I Sell The Dead
|
00:02:26 |
Συγχρονισμός για 720p: fleshextinct |
00:02:33 |
Γούιλι Γκράιμς, κατηγορείται |
00:02:37 |
Φύγε αποδω! |
00:02:41 |
Αει γαμήσου Γκράιμς. |
00:02:44 |
Αυτό είναι κοφτερό. |
00:02:47 |
Θα είναι πολύ βαθύ ξύρισμα. |
00:02:51 |
Φεύγω. |
00:02:53 |
Έχω ένα ραντεβού. |
00:02:58 |
Μπάσταρδοι. |
00:03:05 |
Δεν νομίζω να είναι |
00:03:08 |
Είναι λίγο στενό στο λαιμό. |
00:03:10 |
Θα στον κόψουν. |
00:03:12 |
Θα σε δω στη κόλαση ηλίθιε. |
00:03:14 |
’ει γαμήσου Γκράιμ. |
00:03:16 |
Όσο για σένα... |
00:03:22 |
Απόλαυσε τη κόλαση γουρούνι. |
00:03:27 |
Στο καλάθι! |
00:03:29 |
Στο καλάθι! |
00:03:34 |
[ |
00:03:34 |
[ G |
00:03:34 |
[ GM |
00:03:36 |
[ GMT |
00:03:37 |
[ GMTe |
00:03:38 |
[ GMTea |
00:03:38 |
[ GMTeam |
00:03:39 |
[ GMTeam- |
00:03:41 |
[ GMTeam-m |
00:03:42 |
[ GMTeam-mo |
00:03:43 |
[ GMTeam-mov |
00:03:45 |
[ GMTeam-movi |
00:03:46 |
[ GMTeam-movie |
00:03:48 |
[ GMTeam-movies |
00:03:50 |
[ GMTeam-movies ] |
00:03:52 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ |
00:03:56 |
ΧΡΟΝΙΣΜΟΣ [GMTeam] |
00:03:59 |
Πάτερ, επιτέλους! |
00:05:14 |
Κύριος Μπλέικ... |
00:05:16 |
Κύριος ’ρθουρ Μπλέικ. |
00:05:17 |
Ναι. |
00:05:20 |
Αρπαγή σωμάτων. |
00:05:27 |
Είναι το καθήκον μου |
00:05:30 |
ανακοίνωσης και αργότερα |
00:05:32 |
τις τελευταίες σου λέξεις. |
00:05:34 |
Ώστε οι υπόλοιποι να μπουν |
00:05:38 |
Να λυτρωθούν μέσα |
00:05:41 |
και να προσευχηθούν |
00:05:44 |
Έχω επίσης το καθήκον |
00:05:48 |
ότι θα εκτελεσθείς |
00:05:52 |
Για μια άθλια ζωή μέσα από ληστείες |
00:05:57 |
Όλα αυτά σημαίνουν |
00:06:00 |
και είμαι εδώ για να σε |
00:06:04 |
Θα ναι κάτι σαν ομιλία |
00:06:07 |
Είναι απαραίτητο. |
00:06:09 |
Μίλησες με το γερο-Γούιλι |
00:06:13 |
Θα ήταν ωραία να |
00:06:16 |
να πάρω μια-δυο ιστορίες αλλά... |
00:06:18 |
Δυστυχώς δεν ήταν |
00:06:23 |
Έχεις κάτι να πεις για τον |
00:06:29 |
Υποθέτω δεν θα με πίστευες |
00:06:33 |
Αθώος; |
00:06:34 |
Για τις κατηγορίες φόνου. |
00:06:37 |
Το κομμάτι με «άθλια ζωή και |
00:06:40 |
Αυτό είναι καινούργιο... |
00:06:41 |
Θα συζητήσω με τον εκτελεστή |
00:06:45 |
Το μόνο που ξέρω είναι αυτό... |
00:06:46 |
Ξύπνησα ένα πρωί με |
00:06:48 |
Και άκου αυτό. |
00:06:49 |
Ακολούθησαν ένα φρέσκο μονοπάτι |
00:06:54 |
από το σταθμό στο σπίτι μου. |
00:06:56 |
Λες και είμαι τόσο ηλίθιος. |
00:06:58 |
Το ίδιο πράγμα συνέβηκε στο Γουίλι. |
00:07:00 |
Ένα φρέσκο μονοπάτι |
00:07:02 |
από το σταθμό στο κατώφλι του. |
00:07:04 |
Και μετά λένε εμάς δολοφόνους. |
00:07:06 |
Ηλίθιοι! |
00:07:07 |
Όχι δολοφόνος τότε. |
00:07:10 |
Όχι. |
00:07:10 |
Κλέφτης τάφων. |
00:07:11 |
Και πολύ καλός μάλιστα. |
00:07:14 |
Μπορείς να εξηγήσεις τι ήταν |
00:07:19 |
Δεν είμαι σίγουρος πως θέλω |
00:07:21 |
Όταν το θυμάμαι τώρα |
00:07:26 |
πως δεν νομίζω πως θα |
00:07:29 |
Ούτως η άλλως έχω |
00:07:32 |
Θα εκπλαγείς τι μπορεί να πιστέψει |
00:07:40 |
Λες αυτό να βοηθήσει |
00:07:46 |
Μπορεί. |
00:07:50 |
Για τον σπουδαίο συγχωρεμένο |
00:07:54 |
Θα τον δεις πολύ σύντομα κύριε |
00:07:56 |
Πολύ σύντομα. |
00:07:58 |
Θα τον δω. |
00:08:00 |
Φαντάζομαι έχουμε λίγο χρόνο |
00:08:03 |
Φράνσις Ντάφι. |
00:08:05 |
Πάτερ Φράνσις Ντάφι. |
00:08:06 |
Κι έχουμε ακριβώς 5 ώρες να |
00:08:09 |
Να σου πω πάτερ, |
00:08:10 |
αφήνεις αυτό το ουίσκι να ρέει |
00:08:14 |
Αυτή είναι μια δίκαιη ανταλλαγή. |
00:08:15 |
Τώρα πες μου, πώς ξεκίνησες |
00:08:19 |
Μάλλον πρέπει να πάω λίγο πίσω. |
00:08:22 |
Όταν πρωτογνώρισα το Γούιλι. |
00:08:25 |
Ο Γούιλι με έμπασε στο κόλπο. |
00:08:27 |
Ήμουν συνεργός του. |
00:08:29 |
Βλέπεις ήταν η κλοπή πτωμάτων, |
00:08:31 |
ή οι δρόμοι για μένα και τη |
00:08:49 |
Φοβάσαι; |
00:08:52 |
Φυσικά φοβάσαι. |
00:08:54 |
Θυμάμαι τη πρώτη φορά, σχεδόν |
00:08:59 |
Ήταν ένας γέρος. |
00:09:02 |
Δύστυχος μπάσταρδος. |
00:09:08 |
Τι σε οδήγησε στο Fortune of War |
00:09:12 |
Η μαμά μου είπε να πάω να μιλήσω |
00:09:15 |
Όταν πήγα εκεί μου |
00:09:17 |
και πως θα σε συναντούσα |
00:09:19 |
Η μαμά μου είπε να συνεχίσω. |
00:09:21 |
Ποια είναι η μάνα σου; |
00:09:22 |
Μαίρη Μπλέικ. |
00:09:24 |
Δουλεύει στο Φινλέιν. |
00:09:27 |
Κανονίζει πράγματα. |
00:09:29 |
Πράγματα... |
00:09:31 |
Αν βρω δουλειά λέει θα μπορεί να |
00:09:36 |
Απλά δεν μπορεί. |
00:09:43 |
Σκατομονός τάφος! |
00:09:49 |
Λοιπόν παρακολούθησε το γερο-Γουίλι |
00:09:57 |
Θες ο λάκκος να είναι στενός, |
00:10:36 |
Από σένα θέλω να κατέβεις |
00:10:38 |
και να ανοίξεις μια τρύπα |
00:10:43 |
Του φέρετρου; |
00:10:44 |
Ναι του φέρετρου. |
00:10:45 |
’ντε μικρέ, τελείωνε. |
00:11:17 |
Τελείωσες; |
00:11:18 |
Μάτωσαν τα χέρια μου. |
00:11:20 |
Συνέχισε. |
00:11:21 |
Μην σταματήσεις αν δεν το ανοίξεις. |
00:11:31 |
Θα κάνω εμετό. |
00:11:33 |
Κλώτσα το λίγο για να ανοίξει. |
00:11:40 |
Θα πάρεις αυτό το σχοινί και να το |
00:11:51 |
Καθόλου άσχημα. |
00:11:52 |
