από το Ντότσις.
00:41:08 Δεν νομίζω αυτό το πράγμα καν να
00:41:12 Κοίτα το μέγεθος του κεφαλιού του.
00:41:21 Είναι πιο εύκολο να το
00:41:28 Δεν είναι τόσο κρύο όσο το κουτί.
00:41:33 Πάμε να φύγουμε.
00:41:39 Καλησπέρα κύριοι.
00:41:41 Αν δεν σας πειράζει πολύ αφήστε
00:41:45 Γουίλι;
00:41:48 Ξέρεις αυτό το μαλάκα;
00:41:51 Κορνήλιε μην τον ακούς.
00:41:53 Εϊναι φρέσκος στη πιάτσα.
00:42:00 ’ρθουρ να σου γνωρίσω το Κορνήλιο
00:42:07 Θα άκουγα το αφεντικό σου αν θέλεις
00:42:12 Αν δεν το βάλεις, θα σε πεθυμήσω
00:42:19 Κάνε ότι σου λέει ο κύριος.
00:42:21 Θα σου εξηγήσω αργότερα.
00:42:29 Στο έδαφος.
00:42:33 Κάνε το.
00:42:34 Φοβάμαι πως δεν μπορώ
00:42:37 Μας πήρε αρκετές ώρες
00:42:40 και τώρα που το έχουμε
00:42:44 ’φησε το και θα ζήσεις.
00:42:46 ’σ’ το πτώμα.
00:43:16 Το κεφάλι μου.
00:43:20 Θαυμάζω το θάρρος σου.
00:43:21 Όταν θα βαρεθείς να γυρνάς
00:43:25 αυτό τον ηλίθιο έλα να με
00:43:30 Κάποιος άρπαξε
00:43:32 Ήμαστε σε λάθος δουλειά.
00:43:36 Πώς τα κατάφεραν;
00:43:41 Ποιος είπες πως ήταν αυτός;
00:43:43 Ο Κορνήλιος Μέρφι.
00:43:45 Και είσαι τυχερός που
00:43:48 Μόλις μου πρόσφερε δουλειά.
00:43:50 Τι;
00:43:51 Και το βρίσκεις καλό αυτό;
00:43:53 Όχι, μου φάνηκε λίγο σκληρός
00:43:58 ’ρα, Fortune of War;
00:44:02 Είμαι ταπί.
00:44:06 Κι εγώ.
00:44:08 Μας πήρα καινούργιο κρεβάτι όμως,
00:44:13 Μπράβο παιδί μου.
00:44:16 Κάποιες δουλειές
00:44:18 Μερικές φορές πεινούσαμε.
00:44:20 Συχνά τα βγάζαμε πέρα με
00:44:24 Αλλά δέχτηκες τη προσφορά του;
00:44:26 Του Μέρφι;
00:44:27 Όχι.
00:44:29 Αλλά το σκέφτηκα, όταν
00:44:36 Αλλά ξανασυναντηθήκατε.
00:44:38 Ο Γούιλι και εγώ δεν
00:44:40 Νόμιζαν πως ήταν
00:44:41 Πότε ήταν η τελευταία φορά που
00:44:45 Όχι πριν πολύ καιρό.
00:44:47 Ας σου πω για τη φορά με
00:44:50 Κύριε Μπλέικ.
00:44:51 Μας ξέφευγε το κάθαρμα.
00:44:53 Τι λες γι’αυτόν που ζάρωνε;
00:44:55 Έχω ένα εκατομμύριο ιστορίες,
00:44:57 Κύριε Μπλέικ, αν είχαμε χρόνο θα
00:45:00 ήθελα να ακούσω όλες
00:45:04 Αλλά ο χρόνος είναι μείζωνος
00:45:07 Θα ήθελα να ακούσω για
00:45:11 Γιατί;
00:45:12 Ένα μάτσο ηλίθιοι.
00:45:13 Πήραν ό,τι τους άξιζε.
00:45:14 Τι πήραν;
00:45:22 Κόιτα, θα ήθελα να τελειώσω το
00:45:29 Πες μου για το Κορνήλιο.
00:45:34 Εντάξει.
