I Want Candy

br
00:00:10 Traduzido por daeveman
00:00:33 Queridos amigos...
00:00:34 estamos hoje aqui para lamentar
00:00:39 pai amoroso, querido
00:00:45 Eu tive a sorte de passar
00:00:47 até o fim de seu sofrimento...
00:00:49 e apesar das tristes circunstâncias,
00:00:54 sabendo que eu seria agraciado
00:00:58 pelas quais ele e Irene tinham...
00:01:01 Olhem, sinto muito,
00:01:03 Esta família está em luto, vocês
00:01:06 Esta família pagou por uma filmagem
00:01:10 Eternas lembranças de uma
00:01:14 Eu filmei até a parte "esperava
00:01:18 Olha aqui... cai fora.
00:01:22 Sai daqui!
00:01:24 Bags, acho que já chega. Esta família
00:01:28 Ok.
00:01:29 Bom trabalho. Obrigado a
00:01:31 Está ótimo. Poderia não olhar
00:01:34 Mandei você sair daqui!
00:01:55 Ei, Baggy! Espere!
00:01:58 Bags!
00:02:02 Tudo bem?
00:02:04 Bem, boas notícias.
00:02:05 A avó do gordo Kenny Radford morreu.
00:02:12 Não. Certo.
00:02:13 Ainda acho uma boa idéia. Todo
00:02:16 O mercado de funerais é inexplorado.
00:02:20 Eu só quero fazer meu
00:02:22 Vamos lá, Bags. Você acha que o
00:02:25 O Ridley Scott teve que vender um pulmão
00:02:29 Nós vamos dar risada disto quando
00:02:31 Nós vamos? Nós vamos?
00:02:34 Aí está! Já está dando
00:02:36 Vai ser o primeiro trabalho escolar
00:02:40 Não podemos parar agora,
00:02:43 Você vai subir naquele
00:02:45 seu empresário, seu produtor.
00:02:47 Agradecer você? Por quê?
00:02:49 - Me obrigar a fazer coisas
00:02:54 Desvendando a Linguagem
00:02:59 Sim, eu sei o que
00:03:01 Que chatice... mas ouçam
00:03:05 é muito legal.
00:03:07 Então, apertem seus cintos, vamos
00:03:11 Nas palavras de Vanilla Ice,
00:03:14 porque o filme que vou mostrar
00:03:18 Uno.
00:03:19 Ele abriu caminho para a animação
00:03:24 E, dos, é um curta-metragem.
00:03:27 A mesma mídia que nós vamos explorar
00:03:31 "Como é, Sr. D? Curtas? Dois minutos?"
00:03:34 "Sem suor... Moleza."
00:03:36 Errado, marinheiro, incorreto.
00:03:39 Porque não é sobre a
00:03:43 É sobre o que você
00:03:50 Com certeza é um pouco diferente
00:03:54 Mas é um formato
00:03:57 Desculpe, Sr. Dulberg. Nosso
00:04:02 Ora, se não são o Spielberg
00:04:06 Nós estamos trabalhando
00:04:08 Sim, desculpe por
00:04:10 Minha culpa. Acho que
00:04:12 O quê?
00:04:15 Pessoal, podemos ser um
00:04:17 Esta é a Universidade de
00:04:21 Se vocês querem reclamar,
00:04:27 Talvez tenha sido melhor
00:04:30 Era a nossa passagem para Hollywood.
00:04:32 - Posso falar por você, Val?
00:04:37 A indústria do entretenimento é um
00:04:42 Nós admiramos sua ambição, Joe.
00:04:45 Você deve seguir o seu sonho.
00:04:47 Assim, quando falhar, poderá dizer:
00:04:52 Entendi. Obrigado, pai.
00:04:55 Por que você não vem
00:04:58 Sentir o lugar, pegar os
00:05:01 É uma ótima idéia, pai.
00:05:04 Joe?
00:05:06 Sim, pai, parece uma boa...
00:05:09 mas eu tenho coisa a fazer...
00:05:11 o dia inteiro.
00:05:14 Bem, vamos fazer isso
00:05:16 As aulas acabam em alguns meses e
00:05:19 Depois disso, será eu e você...
00:05:21 Auto Escola Clarke e Filho.
00:05:24 Sete Fiestas top de linha, painel de
00:05:29 Sua vida está feita.
00:05:44 Podem procurar outro lugar para
00:05:47 Três anos de curso de filmes, Lila, e
00:05:50 Pelo menos é um
00:05:51 - É uma droga de trabalho.
00:05:54 É o único que, além de extremamente
00:05:59 - Preso à Leatherhead para sempre.
00:06:02 Claro, Hollywood's é legal,
00:06:05 Eles tem um grande Tesco?
00:06:07 Não, você tá certo, é besteira.
00:06:11 e festas bacanas, estréias
00:06:14 Grace Kelly, Cameron Diaz.
00:06:19 Isso aí, você agarraria a Jessica
00:06:23 Vocês são patéticos. Não param
00:06:26 mas tudo que fazem é ficar sentado
00:06:28 Vocês só latem, não mordem.
00:06:30 "São peidos sem cheiro", como
00:06:32 Eu cheiro. Estou fazendo coisas.
00:06:34 - Azarando os que estão de luto?
00:06:38 Eu só estou dizendo que, por que
00:06:41 amargurado e invejoso ficar
00:06:43 Acham que Tarantino pediu permissão ao
00:06:47 Londres fica a 20 milhas daqui...
00:06:48 cheia de companhia de filmes
00:06:51 Sim.
00:06:52 Bags, não seja tão negativo.
00:06:54 Não, você está certa. Precisamos
00:06:58 Vamos levar esta
00:07:00 Baggy, dê partida, porque nós
00:07:07 A indústria de filmes é igual a
00:07:10 É tudo questão de
00:07:12 Companhias de filmes procuram um grande
00:07:16 Somos como um sonho
00:07:19 E nós vamos direto para os que dominam.
00:07:21 Working Title. A mais bem sucedida
00:07:35 Então, entramos lá, apresentamos
00:07:39 Vamos lá, Bags, não
00:07:41 Foi como Deus disse a Moisés,
00:07:44 Não foi o cara do Wham?
00:07:45 - Não, Moisés nunca foi do Wham.
00:07:51 Olá! Joe Clarke, produtor.
00:07:54 Meu Deus! Os homens não se
00:07:57 Continue olhando para mim e vou precisar de
00:08:02 E eu estou com fome. Talvez
00:08:05 Delicioso!
00:08:07 Olá, Working Title.
00:08:09 Sim.
00:08:14 Maravilha. Ok, Chris,
00:08:17 - Desculpe, o que disse?
00:08:21 O quê?
00:08:23 Por causa do negócio
00:08:26 Você tem olhos lindos.
00:08:28 - Desculpe, posso ajudá-los?
00:08:32 - Certo. Vocês têm hora marcada?
00:08:36 - É mesmo?
00:08:39 Espere, nós somos a Working Title.
00:08:42 Que ótima notícia.
00:08:43 Vou ligar para o Sr. Bevan e Sr. Fellner,
00:08:47 Estão em reunião com a Universal Studios,
00:08:51 Eu vou fazer com que leiam
00:08:53 assim o pessoal lá de cima
00:08:56 e sairemos todos para comemorar
00:09:00 - Você está sendo sarcástica?