Βγες ενώ θα το τραβάω. |
00:12:02 |
Είναι στενή η τρύπα. |
00:12:19 |
Δώσε μου ένα χεράκι μαυτό το |
00:12:22 |
Αυτό δεν το παίρνουμε. |
00:12:35 |
Δεν την ξέρεις έτσι; |
00:12:36 |
Την ξέρεις; |
00:12:38 |
Είναι η κυρία Τάλλι. |
00:12:39 |
Όχι πλέον. |
00:12:44 |
Θα χρειαστείς πιο δυνατό |
00:12:56 |
Τώρα πού πάμε; |
00:12:58 |
Έλα παιδί μου, αξίζεις ένα ποτό. |
00:13:06 |
Τι είναι; |
00:13:08 |
Καλό πράγμα. |
00:13:11 |
Και το κέρδισες. |
00:13:14 |
Πάρε λίγο. |
00:13:17 |
Πιάστο για μένα. |
00:13:30 |
Το βρήκα. |
00:13:35 |
Γιατί δεν σε κτύπησε; |
00:13:39 |
Δεν το έκανε η καρδιά του πάτερ. |
00:13:41 |
Όπως σου είπα ο Γουίλι δεν είναι |
00:13:44 |
Κάτω από τη βρωμιά και τη λέρα |
00:13:46 |
βρίσκεις περισσότερη |
00:13:48 |
και μετά κάτω από όλα αυτά θα |
00:13:53 |
Είχε κύριε Μπλέικ. |
00:13:58 |
Ο φίλος σου δεν είναι |
00:14:01 |
Α ναι. |
00:14:02 |
Είχε χρυσή καρδιά. |
00:14:06 |
Με πήρε ως συνεργό του, |
00:14:07 |
και καλώς ή κακώς ήταν η αρχή |
00:14:11 |
Και πόσο καιρό σε εργοδοτούσε; |
00:14:15 |
Οχι συνεχόμενα, με το |
00:14:17 |
Κάποτε τον εργοδοτούσα εγώ. |
00:14:18 |
Κυρίως όμως ήμασταν κάτω |
00:14:24 |
Κουίντ. |
00:14:26 |
Ήταν ανώμαλος. |
00:14:28 |
Ζούσε μια χαρά για χρόνια |
00:14:31 |
αν δεν παραδίδαμε |
00:14:33 |
Και ληστεύατε τα |
00:14:36 |
Ήσασταν ελεύθεροι να |
00:14:39 |
Οχι |
00:14:40 |
Μερικά δεν τα παίρναμε αλλά οι |
00:14:45 |
Ψάχναμε αλλού για πτώματα. |
00:14:57 |
Σπρώξε την λίγο. |
00:15:14 |
Ελάτε παιδιά ένα φλυτζάνι τσάι. |
00:15:17 |
Ευχαριστούμε Μέιζι. |
00:15:19 |
Στην Καθλίν. |
00:15:20 |
Ο Θεός να λυπηθεί τη ψυχή της. |
00:15:22 |
Δύσκολη ζωή, κάπου άκουσα |
00:15:25 |
Δύσκολη ζωή αλλά προτιμώ |
00:15:28 |
κοίτα το πανέμορφο |
00:15:33 |
Η πλευρίτιδα την |
00:15:36 |
Περιμένεις πολύ κόσμο Μέιζι; |
00:15:38 |
Όχι. |
00:15:39 |
Δεν άφησε πολλούς |
00:15:47 |
Με συγχωρείτε κύριοι. |
00:15:49 |
Μάλλον μίλησα πολύ σύντομα. |
00:15:54 |
Είσαι εδώ μόνο για το ποτό. |
00:15:56 |
Ήταν απαίσια γυναίκα. |
00:15:58 |
Ήταν πόρνη αν με ρωτάς. |
00:16:02 |
Παιδιά αυτός είναι ο ’ρθουρ. |
00:16:04 |
Ο γιος της αδερφής της Καθλίν. |
00:16:07 |
Ήταν υπέροχη γυναίκα παιδί μου. |
00:16:09 |
’σχημη μέρα γιε μου. |
00:16:11 |
Η μαμά μου στέλνει |
00:16:13 |
Θα ήθελες ένα φλυτζάνι |
00:16:16 |
Μπορώ να δω τη θεία μου; |
00:16:18 |
Πήγαινε παιδί μου. |
00:16:19 |
Απλά κοιμάται. |
00:16:24 |
Κοιμάται με το Κύριο. |
00:16:27 |
Νεκρή. |
00:16:28 |
Είναι νεκρή παιδί μου. |
00:16:33 |
Νεκρή. |
00:16:45 |
Φύλαξε τα δάκρυα σου |
00:16:51 |
Θα σου κάνω ένα ωραίο |
00:16:57 |
Και ένα κομμάτι κέικ Μέιζι. |
00:17:04 |
Μπορώ να έχω ένα λεπτό |
00:17:07 |
Να πω αντίο; |
00:17:09 |
Θέλω να της ψιθυρίσω μια προσευχή |
00:17:15 |
Πάμε. |
00:17:16 |
Ας αφήσουμε το παιδί μόνο του. |
00:17:17 |
Θα φτιάξουμε τσάι παιδί μου. |
00:17:20 |
Θα πάρει μόνο ένα λεπτό. |
00:17:51 |
Έλα ρίξε το. |
00:18:00 |
Μικρέ μπάσταρδε. |
00:18:01 |
Θα σφίξω το λαιμό |
00:18:04 |
Θα τραβήξω τα αυτιά σου όταν σε |
00:18:06 |
Έλα πίσω. |
00:18:10 |
Είμαι πολύ περήφανος για σένα. |
00:18:12 |
Γουίλι νομίζω πως είναι καιρός να |
00:18:16 |
Τι συμβαίνει με το μισθό σου; |
00:18:17 |
Είναι καιρός να έχω ένα. |
00:18:20 |
Θα το συζητήσουμε στο μπαρ. |
00:18:22 |
’ρθουρ Μπλέικ πότε θα |
00:18:25 |
Ρώτα τον καταπιεστή σου. |
00:18:28 |
Έλα εδώ με τα λεφτά σου και |
00:18:31 |
Γουίλι νομίζω είναι καιρός να |
00:18:34 |
Τώρα. |
00:18:47 |
Σκάσε. |
00:18:49 |
Δεν είναι καν πανσέληνος. |
00:18:57 |
Σας ψάχνουν. |
00:19:00 |
Ποιος μας ψάχνει; |
00:19:01 |
Κανείς δεν είδε εμένα, μόνο το |
00:19:04 |
Δεν θα υπήρχε το κόλπο χωρίς το |
00:19:08 |
Αποκτήσατε φήμη εσείς οι δύο. |
00:19:10 |
Πρέπει να κρατήσετε χαμηλούς |
00:19:11 |
Έπρεπε να το κάνουμε. |
00:19:13 |
Αυτό το κάθαρμα ο Κουίντ μας |
00:19:15 |
κάνουμε και τώρα δεν μπορούμε πλέον |
00:19:19 |
Μας απειλεί με το νόμο αν δεν |
00:19:22 |
Μπάσταρδος. |
00:19:24 |
Θα πιούμε στο τέλος του. |
00:19:26 |
Ξέρετε, άκουσα πως παίζει μουσική |
00:19:40 |
Αρκετά για το Κουίντ. |
00:19:45 |
Κατα φωνή. |
00:20:04 |
Καλησπέρα γιατρέ. |
00:20:08 |
Κύριοι! |
00:20:12 |
Ένα για μένα και ακόμα ένα |
00:20:17 |
Πολύ ευγενικό εκ μέρους σου |
00:20:19 |
Γι αυτό είναι οι φίλοι. |
00:20:22 |
Υπέροχη ψαριά χθες |
00:20:26 |
περίεργος πως βρήκατε ένα τόσο |
00:20:31 |
Πρέπει να είσαι εφευρετικός |
00:20:37 |
Προωθείτε τη ιατρική. |
00:20:40 |
Η ιστορία θα σας φερθεί καλά, |
00:20:47 |
Αλλά φοβάμαι πως αυτή δεν είναι |
00:20:50 |
Είμαι σε ανάγκη κύριοι. |
00:20:53 |
Η αλήθεια είναι πως τα πράγματα |
00:20:57 |
Πόσο ηλίθιος είσαι; |
00:20:59 |
Έχεις ένα πολύ καλό |
00:21:04 |
Με βοηθά. |
00:21:06 |
Δουλεύει κι αυτός σε |
00:21:08 |
Χρειάζομαι περισσότερα πτώματα |
00:21:11 |
Δεν με νοιάζει απο που έρχονται. |
00:21:13 |
Κι αν δεν μπορείτε |
00:21:15 |
θα προσλάβω το Μέρφι και |
00:21:18 |
δύο φρέσκα πτώματα στο τραπέζι |