00:45:38 Μαλάκας, που προέρχεται από μια
00:45:43 Καθόλου χιούμορ.
00:45:46 Νόμιζε πως ήταν σε επικοινωνία με
00:45:48 Αλήθεια;
00:45:51 Και η συμμορία του;
00:45:53 Ο Κορνήλιος και η συμμορία του
00:45:55 ενδιαφέρονταν να πιάνουν
00:45:58 Το πήρε πολύ προσωπικά.
00:45:59 Ήταν οικεγενειακή επιχείρηση.
00:46:01 Ο πατέρας του ήταν ο
00:46:04 Έβαζε το Κορνήλιο και τη συμμορία
00:46:07 Ήταν μεγάλο κάθαρμα.
00:46:09 Μας είπαν, στο Γουίλι και εμένα να
00:46:14 Αυτό γινόταν για χρόνια.
00:46:15 Ο Ρόνυ μας βοηθούσε να ξέρουμε τι
00:46:21 Φάννυ Μπράιαντς.
00:46:25 Κάποτε ήταν σπάστρα.
00:46:29 Σπάστρα;
00:46:31 Τραβούσε καράβια στα
00:46:40 Όταν το βαρέθηκε αυτό είχε
00:46:42 φιλοδοξίες να γίνει
00:46:45 Φάννυ Μπράιαντς.
00:46:48 Υπέροχη, υπέροχη
00:46:52 Υπέροχη.
00:46:53 Το άκουσες αυτό...;
00:46:54 Με είπε υπέροχη.
00:46:56 Πρέπει να είναι μεθυσμένος,
00:47:01 ’ει γαμήσου.
00:47:02 Είμαι υπέροχη.
00:47:04 Είσαι υπέροχη, μην τον ακούς.
00:47:09 Θά’ πρεπε να ντρέπεστε.
00:47:17 Έτοιμος;
00:47:19 Είσαι έτοιμος κύριε Γκράιμς;
00:47:20 Περιμένετε λίγο.
00:47:21 Όταν τελειώσω αυτό το ποτήρι,
00:47:23 θα βάλω το άδειο ποτήρι στο κεφάλι
00:47:27 Εντάξει;
00:47:43 Πάμε.
00:48:19 Ισοπαλία!
00:48:23 Έκλεψες.
00:48:26 Θα σε κανονίσω γέρο.
00:48:31 Θα το κερδίσεις την επόμενη φορά.
00:48:34 Ναι θα τον κερδίσω.
00:48:38 Μπορείτε να μιλήσετε για δουλειά;
00:48:40 Είμαστε νηφάλιοι.
00:48:44 Θυμάσαι τη Μέιζι Ο’ Κόνελ;
00:48:46 «Θα τραβήξω τα αυτιά σου όταν σε
00:48:49 Οικογενειακή φίλη.
00:48:51 Ακόμα δεν σου μιλάει;
00:48:52 Όχι.
00:48:53 Ούτε στην οικογένεια.
00:48:56 Έπιασε καινούργια δουλειά.
00:48:58 Δουλεύει στο παλιόνεκροτομείο.
00:49:01 Ξέρεις το μέρος μου διακινεί πολλά
00:49:05 Είναι η πρώτη της νύχτα
00:49:08 κανένας δεν της είπε για τις
00:49:12 Γιατί πήγε εκεί.
00:49:14 Δεν έλεγε.
00:49:17 Ήπιε τόσο πολύ που δεν μπορούσε
00:49:20 Της κάλεσα άμαξα, έκλεισα το
00:49:26 Κανένα πτώμα δεν θα με πάει σε
00:49:38 Ήταν κατατρομαγμένη απ’ ότι είδε.
00:49:41 Επέμενε να πάω μαζί της.
00:49:43 Κακή μέρα Μέιζι;
00:49:47 Κακή μέρα Μέιζι.
00:49:51 Νομίζω πως ήπια ένα ντεπόζιτο.
00:49:59 Δεν θέλω να ξαναπάω
00:50:03 Είμαι σίγουρος πως θα νιώθεις
00:50:06 Θα δείξει από τον Κύριο
00:50:16 Ήταν κάτι τρομακτικό
00:50:19 Μπορείς να μου μιλήσεις Μέιζι.