00:09:03 Vocês precisam de hora marcada.
00:09:04 Eu não encontro o
00:09:07 - Desculpe.
00:09:09 Pense, se tivessem parado de procurar
00:09:14 Não? Bem, Sr. Brown, parece
00:09:17 - Nossa reunião não está na agenda.
00:09:21 Eu sou o Sr. Brown.
00:09:23 Peço desculpas. Ficou marcado com
00:09:28 - Onze horas com Graham Rose?
00:09:30 - Gostariam de sentar-se?
00:09:33 É uma mistura de "O Reencontro"
00:09:36 É um tipo de romance "noir", mas com
00:09:40 É um drama, mas é esperto.
00:09:42 Temas clássicos, com
00:09:45 Baggy, prepare o palco.
00:09:47 Noite. Trovão.
00:09:50 Raio. Chuva.
00:09:52 Uma casa de campo distante da cidade.
00:09:56 Mãos algemadas, rosto enlameado,
00:09:59 Esta é a história de uma
00:10:01 que entra na vida de duas pessoas
00:10:04 - Inimigos tornam-se amigos...
00:10:07 Eu devo ser honesto com
00:10:09 Achei que vocês só iam me vender
00:10:13 Já chega, Joe. Quero
00:10:16 Sabe quanto tempo Attenborough
00:10:18 Dez longos e dolorosos anos.
00:10:20 Nós estamos aqui, o quê,
00:10:23 E ainda por cima, não estamos fazendo
00:10:26 sobre um careca enrolado em uma toalha.
00:10:28 Sim, eu sei que foi uma obra de arte,
00:10:30 Força total, meu amigo, força total...
00:10:33 Bags! Bags!
00:10:36 É um sinal!
00:10:38 É uma placa.
00:10:42 Se procuram pela Angeline, é na próxima
00:10:46 Não, nós viemos para vê-lo,
00:10:48 Somos filmmakers.
00:10:50 Produtor Joe Clarke. Este é
00:10:53 Temos um excitante projeto
00:10:56 Baggy, fale do filme.
00:10:57 Noite. Trovão. Raio. Chuva.
00:11:00 - Mostre a porta a esses masturbadores.
00:11:03 Sei que é um homem muito ocupado,
00:11:06 É uma ótima história. Estamos
00:11:09 Aclamação. Premiações.
00:11:12 Tudo bem, Bob Esponja.
00:11:14 Noite. Trovão.
00:11:15 Raio. Chuva.
00:11:17 Uma casa de campo distante da cidade.
00:11:20 Está é a história de uma
00:11:22 que entra na vida de duas
00:11:25 Inimigos tornam-se amigos.
00:11:28 - Ela era uma estranha...
00:11:33 Bem, eu estou achando que o filme não
00:11:36 Seus dois cabeções entram aqui
00:11:39 Vocês têm coragem, eu gosto disso.
00:11:43 talvez vocês tivessem uma vizinha
00:11:46 ou uma colônia de amigos anões
00:11:48 que vocês chamarão de
00:11:49 Então vocês começam a
00:11:52 sem mencionar uma única vez
00:11:55 Vocês estão vendo aquilo?
00:11:57 Aquilo é a única coisa que faz
00:12:01 "Você vai rir, vai chorar, e depois
00:12:03 - Candy Papatudo.
00:12:06 Sim, ela está em "I Candy 2".
00:12:08 - E?
00:12:11 Foi o papel mais sexy
00:12:13 "Nós rimos, nós choramos,
00:12:15 Ouça, Candy Papatudo é o maior
00:12:19 A padroeira dos misturadores
00:12:21 Ela tem três Pintos.
00:12:25 Pintoscar de Ouro. O Oscar da
00:12:28 Passagem de primeira classe
00:12:31 Agora, se você tivesse ela no
00:12:33 mas você não tem, então não podemos
00:12:35 Seus dois minutos terminaram
00:12:37 Robby, jogue-os para fora.
00:12:45 Nos demos bem. Acabamos de receber
00:12:49 O quê?
00:12:51 No meio daquela agressividade
00:12:53 "Um pouco de revisão, o elenco
00:12:55 Não. Não, de jeito nenhum..
00:12:58 Não, eu não posso fazer
00:13:00 Todo mundo começa em algum lugar.
00:13:10 Sem chance. Não posso fazer isso.
00:13:12 Você não precisa fazer isso,
00:13:17 Baggy, não vá me desistir agora.
00:13:19 Sexo não é certeza de ruína
00:13:22 Bem, Scorsese teve que adicionar
00:13:25 É isso aí.
00:13:27 Todos tiveram, mas você pode transformar
00:13:29 Poderia reiventar o gênero para
00:13:33 Ou poderia pegar "A Tempestade do Amor"
00:13:37 - Olá, chegamos! Oi, Baggy.
00:13:40 Você perdeu outro dia excitante
00:13:43 Três aprovações e uma reprovação.
00:13:46 - O que estão assistindo?
00:13:47 Não é nada, é uma coisa para
00:13:51 Entendo. É um daqueles antigos
00:13:53 - Um filme "cabeça", não é?
00:13:56 - Cadê o controle?
00:13:59 - Nós gostamos de suspense, não é Valerie?
00:14:04 Assim! Assim! Assim!
00:14:10 Bem, então, vocês não iam se
00:14:12 É só uma coisa adacêmica,
00:14:19 Claro, está certo. Nada
00:14:23 Adoramos dar risada.
00:14:27 "Espanhola Ensaboada".
00:14:29 - Você chama isso de "cabeça"?
00:14:32 Bem, isso é...
00:14:33 um filme Checo, pré-guerra,
00:14:38 sobre higiene.
00:14:44 "Um Sonho de Liberdade", tragicamente
00:14:47 "Beleza Americana". Bem, Kevin
00:14:50 "A Depilação do Soldady Ryan"?
00:14:53 Baggy, "A Depilação do Soldady Ryan"?
00:14:56 - Material de pesquisa.
00:14:58 Você vai levar "Beleza Americana"
00:15:01 Não. Sim, claro que vou.
00:15:03 É material de pesquisa para
00:15:08 "A Tempestade do Amor"? Não era um
00:15:11 Sim, extendemos a narrativa para
00:15:15 Divisão de gênero. Boa idéia.
00:15:18 É mais focado nos personagens.
00:15:20 Então, mais profundidade emocional?
00:15:24 É mais... um filme pornô.
00:15:27 Certo, um filme pornô. Deveria ter dito
00:15:31 Francamente, tem pênis demais.
00:15:33 Mas se você quiser saber mais sobre
00:15:38 Bem vindo ao meu mundo.
00:15:40 Esta vai ser a viagem do
00:15:49 - Oi, vim procurar a senhorita Papatudo.
00:15:53 Você é boa, muito boa.
00:15:57 Um filme da Candy Papatudo.
00:16:00 - Te peguei.
00:16:03 Distribuimos filmes feitos por
00:16:07 Vocês distribuem?
00:16:09 Excelento. Palavra importante.
00:16:13 Mas você deve saber como
00:16:14 - Você tem um telefone?
00:16:17 Tiffany.
00:16:18 Ei, sou eu, o Joe. Lembra?
00:16:21 Ei, vejam que sorriso!
00:16:24 Que desperdício, você deveria
00:16:27 - Você acha mesmo?
00:16:29 Que tal aquele telefone?