00:21:23 |
Γαμώτο, θα πεθάνουμε. |
00:21:29 |
Μας άφησε και το λογαριασμό. |
00:21:37 |
Έχω πολλά για τη γούνα σας, αρκετά |
00:21:44 |
Χρειάζομαι περισσότερα πτώματα. |
00:21:49 |
Περισσότερα πτώματα... |
00:21:50 |
Βρείτε μου φρέσκα δείγματα αμέσως |
00:22:03 |
Αυτό συνέβαινε για χρόνια. |
00:22:06 |
Γίναμε δούλοι του Κουίντ. |
00:22:08 |
Τον κρατούσαμε ευτυχισμένο και |
00:22:16 |
Μια δουλειά όμως... |
00:22:18 |
Μια δουλειά τα |
00:22:20 |
Μια δουλειά μας μετέτρεψε από |
00:22:22 |
απλούς κλέφτες πτωμάτων |
00:22:25 |
Τυμβορήχους; |
00:22:27 |
Τυμβορήχους. |
00:22:28 |
Οι κλέφτες πτωμάτων έκλεβαν |
00:22:30 |
αλλά οι τυμβορήχοι έκλεβαν |
00:22:32 |
Νεκρά ή κάτι άλλο. |
00:22:33 |
Πέρασε ο καιρός που τα πτώματα δεν |
00:22:37 |
Όχι πλέον. |
00:22:42 |
Είμαι σίγουρος πως τα πτώματα, |
00:22:46 |
Κατάλαβα. |
00:22:53 |
Όχι δεν κατάλαβες. |
00:22:55 |
Νομίζω κατάλαβα. |
00:22:56 |
Πάτερ αν έμαθα κάτι τόσα |
00:23:02 |
ποτέ να μην εμπιστεύεσαι το πτώμα. |
00:23:07 |
Όταν πρωτοάκουσα για τους κλεφτες |
00:23:19 |
’κουσες για μας λοιπόν. |
00:23:21 |
Η φήμη σας σας ακολουθεί σε |
00:23:24 |
Ξέρεις για τους κύκλους δηλαδή. |
00:23:26 |
Πράγματα που... |
00:23:30 |
Τη νύχτα ναι... |
00:23:32 |
Ναι! |
00:23:34 |
Όταν πρωτοάκουσα τις ιστορίες |
00:23:38 |
αλλά τις αποδέχτηκα και αναζήτησα |
00:23:44 |
Δυστυχώς ο χρόνος μου μαζί τους |
00:23:47 |
Κατακρίβεια θα ήσουν νεκρός τώρα |
00:23:50 |
Αλήθεια; |
00:23:51 |
Ναι, πλήρωσα για το χρόνο που θα |
00:23:54 |
Είναι η πρώτη φορά |
00:23:57 |
να μείνεις μόνος σου |
00:24:05 |
Δεν είσαι πολλυ αστείος |
00:24:16 |
Γουίλι Γκράιμς. |
00:24:18 |
Σε σύστησε στα κόλπα |
00:24:26 |
Όχι τόσο πως με σύστησε όσο ότι |
00:24:42 |
Ο Ρόνυ μας έστειλε σε αυτή τη |
00:24:45 |
Στο Μορς. |
00:24:48 |
Στη μέση του πουθενά. |
00:24:52 |
Πήρε πολύ να το βρούμε |
00:25:03 |
Είναι έτοιμο. |
00:25:09 |
Μπορείς να το βγάλεις εσύ. |
00:25:11 |
Είμαι εξαντλημένος. |
00:25:13 |
Γερνάς. |
00:25:16 |
’ρχισα να πεινάω. |
00:25:18 |
Κι εγώ. |
00:25:19 |
Το μισώ αυτό. |
00:25:20 |
Κοπιαστική δουλειά και μένουμε |
00:25:23 |
Και απένταροι. |
00:25:24 |
Αν ο μπάσταρδος |
00:25:26 |
συνεργάσιμος τα πράγματα |
00:25:28 |
Πρέπει να τον σκοτώσουμε. |
00:25:29 |
Έχει πολλές διασυνδέσεις, αλλά αυτή |
00:25:34 |
Αλλά πεινάω τόσο πολύ που θα |
00:25:42 |
Τι έχεις εκεί; |
00:25:43 |
Σάντουιτς. |
00:25:45 |
Γάντουιτς; |
00:25:46 |
Σάντουιτς! |
00:25:48 |
Είναι φαγητό. |
00:25:49 |
Φαγητό; |
00:25:51 |
Δύο φέτες ψωμί |
00:25:52 |
Ιδιοφυές. |
00:25:54 |
Είναι παράξενο. |
00:25:55 |
Μια χαρά είναι. |
00:25:57 |
Μπορείς να βάλεις ό,τι θες μέσα. |
00:25:59 |
Τι έχει μέσα; |
00:26:01 |
Μοιάζει με... |
00:26:03 |
Με... |
00:26:06 |
Είναι πιο νόστιμο |
00:26:10 |
Θέλω να το αγοράσω. |
00:26:12 |
Δώσε μου το. |
00:26:18 |
’κου, θα το μοιραστώ μαζί σου για |
00:26:22 |
Έγινε. |
00:26:43 |
Γαμώτο, πεινούσες τελικά. |
00:26:54 |
Αυτό που δεν καταλαβαίνω |
00:26:56 |
έθαψαν το πτώμα έξω |
00:27:00 |
Μάλλον αυτοκτονία. |
00:27:02 |
Δεν τους θέλουν και μετά δεν |
00:27:06 |
Και γιατί σε σταυροδρόμι. |
00:27:10 |
Προλήψεις. |
00:27:11 |
Για να σηκωθεί το πτώμα, |
00:27:13 |
να μην ξέρει ποιος είναι ο σωστός |
00:27:17 |
Ποιος είναι ο σωστός δρόμος; |
00:27:18 |
Έλα πάμε. |
00:27:22 |
Είσαι κακόκεφος σήμερα. |
00:27:35 |
Γουίλι! |
00:27:37 |
Τι; |
00:27:39 |
Κοίτα αυτό. |
00:27:42 |
Δεν την ξέρουμε, έτσι; |
00:27:49 |
Περίεργο. |
00:27:51 |
Κοίτα τα μάτια της. |
00:27:53 |
Ίσως να πρέπει να το αφήσουμε. |
00:27:54 |
Όχι. |
00:27:55 |
Έχουμε το μπάσταρδο το |
00:27:57 |
Είναι μια χαρά κομμάτι. |
00:28:00 |
Τι είναι αυτό; |
00:28:01 |
Στο λαιμό της. |
00:28:03 |
Είναι σκόρδο. |
00:28:05 |
Ο Ρόνυ γέμισε το Fortune of War. |
00:28:08 |
Κρατάει διάφορα μακριά. |
00:28:10 |
Σκόρδο. |
00:28:17 |
Βρωμάει. |
00:28:19 |
Μην το κάνεις αυτό. |
00:28:21 |
Είναι εκεί για ένα λόγο. |
00:28:21 |
Μην είσαι προληπτικός Γουίλι. |
00:28:25 |
Ποιος θα έκανε κάτι τέτοιο; |
00:28:27 |
Δεν ξέρω αλλά χαίρομαι |
00:28:29 |
Αυτό το κομμάτι θα είναι |
00:28:34 |
Βγάλε το. |
00:28:36 |
Γιατί εγώ; |
00:28:37 |
Σε προκαλώ. |
00:28:39 |
Είπα όχι. |
00:28:46 |
Βοήθα με. |
00:29:01 |
Έλα, ας βάλουμε το |
00:29:14 |
Μάζεψε αυτή την ακαταστασία. |
00:29:16 |
Χρειαζόμαστε καινούργιο αμάξι. |
00:29:34 |
Γουίλι
.. |
00:29:39 |
Πάμε να φύγουμε. |
00:29:42 |
Μπορεί να μην ήταν νεκρή. |
00:29:44 |
Ούτε ζωντανή όμως. |
00:29:56 |
Το ακούς αυτό; |
00:29:59 |
Οχι δεν το ακούω. |
00:30:10 |
Γουίλι; |
00:30:12 |
’ρθουρ. |
00:30:14 |
Γουίλι. |
00:30:27 |
Κυρία; |
00:30:32 |
Είστε καλά; |
00:31:20 |
Νομίζω έφυγε. |
00:31:21 |
Γιατί με κτύπησες; |
00:31:22 |
Ήταν πάνω σου, |
00:31:26 |
Αιμορραγείς! |
00:31:27 |
Μείνε μακριά μου. |
00:31:29 |
Μπορεί να μολύνθηκες. |
00:31:30 |
Σκάσε. |
00:31:33 |
Τι ώρα είναι; |
00:31:34 |
Πού να ξέρω; |
00:31:35 |