00:50:20 Είμαι καλός ακροατής.
00:50:23 Τι είδες σήμερα;
00:50:28 Ένα ζωντανό νεκρό.
00:50:30 Μπίνγκο.
00:50:32 Υπέροχα.
00:50:33 Η γυναίκα ήταν κατατρομαγμένη.
00:50:35 Είπε πως περίμεναν παραλαβή
00:50:38 Αλλά το πλοίο βυθίστηκε.
00:50:40 Κάπου στο νησί Λάνγκτον.
00:50:42 Μόνο ένα από τα τρία
00:50:45 Τι είχε το κουτί;
00:50:49 Μου πήρε αιώνες να
00:50:52 Είμαι μια μόνη γυναίκα και δεν
00:50:57 Αλλά το άνοιξες.
00:50:59 Το άνοιξα...
00:51:28 Είναι πολύ αστείο.
00:51:30 Είστε απαίσιοι.
00:51:33 Η καημένη.
00:51:35 Πώς ξέφυγε;
00:51:38 Με κρατούσε από το λαιμό, ήταν ο
00:51:46 Κοίταξα μέσα στα νεκρά μαύρα
00:51:53 Νόμιζα πως ήμουν νεκρή...
00:52:01 Χριστέ μου Μέιζι.
00:52:02 Είσαι τυχερή που είσαι ζωντανή.
00:52:05 Ήταν απαίσιο...
00:52:17 Αν δεν ήταν ο σταυρός μου
00:52:26 Είναι καλό να ξέρω πως τα
00:52:30 Περιμέναμε ακόμα δύο.
00:52:33 Λένε πως χάθηκαν στη θάλασσα.
00:52:38 Τώρα μου το λένε..
00:52:40 Έπεσαν στο νησί Λάνγκος και
00:52:50 Φαίνεται πως αν οι χειρούργοι
00:52:54 στην αθανασία θα θέλουν να πάρουν
00:52:59 Αθανασία.
00:53:00 Ποιος θα πάει στο Λάνγκος;
00:53:02 Ποιος είναι με το γερο-Γουίλι;
00:53:04 Εύκολη επιλογή.
00:53:05 Καλή επιλογή αγόρια.
00:53:07 Πρέπει να παρουμε σταυρό.
00:53:09 Σταυρό;
00:53:11 Υπάρχει μόνο ένα πρόβλημα
00:53:15 Μην ανησυχείς Ρόνυ, απλά
00:53:18 Θέλω ένα μερίδιο αλλά δεν είναι
00:53:21 Πήραν κάποιον να μαζέψει τα
00:53:25 Ποιον;
00:53:27 Φαίνεται πως το νεκροτομείο
00:53:37 Αυτό είναι τότε.
00:53:39 Σκατά.
00:53:40 Τι είναι το Σπίτι του Μέρφι;
00:53:42 Όχι τι.
00:53:44 Ποιοι!
00:53:44 Μια φάρα κλεφτών πτωμάτων
00:53:48 Θα ήσουν ηλίθιος να δοκίμαζες
00:53:50 Δεν μπορούν να είναι όλοι τόσο
00:53:53 Να σου πω κάτι για το Σπίτι του
00:53:56 Πρώτα απ’ όλα είναι ο
00:53:58 Σάμιουελ Μέρφι.
00:54:00 Σαμ η αράχνη, μένει
00:54:04 Τον φωνάζουν αράχνη
00:54:06 παίζει με τα θύματά
00:54:08 Λένε πως όταν είναι έτοιμος
00:54:11 τρίπτυχο γάντζο για να βγάζει τα
00:54:15 Μετά είναι ο γιος του.
00:54:17 Κορνήλιος Μέρφι.
00:54:18 Ένα από τα πιο μεγάλα καθάρματα
00:54:22 Φήμες λένε πως είναι
00:54:25 Αλέθει τα κόκκαλα των πτωμάτων
00:54:30 Μπορεί να μυρίσει τους νεκρούς
00:54:34 Βαλεντάιν Κέλυ.