00:16:31 Eu realmente não deveria, mas...
00:16:34 nós temos um número aqui...
00:16:37 "Papatudo International".
00:16:39 Aqui está.
00:16:40 Tiffany?
00:16:41 Sem você, esta empresa afundaria sem
00:16:46 Eu te amo, Tiffany Thomas.
00:16:48 E eu amo você...
00:16:52 Joe Clarke.
00:17:01 "Papatudo International". Clive Purves.
00:17:03 Alô, Clive. Diga-me, vocês
00:17:07 - Sim, somos nós.
00:17:09 Eu sou um produtor, trabalhando
00:17:12 Bem, como posso explicar...
00:17:14 Eu quero a Candy.
00:17:15 Bem, deixe-me ver. Candy Papatudo...
00:17:19 Sim.
00:17:21 Temos disponibilidade. Você quer o modelo
00:17:26 - Como é?
00:17:28 mais posições serão possíveis.
00:17:30 Quero dizer, ela faz de
00:17:32 Claro, como sou idiota. Acho que
00:17:35 - Quanto custa o modelo executivo?
00:17:38 Duzentas e cinquenta Libras mais impostos.
00:17:42 Bem, é fácil assim?
00:17:45 Me diga, como ela é?
00:17:49 Bem, ela tem cabelo loiro,
00:17:52 lábios vermelhos,
00:17:53 uma bunda gostosa...
00:17:55 Ela é esperta? Engraçada?
00:17:58 Ela é uma boneca.
00:18:00 Sim.
00:18:02 Eu captei sua mensagem.
00:18:07 Entretenimento adulto, erótico,
00:18:10 Essencialmente, todos os
00:18:13 Menino encontra menina, se beijam.
00:18:16 Ela fuma o charuto dele, ele lambe
00:18:19 Primeiro vaginal, pois o
00:18:21 Depois anal, pois é normal.
00:18:24 Não fiz as regras. É o
00:18:25 E finalmente, o "bukkake".
00:18:28 Creminho no rosto, por assim dizer
00:18:30 - Bem, eu quero mudar isso.
00:18:33 Então você quer que ele já comece
00:18:36 Você não entende o básico
00:18:38 Não segue o mesmo critério
00:18:41 Se alguém aluga um filme normal...
00:18:43 assiste por dez minutos e desliga,
00:18:46 Com um pornô, é bem o contrário.
00:18:49 Quero fazer o primeiro filme adulto,
00:18:53 Assim vão ficar com cãimbras!
00:18:55 Mas, se você conseguir, irá
00:18:57 a respeito dos filmes de
00:19:00 Se alguém puder, será você, amigo.
00:19:05 Mais uma coisa, Baggy.
00:19:06 No Showbiz tem um ditado: "nunca
00:19:09 Ainda mais se for em um pornô.
00:19:18 "A espada mais afiada
00:19:25 "O guerreiro deve viver como
00:19:32 Sr. Perry,
00:19:34 Eu sei que é muito ocurpado, mas
00:19:38 - Eu consegui a Candy.
00:19:40 para a "A Tempestade do Amor". Você disse
00:19:43 Bem, eu consegui ela.
00:19:44 Eu falei com seu empresário, discutimos
00:19:47 Uma ova que fecharam!
00:19:49 Sim, vocês têm razão.
00:19:51 Eu tenho uma reunião com o
00:19:54 Provavelmente é mais a cara
00:19:57 Robby, puxe uma cadeira
00:20:08 Você consegui a Candy?
00:20:11 Foi duro negocias com os empresários,
00:20:14 Ela está muito ansiosa.
00:20:17 Bem, bem, bem.
00:20:21 Donut?
00:20:49 Parabéns, Joe. Dificilmente
00:20:53 Estou ansioso para trabalhar
00:20:55 Eu aposto que ela está ansiosa
00:20:59 - Robby!
00:21:02 Sim. Você é produtor. Você sabe
00:21:06 Tivemos algum problemas com ela
00:21:10 Fluxo de caixa, esse tipo de coisa.
00:21:12 Não é por nada, mas eu acho melhor
00:21:17 através da nossa subsidiária.
00:21:21 "Big Bang Pictures".
00:21:24 - "Big Bang Pictures"?
00:21:28 Veja-nos como um parceiro oculto.
00:21:30 Com ênfase em "oculto".
00:21:32 Ninguém pode saber do
00:21:36 Que acordo?
00:21:38 Eu não entendo. Por que...
00:21:41 Oi, pessoal, tudo bem?
00:21:45 Nós "fazer" um filme,
00:21:47 A galinha representa o sofrimento
00:21:53 e o céu representa a esperança.
00:21:57 - E os balões?
00:22:00 - Oi.
00:22:02 Vocês estudantes, caras "top" de filmagem.
00:22:04 E vocês, caras "top" de som,
00:22:08 Nós vamos precisar de uma equipe.
00:22:13 Galinha!
00:22:14 - Brilhante. Vocês estão dentro?
00:22:16 Desculpe, não. O cinema é
00:22:20 Para nós fazer um filme comercial
00:22:24 fritar "chicken nuggets".
00:22:25 Nós fazer chicken dentro cesto.
00:22:27 Está certo.
00:22:29 Não é a cara de vocês mesmo.
00:22:31 Vão ter algumas garotas e nudez.
00:22:34 Imagine a filmagem da cena.
00:22:38 Ela anda em sua direção.
00:22:40 Longos cabelos deslizantes,
00:22:43 cinturas rebolantes, fértil, com
00:22:49 Então, ela se inclina e
00:22:52 "É hora do seu banho de cama."
00:22:55 O uniforme branco de enfermeira,
00:22:59 seus fartos seios.
00:23:02 Ela quer você.
00:23:05 Ela quer você.
00:23:09 - Mas vamos procurar outros.
00:23:13 - Sua galinha está fugindo.
00:23:42 Ok, pessoal.
00:23:43 Tudo bem pessoal? Prontos?
00:23:45 Se alguém do curso chegar muito
00:23:49 Livrem-se de tudo não relacionado a teste
00:23:54 Como as garotas com os peitos de fora?
00:23:56 Pelo amor de Deus, Lila. Cresça.
00:24:00 Eu sei que o Baggy está, mas você
00:24:04 Não posso deixar de pensar que
00:24:07 Ei, estou realizando um sonho.
00:24:09 Eu estava vendo minha vida na periferia
00:24:13 como nada para me exibir, a não
00:24:17 ambições falidas e o desejo incontrolável
00:24:20 E agora, estamos realmente
00:24:23 que irá nos tirar daqui e nos
00:24:25 É por isso que estou
00:24:29 Por isso e pelos peitinhos.
00:24:31 Você nunca soube o que
00:24:35 Mas espere.
00:24:37 Tio Vanya, espere!
00:24:40 Devemos descansar.
00:24:45 Foi ótimo, Lucy, realmente.
00:24:49 Desculpe. Baggy, você não tinha
00:24:52 O quê? Não.
00:24:53 É tudo pode hoje. Obrigado, Lucy.
00:24:55 Espere. Desculpe. Vocês não
00:24:58 Não. Não.
00:25:00 - Sim, definitivamente você disse...
00:25:02 Definitivamente não. Não é o tipo
00:25:05 - Joe, talvez você devesse...
00:25:09 Obrigada, Lucy. É só isso.