Δεν νομίζω πως ξημερώνει. |
00:31:37 |
Νομίζω πως μάλλον έφυγε. |
00:31:39 |
Να φύγουμε τότε; |
00:31:40 |
Νομίζω. |
00:32:08 |
Αυτό ήταν τρελό. |
00:32:11 |
Μείνε πίσω. |
00:32:12 |
Μείνε πίσω. |
00:32:14 |
Μέινε πίσω ’ρθουρ. |
00:32:19 |
Τι κάνεις; |
00:32:25 |
Τρελομπάσταρδε. |
00:32:26 |
’στο, πάμε να φύγουμε. |
00:32:32 |
Μην το κάνεις αυτό. |
00:32:34 |
Μπάσταρδε. |
00:32:35 |
Μην το κάνεις. |
00:32:36 |
Πάμε να φύγουμε Γούιλι. |
00:32:37 |
Πάμε. |
00:32:38 |
Θέλω να φύγω. |
00:32:40 |
Έχω μια ιδέα. |
00:33:59 |
Ευχαριστώ για τη θυσία σου. |
00:34:23 |
Μετά από αυτό δεν μας |
00:34:26 |
και κτυπήσαμε φλέβα χρυσού |
00:34:30 |
Συνειδητοποιήσαμε |
00:34:32 |
φορές περισσότερα απότι |
00:34:35 |
Και οι δουλειές μας έρχονταν μόνες |
00:34:37 |
Ήταν λες και ανοίξαμε τη |
00:34:40 |
και πήραμε μια γεύση ή πήρε |
00:34:43 |
Συναντήσαμε διάφορα |
00:34:48 |
’ρα, η διακίνηση των μη-νεκρών |
00:34:54 |
Φυσικά. |
00:34:55 |
Εκεί ήταν τα πραγματικά λεφτά. |
00:34:57 |
Έτσι ήταν για λίγο καιρό για μένα |
00:35:00 |
Κάναμε καλά λεφτά. |
00:35:01 |
Πιάναμε διάφορα, νεκρούς, όχι και |
00:35:05 |
Και ποιος σας πλήρωνε; |
00:35:08 |
Λίγοι επιλεκτικοι
|
00:35:10 |
Αυτοί που έβλεπαν τις προοπτικές. |
00:35:12 |
Φυσικά δεν πήγαιναν όλα βάση |
00:35:14 |
Υπήρχαν φορές που βρεθήκαν |
00:35:18 |
μας τα έκλεβαν, τα άρπαζαν |
00:35:21 |
Μερικές φορές με την απειλή |
00:35:22 |
Αντίπαλες συμμορίες
|
00:35:25 |
Μια ομάδα καθαρμάτων. |
00:35:28 |
Ο Γούιλι και εγώ |
00:35:30 |
που χαιρόμασταν όταν |
00:35:32 |
Αλλά κάποιοι έπαιρναν τα |
00:35:35 |
Κάποιοι ήταν πραγματικά |
00:35:37 |
Όπως... |
00:35:40 |
Είναι ένα μάτσο τρελλοί που |
00:35:47 |
Το διάσημο Σπίτι του Μέρφι. |
00:35:51 |
’κουσα πολλές ιστορίες για τον |
00:35:56 |
Μας μισούσαν. |
00:35:58 |
Μας άρεσε να μπαίνουμε στα |
00:36:00 |
νεκροταφεία και να περνάμε |
00:36:02 |
Αλλά αυτούς τους άρεσε να |
00:36:04 |
Ένα μάτσο ερασιτέχνες. |
00:36:09 |
Βρέθηκες πρόσφατα αντιμέτωπος |
00:36:13 |
Δυστυχώς ναι. |
00:36:17 |
Θα σου πω για εκείνη τη φορά. |
00:36:19 |
Η πιο παράξενη |
00:36:22 |
Η πιο αλλόκοτη. |
00:36:26 |
Ξέρεις, αν έπεφτες |
00:36:29 |
έβαζα στο αμάξι και |
00:36:33 |
Δεν θα πάρεις ούτε γουλιά |
00:36:37 |
Αν πεθάνω πριν από σένα, βγάλε |
00:36:40 |
Δεν είναι σωστό. |
00:36:43 |
Προσπαθείς να μου τη φέρεις; |
00:36:46 |
Μπορεί. |
00:36:48 |
Κωλόπαιδο. |
00:36:50 |
Σαρέσει το καινούργιο μου αμάξι; |
00:36:53 |
Είναι ποιοτικό! |
00:36:54 |
Πολύ μοντέρνο. |
00:37:13 |
Τι είπε ο Ρόνυ γιαυτό το κομμάτι; |
00:37:15 |
Είπε πως υπάρχει ένα πτώμα |
00:37:19 |
προσπαθεί να μας σκοτώσει θα μας |
00:37:24 |
Λίγο περίεργο δεν είναι; |
00:37:26 |
Σκατά. |
00:37:28 |
’ει γαμήσου Γκράιμς. |
00:37:32 |
Το σκατόπραγμα. |
00:37:37 |
Είναι έτοιμος. |
00:37:47 |
Είναι παγωμένο. |
00:37:50 |
Το έδαφος. |
00:37:57 |
Θα μας πάρει όλη νύχτα να το |
00:38:01 |
Γιατί είναι παγωμένο; |
00:38:02 |
Τίποτα άλλο δεν είναι παγωμένο. |
00:38:07 |
Ό,τι κι αν είναι εκεί κάτω, |
00:38:09 |
αν είναι παγωμένο θα |
00:38:12 |
Διότι αν είναι παγωμένο |
00:38:15 |
χοροπηδά τριγύρω προσπαθώντας |
00:38:18 |
Όντως, αλλά είναι ασυνήθιστο. |
00:38:20 |
Ναι ’ρθουρ, είναι παράξενο. |
00:38:23 |
Θα το ξεκινήσω. |
00:38:25 |
Μπορείς να το τελειώσεις. |
00:39:29 |
Μοιάζει με παιδικό φέρετρο. |
00:39:35 |
Θέλουν και το κουτί; |
00:39:36 |
Ναι. |
00:39:38 |
Πρέπει να προσπαθήσουμε να το |
00:39:41 |
Δεν το κουβαλάω αυτό πίσω. |
00:39:43 |
Είναι παγωνιά. |
00:39:45 |
Πρέπει να το σπάσουμε. |
00:40:00 |
Δώσε μου το μαχαίρι σου. |
00:40:02 |
Αν απλά το βάλω μέσα. |
00:40:04 |
Πρόσεχε. |
00:40:07 |
Πάγωσαν τα δακτυλά μου. |
00:40:16 |
Ας το τυλίξουμε και να το |
00:40:20 |
Να το τυλίξουμε με τι; |
00:40:22 |
Δεν είναι παιδί εδωμέσα. |
00:40:24 |
Είναι βαρύ. |
00:40:40 |
Κοίτα αυτό. |
00:40:44 |
Τι λες να είναι; |
00:40:48 |
Δεν ξέρω. |
00:40:49 |
Έχεις ξαναδεί κάτι τέτοιο; |
00:40:54 |
Δεν κινείται, έτσι; |
00:40:57 |
Όχι. |
00:41:00 |
Πρέπει να είναι από το Ντότσις. |
00:41:03 |
Ξέρεις το τσίρκο. |
00:41:05 |
Θα ναι φρικιό από το Ντότσις. |
00:41:08 |
Δεν νομίζω αυτό το πράγμα καν να |
00:41:12 |
Κοίτα το μέγεθος του κεφαλιού του. |
00:41:21 |
Είναι πιο εύκολο να το |
00:41:28 |
Δεν είναι τόσο κρύο όσο το κουτί. |
00:41:33 |
Πάμε να φύγουμε. |
00:41:39 |
Καλησπέρα κύριοι. |
00:41:41 |
Αν δεν σας πειράζει πολύ αφήστε |
00:41:45 |
Γουίλι; |
00:41:48 |
Ξέρεις αυτό το μαλάκα; |
00:41:51 |
Κορνήλιε μην τον ακούς. |
00:41:53 |
Εϊναι φρέσκος στη πιάτσα. |
00:42:00 |
’ρθουρ να σου γνωρίσω το Κορνήλιο |
00:42:07 |
Θα άκουγα το αφεντικό σου αν θέλεις |
00:42:12 |
Αν δεν το βάλεις, θα σε πεθυμήσω |
00:42:19 |
Κάνε ότι σου λέει ο κύριος. |
00:42:21 |
Θα σου εξηγήσω αργότερα. |
00:42:29 |
Στο έδαφος. |
00:42:33 |
Κάνε το. |
00:42:34 |
Φοβάμαι πως δεν μπορώ |
00:42:37 |
Μας πήρε αρκετές ώρες |
00:42:40 |
και τώρα που το έχουμε |