00:54:37 Το δεξί χέρι του Μέρφι
00:54:40 Λένε πως πήρε το όνομα
00:54:44 κάψει ζωντανή ο εραστής της
00:54:48 Το πρόσωπο της είναι τόσο παρα-
00:54:52 κρατάει κρυμμένο εκτός από αυτούς
00:54:57 Μετά είναι ο Μπόλτζερ.
00:54:58 Δεν μπορούσε να βρει
00:55:01 Ο Μέρφι τον έσωσε από
00:55:04 Δεν του έμειναν δόντια.
00:55:06 Ο Μέρφι είχε ένα οδοντίατρο, του
00:55:14 Είστε δειλοί.
00:55:16 Μπορούμε να βγάλουμε
00:55:18 Αρκετά για να είμαστε όλοι
00:55:20 Για πολύ καιρό...
00:55:22 Πραγματικά μου
00:55:25 Με μια λέξη, ναι!
00:55:26 Ναι.
00:55:27 Έτσι φαίνεται.
00:55:28 Αποκλείεται να είναι χειρότερο
00:55:31 Φάννυ ξεχασέ το.
00:55:35 Θα μείνω στα νεκροταφεία.
00:55:38 Παιδιά!
00:55:40 Θυμήσου, είσαι συνεργός
00:55:44 Όχι συνέταιρος.
00:55:46 Χαλάρωσε λίγο.
00:55:49 Ευχαριστώ Ρόνυ
00:55:51 Μπορεί να είναι για το καλύτερο.
00:55:53 Απλά για να ξέρετε
00:55:57 του δεν θα είναι στο νησί
00:56:39 Θα υπάρξουν κι άλλες
00:56:42 Πότε;
00:56:43 Δεν θα υπάρξουν άλλες
00:56:46 Είναι αρκετά λεφτά για να
00:56:54 Να με βγάζεις λίγο έξω.
00:56:57 Να ζήσουμε λίγο.
00:56:59 Να μπορούμε να
00:57:02 Τι έγινε με το ονειρό μας να
00:57:06 Πρόσεχε με τα όνειρα Φάννυ.
00:57:07 Το Fortune of Wars έιναι
00:57:11 ακολούθησαν το όνειρό τους
00:57:15 Ο Γουίλι έχει δίκιο.
00:57:17 Να μείνουμε στις μικρότερες
00:57:18 δουλειές και όλα τα υπόλοιπα
00:57:21 Θα έρθουν Γκράιμς;
00:57:23 Αν είχες λίγο θάρρος
00:57:26 αντί να αφήνεις αυτό το
00:57:29 Είναι ένας μέθυσος
00:57:30 Αυτό δεν είναι δίκιο.
00:57:31 Εγώ και ο Γούιλι είμαστε μαζί
00:57:33 Θα ήσουν στο νησί αν δεν
00:57:36 θα πηγαίναμε και θα φεύγαμε
00:57:39 Δεν θα υπήρχε πρόβλημα.
00:57:41 Θα τελειώσει άσχημα, και θα
00:57:43 Δεν ξέρεις πως είναι
00:57:44 Είναι η πρώτη σου δουλειά.
00:57:46 Μου πήρε χρόνια να συνηθίσω.
00:57:48 Ο Γούιλι έχει δίκιο,
00:57:50 πρέπει να περάσει καιρός
00:57:54 Αν θα καταφέρουμε κάτι σ’αυτό το
00:57:59 Δεν μπορούν να είναι όλα τόσο
00:58:07 Όταν ο Κορνήλιος ήταν 5,
00:58:09 η μαμά του του έδωσε ένα από εκείνα
00:58:24 Το λάτρευε.
00:58:25 Έπαιζε πάντα μαζί του.
00:58:27 Πάντα το κούρδιζε.
00:58:30 Το πάτησε ο πατέρας του.
00:58:32 Απλά το έσπασε.
00:58:36 Και ήρθε μια φορά που ο μικρός
00:58:41 Το ονόμασε Πάπι.
00:58:43 Το τάιζε.
00:58:44 Ξέρεις...
00:58:45 Το πρόσεχε.
00:58:54 Ο πατέρας του το διέλυσε.