00:25:11 Então vocês não querem
00:25:15 - Não vai se necessário.
00:25:17 - Não será necessário.
00:25:38 Atenção!
00:25:41 Esquerda! Direita!
00:25:44 Esquerda! Direita!
00:25:45 Esquerda, direita! Esquerda, direita!
00:25:48 Esquerda, direita! Esquerda, direita!
00:25:59 Eu penso no que poderia ter sido,
00:26:05 e foi embora...
00:26:07 e eu nunca mais fui o mesmo,
00:26:10 Obrigado...
00:26:12 Carl, isso foi... isso é tudo.
00:26:16 Com licença.
00:26:18 Carl, foi uma performace
00:26:21 Eu sei.
00:26:22 Eu mesmo escrevi.
00:26:24 É sobre uma fase muito,
00:26:26 muito emocional da minha vida.
00:26:29 Gosto de esboçar tudo que posso para
00:26:33 - Podemos ver você sem camisa?
00:26:39 Obrigada, Carl.
00:26:41 Muito bom.
00:26:43 - Joe?
00:26:44 Desculpe, amigo, você não...
00:26:46 - Estamos buscando algo diferente.
00:26:50 Mesmo?
00:26:52 Bem.
00:26:56 Ótimo.
00:26:58 Próximo!
00:27:33 Ótimo, entraremos em contato.
00:27:36 Você gostou?
00:27:37 Ótima escolha. Muito poderoso,
00:27:40 Eu fiz um escudo.
00:27:42 Amei o escudo.
00:27:50 Bem, foram nossos melhores
00:27:53 Mandamos bem.
00:28:01 É uma apresentação bem
00:28:04 Você pode me rolar por aí
00:28:06 As bolinhas de ping-pong
00:28:11 Quer melhor ainda?
00:28:41 Tudo bem, que diabos está
00:28:45 Lila Owens.
00:28:46 É uma grande honra.
00:28:48 Estes dois falaram muito de você.
00:28:51 Eles admiram sua capacidade para
00:28:55 É mesmo?
00:28:58 Bem, "herói" é exagero.
00:29:00 Sou só um cara fazendo seu trabalho.
00:29:17 Bom trabalho, pessoal.
00:29:18 "Continuez-vous".
00:29:30 Por que você não rola
00:29:32 Ela está bem, filho,
00:29:38 Tudo bem, este é nosso elenco.
00:29:41 - E nossa atriz principal?
00:29:43 Tenho que definir as fantasias...
00:29:46 Ela disse que estará aqui,
00:29:50 Encomenda para Joe Clarke.
00:29:52 Sim, aqui. Lila, deixe-me
00:29:55 Eu não apenas negociei
00:29:57 com seu empresário na
00:30:01 mas ele também assegurou que
00:30:06 Então, que tal você sair daqui e
00:30:11 enquanto eu me preparo
00:30:14 de uma das mulheres mais
00:30:17 Está bem?
00:30:28 Eu acho que ela
00:30:33 Não.
00:30:37 Uau, estou chocado.
00:30:39 Ela parece mais alta nos filmes,
00:30:41 Você está chocado?
00:30:44 Joe! Você acha isso engraçado?
00:30:46 Não. Não.
00:30:48 Não acho, só estou dizendo que...
00:30:50 Ei, eu sou um produtor, certo?
00:30:54 Sempre surgem problemas em
00:30:56 Vimos muitas pessoas hoje que serão
00:31:00 Está bem? Que tal nos animarmos?
00:31:03 Você, de rostinho chateado.
00:31:06 Olá. O que é isso?
00:31:09 É a Candy Papatudo.
00:31:11 Mas que bochechas bonitinhas.
00:31:14 Olhe para ela.
00:31:16 Olá.
00:31:18 Senhorita Owens. Meu Deus, estou
00:31:22 É tão bom.
00:31:26 Joe! Pare com isso!
00:31:27 Joe, pare!
00:31:32 - É sério, Joe...
00:31:34 Os investidores estão esperando
00:31:37 e você arrumou para eles
00:31:40 Coração, vai ficar tudo bem.
00:31:42 Nós temos um grande elenco.
00:31:44 Deixe-me cuidar do dinheiro, ok?
00:31:47 Muita gente pensa que
00:31:49 mas o clorofórmio anestesia seus
00:31:52 assim, elas não lutam quando
00:31:58 Então, como vai o meu filme?
00:31:59 Filme? Está ótimo, tudo preparado.
00:32:04 Amigos tornam-se inimigos e
00:32:08 E nossa estrela?
00:32:09 Candy? Está ótima, mal
00:32:13 Eu acho isso surpreendente.
00:32:14 Aquilo são águas passadas.
00:32:18 Que notícia maravilhosa.
00:32:20 Eu estou surpreso, Doug...
00:32:22 porque ela está dando um tempo nos filmes
00:32:26 Ela se vê como uma autora. Ela está aqui na
00:32:30 Você deveria ligar para ela, Doug.
00:32:32 Não será necessário, Sr. De Vere,
00:32:36 Ela está muito ansiosa.
00:32:38 Estamos todos ansiosos, não é?
00:32:40 Isso é muito bom, porque eu
00:32:43 e espero que você entregue.
00:32:49 Sim, é aqui o lugar.
00:32:52 Não parece muito com
00:33:03 - Você é o sr. Dulberg?
00:33:05 Procuro por Joe Clarke. A moça da
00:33:09 Certo, Joe é um de meus alunos.
00:33:11 Não está no momento, deve ter
00:33:14 Eu sou o pai dele, este é o irmão.
00:33:16 Certo, ótimo garoto, muito
00:33:21 Estávamos juntos na sala de
00:33:24 Ele fala cada coisa, não
00:33:26 EU vou ver se consigo calar ele por você.
00:33:31 Eu pensei que ele morava com
00:33:33 Claro que mora. Onde é isso?
00:33:36 - O quê?
00:33:38 Você não sabe onde mora?
00:33:39 Nós dois sabemos que eu sei onde eu
00:33:44 Eu não posso simplesmente
00:33:47 Respeitamos o elo de confiança
00:33:51 Sim, mas não é o endereço dele, é meu.
00:34:00 Chester Crescent n. 8?
00:34:03 Olá, posso ajudá-lo?
00:34:04 Sr. Clarke? Sou o Sr. Dulberg,
00:34:07 Certo, está um pouco tarde, Sr. Dulberg.
00:34:12 - Joe? Não, está tudo bem.
00:34:14 Ele não voltará tão rápido.
00:34:17 Não se preocupe com
00:34:31 Aí está ele!
00:34:33 Eu estava contando à Valerie e Stephen
00:34:37 O Sr. Dulberg está te
00:34:41 Sr. Dulberg?
00:34:44 Sim, ele foi muito gentil em vir
00:34:48 Eu gostaria muito de
00:34:52 Acompanhe a Valerie e Stephen
00:34:55 - Você nos quer na sala de jantar?
00:34:57 Vocês têm biscoitos?
00:35:01 Belo terno.
00:35:03 Sr. Perry, o acordo que temos
00:35:07 Joe, como parceiro executivo
00:35:10 Eu vim até aqui checar algumas coisinhas
00:35:14 Especificamente, se você
00:35:19 - Algum motivo em especial?
00:35:22 Digamos que ele não
00:35:24 Ele é o que chamamos
00:35:26 Se ele achar que você gastou
00:35:31 digamos que ele irá encontrar
00:35:34 Baggy, não é?