00:42:44 |
’φησε το και θα ζήσεις. |
00:42:46 |
’σ το πτώμα. |
00:43:16 |
Το κεφάλι μου. |
00:43:20 |
Θαυμάζω το θάρρος σου. |
00:43:21 |
Όταν θα βαρεθείς να γυρνάς |
00:43:25 |
αυτό τον ηλίθιο έλα να με |
00:43:30 |
Κάποιος άρπαξε |
00:43:32 |
Ήμαστε σε λάθος δουλειά. |
00:43:36 |
Πώς τα κατάφεραν; |
00:43:41 |
Ποιος είπες πως ήταν αυτός; |
00:43:43 |
Ο Κορνήλιος Μέρφι. |
00:43:45 |
Και είσαι τυχερός που |
00:43:48 |
Μόλις μου πρόσφερε δουλειά. |
00:43:50 |
Τι; |
00:43:51 |
Και το βρίσκεις καλό αυτό; |
00:43:53 |
Όχι, μου φάνηκε λίγο σκληρός |
00:43:58 |
’ρα, Fortune of War; |
00:44:02 |
Είμαι ταπί. |
00:44:06 |
Κι εγώ. |
00:44:08 |
Μας πήρα καινούργιο κρεβάτι όμως, |
00:44:13 |
Μπράβο παιδί μου. |
00:44:16 |
Κάποιες δουλειές |
00:44:18 |
Μερικές φορές πεινούσαμε. |
00:44:20 |
Συχνά τα βγάζαμε πέρα με |
00:44:24 |
Αλλά δέχτηκες τη προσφορά του; |
00:44:26 |
Του Μέρφι; |
00:44:27 |
Όχι. |
00:44:29 |
Αλλά το σκέφτηκα, όταν |
00:44:36 |
Αλλά ξανασυναντηθήκατε. |
00:44:38 |
Ο Γούιλι και εγώ δεν |
00:44:40 |
Νόμιζαν πως ήταν |
00:44:41 |
Πότε ήταν η τελευταία φορά που |
00:44:45 |
Όχι πριν πολύ καιρό. |
00:44:47 |
Ας σου πω για τη φορά με |
00:44:50 |
Κύριε Μπλέικ. |
00:44:51 |
Μας ξέφευγε το κάθαρμα. |
00:44:53 |
Τι λες γιαυτόν που ζάρωνε; |
00:44:55 |
Έχω ένα εκατομμύριο ιστορίες, |
00:44:57 |
Κύριε Μπλέικ, αν είχαμε χρόνο θα |
00:45:00 |
ήθελα να ακούσω όλες |
00:45:04 |
Αλλά ο χρόνος είναι μείζωνος |
00:45:07 |
Θα ήθελα να ακούσω για |
00:45:11 |
Γιατί; |
00:45:12 |
Ένα μάτσο ηλίθιοι. |
00:45:13 |
Πήραν ό,τι τους άξιζε. |
00:45:14 |
Τι πήραν; |
00:45:22 |
Κόιτα, θα ήθελα να τελειώσω το |
00:45:29 |
Πες μου για το Κορνήλιο. |
00:45:34 |
Εντάξει. |
00:45:38 |
Μαλάκας, που προέρχεται από μια |
00:45:43 |
Καθόλου χιούμορ. |
00:45:46 |
Νόμιζε πως ήταν σε επικοινωνία με |
00:45:48 |
Αλήθεια; |
00:45:51 |
Και η συμμορία του; |
00:45:53 |
Ο Κορνήλιος και η συμμορία του |
00:45:55 |
ενδιαφέρονταν να πιάνουν |
00:45:58 |
Το πήρε πολύ προσωπικά. |
00:45:59 |
Ήταν οικεγενειακή επιχείρηση. |
00:46:01 |
Ο πατέρας του ήταν ο |
00:46:04 |
Έβαζε το Κορνήλιο και τη συμμορία |
00:46:07 |
Ήταν μεγάλο κάθαρμα. |
00:46:09 |
Μας είπαν, στο Γουίλι και εμένα να |
00:46:14 |
Αυτό γινόταν για χρόνια. |
00:46:15 |
Ο Ρόνυ μας βοηθούσε να ξέρουμε τι |
00:46:21 |
Φάννυ Μπράιαντς. |
00:46:25 |
Κάποτε ήταν σπάστρα. |
00:46:29 |
Σπάστρα; |
00:46:31 |
Τραβούσε καράβια στα |
00:46:40 |
Όταν το βαρέθηκε αυτό είχε |
00:46:42 |
φιλοδοξίες να γίνει |
00:46:45 |
Φάννυ Μπράιαντς. |
00:46:48 |
Υπέροχη, υπέροχη |
00:46:52 |
Υπέροχη. |
00:46:53 |
Το άκουσες αυτό...; |
00:46:54 |
Με είπε υπέροχη. |
00:46:56 |
Πρέπει να είναι μεθυσμένος, |
00:47:01 |
’ει γαμήσου. |
00:47:02 |
Είμαι υπέροχη. |
00:47:04 |
Είσαι υπέροχη, μην τον ακούς. |
00:47:09 |
Θά πρεπε να ντρέπεστε. |
00:47:17 |
Έτοιμος; |
00:47:19 |
Είσαι έτοιμος κύριε Γκράιμς; |
00:47:20 |
Περιμένετε λίγο. |
00:47:21 |
Όταν τελειώσω αυτό το ποτήρι, |
00:47:23 |
θα βάλω το άδειο ποτήρι στο κεφάλι |
00:47:27 |
Εντάξει; |
00:47:43 |
Πάμε. |
00:48:19 |
Ισοπαλία! |
00:48:23 |
Έκλεψες. |
00:48:26 |
Θα σε κανονίσω γέρο. |
00:48:31 |
Θα το κερδίσεις την επόμενη φορά. |
00:48:34 |
Ναι θα τον κερδίσω. |
00:48:38 |
Μπορείτε να μιλήσετε για δουλειά; |
00:48:40 |
Είμαστε νηφάλιοι. |
00:48:44 |
Θυμάσαι τη Μέιζι Ο Κόνελ; |
00:48:46 |
«Θα τραβήξω τα αυτιά σου όταν σε |
00:48:49 |
Οικογενειακή φίλη. |
00:48:51 |
Ακόμα δεν σου μιλάει; |
00:48:52 |
Όχι. |
00:48:53 |
Ούτε στην οικογένεια. |
00:48:56 |
Έπιασε καινούργια δουλειά. |
00:48:58 |
Δουλεύει στο παλιόνεκροτομείο. |
00:49:01 |
Ξέρεις το μέρος μου διακινεί πολλά |
00:49:05 |
Είναι η πρώτη της νύχτα |
00:49:08 |
κανένας δεν της είπε για τις |
00:49:12 |
Γιατί πήγε εκεί. |
00:49:14 |
Δεν έλεγε. |
00:49:17 |
Ήπιε τόσο πολύ που δεν μπορούσε |
00:49:20 |
Της κάλεσα άμαξα, έκλεισα το |
00:49:26 |
Κανένα πτώμα δεν θα με πάει σε |
00:49:38 |
Ήταν κατατρομαγμένη απ ότι είδε. |
00:49:41 |
Επέμενε να πάω μαζί της. |
00:49:43 |
Κακή μέρα Μέιζι; |
00:49:47 |
Κακή μέρα Μέιζι. |
00:49:51 |
Νομίζω πως ήπια ένα ντεπόζιτο. |
00:49:59 |
Δεν θέλω να ξαναπάω |
00:50:03 |
Είμαι σίγουρος πως θα νιώθεις |
00:50:06 |
Θα δείξει από τον Κύριο |
00:50:16 |
Ήταν κάτι τρομακτικό |
00:50:19 |
Μπορείς να μου μιλήσεις Μέιζι. |
00:50:20 |
Είμαι καλός ακροατής. |
00:50:23 |
Τι είδες σήμερα; |
00:50:28 |
Ένα ζωντανό νεκρό. |
00:50:30 |
Μπίνγκο. |
00:50:32 |
Υπέροχα. |
00:50:33 |
Η γυναίκα ήταν κατατρομαγμένη. |
00:50:35 |
Είπε πως περίμεναν παραλαβή |
00:50:38 |
Αλλά το πλοίο βυθίστηκε. |
00:50:40 |
Κάπου στο νησί Λάνγκτον. |
00:50:42 |
Μόνο ένα από τα τρία |
00:50:45 |
Τι είχε το κουτί; |
00:50:49 |
Μου πήρε αιώνες να |
00:50:52 |
Είμαι μια μόνη γυναίκα και δεν |
00:50:57 |
Αλλά το άνοιξες. |
00:50:59 |
Το άνοιξα... |
00:51:28 |
Είναι πολύ αστείο. |
00:51:30 |
Είστε απαίσιοι. |
00:51:33 |