00:58:58 Καημένο Πάπι.
00:59:00 ’πλωσε στο πάτωμα.
00:59:04 Μετά η μάνα του του
00:59:08 Αυτή τη φορά ο Κορνήλιος
00:59:10 να μην αφήσει το γέρο του
00:59:12 Στην ηλικία των 5 το
00:59:15 άνοιξε ώστε ο πατέρας
00:59:21 Είναι γεννημένος και μεγαλωμένος
00:59:25 Να μην τον νοιάζει η ζωή και ο
00:59:26 Είναι σε άλλο επίπεδο.
00:59:29 Το βαρέθηκα αυτό.
00:59:30 Πάω στο Λάνγκτον, μπορώ να
00:59:34 Κι αν εσύ και ο Γουίλι Γκράιμς φοβά-
00:59:40 Δεν μπορείς να πας μόνη σου.
00:59:45 Τότε βγες από το κρεβάτι
00:59:48 Χρειαζόμαστε αυτή
00:59:51 Βαρέθηκα να είμαι απένταρη.
00:59:52 Μας έρχονται καλά λεφτά Φάννυ.
00:59:54 Δεν θα υπάρξει πρόβλημα.
00:59:56 Σε παρακαλώ ’ρθουρ,
01:00:03 Θα τελειώσει άσχημα.
01:00:10 Φάννυ;
01:00:12 Φάννυ, δεν υπάρχει περίπτωση
01:00:37 Πρέπει να τρελαθήκατε.
01:00:39 Εδώ έξω τέτοια ώρα.
01:00:42 Αφήνεις μια γυναίκα να
01:00:48 Θα με ευχαριστείς απόψε όταν θα
01:00:52 Ή θα μας σκοτώσουν.
01:00:54 Αυτό φοβάμαι.
01:00:55 Σκάσε Γούιλι.
01:00:57 Είμαστε εδώ, καλύτερα να
01:01:01 Πόσο μακριά είμαστε από το νησί;
01:01:04 Θα είμαστε εκεί μέχρι το πρωί.
01:01:06 Αν δεν κτυπήσουμε βράχους ή
01:01:09 Χειρότερα;
01:01:11 Υπάρχουν πράγματα σε αυτή τη
01:01:15 Ξανάρθες εδώ;
01:01:17 Όχι, απλά άκουσα τις ιστορίες.
01:01:22 Ερχόταν ο μπαμπάς μου για ψάρεμα.
01:01:24 Εγώ και ο μικρός μου αδερφός τον
01:01:28 Είναι πολύ ωραία ανάμνηση ’ρθουρ.
01:01:33 Υπήρχε αυτή η μια φορά, ερχόταν
01:01:38 Το νερό γύρω από τη βάρκα άρχισε να
01:01:42 Και μετά το είδαμε.
01:01:44 Μαύρη ομίχλη περιτριγύριζε
01:01:51 Κάτι κρυμμένο μέσα, τον
01:02:01 Είναι υπέροχη ανάμνηση ’ρθουρ.
01:02:06 Ήταν καλά.
01:02:08 Δεν τα παρατούσε εύκολα
01:02:13 Ηλίθιος αν ψαρεύεις σ’αυτά τα νερά.
01:02:16 Όντως.
01:02:18 Έχουμε λίγες ώρες πριν το
01:02:21 Ο Ρόνυ είπε πως δεν θα έρθουν
01:02:24 Θα πάρουμε τα κουτιά και θα
01:02:27 Χωρίς μπελάδες.
01:02:29 Έτσι, Γουίλι;
01:02:30 Δεν έχω πρόβλημα.
01:02:32 Έφερες σταυρό;
01:02:39 Φυσικά.
01:02:44 Ουπς.
01:02:56 Το ακούσατε αυτό;
01:02:58 Ναι.
01:03:00 Τι ήταν;
01:03:03 Ο παλιόφιλος του ’ρθουρ, έρχεται
01:03:09 Το χειρότερο πράγμα που άκουσα.
01:03:13 Μισώ αυτά τα νερά.
01:03:18 Είναι εδώ.
01:03:20 Εισηγούμαι να σωπάσουμε
01:03:24 Ξύπνα με όταν φτάσουμε.