00:35:35 Bem, então...
00:35:37 está tudo bem, porque nós a temos.
00:35:40 Sim.
00:35:42 Garantimos, ela está dentro,
00:35:45 Há quanto tempo você trabalha no curso?
00:35:47 Eu não trabalho no curso.
00:35:48 Pensamos que você fosse
00:35:51 Eu acabei de conhecê-lo. Eu não
00:35:55 - Então por quê está aqui?
00:35:58 - Pergunte ao Doug.
00:36:02 Eu não sei!
00:36:05 Aceita mais Bena?
00:36:07 Na verdade eu falei com ela esta manhã,
00:36:11 Virá amanhã de Los Angeles.
00:36:13 Chega de besteira! Ela está em Londres
00:36:17 Você me prometeu um filme
00:36:19 Eu prometi ao investidor um filme dela.
00:36:23 - Ou?
00:36:28 Posso entrar agora?
00:36:32 Seu macaquinho.. o que
00:36:35 Olhe aqui, Sr. Dulberg, nós gostaríamos
00:36:39 Fique tranquilo, já terminamos
00:36:41 Valerie, você tem um ótimo filho,
00:36:44 Toda manhã me dá uma maçã, fica
00:36:47 e não fica dando uma
00:36:49 Estou trabalhando no "evento
00:36:53 Não se incomode, sabemos
00:37:01 Tchau, Robby.
00:37:08 Ele é um pouco excêntrico,
00:37:22 Como vamos reconhecê-la? Será que se parece
00:37:25 Não seja pessimista, Bags.
00:37:29 Falamos com ela, nada de empresário,
00:37:35 Ela é aquela que está
00:37:38 Ok, tem seguranças ao lado dela...
00:37:55 Bags?
00:37:57 - Volte aqui...
00:38:01 - Você sabe encantar uma dama.
00:38:07 Estou com um baita problema.
00:38:09 - Oi, qual o seu nome?
00:38:12 Sam?
00:38:14 - Você gostou do filme?
00:38:17 Eu devo ter assistido centenas,
00:38:20 Eu quase gastei todo o DVD.
00:38:22 Bem...
00:38:23 "Toque de novo", Sam.
00:38:27 Ok, eu vou.
00:38:29 Você poderia autografar para minha
00:38:33 Essa citação de "Casablanca" está errada.
00:38:36 - Sim, eu posso.
00:38:39 - "É o meu segundo órgão favorito."
00:38:42 A propósito, eu sabia que
00:38:44 - Sim, claro que você sabia.
00:38:47 Bem, como Oscar Wildes
00:38:50 Eu não acredito que você está colocou a
00:38:53 É inacreditável, mesmo
00:38:56 O que vai dizer para o Baggy?
00:38:58 Você não pode contar, Lila,
00:39:02 Ele é um barco em ruínas
00:39:04 Você está louca, Papatudo.
00:39:06 E você se acha cinéfilo? Você é que
00:39:11 Sinto muito, mas "Loucademia de Polícia"
00:39:15 Senhorita Papatudo, a fila.
00:39:17 Desculpe, o dever me chama.
00:39:20 Quer que autografe isso?
00:39:21 Quero que leia, escrevi para você.
00:39:26 Bem, eu estou de quarentena.
00:39:29 Sem filmes pornôs até o ano
00:39:31 Não veja isto como um pornô.
00:39:33 Veja como um filme com
00:39:37 - Por favor, apenas leia, está bem?
00:39:41 Obrigado.
00:39:44 Olá, eu vim de Düsseldorf
00:39:48 Por favor, escreva: "Para Rudi.
00:39:53 você tem as melhores
00:39:56 Ok.
00:39:57 Sim, eu sei, eu sou um idiota
00:40:01 Apenas devolva o dinheiro e esqueça tudo.
00:40:06 - Certo?
00:40:09 Você não tem o dinheiro, não é?
00:40:11 O terno, o relógio, o celular.
00:40:13 A boneca inflável que eu
00:40:15 - Você não está levando isto a sério.
00:40:18 - Isso é por mentir para nós.
00:40:21 - Desapontar seu melhor amigo.
00:40:24 - Mais um.
00:40:26 - Você está gostando, seu pervertido!
00:40:28 - Tarado...
00:40:30 - Oi, Baggy, estávamos só batendo papo.
00:40:34 Bem, eu falei com a Candy,
00:40:36 Você? Verdade?
00:40:38 Ela vai ler e ligar para nós.
00:40:45 É isso, ela não vai ligar.
00:40:47 Ela odiou o script,
00:40:49 Bem, pelo lado positivo, eu
00:40:52 Isso é brilhante, Liles, para
00:40:55 Dar uma grande festa? Estacionamento?
00:41:08 Alô. Olá.
00:41:12 Sim, eles se chamam...
00:41:15 - Big Bang Pictures.
00:41:19 Empresa de produção profissional. Ok.
00:41:22 Sim, isso parece razoável.
00:41:24 Ok.
00:41:26 Tchau, tchauzinho.
00:41:28 O que aconteceu?
00:41:29 Dia cheio para um diretor "top",
00:41:31 - O que ela disse?
00:41:33 Ela gostou, vamos nos
00:41:39 Devolva os livros antes das
00:41:41 Não esqueça da calça do Joe...
00:41:43 Caramba! São 7:34.
00:41:47 Espelho, seta, manobra.
00:41:50 - Vamos, amor.
00:41:56 Tenham um bom dia.
00:42:06 Bom dia, Liles. Não podemos nos
00:42:09 Na verdade eu queria falar
00:42:12 Bom dia, Bagster. Você está bem?
00:42:14 - Tudo pronto para o grande dia?
00:42:16 Cristi.
00:42:17 - Parece bem.
00:42:19 Liles, atenção. Locação.
00:42:21 Tente manter uma mente aberta.
00:42:26 Hello, Joe.
00:42:28 - É aqui, não é?
00:42:30 Não, de jeito nenhum, eu não...
00:42:32 Sem sets para construir, aluguéis e você
00:42:36 Eles nem vão desconfiar.
00:42:40 Eu vou te matar.
00:43:12 Joe, preciso conversar com
00:43:14 - Podemos ir lá para cima, por favor?
00:43:16 Este pode ser o momento pelo
00:43:24 Não dormi a noite passada. Podemos
00:43:28 Aperte seu cinto, Bagster.
00:43:32 A Papatudo pousou.
00:43:35 Oh, meu Deus.
00:44:09 - Oi.
00:44:11 Oi, Joe, prazer em conhecê-lo.
00:44:13 Bem vinda.
00:44:16 - Vamos entrar?
00:44:18 Obrigada.
00:44:22 Bom dia, Sr. Rogers. Belo dia...
00:44:32 Então...
00:44:33 esta é a sala de som 1.
00:44:35 É compacta mas eficiente.
00:44:38 Maquiagem no andar mezanino.
00:44:41 - E estes dois do nosso talentoso elenco.
00:44:43 - Os petiscos ficam nos fundos.
00:44:46 - Deixe-me levá-la ao bar.
00:44:50 Não, não estou. Esse negócio
00:44:53 A motivação dos personagens
00:44:55 O segundo ato é um elo fraco.
00:44:59 - Acalme-se.
00:45:02 - Vamos lá.