Η καημένη. |
00:51:35 |
Πώς ξέφυγε; |
00:51:38 |
Με κρατούσε από το λαιμό, ήταν ο |
00:51:46 |
Κοίταξα μέσα στα νεκρά μαύρα |
00:51:53 |
Νόμιζα πως ήμουν νεκρή... |
00:52:01 |
Χριστέ μου Μέιζι. |
00:52:02 |
Είσαι τυχερή που είσαι ζωντανή. |
00:52:05 |
Ήταν απαίσιο... |
00:52:17 |
Αν δεν ήταν ο σταυρός μου |
00:52:26 |
Είναι καλό να ξέρω πως τα |
00:52:30 |
Περιμέναμε ακόμα δύο. |
00:52:33 |
Λένε πως χάθηκαν στη θάλασσα. |
00:52:38 |
Τώρα μου το λένε.. |
00:52:40 |
Έπεσαν στο νησί Λάνγκος και |
00:52:50 |
Φαίνεται πως αν οι χειρούργοι |
00:52:54 |
στην αθανασία θα θέλουν να πάρουν |
00:52:59 |
Αθανασία. |
00:53:00 |
Ποιος θα πάει στο Λάνγκος; |
00:53:02 |
Ποιος είναι με το γερο-Γουίλι; |
00:53:04 |
Εύκολη επιλογή. |
00:53:05 |
Καλή επιλογή αγόρια. |
00:53:07 |
Πρέπει να παρουμε σταυρό. |
00:53:09 |
Σταυρό; |
00:53:11 |
Υπάρχει μόνο ένα πρόβλημα |
00:53:15 |
Μην ανησυχείς Ρόνυ, απλά |
00:53:18 |
Θέλω ένα μερίδιο αλλά δεν είναι |
00:53:21 |
Πήραν κάποιον να μαζέψει τα |
00:53:25 |
Ποιον; |
00:53:27 |
Φαίνεται πως το νεκροτομείο |
00:53:37 |
Αυτό είναι τότε. |
00:53:39 |
Σκατά. |
00:53:40 |
Τι είναι το Σπίτι του Μέρφι; |
00:53:42 |
Όχι τι. |
00:53:44 |
Ποιοι! |
00:53:44 |
Μια φάρα κλεφτών πτωμάτων |
00:53:48 |
Θα ήσουν ηλίθιος να δοκίμαζες |
00:53:50 |
Δεν μπορούν να είναι όλοι τόσο |
00:53:53 |
Να σου πω κάτι για το Σπίτι του |
00:53:56 |
Πρώτα απ όλα είναι ο |
00:53:58 |
Σάμιουελ Μέρφι. |
00:54:00 |
Σαμ η αράχνη, μένει |
00:54:04 |
Τον φωνάζουν αράχνη |
00:54:06 |
παίζει με τα θύματά |
00:54:08 |
Λένε πως όταν είναι έτοιμος |
00:54:11 |
τρίπτυχο γάντζο για να βγάζει τα |
00:54:15 |
Μετά είναι ο γιος του. |
00:54:17 |
Κορνήλιος Μέρφι. |
00:54:18 |
Ένα από τα πιο μεγάλα καθάρματα |
00:54:22 |
Φήμες λένε πως είναι |
00:54:25 |
Αλέθει τα κόκκαλα των πτωμάτων |
00:54:30 |
Μπορεί να μυρίσει τους νεκρούς |
00:54:34 |
Βαλεντάιν Κέλυ. |
00:54:37 |
Το δεξί χέρι του Μέρφι |
00:54:40 |
Λένε πως πήρε το όνομα |
00:54:44 |
κάψει ζωντανή ο εραστής της |
00:54:48 |
Το πρόσωπο της είναι τόσο παρα- |
00:54:52 |
κρατάει κρυμμένο εκτός από αυτούς |
00:54:57 |
Μετά είναι ο Μπόλτζερ. |
00:54:58 |
Δεν μπορούσε να βρει |
00:55:01 |
Ο Μέρφι τον έσωσε από |
00:55:04 |
Δεν του έμειναν δόντια. |
00:55:06 |
Ο Μέρφι είχε ένα οδοντίατρο, του |
00:55:14 |
Είστε δειλοί. |
00:55:16 |
Μπορούμε να βγάλουμε |
00:55:18 |
Αρκετά για να είμαστε όλοι |
00:55:20 |
Για πολύ καιρό... |
00:55:22 |
Πραγματικά μου |
00:55:25 |
Με μια λέξη, ναι! |
00:55:26 |
Ναι. |
00:55:27 |
Έτσι φαίνεται. |
00:55:28 |
Αποκλείεται να είναι χειρότερο |
00:55:31 |
Φάννυ ξεχασέ το. |
00:55:35 |
Θα μείνω στα νεκροταφεία. |
00:55:38 |
Παιδιά! |
00:55:40 |
Θυμήσου, είσαι συνεργός |
00:55:44 |
Όχι συνέταιρος. |
00:55:46 |
Χαλάρωσε λίγο. |
00:55:49 |
Ευχαριστώ Ρόνυ |
00:55:51 |
Μπορεί να είναι για το καλύτερο. |
00:55:53 |
Απλά για να ξέρετε |
00:55:57 |
του δεν θα είναι στο νησί |
00:56:39 |
Θα υπάρξουν κι άλλες |
00:56:42 |
Πότε; |
00:56:43 |
Δεν θα υπάρξουν άλλες |
00:56:46 |
Είναι αρκετά λεφτά για να |
00:56:54 |
Να με βγάζεις λίγο έξω. |
00:56:57 |
Να ζήσουμε λίγο. |
00:56:59 |
Να μπορούμε να |
00:57:02 |
Τι έγινε με το ονειρό μας να |
00:57:06 |
Πρόσεχε με τα όνειρα Φάννυ. |
00:57:07 |
Το Fortune of Wars έιναι |
00:57:11 |
ακολούθησαν το όνειρό τους |
00:57:15 |
Ο Γουίλι έχει δίκιο. |
00:57:17 |
Να μείνουμε στις μικρότερες |
00:57:18 |
δουλειές και όλα τα υπόλοιπα |
00:57:21 |
Θα έρθουν Γκράιμς; |
00:57:23 |
Αν είχες λίγο θάρρος |
00:57:26 |
αντί να αφήνεις αυτό το |
00:57:29 |
Είναι ένας μέθυσος |
00:57:30 |
Αυτό δεν είναι δίκιο. |
00:57:31 |
Εγώ και ο Γούιλι είμαστε μαζί |
00:57:33 |
Θα ήσουν στο νησί αν δεν |
00:57:36 |
θα πηγαίναμε και θα φεύγαμε |
00:57:39 |
Δεν θα υπήρχε πρόβλημα. |
00:57:41 |
Θα τελειώσει άσχημα, και θα |
00:57:43 |
Δεν ξέρεις πως είναι |
00:57:44 |
Είναι η πρώτη σου δουλειά. |
00:57:46 |
Μου πήρε χρόνια να συνηθίσω. |
00:57:48 |
Ο Γούιλι έχει δίκιο, |
00:57:50 |
πρέπει να περάσει καιρός |
00:57:54 |
Αν θα καταφέρουμε κάτι σαυτό το |
00:57:59 |
Δεν μπορούν να είναι όλα τόσο |
00:58:07 |
Όταν ο Κορνήλιος ήταν 5, |
00:58:09 |
η μαμά του του έδωσε ένα από εκείνα |
00:58:24 |
Το λάτρευε. |
00:58:25 |
Έπαιζε πάντα μαζί του. |
00:58:27 |
Πάντα το κούρδιζε. |
00:58:30 |
Το πάτησε ο πατέρας του. |
00:58:32 |
Απλά το έσπασε. |
00:58:36 |
Και ήρθε μια φορά που ο μικρός |
00:58:41 |
Το ονόμασε Πάπι. |
00:58:43 |
Το τάιζε. |
00:58:44 |
Ξέρεις... |
00:58:45 |
Το πρόσεχε. |
00:58:54 |
Ο πατέρας του το διέλυσε. |
00:58:58 |
Καημένο Πάπι. |
00:59:00 |
’πλωσε στο πάτωμα. |
00:59:04 |
Μετά η μάνα του του |
00:59:08 |
Αυτή τη φορά ο Κορνήλιος |
00:59:10 |
να μην αφήσει το γέρο του |
00:59:12 |
Στην ηλικία των 5 το |
00:59:15 |
άνοιξε ώστε ο πατέρας |
00:59:21 |
Είναι γεννημένος και μεγαλωμένος |
00:59:25 |
Να μην τον νοιάζει η ζωή και ο |
00:59:26 |