01:03:27 Πρέπει να τρελαθήκαμε.
01:04:46 Με συγχωρείς, μην φωνάζεις σε
01:04:50 Θα σου κόψω το κεφάλι.
01:05:09 Τι θα κάνουμε τώρα;
01:05:11 ¨Οχι σκοτωμούς είπες.
01:05:12 Όχι μπελάδες.
01:05:13 Μπορούσαμε να τον
01:05:14 Θα σηκωνόταν και
01:05:17 Δεν έχεις ιδέα τι έκανες.
01:05:20 Είναι η στιγμή μας.
01:05:23 Πρέπει να γίνουμε πλούσιοι.
01:05:24 Ηλίθια αγελάδα.
01:05:25 Γουίλι απλά βάλε στην άκρη τα
01:05:30 Απλά κάνε το τώρα.
01:05:32 Έχω κάνει πολλά ηλίθια
01:05:34 μου αλλά δεν σκότωσα ποτέ
01:05:37 Και αυτό που έκανες εδώ...
01:05:39 Εσύ και εγώ φεύγουμε τώρα.
01:05:42 Μαζί της ή όχι.
01:05:44 Τουλάχιστον να πάρουμε
01:05:46 ‘Αρθουρ εχασες τα λογικά σου;
01:05:48 Όχι αλλά είναι εδώ.
01:05:50 Αν φύγουμε τώρα δεν θα
01:05:52 Ναι αλλά θα έχουμε άδεια χέρια.
01:05:54 Δεν το καταλαβαίνεις έτσι;
01:05:56 Αν μείνουμε εδώ είμαστε νεκροί.
01:05:59 Δεν ήταν τόσο δύσκολος.
01:06:02 Ελάτε, δεν έχουμε όλη μέρα.
01:06:07 Δεν θα με διατάζει.
01:06:09 Ας τελειώνουμε.
01:06:12 Γουίλι.
01:06:13 Γουίλι!
01:06:25 Τώρα τι;
01:06:27 Βγάλε τα από τα κουτιά και βάλε τα
01:06:33 Φαντάζομαι θα περπατήσουν μέχρι
01:06:38 Κοιτάτε αυτό.
01:06:40 Και τι κάνουν με αυτό;
01:06:42 Το βάζουν στο στόμα τους, για να
01:06:45 Ανοίγουμε τα κουτιά, όταν πεταχτούν
01:06:50 θα τα βάλουμε στο κλουβί,
01:06:52 θα τα δέσουμε στη βάρκα και
01:06:56 Δεν θα πνιγούν;
01:07:01 ’ντε παιδιά.
01:07:08 Το’χεις;
01:07:18 Τι συμβαίνει;
01:07:21 Είναι απαίσιο.
01:07:23 ’ρθουρ;
01:07:24 Έχει ένα πόδι εδώ.
01:07:27 Πολύ περίεργο.
01:07:29 Ένα πόδι.
01:07:33 Δεν θα πιάσει πολλά στη αγορά ε;
01:07:36 Ένα πόδι;
01:07:39 Γαμώτο.
01:08:17 Πάρτε τον από πάνω μου.
01:08:19 Τον κρατάω.
01:08:25 Πάρτε τον από πάνω μου!
01:08:32 Κράτα τον ακίνητο.
01:08:37 Γύρνα τον.
01:08:55 Είσαι καλά;
01:08:56 Πώς σου φαίνομαι;
01:08:59 Γιατί γελάς;
01:09:01 Παρολίγο να με σκοτώσει.
01:09:02 Σε είπε αγάπη μου, τον άκουσες;
01:09:04 Ένας καινούργιος φίλος Γούιλι.
01:09:06 Τι θα γίνει αν μολύνθηκα;
01:09:08 Τι θα γίνει αν μολύνθηκα;
01:09:09 Τι θα γίνει αν γίνω έτσι;
01:09:11 Έλα να το δω.
01:09:13 Κοίτα το.
01:09:16 Γέλα.
01:09:30 1,2,3,4 και 5...
01:09:36 Θα πουλήσω 5 νεκρούς απόψε.
01:09:42 Ξεκόλλα.