00:45:04 Posso apresentar três dos técnicos
00:45:08 Este é Gabi, nosso técnico em som.
00:45:13 Este é Cristi, cinematógrafo.
00:45:17 E este é Vlad, técnico de iluminação.
00:45:21 - Desculpe.
00:45:24 Baggy?
00:45:25 Ele deve estar dando os
00:45:31 Vamos lá, Baggy, relaxe.
00:45:33 Sexo é a coisa mais natural do mundo.
00:45:36 Estou tentando, Lila,
00:45:37 - Não está tão duro, Baggy.
00:45:41 Baggy, não está tão duro,
00:45:43 Eu me sinto um inútil.
00:45:46 - Não está tão duro.
00:45:48 Volto em um segundo.
00:45:50 - Baggy, vamos lá.
00:45:52 Você só precisa se esforçar
00:45:58 ...este é o jeito...
00:46:04 Baggs, você tem que se controla.
00:46:08 Há quanto tempo queremos isto?
00:46:11 que irá pensar que somos o
00:46:14 Ela vai embora a qualquer segundo
00:46:17 - Tem alguma coisa errada?
00:46:19 Olá. Não, só estamos...
00:46:22 - É uma reunião de orçamento.
00:46:26 Eu vejo que vocês apostaram
00:46:30 Quer dizer, é bem impressionante
00:46:35 trabalhando com poucos fundos
00:46:39 E não deve ser fácil gravar na casa de
00:46:43 Mas eu estou aqui porque este é um
00:46:48 Então, gostaria que vocês saíssem
00:46:54 - Nervosismo de iniciante, vai ficar bem.
00:46:57 Estaremos lá fora.
00:47:09 Desculpe. Eu sou um fracasso.
00:47:13 É hora de você parar de citar
00:47:16 E começar a citar a "A Tempestade do Amor".
00:47:19 John, esta é sua grande chance.
00:47:21 Você não entende.
00:47:24 Você acha que Fellini não duvidou dele
00:47:29 Todos nós já fomos iniciantes,
00:47:33 - Micklewhite.
00:47:35 - Quem?
00:47:38 Alice, última da classe,
00:47:42 Eu.
00:47:45 E da onde "Candy Papatudo" veio?
00:47:48 Você nunca brincou de
00:47:52 Pegue o nome do seu primeiro bicho
00:47:57 Candy era uma gata horrível...
00:47:58 mas eu amava ela.
00:48:01 E quando pequena ganhei
00:48:05 - "Candy Papatudo".
00:48:08 Não tem nada a ver o "papa tudo"?
00:48:14 Eu tenho tanto para te ensinar.
00:48:22 Tempestade do Amor. Rolo
00:48:26 - Câmera rodando.
00:48:37 Até o jeito de ela
00:48:42 Olá, eu posso ajudar?
00:48:46 Eu preciso de alguém que
00:48:48 Corta!
00:48:51 Podemos repetir sem o
00:48:53 Tomada dois.
00:48:56 - Ok. Câmera rodando.
00:49:05 O que você acha que ela fez
00:49:07 Pelo olhar dele, acho
00:49:11 Tudo?
00:49:14 "Olá, eu posso ajudar?"
00:49:16 Eu preciso que alguém
00:49:20 - Mas eu, é a primeira vez...
00:49:23 Lila, pode ir lá falar com
00:49:29 Desculpe, estamos tentando
00:49:32 Você se importaria...?
00:49:34 Ação
00:49:40 Olá, eu posso ajudar?
00:49:41 - Eu preciso de alguém que
00:49:44 Mas esta é a primeira vez
00:49:48 Mas eu preciso de você.
00:49:51 Nesse caso, é melhor entrarmos.
00:49:58 Corta! Fantástico.
00:50:00 Obrigado, senhor, quanto quer nisto?
00:50:53 Parece que foi uma queda de luz
00:50:57 Deve ter sido o Sr. Harper do No. 12
00:51:00 Eu sei, ele é tão egoísta.
00:51:03 Maldito seja, Sr. Harper!
00:51:24 Isso é meu!
00:51:26 Senhorita Papatudo, desculpe,
00:51:30 Considerando tudo, acho que você
00:51:34 Candy.
00:51:36 Eu só queria...
00:51:38 Só queria agradecer por "ajudar"
00:51:41 - O prazer foi meu.
00:51:44 Foi mesmo?
00:51:46 Porque...
00:51:48 sabe, todos nós precisamos de
00:51:58 Graças a Deus!
00:52:00 Você não sabe por quanto tempo
00:52:04 Verdade?
00:52:06 Eu quero muito você.
00:52:11 Isto é...
00:52:13 Isto é maravilhoso!
00:52:15 Continue, me prove.
00:52:16 Sim, prove que você "topa tudo".
00:52:26 Ok.
00:52:30 Então, Baggy, o que devo
00:52:33 Quando entrar, você vai estar,
00:52:36 Mas não fale nada, faça
00:52:40 Joe?
00:52:44 O que você está fazendo?
00:52:45 - Candy, estou esperando ela.
00:52:50 Ela vai me mostrar
00:52:52 - É mesmo?
00:52:53 Ela disse que eu deveria
00:52:56 Eu não achei óleo de bebê, então
00:53:00 e ela disse que é
00:53:02 - Uau! Você é um prodígio.
00:53:05 Vai acontecer mesmo, Liles.
00:53:09 Jessica Rabbit.
00:53:10 Jessica Rabbit foi embora 20
00:53:15 Hein?
00:53:16 Sim, acho que ela está
00:53:19 Não. Não. Porque...
00:53:22 Ela tava a fim, eu sei,
00:53:24 Não sei, ela tava sexy.
00:53:26 Ela tava a fim.
00:53:27 Bem...
00:53:29 já que estamos sós e
00:53:34 seria uma pena te desperdiçar.
00:53:38 Eu quero você.
00:53:40 Deus, Joe, eu te quero.
00:53:43 Mesmo?
00:53:46 Não, só estou brincando
00:54:00 Não, já falei dos saquinhos
00:54:04 Sim, precisamos de mais
00:54:08 Eu achei que tinha uma
00:54:10 Pai!
00:54:12 São...
00:54:13 São 7:34, você não
00:54:16 "Espelho, seta, manobra".
00:54:19 Alguém nos quer fora do caminho para
00:54:24 Sua mãe e eu estamos ansiosos
00:54:28 Vocês querem assistí-lo?
00:54:30 Claro que queremos. É a sua obra
00:54:35 Mal podemos esperar para ver o
00:54:39 Fimaremos hoje.
00:54:44 Ok, este será o curta metragem de
00:54:48 Tomada um.
00:54:55 - Corta.
00:54:58 - Sim, alô.
00:55:02 Ok, mãe, não tem problema.
00:55:05 Bem, se não entregar, eu te
00:55:13 Isso parece ótimo.
00:55:15 - Mal posso esperar por isso.
00:55:20 Amor. Doçura.
00:55:24 - Te vejo em breve.
00:55:27 Sim, te vejo em breve.
00:55:29 Te amo.
00:55:32 Também te amo. Está bem.
00:55:34 Tchau. Tchau.
00:55:40 - Está tudo bem?
00:55:43 Ela é uma super-dama.
00:55:45 - Desligue.
00:55:48 De novo.
00:55:52 Candy, está feliz?
00:55:53 Feliz
00:55:55 Carl, está pronto?