Είναι σε άλλο επίπεδο. |
00:59:29 |
Το βαρέθηκα αυτό. |
00:59:30 |
Πάω στο Λάνγκτον, μπορώ να |
00:59:34 |
Κι αν εσύ και ο Γουίλι Γκράιμς φοβά- |
00:59:40 |
Δεν μπορείς να πας μόνη σου. |
00:59:45 |
Τότε βγες από το κρεβάτι |
00:59:48 |
Χρειαζόμαστε αυτή |
00:59:51 |
Βαρέθηκα να είμαι απένταρη. |
00:59:52 |
Μας έρχονται καλά λεφτά Φάννυ. |
00:59:54 |
Δεν θα υπάρξει πρόβλημα. |
00:59:56 |
Σε παρακαλώ ’ρθουρ, |
01:00:03 |
Θα τελειώσει άσχημα. |
01:00:10 |
Φάννυ; |
01:00:12 |
Φάννυ, δεν υπάρχει περίπτωση |
01:00:37 |
Πρέπει να τρελαθήκατε. |
01:00:39 |
Εδώ έξω τέτοια ώρα. |
01:00:42 |
Αφήνεις μια γυναίκα να |
01:00:48 |
Θα με ευχαριστείς απόψε όταν θα |
01:00:52 |
Ή θα μας σκοτώσουν. |
01:00:54 |
Αυτό φοβάμαι. |
01:00:55 |
Σκάσε Γούιλι. |
01:00:57 |
Είμαστε εδώ, καλύτερα να |
01:01:01 |
Πόσο μακριά είμαστε από το νησί; |
01:01:04 |
Θα είμαστε εκεί μέχρι το πρωί. |
01:01:06 |
Αν δεν κτυπήσουμε βράχους ή |
01:01:09 |
Χειρότερα; |
01:01:11 |
Υπάρχουν πράγματα σε αυτή τη |
01:01:15 |
Ξανάρθες εδώ; |
01:01:17 |
Όχι, απλά άκουσα τις ιστορίες. |
01:01:22 |
Ερχόταν ο μπαμπάς μου για ψάρεμα. |
01:01:24 |
Εγώ και ο μικρός μου αδερφός τον |
01:01:28 |
Είναι πολύ ωραία ανάμνηση ’ρθουρ. |
01:01:33 |
Υπήρχε αυτή η μια φορά, ερχόταν |
01:01:38 |
Το νερό γύρω από τη βάρκα άρχισε να |
01:01:42 |
Και μετά το είδαμε. |
01:01:44 |
Μαύρη ομίχλη περιτριγύριζε |
01:01:51 |
Κάτι κρυμμένο μέσα, τον |
01:02:01 |
Είναι υπέροχη ανάμνηση ’ρθουρ. |
01:02:06 |
Ήταν καλά. |
01:02:08 |
Δεν τα παρατούσε εύκολα |
01:02:13 |
Ηλίθιος αν ψαρεύεις σαυτά τα νερά. |
01:02:16 |
Όντως. |
01:02:18 |
Έχουμε λίγες ώρες πριν το |
01:02:21 |
Ο Ρόνυ είπε πως δεν θα έρθουν |
01:02:24 |
Θα πάρουμε τα κουτιά και θα |
01:02:27 |
Χωρίς μπελάδες. |
01:02:29 |
Έτσι, Γουίλι; |
01:02:30 |
Δεν έχω πρόβλημα. |
01:02:32 |
Έφερες σταυρό; |
01:02:39 |
Φυσικά. |
01:02:44 |
Ουπς. |
01:02:56 |
Το ακούσατε αυτό; |
01:02:58 |
Ναι. |
01:03:00 |
Τι ήταν; |
01:03:03 |
Ο παλιόφιλος του ’ρθουρ, έρχεται |
01:03:09 |
Το χειρότερο πράγμα που άκουσα. |
01:03:13 |
Μισώ αυτά τα νερά. |
01:03:18 |
Είναι εδώ. |
01:03:20 |
Εισηγούμαι να σωπάσουμε |
01:03:24 |
Ξύπνα με όταν φτάσουμε. |
01:03:27 |
Πρέπει να τρελαθήκαμε. |
01:04:46 |
Με συγχωρείς, μην φωνάζεις σε |
01:04:50 |
Θα σου κόψω το κεφάλι. |
01:05:09 |
Τι θα κάνουμε τώρα; |
01:05:11 |
¨Οχι σκοτωμούς είπες. |
01:05:12 |
Όχι μπελάδες. |
01:05:13 |
Μπορούσαμε να τον |
01:05:14 |
Θα σηκωνόταν και |
01:05:17 |
Δεν έχεις ιδέα τι έκανες. |
01:05:20 |
Είναι η στιγμή μας. |
01:05:23 |
Πρέπει να γίνουμε πλούσιοι. |
01:05:24 |
Ηλίθια αγελάδα. |
01:05:25 |
Γουίλι απλά βάλε στην άκρη τα |
01:05:30 |
Απλά κάνε το τώρα. |
01:05:32 |
Έχω κάνει πολλά ηλίθια |
01:05:34 |
μου αλλά δεν σκότωσα ποτέ |
01:05:37 |
Και αυτό που έκανες εδώ... |
01:05:39 |
Εσύ και εγώ φεύγουμε τώρα. |
01:05:42 |
Μαζί της ή όχι. |
01:05:44 |
Τουλάχιστον να πάρουμε |
01:05:46 |
Αρθουρ εχασες τα λογικά σου; |
01:05:48 |
Όχι αλλά είναι εδώ. |
01:05:50 |
Αν φύγουμε τώρα δεν θα |
01:05:52 |
Ναι αλλά θα έχουμε άδεια χέρια. |
01:05:54 |
Δεν το καταλαβαίνεις έτσι; |
01:05:56 |
Αν μείνουμε εδώ είμαστε νεκροί. |
01:05:59 |
Δεν ήταν τόσο δύσκολος. |
01:06:02 |
Ελάτε, δεν έχουμε όλη μέρα. |
01:06:07 |
Δεν θα με διατάζει. |
01:06:09 |
Ας τελειώνουμε. |
01:06:12 |
Γουίλι. |
01:06:13 |
Γουίλι! |
01:06:25 |
Τώρα τι; |
01:06:27 |
Βγάλε τα από τα κουτιά και βάλε τα |
01:06:33 |
Φαντάζομαι θα περπατήσουν μέχρι |
01:06:38 |
Κοιτάτε αυτό. |
01:06:40 |
Και τι κάνουν με αυτό; |
01:06:42 |
Το βάζουν στο στόμα τους, για να |
01:06:45 |
Ανοίγουμε τα κουτιά, όταν πεταχτούν |
01:06:50 |
θα τα βάλουμε στο κλουβί, |
01:06:52 |
θα τα δέσουμε στη βάρκα και |
01:06:56 |
Δεν θα πνιγούν; |
01:07:01 |
’ντε παιδιά. |
01:07:08 |
Τοχεις; |
01:07:18 |
Τι συμβαίνει; |
01:07:21 |
Είναι απαίσιο. |
01:07:23 |
’ρθουρ; |
01:07:24 |
Έχει ένα πόδι εδώ. |
01:07:27 |
Πολύ περίεργο. |
01:07:29 |
Ένα πόδι. |
01:07:33 |
Δεν θα πιάσει πολλά στη αγορά ε; |
01:07:36 |
Ένα πόδι; |
01:07:39 |
Γαμώτο. |
01:08:17 |
Πάρτε τον από πάνω μου. |
01:08:19 |
Τον κρατάω. |
01:08:25 |
Πάρτε τον από πάνω μου! |
01:08:32 |
Κράτα τον ακίνητο. |
01:08:37 |
Γύρνα τον. |
01:08:55 |
Είσαι καλά; |
01:08:56 |
Πώς σου φαίνομαι; |
01:08:59 |
Γιατί γελάς; |
01:09:01 |
Παρολίγο να με σκοτώσει. |
01:09:02 |
Σε είπε αγάπη μου, τον άκουσες; |
01:09:04 |
Ένας καινούργιος φίλος Γούιλι. |
01:09:06 |
Τι θα γίνει αν μολύνθηκα; |
01:09:08 |
Τι θα γίνει αν μολύνθηκα; |
01:09:09 |
Τι θα γίνει αν γίνω έτσι; |
01:09:11 |
Έλα να το δω. |
01:09:13 |
Κοίτα το. |
01:09:16 |
Γέλα. |
01:09:30 |
1,2,3,4 και 5... |
01:09:36 |
Θα πουλήσω 5 νεκρούς απόψε. |
01:09:42 |
Ξεκόλλα. |
01:09:44 |
Το ρίχνω όλο αυτό σε |
01:09:46 |
Εμένα; |
01:09:47 |
Κανένας δεν σε ανάγκασε να έρθεις. |
01:09:49 |
Εσύ και η Φάννυ με καταστρέψατε. |
01:09:53 |
Η καημένη Φάννυ. |
01:09:55 |
Τι θα κάνουμε τώρα; |