01:09:44 Το ρίχνω όλο αυτό σε
01:09:46 Εμένα;
01:09:47 Κανένας δεν σε ανάγκασε να έρθεις.
01:09:49 Εσύ και η Φάννυ με καταστρέψατε.
01:09:53 Η καημένη Φάννυ.
01:09:55 Τι θα κάνουμε τώρα;
01:09:58 Έχω δεύτερο σχέδιο.
01:10:02 Όχι.
01:10:08 Με συγχωρείτε...
01:10:10 Κύριε Μέρφι.
01:10:12 Μπορούμε να φτάσουμε σε μια
01:10:15 Μ’αρέσει η συφωνία που έχουμε
01:10:19 Εσύ, δεμένος στο κλουβί,
01:10:22 καθώς θα σας δέσω στη βάρκα μου
01:10:27 Απλά σκεφτόμουν πως ίσως
01:10:31 τώρα που πέθανε ο Μπόλτζερ.
01:10:33 Προτιμώ να πουλήσω το
01:10:35 ’ρθουρ αρουραίε.
01:10:38 Ακολούθα με.
01:10:41 Ένας αρουραίος που εγκαταλείπει
01:10:45 Ναι.
01:10:46 Πολύ μεγάλη τιμή.
01:10:48 Πού ήταν η τιμή όταν πήγατε να με
01:10:51 κλέψετε και σκοτώσατε το
01:10:57 Δεν ήταν πρόθεσή
01:11:01 Απλά προσπαθούμε να
01:11:04 Πες μου κύριε Μπλέικ, σ’αρέσει η
01:11:15 Φαντάζομαι..
01:11:18 Είναι λίγο ανοργάνωτη ε;
01:11:19 Εγώ αγαπώ αυτή τη δουλειά
01:11:27 Και έρχομαι από μια μεγάλη σειρά
01:11:31 Και βλέπεις, δίνω μεγάλη
01:11:39 ’ρα όταν ένας άθλιος
01:11:45 και νομίζει πως μπορεί
01:11:51 τότε θυμώνω κύριε Μπλέικ.
01:11:57 Και Γκράιμς, έπρεπε να ξέρεις
01:12:03 Κορνήλιε μην κάνεις έτσι.
01:12:11 Βάλενταιν, γιατί δεν τους δείχνεις
01:13:30 Πάμε!
01:14:04 Γιατί δεν φιλιέστε
01:14:16 Τι κοιτάς;
01:14:19 Θα γυρνούσες τη πλάτη
01:14:24 Όχι, απλά έλεγα.
01:14:26 Είχα σχέδιο.
01:14:27 Σχέδιο!
01:14:29 Ήταν έτοιμος να πάει με το Μέρφι
01:14:33 Εμένα που σου δίδαξα τα πάντα.
01:14:35 Έπρεπε να πω κάτι.
01:14:36 Τι θες από μένα;
01:14:38 Πολύ, πολύ απογοητευμένος
01:14:40 Επίσης.
01:14:42 Τι γίνεται με τη
01:14:44 Φάννυ.
01:14:46 Η αγελάδα!
01:14:47 Πήρε ό,τι της άξιζε.
01:14:49 Αυτό μόνο έχεις να πεις;
01:14:51 Ήταν όλα δική της ιδέα.
01:14:52 Ή όχι;
01:14:54 Είπε πως είσαι δειλός.
01:14:56 Είπε πως έπρεπε να
01:14:58 Θα πας μόνος σου φίλε.
01:15:00 Αρκετά!
01:15:02 Εντάξει.
01:15:04 Ωραία...
01:15:05 Εντάξει λοιπόν.
01:15:06 Μάλλον θα τα καταφέρω
01:15:09 Βγείτε έξω.
01:15:10 Εντάξει.
01:15:11 Βγείτε έξω.
01:15:14 Καληνύχτα σας.
01:15:21 Έτσι εγώ και ο Γούιλι φύγαμε.
01:15:23 Μαλώνοντας σαν γριές.
01:15:26 Ωραίος τρόπος να τελειώσει μια
01:15:30 Πέρασε μια εβδομάδα και να’μαι.
01:15:36 Σκότωσες το Κορνήλιο Μέρφι;
01:15:39 Δεν είναι το στυλ μου πάτερ.
01:15:43 ’ρα ήταν ο Γκράιμς που
01:15:45 Ήταν η Φάννυ που σκότωσε.
01:15:48 Εμείς αφήσαμε τον Κορνήλιο
01:15:54 ’ρα απλά τους αφήσατε
01:15:57 Και τώρα να’ μαι.
01:16:00 Ένας αθώος να περιμένει τη
01:16:04 Κανείς μας δεν είναι αθώος κύριε
01:16:10 Και άκουσα τις ιστορίες σου, και
01:16:16 Κατ’ακρίβεια θεωρώ πως η λαιμητόμος
01:16:19 Ο Γκράιμς ήταν τυχερός που με
01:16:33 Χάρηκα που γνώρισα τους
01:16:44 Πρέπει να είσαι απογοητευμένος
01:16:47 Όλη η εξάσκηση, τον
01:16:50 κοινοί άθλιοι σαν τον
01:16:54 Δεν είσαι κοινός κύριε Μπλέικ.
01:16:58 Κατ’ακρίβεια είσαι
01:17:03 Δεν γνωρίζεις κάθε
01:17:06 περάσει τις υπόλοιπες
01:17:09 Πρέπει να βιαστείς.
01:17:10 Θα είμαι κάτω από τη
01:17:12 Όχι.
01:17:14 Δεν θα δεις τη λαιμητόμο.
01:17:17 Δεν είσαι τόσο τυχερός
01:17:20 Κανόνισα κάτι άλλο για σένα.
01:17:27 Μπάσταρδε.
01:17:29 Να σέβεσαι το
01:17:31 Μπάσταρδε.
01:17:40 Έτσι τελειώνεις εσύ.
01:17:42 Θα σε ανοίξω.
01:17:45 Κάντο τότε.
01:17:48 Ο γιος σου ήταν ένα κάθαρμα.
01:17:50 Μικρέ μπάσταρδε.
01:17:52 Μπάσταρδε.
01:18:08 Γουίλι.
01:18:09 ’ρθουρ.
01:18:12 Είσαι «ζωντανός».
01:18:16 Μου πήρε αιώνες να
01:18:19 Είναι λίγο αποσυντονισμένο.
01:18:30 Έχεις κοπεί άσχημα.
01:18:36 Χαίρομαι που σε βλέπω.
01:18:38 Νόμιζα πως δεν μου μιλούσες.
01:18:41 Φαίνεσαι σκατά.
01:18:50 Ευτυχώς που μπήκα αλλιώς
01:19:00 Αυτό στο χρωστάω.
01:19:02 Κοίτα τον, ήρθε πίσω μας.
01:19:05 Ναι το ξέρω.
01:19:06 Είπε πως είναι ιερέας.
01:19:08 Τον πίστεψα για λίγο.
01:19:09 Μπάσταρδε.
01:19:12 Πάμε να φύγουμε.
01:19:19 Αυτό είναι τρελό.
01:19:20 Είσαι «ζωντανός».
01:19:24 Είσαι σαν γάτα δηλαδή.
01:19:25 9 ζωές.
01:19:27 Σκέφτομαι να το συνεχίσω.
01:19:29 ’κου τι θα κάνουμε.
01:19:30 Θα πάμε στο νησί Λάνγκτον
01:19:33 τους τύπους και θα τους αφήσουμε
01:19:36 Όχι ευχαριστώ.
01:19:38 Είναι ό,τι καλύτερο μου συνέβει.
01:19:41 Θα το σκεφτώ.
01:19:44 Δεν θα αγριέψεις ε;
01:19:47 Όχι.
01:19:49 Το καλύτερο πράγμα που μου
01:19:54 Πεινάω λίγο.
01:19:57 Θα σε πάω στο Fortune.
01:19:58 Θα σε κεράσω φαγητό.
01:19:59 Εϊναι διαφορετική πείνα.
01:20:01 Δηλαδή;
01:20:04 Θα φάω λίγο από σένα.
01:20:07 Όχι.
01:20:10 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