00:55:57 Eu nasci pronto.
00:56:04 Uau.
00:56:08 - Cena...
00:56:19 Cena 23. Tomada um.
00:56:23 E ação.
00:56:27 Minha esposa acha que
00:56:30 - Você vai?
00:56:35 - O que você acha?
00:56:38 Como você lida com rejeição?
00:56:59 Lila, podemos ter mais lencinhos
00:57:03 Tomada dois.
00:57:05 Só mais alguns minutos.
00:57:07 Talvez
00:57:10 Tomada seis.
00:57:11 Vamos lá, "Carlito", acorda
00:57:14 Levante. Pra cima.
00:57:17 Tomada sete.
00:57:26 Talvez isto ajude.
00:57:32 Eu não lembro de ter visto
00:57:35 Joe, aquilo não é um
00:57:37 Ela achou aquilo na gaveta.
00:57:39 O quê?
00:57:40 Por que teria um
00:57:43 Deus, não! Não!
00:57:45 Corta! Corta!
00:57:47 Isso é nojento!
00:57:53 Bom dia, Joe!
00:58:35 Está delicioso.
00:59:02 - Tem certeza que está bem?
00:59:07 Acho que alguém lá em cima mandando
00:59:11 Stephen. Seu malvadinho.
00:59:16 104. Tomada três.
00:59:22 E ação.
00:59:25 - Você ama ele?
00:59:28 Você sente a respiração
00:59:31 e sua pele busca o seu toque...
00:59:36 ele esfrega seu braço...
00:59:39 e seu toque suspira por um minuto...
00:59:43 você não consegue fechar
00:59:48 Mas você não mudaria nada...
00:59:51 porque tudo está mais claro
01:00:07 Merda, todo mundo, porta de trás!
01:00:11 Eu não concordei com isso.
01:00:13 Não corte, e, Candy, prossiga na
01:00:16 Não! Não! Meus pais chegaram.
01:00:19 - Agora!
01:00:30 Já que estamos sós em casa, por que
01:00:35 Bem, você precisa de
01:00:46 Segure isto.
01:00:48 Ai, cócegas.
01:00:51 Tarde, Sr. Rogers. Belo dia...
01:00:56 ...tudo está mais claro que
01:01:01 - Conseguimos. Corta.
01:01:04 Estamos indo!
01:01:18 - Pra fora! Pra fora!
01:01:36 - Você vem comigo, Sra. Clarke.
01:01:43 Precisamos de um pouco
01:01:46 É isso aí.
01:01:51 Acho que se desabotoar
01:01:55 e abaixas isto aqui...
01:02:03 Olá Joe. Por que seus pais...?
01:02:18 Stephen.
01:02:23 Toda sua família quer
01:02:26 Doutor...
01:02:29 - Doutor!
01:02:33 - Eu vou te lamber como um selo.
01:02:37 - Me dá sua camiseta.
01:02:41 Calças também. Calças!
01:02:43 Temos que fazer uma corda.
01:02:47 Que tal se eu...
01:02:53 Vamos logo, me ajude.
01:02:55 - Não.
01:02:57 Quem é seu instrutor
01:03:01 - Quem é seu instrutor de direção?
01:03:05 Oh, papaizinho! Você!
01:03:19 Sua mãe é uma coroa tarada!
01:03:34 Não "bom". Não posso mais
01:03:38 Segure aí dentro.
01:03:43 Não, isso "não bom".
01:03:44 Espere, espere. Espere.
01:04:14 Graças a Deus.
01:04:20 Ops.
01:04:24 Mãe, não ouvimos vocês
01:04:31 Este é o Vlad.
01:04:32 Encanador.
01:04:33 Ele veio arrumar o vaso.
01:04:38 Não sabia que tava quebrado.
01:04:40 Não está mais. Ele é
01:04:45 - Quer que o acompanhe a saída?
01:04:47 - Ok, é por aqui.
01:04:53 Pai, Vlad. Vlad, pai.
01:04:58 Senhoras e senhores,
01:05:00 "A Tempestade do Amor"!
01:05:02 Joe, não é esse.
01:05:04 Não, não é esse. Esse é...
01:05:06 o segundo melhor
01:05:07 É uma mágica de dois minutos
01:05:10 Mas isto é sem dúvidas o filme mais
01:05:16 e definitivamente tesudo
01:05:19 O que já é alguma coisa,
01:05:23 Então essa é para vocês, a maravilhosa
01:05:28 - Obrigado a todos.
01:05:31 "A Tempestade do Amor".
01:05:33 - Candy, eu quero te dizer que...
01:05:44 Saudações, pornógrafos.
01:05:48 - Que diabos está fazendo aqui?
01:05:52 Honestamente, mulher, você
01:05:55 Eu não sei o que está
01:05:57 - O que está acontecendo?
01:06:00 Um novo admirador?
01:06:03 Não posso tomar um drink
01:06:05 Boa idéia, mas meu
01:06:08 - Eu não trabalho para cafetões como você.
01:06:13 Joe, que situação causamos
01:06:17 - Joe, o quê?
01:06:24 Eu confiei em você.
01:06:29 Naqueles dias, é?
01:06:32 Amigos? Sim? Não?
01:06:35 Fiquem à vontade.
01:06:37 Agora...
01:06:40 - Cadê o meu filme?
01:06:44 - É o nosso filme, é do Baggy.
01:06:48 Aqui está. Leve-o.
01:06:50 Baggy, o quê?
01:06:52 Acabou, Joe.
01:06:54 - Boa sorte com a exibição.
01:06:57 Problemas no paraíso?
01:06:59 Quer saber, Joe?
01:07:02 Você lembra a mim quando
01:07:04 Mas eu não fazia tanta besteira,
01:07:08 E não era tão bundão.
01:07:15 O seu vai passar logo?
01:07:17 - Cadê o Baggy?
01:07:20 Sim, muito bom, Diego Meriachi.
01:07:23 Ali está. Respeito é tudo,
01:07:26 Ok, próximo, a colaboração
01:07:30 John Bagley e Joe Clarke.
01:07:32 Este aqui esteve envolto
01:07:34 então acho que iremos assistir à
01:07:38 Relaxem e aproveitem "Desvendando
01:07:48 - Baggy!
01:07:50 Não, eu sei, está sendo difícil.
01:07:54 Eu troquei os filmes, eu
01:07:58 - O quê?
01:08:16 Parece com nossa casa.
01:08:19 É nossa casa! Joe não
01:08:24 Olá, posso ajudá-la?
01:08:27 Eu preciso de alguém para tirar estas
01:08:30 O som não está bom, mas qualidade
01:08:37 Acho que vai se impressionar,
01:08:40 Diferente do nosso
01:08:42 Tem coração, tem alma.
01:08:45 Tem uma pilha de dinheiro investido,
01:09:17 Você é um homem morto.
01:09:21 Talvez isto ajude.
01:09:26 Abaixe-se.
01:09:45 - Ei! Cadê o meu pornô?
01:09:53 De jeito nenhum!
01:09:55 - Caraca!
01:09:57 - Nada mal.
01:10:18 O que ela tava fazendo
01:10:29 - Joe, Joe, parabéns. Que estréia!
01:10:33 - Joe, o quê...
01:10:36 Sr. Dulberg, acho que
01:10:38 Com licença, eu gostaria
01:10:40 - Professor do Joe.
01:10:41 - Eu sou o professor do Joe.
01:10:43 - Ele é o pai do Joe.
01:10:45 - O que está acontecendo Sr. Clarke?
01:10:47 Quem é este homem?
01:10:48 Ouça, estou te falando que
01:10:51 Eu vim aqui com o
01:10:54 mas, vendo que você produziu um
01:10:58 e provavelmente teria que pegar
01:11:03 Mas o Sr. Dulberg foi
01:11:05 Espere, eu nunca foi à sua
01:11:09 Certo.
01:11:10 - Como ousou usar nossa casa...
01:11:15 - em mudar para a Florida...
01:11:19 Vocês dois podem
01:11:23 Podem até esquecer
01:11:25 Aquilo foi muito chato, caras.
01:11:33 É bom. É muito bom.
01:11:36 E você mesmo fez isso?
01:11:39 Acho que podemos até concorrer
01:11:42 Um Pinto? Para mim?
01:11:45 Quero dizer, para nós?
01:11:46 E os vencedore são...
01:11:48 Michael De Vere e Douglas Perry.
01:11:51 Continue assim e talvez
01:11:59 É o meu melhor trabalho.
01:12:10 - Você fez um ótimo filme.
01:12:12 Você me humilhou, eu perdi
01:12:17 Bags, quem liga para o curso?
01:12:21 Não sabe o quanto
01:12:22 Você nasceu com talento, eu
01:12:26 Ouça, Baggy, estive pensando.
01:12:29 Deveríamos começar
01:12:31 Eu arrumo dinheiro de um
01:12:33 - Nós ligamos para a Candy e...
01:12:38 Olhe para mim. Eu sou John
01:12:40 Tivemos uma excelente aventura...
01:12:41 mais que muitas pessoas terão em
01:12:45 - Não sou talentoso, eles odiaram.
01:12:49 - Me deixe em paz.
01:12:51 porque era um filme de sacanagem.
01:12:54 Você fez bem! Bags!
01:13:12 Com esses ela não
01:13:19 Uau!
01:13:22 - É o "A Tempestade do Amor"!
01:13:24 Devemos avisar Joe.
01:13:26 - Vamos avisar Joe.
01:13:38 Queremos falar com Joe,
01:13:40 - Desculpe?
01:13:43 O que você disse?
01:13:45 O homem mau, ok, ele quer...
01:13:48 Pinto do Joe.
01:13:49 Não. Não, você "falar erado".
01:13:52 Deixa eu explicar, por favor.
01:13:54 Seu filho, Joe...
01:13:56 toda vida, "sonhar" com Pinto.
01:13:58 Ele fala nisso toda hora.
01:14:00 - "Pinto, Pinto, Pinto. Eu quero Pinto".
01:14:03 Mas o homem mau
01:14:07 E ele vai pegar o Pinto
01:14:12 Joe! Vem aqui!
01:14:14 Eu e mãe dele sempre tivemos um
01:14:20 - O que está havendo?
01:14:25 Indicação de melhor filme:
01:14:27 Dirigido por Doug Perry.
01:14:30 - Ele é um bastardo.
01:14:33 Ouça, pai, está tudo bem.
01:14:36 Não, espere. Por mais que
01:14:40 Admito que o filme que você
01:14:48 É, tem, não tem?
01:14:50 Você sabe que não sou
01:14:52 mas me parece que você deve ir
01:14:56 Aqui. Leve o Mondeo.
01:15:03 Amigos, vou precisar
01:15:08 Obrigado.
01:15:16 Lila, eu preciso mesmo
01:15:18 Quer saber? Esqueça, Baggy
01:15:20 - Já falei que não estou interessado.
01:15:24 e ele "falar" que tem uma mensagem especial,
01:15:28 Sim, eu adoro os grandes
01:15:30 Adoro os grandes planos dele.
01:15:32 Nós podemos ter o
01:15:35 - Baggy!
01:15:51 É ótimo ver você. Tudo bem?
01:16:07 Maravilhosa.
01:16:08 - Oi, Joe.
01:16:11 Cadê o Baggy, por que
01:16:12 - Joe! Joe!
01:16:14 Lila!
01:16:15 Ele não "conseguir".
01:16:17 Desculpe, Lila,
01:16:20 Baggy, ele "falar" não.
01:16:22 Ele não "querer" Pinto do Joe.
01:16:24 Você não entende, Vlad. Isto aqui,
01:16:27 É tudo culpa minha.
01:16:30 Eu vou consertar isto.
01:16:32 Agora mesmo.
01:16:35 Candy! Candy! Candy!
01:16:38 - Ei.
01:16:40 - Me deixa em paz.
01:16:42 Sinto muito pelo que aconteceu.
01:16:45 Bem, se você veio buscar um
01:16:48 Parece que você foi
01:16:49 Não ligo para o prêmio, Candy,
01:16:53 Eu preciso te contar, ele não
01:16:57 Eu menti para ele também. Não peço
01:17:03 Eu fui uma idiota por me envolver
01:17:06 São só crianças, somos
01:17:14 Senhoras e senhores...
01:17:15 bem-vindos à décima quinta
01:17:19 O maior reconhecimento do
01:17:24 Por favor, busquem seus assentos
01:17:27 pois iremos honrar as grandes
01:17:34 Eu assisti "Tempestade do Amor, admito
01:17:39 Assisti do começo ao fim.
01:17:42 É só um pornô, não é
01:17:45 Você fez um ótimo filme, o que tem
01:17:48 Meus clientes acham que
01:17:51 É sério, eles amaram,
01:17:55 A história, personagens,
01:17:58 e ainda tem umas
01:18:01 Sabe o que dizem, sexo só é sacana
01:18:17 Apresentando o prêmio de
01:18:20 por favor recebam no
01:18:23 a deliciosa senhorita Candy Papatudo!
01:18:34 Obrigada a todos, e
01:18:37 É uma honra estar aqui
01:18:39 Os nomeados para
01:18:43 Nós Sabemos Para Quem
01:18:47 Quem Quer Comer a Mary.
01:18:51 Masturbadores da Gata Perdida.
01:18:55 E...
01:18:56 "A Tempestade do Amor".
01:18:57 Isso.
01:19:00 Sim!
01:19:01 E o vencedor é...
01:19:09 - "A Tempestade do Amor".
01:19:13 Sim!
01:19:33 Produzido por Joe Clarke e
01:19:52 Parabéns para o verdadeiro time
01:20:07 Obrigado a todos.
01:20:10 Obrigado.
01:20:15 Este é...
01:20:17 Este é um prêmio fantástico.
01:20:18 É realmente...
01:20:20 É realmente um
01:20:22 Mas...
01:20:23 Ele pertence à uma pessoa que não pode
01:20:27 Mas, não obstante, permanece
01:20:30 inegável prova do talento
01:20:33 E aquele é um cara...
01:20:38 É um cara chamado
01:20:43 Por favor, você está
01:20:45 Desculpe por não estar aqui pessoalmente
01:20:49 Fazer este filme foi uma
01:20:53 Eu aprendi tanto, vi algumas
01:20:55 Uma coisa horrorosa, mas eu
01:20:58 Graças a Deus pelos lenços
01:21:01 Quero agradecer ao elenco e equipe e acima
01:21:06 por me obrigar a fazer
01:21:09 Deus abençoe a pornografia!