01:09:58 |
Έχω δεύτερο σχέδιο. |
01:10:02 |
Όχι. |
01:10:08 |
Με συγχωρείτε... |
01:10:10 |
Κύριε Μέρφι. |
01:10:12 |
Μπορούμε να φτάσουμε σε μια |
01:10:15 |
Μαρέσει η συφωνία που έχουμε |
01:10:19 |
Εσύ, δεμένος στο κλουβί, |
01:10:22 |
καθώς θα σας δέσω στη βάρκα μου |
01:10:27 |
Απλά σκεφτόμουν πως ίσως |
01:10:31 |
τώρα που πέθανε ο Μπόλτζερ. |
01:10:33 |
Προτιμώ να πουλήσω το |
01:10:35 |
’ρθουρ αρουραίε. |
01:10:38 |
Ακολούθα με. |
01:10:41 |
Ένας αρουραίος που εγκαταλείπει |
01:10:45 |
Ναι. |
01:10:46 |
Πολύ μεγάλη τιμή. |
01:10:48 |
Πού ήταν η τιμή όταν πήγατε να με |
01:10:51 |
κλέψετε και σκοτώσατε το |
01:10:57 |
Δεν ήταν πρόθεσή |
01:11:01 |
Απλά προσπαθούμε να |
01:11:04 |
Πες μου κύριε Μπλέικ, σαρέσει η |
01:11:15 |
Φαντάζομαι.. |
01:11:18 |
Είναι λίγο ανοργάνωτη ε; |
01:11:19 |
Εγώ αγαπώ αυτή τη δουλειά |
01:11:27 |
Και έρχομαι από μια μεγάλη σειρά |
01:11:31 |
Και βλέπεις, δίνω μεγάλη |
01:11:39 |
’ρα όταν ένας άθλιος |
01:11:45 |
και νομίζει πως μπορεί |
01:11:51 |
τότε θυμώνω κύριε Μπλέικ. |
01:11:57 |
Και Γκράιμς, έπρεπε να ξέρεις |
01:12:03 |
Κορνήλιε μην κάνεις έτσι. |
01:12:11 |
Βάλενταιν, γιατί δεν τους δείχνεις |
01:13:30 |
Πάμε! |
01:14:04 |
Γιατί δεν φιλιέστε |
01:14:16 |
Τι κοιτάς; |
01:14:19 |
Θα γυρνούσες τη πλάτη |
01:14:24 |
Όχι, απλά έλεγα. |
01:14:26 |
Είχα σχέδιο. |
01:14:27 |
Σχέδιο! |
01:14:29 |
Ήταν έτοιμος να πάει με το Μέρφι |
01:14:33 |
Εμένα που σου δίδαξα τα πάντα. |
01:14:35 |
Έπρεπε να πω κάτι. |
01:14:36 |
Τι θες από μένα; |
01:14:38 |
Πολύ, πολύ απογοητευμένος |
01:14:40 |
Επίσης. |
01:14:42 |
Τι γίνεται με τη |
01:14:44 |
Φάννυ. |
01:14:46 |
Η αγελάδα! |
01:14:47 |
Πήρε ό,τι της άξιζε. |
01:14:49 |
Αυτό μόνο έχεις να πεις; |
01:14:51 |
Ήταν όλα δική της ιδέα. |
01:14:52 |
Ή όχι; |
01:14:54 |
Είπε πως είσαι δειλός. |
01:14:56 |
Είπε πως έπρεπε να |
01:14:58 |
Θα πας μόνος σου φίλε. |
01:15:00 |
Αρκετά! |
01:15:02 |
Εντάξει. |
01:15:04 |
Ωραία... |
01:15:05 |
Εντάξει λοιπόν. |
01:15:06 |
Μάλλον θα τα καταφέρω |
01:15:09 |
Βγείτε έξω. |
01:15:10 |
Εντάξει. |
01:15:11 |
Βγείτε έξω. |
01:15:14 |
Καληνύχτα σας. |
01:15:21 |
Έτσι εγώ και ο Γούιλι φύγαμε. |
01:15:23 |
Μαλώνοντας σαν γριές. |
01:15:26 |
Ωραίος τρόπος να τελειώσει μια |
01:15:30 |
Πέρασε μια εβδομάδα και ναμαι. |
01:15:36 |
Σκότωσες το Κορνήλιο Μέρφι; |
01:15:39 |
Δεν είναι το στυλ μου πάτερ. |
01:15:43 |
’ρα ήταν ο Γκράιμς που |
01:15:45 |
Ήταν η Φάννυ που σκότωσε. |
01:15:48 |
Εμείς αφήσαμε τον Κορνήλιο |
01:15:54 |
’ρα απλά τους αφήσατε |
01:15:57 |
Και τώρα να μαι. |
01:16:00 |
Ένας αθώος να περιμένει τη |
01:16:04 |
Κανείς μας δεν είναι αθώος κύριε |
01:16:10 |
Και άκουσα τις ιστορίες σου, και |
01:16:16 |
Κατακρίβεια θεωρώ πως η λαιμητόμος |
01:16:19 |
Ο Γκράιμς ήταν τυχερός που με |
01:16:33 |
Χάρηκα που γνώρισα τους |
01:16:44 |
Πρέπει να είσαι απογοητευμένος |
01:16:47 |
Όλη η εξάσκηση, τον |
01:16:50 |
κοινοί άθλιοι σαν τον |
01:16:54 |
Δεν είσαι κοινός κύριε Μπλέικ. |
01:16:58 |
Κατακρίβεια είσαι |
01:17:03 |
Δεν γνωρίζεις κάθε |
01:17:06 |
περάσει τις υπόλοιπες |
01:17:09 |
Πρέπει να βιαστείς. |
01:17:10 |
Θα είμαι κάτω από τη |
01:17:12 |
Όχι. |
01:17:14 |
Δεν θα δεις τη λαιμητόμο. |
01:17:17 |
Δεν είσαι τόσο τυχερός |
01:17:20 |
Κανόνισα κάτι άλλο για σένα. |
01:17:27 |
Μπάσταρδε. |
01:17:29 |
Να σέβεσαι το |
01:17:31 |
Μπάσταρδε. |
01:17:40 |
Έτσι τελειώνεις εσύ. |
01:17:42 |
Θα σε ανοίξω. |
01:17:45 |
Κάντο τότε. |
01:17:48 |
Ο γιος σου ήταν ένα κάθαρμα. |
01:17:50 |
Μικρέ μπάσταρδε. |
01:17:52 |
Μπάσταρδε. |
01:18:08 |
Γουίλι. |
01:18:09 |
’ρθουρ. |
01:18:12 |
Είσαι «ζωντανός». |
01:18:16 |
Μου πήρε αιώνες να |
01:18:19 |
Είναι λίγο αποσυντονισμένο. |
01:18:30 |
Έχεις κοπεί άσχημα. |
01:18:36 |
Χαίρομαι που σε βλέπω. |
01:18:38 |
Νόμιζα πως δεν μου μιλούσες. |
01:18:41 |
Φαίνεσαι σκατά. |
01:18:50 |
Ευτυχώς που μπήκα αλλιώς |
01:19:00 |
Αυτό στο χρωστάω. |
01:19:02 |
Κοίτα τον, ήρθε πίσω μας. |
01:19:05 |
Ναι το ξέρω. |
01:19:06 |
Είπε πως είναι ιερέας. |
01:19:08 |
Τον πίστεψα για λίγο. |
01:19:09 |
Μπάσταρδε. |
01:19:12 |
Πάμε να φύγουμε. |
01:19:19 |
Αυτό είναι τρελό. |
01:19:20 |
Είσαι «ζωντανός». |
01:19:24 |
Είσαι σαν γάτα δηλαδή. |
01:19:25 |
9 ζωές. |
01:19:27 |
Σκέφτομαι να το συνεχίσω. |
01:19:29 |
’κου τι θα κάνουμε. |
01:19:30 |
Θα πάμε στο νησί Λάνγκτον |
01:19:33 |
τους τύπους και θα τους αφήσουμε |
01:19:36 |
Όχι ευχαριστώ. |
01:19:38 |
Είναι ό,τι καλύτερο μου συνέβει. |
01:19:41 |
Θα το σκεφτώ. |
01:19:44 |
Δεν θα αγριέψεις ε; |
01:19:47 |
Όχι. |
01:19:49 |
Το καλύτερο πράγμα που μου |
01:19:54 |
Πεινάω λίγο. |
01:19:57 |
Θα σε πάω στο Fortune. |
01:19:58 |
Θα σε κεράσω φαγητό. |
01:19:59 |
Εϊναι διαφορετική πείνα. |
01:20:01 |
Δηλαδή; |
01:20:04 |
Θα φάω λίγο από σένα. |
01:20:07 |
Όχι. |
01:20:10 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ |