|
I Want Candy
|
| 00:00:10 |
Traduzido por daeveman |
| 00:00:33 |
Queridos amigos... |
| 00:00:34 |
estamos hoje aqui para lamentar |
| 00:00:39 |
pai amoroso, querido |
| 00:00:45 |
Eu tive a sorte de passar |
| 00:00:47 |
até o fim de seu sofrimento... |
| 00:00:49 |
e apesar das tristes circunstâncias, |
| 00:00:54 |
sabendo que eu seria agraciado |
| 00:00:58 |
pelas quais ele e Irene tinham... |
| 00:01:01 |
Olhem, sinto muito, |
| 00:01:03 |
Esta família está em luto, vocês |
| 00:01:06 |
Esta família pagou por uma filmagem |
| 00:01:10 |
Eternas lembranças de uma |
| 00:01:14 |
Eu filmei até a parte "esperava |
| 00:01:18 |
Olha aqui... cai fora. |
| 00:01:22 |
Sai daqui! |
| 00:01:24 |
Bags, acho que já chega. Esta família |
| 00:01:28 |
Ok. |
| 00:01:29 |
Bom trabalho. Obrigado a |
| 00:01:31 |
Está ótimo. Poderia não olhar |
| 00:01:34 |
Mandei você sair daqui! |
| 00:01:55 |
Ei, Baggy! Espere! |
| 00:01:58 |
Bags! |
| 00:02:02 |
Tudo bem? |
| 00:02:04 |
Bem, boas notícias. |
| 00:02:05 |
A avó do gordo Kenny Radford morreu. |
| 00:02:12 |
Não. Certo. |
| 00:02:13 |
Ainda acho uma boa idéia. Todo |
| 00:02:16 |
O mercado de funerais é inexplorado. |
| 00:02:20 |
Eu só quero fazer meu |
| 00:02:22 |
Vamos lá, Bags. Você acha que o |
| 00:02:25 |
O Ridley Scott teve que vender um pulmão |
| 00:02:29 |
Nós vamos dar risada disto quando |
| 00:02:31 |
Nós vamos? Nós vamos? |
| 00:02:34 |
Aí está! Já está dando |
| 00:02:36 |
Vai ser o primeiro trabalho escolar |
| 00:02:40 |
Não podemos parar agora, |
| 00:02:43 |
Você vai subir naquele |
| 00:02:45 |
seu empresário, seu produtor. |
| 00:02:47 |
Agradecer você? Por quê? |
| 00:02:49 |
- Me obrigar a fazer coisas |
| 00:02:54 |
Desvendando a Linguagem |
| 00:02:59 |
Sim, eu sei o que |
| 00:03:01 |
Que chatice... mas ouçam |
| 00:03:05 |
é muito legal. |
| 00:03:07 |
Então, apertem seus cintos, vamos |
| 00:03:11 |
Nas palavras de Vanilla Ice, |
| 00:03:14 |
porque o filme que vou mostrar |
| 00:03:18 |
Uno. |
| 00:03:19 |
Ele abriu caminho para a animação |
| 00:03:24 |
E, dos, é um curta-metragem. |
| 00:03:27 |
A mesma mídia que nós vamos explorar |
| 00:03:31 |
"Como é, Sr. D? Curtas? Dois minutos?" |
| 00:03:34 |
"Sem suor... Moleza." |
| 00:03:36 |
Errado, marinheiro, incorreto. |
| 00:03:39 |
Porque não é sobre a |
| 00:03:43 |
É sobre o que você |
| 00:03:50 |
Com certeza é um pouco diferente |
| 00:03:54 |
Mas é um formato |
| 00:03:57 |
Desculpe, Sr. Dulberg. Nosso |
| 00:04:02 |
Ora, se não são o Spielberg |
| 00:04:06 |
Nós estamos trabalhando |
| 00:04:08 |
Sim, desculpe por |
| 00:04:10 |
Minha culpa. Acho que |
| 00:04:12 |
O quê? |
| 00:04:15 |
Pessoal, podemos ser um |
| 00:04:17 |
Esta é a Universidade de |
| 00:04:21 |
Se vocês querem reclamar, |
| 00:04:27 |
Talvez tenha sido melhor |
| 00:04:30 |
Era a nossa passagem para Hollywood. |
| 00:04:32 |
- Posso falar por você, Val? |
| 00:04:37 |
A indústria do entretenimento é um |
| 00:04:42 |
Nós admiramos sua ambição, Joe. |
| 00:04:45 |
Você deve seguir o seu sonho. |
| 00:04:47 |
Assim, quando falhar, poderá dizer: |
| 00:04:52 |
Entendi. Obrigado, pai. |
| 00:04:55 |
Por que você não vem |
| 00:04:58 |
Sentir o lugar, pegar os |
| 00:05:01 |
É uma ótima idéia, pai. |
| 00:05:04 |
Joe? |
| 00:05:06 |
Sim, pai, parece uma boa... |
| 00:05:09 |
mas eu tenho coisa a fazer... |
| 00:05:11 |
o dia inteiro. |
| 00:05:14 |
Bem, vamos fazer isso |
| 00:05:16 |
As aulas acabam em alguns meses e |
| 00:05:19 |
Depois disso, será eu e você... |
| 00:05:21 |
Auto Escola Clarke e Filho. |
| 00:05:24 |
Sete Fiestas top de linha, painel de |
| 00:05:29 |
Sua vida está feita. |
| 00:05:44 |
Podem procurar outro lugar para |
| 00:05:47 |
Três anos de curso de filmes, Lila, e |
| 00:05:50 |
Pelo menos é um |
| 00:05:51 |
- É uma droga de trabalho. |
| 00:05:54 |
É o único que, além de extremamente |
| 00:05:59 |
- Preso à Leatherhead para sempre. |
| 00:06:02 |
Claro, Hollywood's é legal, |
| 00:06:05 |
Eles tem um grande Tesco? |
| 00:06:07 |
Não, você tá certo, é besteira. |
| 00:06:11 |
e festas bacanas, estréias |
| 00:06:14 |
Grace Kelly, Cameron Diaz. |
| 00:06:19 |
Isso aí, você agarraria a Jessica |
| 00:06:23 |
Vocês são patéticos. Não param |
| 00:06:26 |
mas tudo que fazem é ficar sentado |
| 00:06:28 |
Vocês só latem, não mordem. |
| 00:06:30 |
"São peidos sem cheiro", como |
| 00:06:32 |
Eu cheiro. Estou fazendo coisas. |
| 00:06:34 |
- Azarando os que estão de luto? |
| 00:06:38 |
Eu só estou dizendo que, por que |
| 00:06:41 |
amargurado e invejoso ficar |
| 00:06:43 |
Acham que Tarantino pediu permissão ao |
| 00:06:47 |
Londres fica a 20 milhas daqui... |
| 00:06:48 |
cheia de companhia de filmes |
| 00:06:51 |
Sim. |
| 00:06:52 |
Bags, não seja tão negativo. |
| 00:06:54 |
Não, você está certa. Precisamos |
| 00:06:58 |
Vamos levar esta |
| 00:07:00 |
Baggy, dê partida, porque nós |
| 00:07:07 |
A indústria de filmes é igual a |
| 00:07:10 |
É tudo questão de |
| 00:07:12 |
Companhias de filmes procuram um grande |
| 00:07:16 |
Somos como um sonho |
| 00:07:19 |
E nós vamos direto para os que dominam. |
| 00:07:21 |
Working Title. A mais bem sucedida |
| 00:07:35 |
Então, entramos lá, apresentamos |
| 00:07:39 |
Vamos lá, Bags, não |
| 00:07:41 |
Foi como Deus disse a Moisés, |
| 00:07:44 |
Não foi o cara do Wham? |
| 00:07:45 |
- Não, Moisés nunca foi do Wham. |
| 00:07:51 |
Olá! Joe Clarke, produtor. |
| 00:07:54 |
Meu Deus! Os homens não se |
| 00:07:57 |
Continue olhando para mim e vou precisar de |
| 00:08:02 |
E eu estou com fome. Talvez |
| 00:08:05 |
Delicioso! |
| 00:08:07 |
Olá, Working Title. |
| 00:08:09 |
Sim. |
| 00:08:14 |
Maravilha. Ok, Chris, |
| 00:08:17 |
- Desculpe, o que disse? |
| 00:08:21 |
O quê? |
| 00:08:23 |
Por causa do negócio |
| 00:08:26 |
Você tem olhos lindos. |
| 00:08:28 |
- Desculpe, posso ajudá-los? |
| 00:08:32 |
- Certo. Vocês têm hora marcada? |
| 00:08:36 |
- É mesmo? |
| 00:08:39 |
Espere, nós somos a Working Title. |
| 00:08:42 |
Que ótima notícia. |
| 00:08:43 |
Vou ligar para o Sr. Bevan e Sr. Fellner, |
| 00:08:47 |
Estão em reunião com a Universal Studios, |
| 00:08:51 |
Eu vou fazer com que leiam |
| 00:08:53 |
assim o pessoal lá de cima |
| 00:08:56 |
e sairemos todos para comemorar |
| 00:09:00 |
- Você está sendo sarcástica? |
| 00:09:03 |
Vocês precisam de hora marcada. |
| 00:09:04 |
Eu não encontro o |
| 00:09:07 |
- Desculpe. |
| 00:09:09 |
Pense, se tivessem parado de procurar |
| 00:09:14 |
Não? Bem, Sr. Brown, parece |
| 00:09:17 |
- Nossa reunião não está na agenda. |
| 00:09:21 |
Eu sou o Sr. Brown. |
| 00:09:23 |
Peço desculpas. Ficou marcado com |
| 00:09:28 |
- Onze horas com Graham Rose? |
| 00:09:30 |
- Gostariam de sentar-se? |
| 00:09:33 |
É uma mistura de "O Reencontro" |
| 00:09:36 |
É um tipo de romance "noir", mas com |
| 00:09:40 |
É um drama, mas é esperto. |
| 00:09:42 |
Temas clássicos, com |
| 00:09:45 |
Baggy, prepare o palco. |
| 00:09:47 |
Noite. Trovão. |
| 00:09:50 |
Raio. Chuva. |
| 00:09:52 |
Uma casa de campo distante da cidade. |
| 00:09:56 |
Mãos algemadas, rosto enlameado, |
| 00:09:59 |
Esta é a história de uma |
| 00:10:01 |
que entra na vida de duas pessoas |
| 00:10:04 |
- Inimigos tornam-se amigos... |
| 00:10:07 |
Eu devo ser honesto com |
| 00:10:09 |
Achei que vocês só iam me vender |
| 00:10:13 |
Já chega, Joe. Quero |
| 00:10:16 |
Sabe quanto tempo Attenborough |
| 00:10:18 |
Dez longos e dolorosos anos. |
| 00:10:20 |
Nós estamos aqui, o quê, |
| 00:10:23 |
E ainda por cima, não estamos fazendo |
| 00:10:26 |
sobre um careca enrolado em uma toalha. |
| 00:10:28 |
Sim, eu sei que foi uma obra de arte, |
| 00:10:30 |
Força total, meu amigo, força total... |
| 00:10:33 |
Bags! Bags! |
| 00:10:36 |
É um sinal! |
| 00:10:38 |
É uma placa. |
| 00:10:42 |
Se procuram pela Angeline, é na próxima |
| 00:10:46 |
Não, nós viemos para vê-lo, |
| 00:10:48 |
Somos filmmakers. |
| 00:10:50 |
Produtor Joe Clarke. Este é |
| 00:10:53 |
Temos um excitante projeto |
| 00:10:56 |
Baggy, fale do filme. |
| 00:10:57 |
Noite. Trovão. Raio. Chuva. |
| 00:11:00 |
- Mostre a porta a esses masturbadores. |
| 00:11:03 |
Sei que é um homem muito ocupado, |
| 00:11:06 |
É uma ótima história. Estamos |
| 00:11:09 |
Aclamação. Premiações. |
| 00:11:12 |
Tudo bem, Bob Esponja. |
| 00:11:14 |
Noite. Trovão. |
| 00:11:15 |
Raio. Chuva. |
| 00:11:17 |
Uma casa de campo distante da cidade. |
| 00:11:20 |
Está é a história de uma |
| 00:11:22 |
que entra na vida de duas |
| 00:11:25 |
Inimigos tornam-se amigos. |
| 00:11:28 |
- Ela era uma estranha... |
| 00:11:33 |
Bem, eu estou achando que o filme não |
| 00:11:36 |
Seus dois cabeções entram aqui |
| 00:11:39 |
Vocês têm coragem, eu gosto disso. |
| 00:11:43 |
talvez vocês tivessem uma vizinha |
| 00:11:46 |
ou uma colônia de amigos anões |
| 00:11:48 |
que vocês chamarão de |
| 00:11:49 |
Então vocês começam a |
| 00:11:52 |
sem mencionar uma única vez |
| 00:11:55 |
Vocês estão vendo aquilo? |
| 00:11:57 |
Aquilo é a única coisa que faz |
| 00:12:01 |
"Você vai rir, vai chorar, e depois |
| 00:12:03 |
- Candy Papatudo. |
| 00:12:06 |
Sim, ela está em "I Candy 2". |
| 00:12:08 |
- E? |
| 00:12:11 |
Foi o papel mais sexy |
| 00:12:13 |
"Nós rimos, nós choramos, |
| 00:12:15 |
Ouça, Candy Papatudo é o maior |
| 00:12:19 |
A padroeira dos misturadores |
| 00:12:21 |
Ela tem três Pintos. |
| 00:12:25 |
Pintoscar de Ouro. O Oscar da |
| 00:12:28 |
Passagem de primeira classe |
| 00:12:31 |
Agora, se você tivesse ela no |
| 00:12:33 |
mas você não tem, então não podemos |
| 00:12:35 |
Seus dois minutos terminaram |
| 00:12:37 |
Robby, jogue-os para fora. |
| 00:12:45 |
Nos demos bem. Acabamos de receber |
| 00:12:49 |
O quê? |
| 00:12:51 |
No meio daquela agressividade |
| 00:12:53 |
"Um pouco de revisão, o elenco |
| 00:12:55 |
Não. Não, de jeito nenhum.. |
| 00:12:58 |
Não, eu não posso fazer |
| 00:13:00 |
Todo mundo começa em algum lugar. |
| 00:13:10 |
Sem chance. Não posso fazer isso. |
| 00:13:12 |
Você não precisa fazer isso, |
| 00:13:17 |
Baggy, não vá me desistir agora. |
| 00:13:19 |
Sexo não é certeza de ruína |
| 00:13:22 |
Bem, Scorsese teve que adicionar |
| 00:13:25 |
É isso aí. |
| 00:13:27 |
Todos tiveram, mas você pode transformar |
| 00:13:29 |
Poderia reiventar o gênero para |
| 00:13:33 |
Ou poderia pegar "A Tempestade do Amor" |
| 00:13:37 |
- Olá, chegamos! Oi, Baggy. |
| 00:13:40 |
Você perdeu outro dia excitante |
| 00:13:43 |
Três aprovações e uma reprovação. |
| 00:13:46 |
- O que estão assistindo? |
| 00:13:47 |
Não é nada, é uma coisa para |
| 00:13:51 |
Entendo. É um daqueles antigos |
| 00:13:53 |
- Um filme "cabeça", não é? |
| 00:13:56 |
- Cadê o controle? |
| 00:13:59 |
- Nós gostamos de suspense, não é Valerie? |
| 00:14:04 |
Assim! Assim! Assim! |
| 00:14:10 |
Bem, então, vocês não iam se |
| 00:14:12 |
É só uma coisa adacêmica, |
| 00:14:19 |
Claro, está certo. Nada |
| 00:14:23 |
Adoramos dar risada. |
| 00:14:27 |
"Espanhola Ensaboada". |
| 00:14:29 |
- Você chama isso de "cabeça"? |
| 00:14:32 |
Bem, isso é... |
| 00:14:33 |
um filme Checo, pré-guerra, |
| 00:14:38 |
sobre higiene. |
| 00:14:44 |
"Um Sonho de Liberdade", tragicamente |
| 00:14:47 |
"Beleza Americana". Bem, Kevin |
| 00:14:50 |
"A Depilação do Soldady Ryan"? |
| 00:14:53 |
Baggy, "A Depilação do Soldady Ryan"? |
| 00:14:56 |
- Material de pesquisa. |
| 00:14:58 |
Você vai levar "Beleza Americana" |
| 00:15:01 |
Não. Sim, claro que vou. |
| 00:15:03 |
É material de pesquisa para |
| 00:15:08 |
"A Tempestade do Amor"? Não era um |
| 00:15:11 |
Sim, extendemos a narrativa para |
| 00:15:15 |
Divisão de gênero. Boa idéia. |
| 00:15:18 |
É mais focado nos personagens. |
| 00:15:20 |
Então, mais profundidade emocional? |
| 00:15:24 |
É mais... um filme pornô. |
| 00:15:27 |
Certo, um filme pornô. Deveria ter dito |
| 00:15:31 |
Francamente, tem pênis demais. |
| 00:15:33 |
Mas se você quiser saber mais sobre |
| 00:15:38 |
Bem vindo ao meu mundo. |
| 00:15:40 |
Esta vai ser a viagem do |
| 00:15:49 |
- Oi, vim procurar a senhorita Papatudo. |
| 00:15:53 |
Você é boa, muito boa. |
| 00:15:57 |
Um filme da Candy Papatudo. |
| 00:16:00 |
- Te peguei. |
| 00:16:03 |
Distribuimos filmes feitos por |
| 00:16:07 |
Vocês distribuem? |
| 00:16:09 |
Excelento. Palavra importante. |
| 00:16:13 |
Mas você deve saber como |
| 00:16:14 |
- Você tem um telefone? |
| 00:16:17 |
Tiffany. |
| 00:16:18 |
Ei, sou eu, o Joe. Lembra? |
| 00:16:21 |
Ei, vejam que sorriso! |
| 00:16:24 |
Que desperdício, você deveria |
| 00:16:27 |
- Você acha mesmo? |
| 00:16:29 |
Que tal aquele telefone? |
| 00:16:31 |
Eu realmente não deveria, mas... |
| 00:16:34 |
nós temos um número aqui... |
| 00:16:37 |
"Papatudo International". |
| 00:16:39 |
Aqui está. |
| 00:16:40 |
Tiffany? |
| 00:16:41 |
Sem você, esta empresa afundaria sem |
| 00:16:46 |
Eu te amo, Tiffany Thomas. |
| 00:16:48 |
E eu amo você... |
| 00:16:52 |
Joe Clarke. |
| 00:17:01 |
"Papatudo International". Clive Purves. |
| 00:17:03 |
Alô, Clive. Diga-me, vocês |
| 00:17:07 |
- Sim, somos nós. |
| 00:17:09 |
Eu sou um produtor, trabalhando |
| 00:17:12 |
Bem, como posso explicar... |
| 00:17:14 |
Eu quero a Candy. |
| 00:17:15 |
Bem, deixe-me ver. Candy Papatudo... |
| 00:17:19 |
Sim. |
| 00:17:21 |
Temos disponibilidade. Você quer o modelo |
| 00:17:26 |
- Como é? |
| 00:17:28 |
mais posições serão possíveis. |
| 00:17:30 |
Quero dizer, ela faz de |
| 00:17:32 |
Claro, como sou idiota. Acho que |
| 00:17:35 |
- Quanto custa o modelo executivo? |
| 00:17:38 |
Duzentas e cinquenta Libras mais impostos. |
| 00:17:42 |
Bem, é fácil assim? |
| 00:17:45 |
Me diga, como ela é? |
| 00:17:49 |
Bem, ela tem cabelo loiro, |
| 00:17:52 |
lábios vermelhos, |
| 00:17:53 |
uma bunda gostosa... |
| 00:17:55 |
Ela é esperta? Engraçada? |
| 00:17:58 |
Ela é uma boneca. |
| 00:18:00 |
Sim. |
| 00:18:02 |
Eu captei sua mensagem. |
| 00:18:07 |
Entretenimento adulto, erótico, |
| 00:18:10 |
Essencialmente, todos os |
| 00:18:13 |
Menino encontra menina, se beijam. |
| 00:18:16 |
Ela fuma o charuto dele, ele lambe |
| 00:18:19 |
Primeiro vaginal, pois o |
| 00:18:21 |
Depois anal, pois é normal. |
| 00:18:24 |
Não fiz as regras. É o |
| 00:18:25 |
E finalmente, o "bukkake". |
| 00:18:28 |
Creminho no rosto, por assim dizer |
| 00:18:30 |
- Bem, eu quero mudar isso. |
| 00:18:33 |
Então você quer que ele já comece |
| 00:18:36 |
Você não entende o básico |
| 00:18:38 |
Não segue o mesmo critério |
| 00:18:41 |
Se alguém aluga um filme normal... |
| 00:18:43 |
assiste por dez minutos e desliga, |
| 00:18:46 |
Com um pornô, é bem o contrário. |
| 00:18:49 |
Quero fazer o primeiro filme adulto, |
| 00:18:53 |
Assim vão ficar com cãimbras! |
| 00:18:55 |
Mas, se você conseguir, irá |
| 00:18:57 |
a respeito dos filmes de |
| 00:19:00 |
Se alguém puder, será você, amigo. |
| 00:19:05 |
Mais uma coisa, Baggy. |
| 00:19:06 |
No Showbiz tem um ditado: "nunca |
| 00:19:09 |
Ainda mais se for em um pornô. |
| 00:19:18 |
"A espada mais afiada |
| 00:19:25 |
"O guerreiro deve viver como |
| 00:19:32 |
Sr. Perry, |
| 00:19:34 |
Eu sei que é muito ocurpado, mas |
| 00:19:38 |
- Eu consegui a Candy. |
| 00:19:40 |
para a "A Tempestade do Amor". Você disse |
| 00:19:43 |
Bem, eu consegui ela. |
| 00:19:44 |
Eu falei com seu empresário, discutimos |
| 00:19:47 |
Uma ova que fecharam! |
| 00:19:49 |
Sim, vocês têm razão. |
| 00:19:51 |
Eu tenho uma reunião com o |
| 00:19:54 |
Provavelmente é mais a cara |
| 00:19:57 |
Robby, puxe uma cadeira |
| 00:20:08 |
Você consegui a Candy? |
| 00:20:11 |
Foi duro negocias com os empresários, |
| 00:20:14 |
Ela está muito ansiosa. |
| 00:20:17 |
Bem, bem, bem. |
| 00:20:21 |
Donut? |
| 00:20:49 |
Parabéns, Joe. Dificilmente |
| 00:20:53 |
Estou ansioso para trabalhar |
| 00:20:55 |
Eu aposto que ela está ansiosa |
| 00:20:59 |
- Robby! |
| 00:21:02 |
Sim. Você é produtor. Você sabe |
| 00:21:06 |
Tivemos algum problemas com ela |
| 00:21:10 |
Fluxo de caixa, esse tipo de coisa. |
| 00:21:12 |
Não é por nada, mas eu acho melhor |
| 00:21:17 |
através da nossa subsidiária. |
| 00:21:21 |
"Big Bang Pictures". |
| 00:21:24 |
- "Big Bang Pictures"? |
| 00:21:28 |
Veja-nos como um parceiro oculto. |
| 00:21:30 |
Com ênfase em "oculto". |
| 00:21:32 |
Ninguém pode saber do |
| 00:21:36 |
Que acordo? |
| 00:21:38 |
Eu não entendo. Por que... |
| 00:21:41 |
Oi, pessoal, tudo bem? |
| 00:21:45 |
Nós "fazer" um filme, |
| 00:21:47 |
A galinha representa o sofrimento |
| 00:21:53 |
e o céu representa a esperança. |
| 00:21:57 |
- E os balões? |
| 00:22:00 |
- Oi. |
| 00:22:02 |
Vocês estudantes, caras "top" de filmagem. |
| 00:22:04 |
E vocês, caras "top" de som, |
| 00:22:08 |
Nós vamos precisar de uma equipe. |
| 00:22:13 |
Galinha! |
| 00:22:14 |
- Brilhante. Vocês estão dentro? |
| 00:22:16 |
Desculpe, não. O cinema é |
| 00:22:20 |
Para nós fazer um filme comercial |
| 00:22:24 |
fritar "chicken nuggets". |
| 00:22:25 |
Nós fazer chicken dentro cesto. |
| 00:22:27 |
Está certo. |
| 00:22:29 |
Não é a cara de vocês mesmo. |
| 00:22:31 |
Vão ter algumas garotas e nudez. |
| 00:22:34 |
Imagine a filmagem da cena. |
| 00:22:38 |
Ela anda em sua direção. |
| 00:22:40 |
Longos cabelos deslizantes, |
| 00:22:43 |
cinturas rebolantes, fértil, com |
| 00:22:49 |
Então, ela se inclina e |
| 00:22:52 |
"É hora do seu banho de cama." |
| 00:22:55 |
O uniforme branco de enfermeira, |
| 00:22:59 |
seus fartos seios. |
| 00:23:02 |
Ela quer você. |
| 00:23:05 |
Ela quer você. |
| 00:23:09 |
- Mas vamos procurar outros. |
| 00:23:13 |
- Sua galinha está fugindo. |
| 00:23:42 |
Ok, pessoal. |
| 00:23:43 |
Tudo bem pessoal? Prontos? |
| 00:23:45 |
Se alguém do curso chegar muito |
| 00:23:49 |
Livrem-se de tudo não relacionado a teste |
| 00:23:54 |
Como as garotas com os peitos de fora? |
| 00:23:56 |
Pelo amor de Deus, Lila. Cresça. |
| 00:24:00 |
Eu sei que o Baggy está, mas você |
| 00:24:04 |
Não posso deixar de pensar que |
| 00:24:07 |
Ei, estou realizando um sonho. |
| 00:24:09 |
Eu estava vendo minha vida na periferia |
| 00:24:13 |
como nada para me exibir, a não |
| 00:24:17 |
ambições falidas e o desejo incontrolável |
| 00:24:20 |
E agora, estamos realmente |
| 00:24:23 |
que irá nos tirar daqui e nos |
| 00:24:25 |
É por isso que estou |
| 00:24:29 |
Por isso e pelos peitinhos. |
| 00:24:31 |
Você nunca soube o que |
| 00:24:35 |
Mas espere. |
| 00:24:37 |
Tio Vanya, espere! |
| 00:24:40 |
Devemos descansar. |
| 00:24:45 |
Foi ótimo, Lucy, realmente. |
| 00:24:49 |
Desculpe. Baggy, você não tinha |
| 00:24:52 |
O quê? Não. |
| 00:24:53 |
É tudo pode hoje. Obrigado, Lucy. |
| 00:24:55 |
Espere. Desculpe. Vocês não |
| 00:24:58 |
Não. Não. |
| 00:25:00 |
- Sim, definitivamente você disse... |
| 00:25:02 |
Definitivamente não. Não é o tipo |
| 00:25:05 |
- Joe, talvez você devesse... |
| 00:25:09 |
Obrigada, Lucy. É só isso. |
| 00:25:11 |
Então vocês não querem |
| 00:25:15 |
- Não vai se necessário. |
| 00:25:17 |
- Não será necessário. |
| 00:25:38 |
Atenção! |
| 00:25:41 |
Esquerda! Direita! |
| 00:25:44 |
Esquerda! Direita! |
| 00:25:45 |
Esquerda, direita! Esquerda, direita! |
| 00:25:48 |
Esquerda, direita! Esquerda, direita! |
| 00:25:59 |
Eu penso no que poderia ter sido, |
| 00:26:05 |
e foi embora... |
| 00:26:07 |
e eu nunca mais fui o mesmo, |
| 00:26:10 |
Obrigado... |
| 00:26:12 |
Carl, isso foi... isso é tudo. |
| 00:26:16 |
Com licença. |
| 00:26:18 |
Carl, foi uma performace |
| 00:26:21 |
Eu sei. |
| 00:26:22 |
Eu mesmo escrevi. |
| 00:26:24 |
É sobre uma fase muito, |
| 00:26:26 |
muito emocional da minha vida. |
| 00:26:29 |
Gosto de esboçar tudo que posso para |
| 00:26:33 |
- Podemos ver você sem camisa? |
| 00:26:39 |
Obrigada, Carl. |
| 00:26:41 |
Muito bom. |
| 00:26:43 |
- Joe? |
| 00:26:44 |
Desculpe, amigo, você não... |
| 00:26:46 |
- Estamos buscando algo diferente. |
| 00:26:50 |
Mesmo? |
| 00:26:52 |
Bem. |
| 00:26:56 |
Ótimo. |
| 00:26:58 |
Próximo! |
| 00:27:33 |
Ótimo, entraremos em contato. |
| 00:27:36 |
Você gostou? |
| 00:27:37 |
Ótima escolha. Muito poderoso, |
| 00:27:40 |
Eu fiz um escudo. |
| 00:27:42 |
Amei o escudo. |
| 00:27:50 |
Bem, foram nossos melhores |
| 00:27:53 |
Mandamos bem. |
| 00:28:01 |
É uma apresentação bem |
| 00:28:04 |
Você pode me rolar por aí |
| 00:28:06 |
As bolinhas de ping-pong |
| 00:28:11 |
Quer melhor ainda? |
| 00:28:41 |
Tudo bem, que diabos está |
| 00:28:45 |
Lila Owens. |
| 00:28:46 |
É uma grande honra. |
| 00:28:48 |
Estes dois falaram muito de você. |
| 00:28:51 |
Eles admiram sua capacidade para |
| 00:28:55 |
É mesmo? |
| 00:28:58 |
Bem, "herói" é exagero. |
| 00:29:00 |
Sou só um cara fazendo seu trabalho. |
| 00:29:17 |
Bom trabalho, pessoal. |
| 00:29:18 |
"Continuez-vous". |
| 00:29:30 |
Por que você não rola |
| 00:29:32 |
Ela está bem, filho, |
| 00:29:38 |
Tudo bem, este é nosso elenco. |
| 00:29:41 |
- E nossa atriz principal? |
| 00:29:43 |
Tenho que definir as fantasias... |
| 00:29:46 |
Ela disse que estará aqui, |
| 00:29:50 |
Encomenda para Joe Clarke. |
| 00:29:52 |
Sim, aqui. Lila, deixe-me |
| 00:29:55 |
Eu não apenas negociei |
| 00:29:57 |
com seu empresário na |
| 00:30:01 |
mas ele também assegurou que |
| 00:30:06 |
Então, que tal você sair daqui e |
| 00:30:11 |
enquanto eu me preparo |
| 00:30:14 |
de uma das mulheres mais |
| 00:30:17 |
Está bem? |
| 00:30:28 |
Eu acho que ela |
| 00:30:33 |
Não. |
| 00:30:37 |
Uau, estou chocado. |
| 00:30:39 |
Ela parece mais alta nos filmes, |
| 00:30:41 |
Você está chocado? |
| 00:30:44 |
Joe! Você acha isso engraçado? |
| 00:30:46 |
Não. Não. |
| 00:30:48 |
Não acho, só estou dizendo que... |
| 00:30:50 |
Ei, eu sou um produtor, certo? |
| 00:30:54 |
Sempre surgem problemas em |
| 00:30:56 |
Vimos muitas pessoas hoje que serão |
| 00:31:00 |
Está bem? Que tal nos animarmos? |
| 00:31:03 |
Você, de rostinho chateado. |
| 00:31:06 |
Olá. O que é isso? |
| 00:31:09 |
É a Candy Papatudo. |
| 00:31:11 |
Mas que bochechas bonitinhas. |
| 00:31:14 |
Olhe para ela. |
| 00:31:16 |
Olá. |
| 00:31:18 |
Senhorita Owens. Meu Deus, estou |
| 00:31:22 |
É tão bom. |
| 00:31:26 |
Joe! Pare com isso! |
| 00:31:27 |
Joe, pare! |
| 00:31:32 |
- É sério, Joe... |
| 00:31:34 |
Os investidores estão esperando |
| 00:31:37 |
e você arrumou para eles |
| 00:31:40 |
Coração, vai ficar tudo bem. |
| 00:31:42 |
Nós temos um grande elenco. |
| 00:31:44 |
Deixe-me cuidar do dinheiro, ok? |
| 00:31:47 |
Muita gente pensa que |
| 00:31:49 |
mas o clorofórmio anestesia seus |
| 00:31:52 |
assim, elas não lutam quando |
| 00:31:58 |
Então, como vai o meu filme? |
| 00:31:59 |
Filme? Está ótimo, tudo preparado. |
| 00:32:04 |
Amigos tornam-se inimigos e |
| 00:32:08 |
E nossa estrela? |
| 00:32:09 |
Candy? Está ótima, mal |
| 00:32:13 |
Eu acho isso surpreendente. |
| 00:32:14 |
Aquilo são águas passadas. |
| 00:32:18 |
Que notícia maravilhosa. |
| 00:32:20 |
Eu estou surpreso, Doug... |
| 00:32:22 |
porque ela está dando um tempo nos filmes |
| 00:32:26 |
Ela se vê como uma autora. Ela está aqui na |
| 00:32:30 |
Você deveria ligar para ela, Doug. |
| 00:32:32 |
Não será necessário, Sr. De Vere, |
| 00:32:36 |
Ela está muito ansiosa. |
| 00:32:38 |
Estamos todos ansiosos, não é? |
| 00:32:40 |
Isso é muito bom, porque eu |
| 00:32:43 |
e espero que você entregue. |
| 00:32:49 |
Sim, é aqui o lugar. |
| 00:32:52 |
Não parece muito com |
| 00:33:03 |
- Você é o sr. Dulberg? |
| 00:33:05 |
Procuro por Joe Clarke. A moça da |
| 00:33:09 |
Certo, Joe é um de meus alunos. |
| 00:33:11 |
Não está no momento, deve ter |
| 00:33:14 |
Eu sou o pai dele, este é o irmão. |
| 00:33:16 |
Certo, ótimo garoto, muito |
| 00:33:21 |
Estávamos juntos na sala de |
| 00:33:24 |
Ele fala cada coisa, não |
| 00:33:26 |
EU vou ver se consigo calar ele por você. |
| 00:33:31 |
Eu pensei que ele morava com |
| 00:33:33 |
Claro que mora. Onde é isso? |
| 00:33:36 |
- O quê? |
| 00:33:38 |
Você não sabe onde mora? |
| 00:33:39 |
Nós dois sabemos que eu sei onde eu |
| 00:33:44 |
Eu não posso simplesmente |
| 00:33:47 |
Respeitamos o elo de confiança |
| 00:33:51 |
Sim, mas não é o endereço dele, é meu. |
| 00:34:00 |
Chester Crescent n. 8? |
| 00:34:03 |
Olá, posso ajudá-lo? |
| 00:34:04 |
Sr. Clarke? Sou o Sr. Dulberg, |
| 00:34:07 |
Certo, está um pouco tarde, Sr. Dulberg. |
| 00:34:12 |
- Joe? Não, está tudo bem. |
| 00:34:14 |
Ele não voltará tão rápido. |
| 00:34:17 |
Não se preocupe com |
| 00:34:31 |
Aí está ele! |
| 00:34:33 |
Eu estava contando à Valerie e Stephen |
| 00:34:37 |
O Sr. Dulberg está te |
| 00:34:41 |
Sr. Dulberg? |
| 00:34:44 |
Sim, ele foi muito gentil em vir |
| 00:34:48 |
Eu gostaria muito de |
| 00:34:52 |
Acompanhe a Valerie e Stephen |
| 00:34:55 |
- Você nos quer na sala de jantar? |
| 00:34:57 |
Vocês têm biscoitos? |
| 00:35:01 |
Belo terno. |
| 00:35:03 |
Sr. Perry, o acordo que temos |
| 00:35:07 |
Joe, como parceiro executivo |
| 00:35:10 |
Eu vim até aqui checar algumas coisinhas |
| 00:35:14 |
Especificamente, se você |
| 00:35:19 |
- Algum motivo em especial? |
| 00:35:22 |
Digamos que ele não |
| 00:35:24 |
Ele é o que chamamos |
| 00:35:26 |
Se ele achar que você gastou |
| 00:35:31 |
digamos que ele irá encontrar |
| 00:35:34 |
Baggy, não é? |
| 00:35:35 |
Bem, então... |
| 00:35:37 |
está tudo bem, porque nós a temos. |
| 00:35:40 |
Sim. |
| 00:35:42 |
Garantimos, ela está dentro, |
| 00:35:45 |
Há quanto tempo você trabalha no curso? |
| 00:35:47 |
Eu não trabalho no curso. |
| 00:35:48 |
Pensamos que você fosse |
| 00:35:51 |
Eu acabei de conhecê-lo. Eu não |
| 00:35:55 |
- Então por quê está aqui? |
| 00:35:58 |
- Pergunte ao Doug. |
| 00:36:02 |
Eu não sei! |
| 00:36:05 |
Aceita mais Bena? |
| 00:36:07 |
Na verdade eu falei com ela esta manhã, |
| 00:36:11 |
Virá amanhã de Los Angeles. |
| 00:36:13 |
Chega de besteira! Ela está em Londres |
| 00:36:17 |
Você me prometeu um filme |
| 00:36:19 |
Eu prometi ao investidor um filme dela. |
| 00:36:23 |
- Ou? |
| 00:36:28 |
Posso entrar agora? |
| 00:36:32 |
Seu macaquinho.. o que |
| 00:36:35 |
Olhe aqui, Sr. Dulberg, nós gostaríamos |
| 00:36:39 |
Fique tranquilo, já terminamos |
| 00:36:41 |
Valerie, você tem um ótimo filho, |
| 00:36:44 |
Toda manhã me dá uma maçã, fica |
| 00:36:47 |
e não fica dando uma |
| 00:36:49 |
Estou trabalhando no "evento |
| 00:36:53 |
Não se incomode, sabemos |
| 00:37:01 |
Tchau, Robby. |
| 00:37:08 |
Ele é um pouco excêntrico, |
| 00:37:22 |
Como vamos reconhecê-la? Será que se parece |
| 00:37:25 |
Não seja pessimista, Bags. |
| 00:37:29 |
Falamos com ela, nada de empresário, |
| 00:37:35 |
Ela é aquela que está |
| 00:37:38 |
Ok, tem seguranças ao lado dela... |
| 00:37:55 |
Bags? |
| 00:37:57 |
- Volte aqui... |
| 00:38:01 |
- Você sabe encantar uma dama. |
| 00:38:07 |
Estou com um baita problema. |
| 00:38:09 |
- Oi, qual o seu nome? |
| 00:38:12 |
Sam? |
| 00:38:14 |
- Você gostou do filme? |
| 00:38:17 |
Eu devo ter assistido centenas, |
| 00:38:20 |
Eu quase gastei todo o DVD. |
| 00:38:22 |
Bem... |
| 00:38:23 |
"Toque de novo", Sam. |
| 00:38:27 |
Ok, eu vou. |
| 00:38:29 |
Você poderia autografar para minha |
| 00:38:33 |
Essa citação de "Casablanca" está errada. |
| 00:38:36 |
- Sim, eu posso. |
| 00:38:39 |
- "É o meu segundo órgão favorito." |
| 00:38:42 |
A propósito, eu sabia que |
| 00:38:44 |
- Sim, claro que você sabia. |
| 00:38:47 |
Bem, como Oscar Wildes |
| 00:38:50 |
Eu não acredito que você está colocou a |
| 00:38:53 |
É inacreditável, mesmo |
| 00:38:56 |
O que vai dizer para o Baggy? |
| 00:38:58 |
Você não pode contar, Lila, |
| 00:39:02 |
Ele é um barco em ruínas |
| 00:39:04 |
Você está louca, Papatudo. |
| 00:39:06 |
E você se acha cinéfilo? Você é que |
| 00:39:11 |
Sinto muito, mas "Loucademia de Polícia" |
| 00:39:15 |
Senhorita Papatudo, a fila. |
| 00:39:17 |
Desculpe, o dever me chama. |
| 00:39:20 |
Quer que autografe isso? |
| 00:39:21 |
Quero que leia, escrevi para você. |
| 00:39:26 |
Bem, eu estou de quarentena. |
| 00:39:29 |
Sem filmes pornôs até o ano |
| 00:39:31 |
Não veja isto como um pornô. |
| 00:39:33 |
Veja como um filme com |
| 00:39:37 |
- Por favor, apenas leia, está bem? |
| 00:39:41 |
Obrigado. |
| 00:39:44 |
Olá, eu vim de Düsseldorf |
| 00:39:48 |
Por favor, escreva: "Para Rudi. |
| 00:39:53 |
você tem as melhores |
| 00:39:56 |
Ok. |
| 00:39:57 |
Sim, eu sei, eu sou um idiota |
| 00:40:01 |
Apenas devolva o dinheiro e esqueça tudo. |
| 00:40:06 |
- Certo? |
| 00:40:09 |
Você não tem o dinheiro, não é? |
| 00:40:11 |
O terno, o relógio, o celular. |
| 00:40:13 |
A boneca inflável que eu |
| 00:40:15 |
- Você não está levando isto a sério. |
| 00:40:18 |
- Isso é por mentir para nós. |
| 00:40:21 |
- Desapontar seu melhor amigo. |
| 00:40:24 |
- Mais um. |
| 00:40:26 |
- Você está gostando, seu pervertido! |
| 00:40:28 |
- Tarado... |
| 00:40:30 |
- Oi, Baggy, estávamos só batendo papo. |
| 00:40:34 |
Bem, eu falei com a Candy, |
| 00:40:36 |
Você? Verdade? |
| 00:40:38 |
Ela vai ler e ligar para nós. |
| 00:40:45 |
É isso, ela não vai ligar. |
| 00:40:47 |
Ela odiou o script, |
| 00:40:49 |
Bem, pelo lado positivo, eu |
| 00:40:52 |
Isso é brilhante, Liles, para |
| 00:40:55 |
Dar uma grande festa? Estacionamento? |
| 00:41:08 |
Alô. Olá. |
| 00:41:12 |
Sim, eles se chamam... |
| 00:41:15 |
- Big Bang Pictures. |
| 00:41:19 |
Empresa de produção profissional. Ok. |
| 00:41:22 |
Sim, isso parece razoável. |
| 00:41:24 |
Ok. |
| 00:41:26 |
Tchau, tchauzinho. |
| 00:41:28 |
O que aconteceu? |
| 00:41:29 |
Dia cheio para um diretor "top", |
| 00:41:31 |
- O que ela disse? |
| 00:41:33 |
Ela gostou, vamos nos |
| 00:41:39 |
Devolva os livros antes das |
| 00:41:41 |
Não esqueça da calça do Joe... |
| 00:41:43 |
Caramba! São 7:34. |
| 00:41:47 |
Espelho, seta, manobra. |
| 00:41:50 |
- Vamos, amor. |
| 00:41:56 |
Tenham um bom dia. |
| 00:42:06 |
Bom dia, Liles. Não podemos nos |
| 00:42:09 |
Na verdade eu queria falar |
| 00:42:12 |
Bom dia, Bagster. Você está bem? |
| 00:42:14 |
- Tudo pronto para o grande dia? |
| 00:42:16 |
Cristi. |
| 00:42:17 |
- Parece bem. |
| 00:42:19 |
Liles, atenção. Locação. |
| 00:42:21 |
Tente manter uma mente aberta. |
| 00:42:26 |
Hello, Joe. |
| 00:42:28 |
- É aqui, não é? |
| 00:42:30 |
Não, de jeito nenhum, eu não... |
| 00:42:32 |
Sem sets para construir, aluguéis e você |
| 00:42:36 |
Eles nem vão desconfiar. |
| 00:42:40 |
Eu vou te matar. |
| 00:43:12 |
Joe, preciso conversar com |
| 00:43:14 |
- Podemos ir lá para cima, por favor? |
| 00:43:16 |
Este pode ser o momento pelo |
| 00:43:24 |
Não dormi a noite passada. Podemos |
| 00:43:28 |
Aperte seu cinto, Bagster. |
| 00:43:32 |
A Papatudo pousou. |
| 00:43:35 |
Oh, meu Deus. |
| 00:44:09 |
- Oi. |
| 00:44:11 |
Oi, Joe, prazer em conhecê-lo. |
| 00:44:13 |
Bem vinda. |
| 00:44:16 |
- Vamos entrar? |
| 00:44:18 |
Obrigada. |
| 00:44:22 |
Bom dia, Sr. Rogers. Belo dia... |
| 00:44:32 |
Então... |
| 00:44:33 |
esta é a sala de som 1. |
| 00:44:35 |
É compacta mas eficiente. |
| 00:44:38 |
Maquiagem no andar mezanino. |
| 00:44:41 |
- E estes dois do nosso talentoso elenco. |
| 00:44:43 |
- Os petiscos ficam nos fundos. |
| 00:44:46 |
- Deixe-me levá-la ao bar. |
| 00:44:50 |
Não, não estou. Esse negócio |
| 00:44:53 |
A motivação dos personagens |
| 00:44:55 |
O segundo ato é um elo fraco. |
| 00:44:59 |
- Acalme-se. |
| 00:45:02 |
- Vamos lá. |
| 00:45:04 |
Posso apresentar três dos técnicos |
| 00:45:08 |
Este é Gabi, nosso técnico em som. |
| 00:45:13 |
Este é Cristi, cinematógrafo. |
| 00:45:17 |
E este é Vlad, técnico de iluminação. |
| 00:45:21 |
- Desculpe. |
| 00:45:24 |
Baggy? |
| 00:45:25 |
Ele deve estar dando os |
| 00:45:31 |
Vamos lá, Baggy, relaxe. |
| 00:45:33 |
Sexo é a coisa mais natural do mundo. |
| 00:45:36 |
Estou tentando, Lila, |
| 00:45:37 |
- Não está tão duro, Baggy. |
| 00:45:41 |
Baggy, não está tão duro, |
| 00:45:43 |
Eu me sinto um inútil. |
| 00:45:46 |
- Não está tão duro. |
| 00:45:48 |
Volto em um segundo. |
| 00:45:50 |
- Baggy, vamos lá. |
| 00:45:52 |
Você só precisa se esforçar |
| 00:45:58 |
...este é o jeito... |
| 00:46:04 |
Baggs, você tem que se controla. |
| 00:46:08 |
Há quanto tempo queremos isto? |
| 00:46:11 |
que irá pensar que somos o |
| 00:46:14 |
Ela vai embora a qualquer segundo |
| 00:46:17 |
- Tem alguma coisa errada? |
| 00:46:19 |
Olá. Não, só estamos... |
| 00:46:22 |
- É uma reunião de orçamento. |
| 00:46:26 |
Eu vejo que vocês apostaram |
| 00:46:30 |
Quer dizer, é bem impressionante |
| 00:46:35 |
trabalhando com poucos fundos |
| 00:46:39 |
E não deve ser fácil gravar na casa de |
| 00:46:43 |
Mas eu estou aqui porque este é um |
| 00:46:48 |
Então, gostaria que vocês saíssem |
| 00:46:54 |
- Nervosismo de iniciante, vai ficar bem. |
| 00:46:57 |
Estaremos lá fora. |
| 00:47:09 |
Desculpe. Eu sou um fracasso. |
| 00:47:13 |
É hora de você parar de citar |
| 00:47:16 |
E começar a citar a "A Tempestade do Amor". |
| 00:47:19 |
John, esta é sua grande chance. |
| 00:47:21 |
Você não entende. |
| 00:47:24 |
Você acha que Fellini não duvidou dele |
| 00:47:29 |
Todos nós já fomos iniciantes, |
| 00:47:33 |
- Micklewhite. |
| 00:47:35 |
- Quem? |
| 00:47:38 |
Alice, última da classe, |
| 00:47:42 |
Eu. |
| 00:47:45 |
E da onde "Candy Papatudo" veio? |
| 00:47:48 |
Você nunca brincou de |
| 00:47:52 |
Pegue o nome do seu primeiro bicho |
| 00:47:57 |
Candy era uma gata horrível... |
| 00:47:58 |
mas eu amava ela. |
| 00:48:01 |
E quando pequena ganhei |
| 00:48:05 |
- "Candy Papatudo". |
| 00:48:08 |
Não tem nada a ver o "papa tudo"? |
| 00:48:14 |
Eu tenho tanto para te ensinar. |
| 00:48:22 |
Tempestade do Amor. Rolo |
| 00:48:26 |
- Câmera rodando. |
| 00:48:37 |
Até o jeito de ela |
| 00:48:42 |
Olá, eu posso ajudar? |
| 00:48:46 |
Eu preciso de alguém que |
| 00:48:48 |
Corta! |
| 00:48:51 |
Podemos repetir sem o |
| 00:48:53 |
Tomada dois. |
| 00:48:56 |
- Ok. Câmera rodando. |
| 00:49:05 |
O que você acha que ela fez |
| 00:49:07 |
Pelo olhar dele, acho |
| 00:49:11 |
Tudo? |
| 00:49:14 |
"Olá, eu posso ajudar?" |
| 00:49:16 |
Eu preciso que alguém |
| 00:49:20 |
- Mas eu, é a primeira vez... |
| 00:49:23 |
Lila, pode ir lá falar com |
| 00:49:29 |
Desculpe, estamos tentando |
| 00:49:32 |
Você se importaria...? |
| 00:49:34 |
Ação |
| 00:49:40 |
Olá, eu posso ajudar? |
| 00:49:41 |
- Eu preciso de alguém que |
| 00:49:44 |
Mas esta é a primeira vez |
| 00:49:48 |
Mas eu preciso de você. |
| 00:49:51 |
Nesse caso, é melhor entrarmos. |
| 00:49:58 |
Corta! Fantástico. |
| 00:50:00 |
Obrigado, senhor, quanto quer nisto? |
| 00:50:53 |
Parece que foi uma queda de luz |
| 00:50:57 |
Deve ter sido o Sr. Harper do No. 12 |
| 00:51:00 |
Eu sei, ele é tão egoísta. |
| 00:51:03 |
Maldito seja, Sr. Harper! |
| 00:51:24 |
Isso é meu! |
| 00:51:26 |
Senhorita Papatudo, desculpe, |
| 00:51:30 |
Considerando tudo, acho que você |
| 00:51:34 |
Candy. |
| 00:51:36 |
Eu só queria... |
| 00:51:38 |
Só queria agradecer por "ajudar" |
| 00:51:41 |
- O prazer foi meu. |
| 00:51:44 |
Foi mesmo? |
| 00:51:46 |
Porque... |
| 00:51:48 |
sabe, todos nós precisamos de |
| 00:51:58 |
Graças a Deus! |
| 00:52:00 |
Você não sabe por quanto tempo |
| 00:52:04 |
Verdade? |
| 00:52:06 |
Eu quero muito você. |
| 00:52:11 |
Isto é... |
| 00:52:13 |
Isto é maravilhoso! |
| 00:52:15 |
Continue, me prove. |
| 00:52:16 |
Sim, prove que você "topa tudo". |
| 00:52:26 |
Ok. |
| 00:52:30 |
Então, Baggy, o que devo |
| 00:52:33 |
Quando entrar, você vai estar, |
| 00:52:36 |
Mas não fale nada, faça |
| 00:52:40 |
Joe? |
| 00:52:44 |
O que você está fazendo? |
| 00:52:45 |
- Candy, estou esperando ela. |
| 00:52:50 |
Ela vai me mostrar |
| 00:52:52 |
- É mesmo? |
| 00:52:53 |
Ela disse que eu deveria |
| 00:52:56 |
Eu não achei óleo de bebê, então |
| 00:53:00 |
e ela disse que é |
| 00:53:02 |
- Uau! Você é um prodígio. |
| 00:53:05 |
Vai acontecer mesmo, Liles. |
| 00:53:09 |
Jessica Rabbit. |
| 00:53:10 |
Jessica Rabbit foi embora 20 |
| 00:53:15 |
Hein? |
| 00:53:16 |
Sim, acho que ela está |
| 00:53:19 |
Não. Não. Porque... |
| 00:53:22 |
Ela tava a fim, eu sei, |
| 00:53:24 |
Não sei, ela tava sexy. |
| 00:53:26 |
Ela tava a fim. |
| 00:53:27 |
Bem... |
| 00:53:29 |
já que estamos sós e |
| 00:53:34 |
seria uma pena te desperdiçar. |
| 00:53:38 |
Eu quero você. |
| 00:53:40 |
Deus, Joe, eu te quero. |
| 00:53:43 |
Mesmo? |
| 00:53:46 |
Não, só estou brincando |
| 00:54:00 |
Não, já falei dos saquinhos |
| 00:54:04 |
Sim, precisamos de mais |
| 00:54:08 |
Eu achei que tinha uma |
| 00:54:10 |
Pai! |
| 00:54:12 |
São... |
| 00:54:13 |
São 7:34, você não |
| 00:54:16 |
"Espelho, seta, manobra". |
| 00:54:19 |
Alguém nos quer fora do caminho para |
| 00:54:24 |
Sua mãe e eu estamos ansiosos |
| 00:54:28 |
Vocês querem assistí-lo? |
| 00:54:30 |
Claro que queremos. É a sua obra |
| 00:54:35 |
Mal podemos esperar para ver o |
| 00:54:39 |
Fimaremos hoje. |
| 00:54:44 |
Ok, este será o curta metragem de |
| 00:54:48 |
Tomada um. |
| 00:54:55 |
- Corta. |
| 00:54:58 |
- Sim, alô. |
| 00:55:02 |
Ok, mãe, não tem problema. |
| 00:55:05 |
Bem, se não entregar, eu te |
| 00:55:13 |
Isso parece ótimo. |
| 00:55:15 |
- Mal posso esperar por isso. |
| 00:55:20 |
Amor. Doçura. |
| 00:55:24 |
- Te vejo em breve. |
| 00:55:27 |
Sim, te vejo em breve. |
| 00:55:29 |
Te amo. |
| 00:55:32 |
Também te amo. Está bem. |
| 00:55:34 |
Tchau. Tchau. |
| 00:55:40 |
- Está tudo bem? |
| 00:55:43 |
Ela é uma super-dama. |
| 00:55:45 |
- Desligue. |
| 00:55:48 |
De novo. |
| 00:55:52 |
Candy, está feliz? |
| 00:55:53 |
Feliz |
| 00:55:55 |
Carl, está pronto? |
| 00:55:57 |
Eu nasci pronto. |
| 00:56:04 |
Uau. |
| 00:56:08 |
- Cena... |
| 00:56:19 |
Cena 23. Tomada um. |
| 00:56:23 |
E ação. |
| 00:56:27 |
Minha esposa acha que |
| 00:56:30 |
- Você vai? |
| 00:56:35 |
- O que você acha? |
| 00:56:38 |
Como você lida com rejeição? |
| 00:56:59 |
Lila, podemos ter mais lencinhos |
| 00:57:03 |
Tomada dois. |
| 00:57:05 |
Só mais alguns minutos. |
| 00:57:07 |
Talvez |
| 00:57:10 |
Tomada seis. |
| 00:57:11 |
Vamos lá, "Carlito", acorda |
| 00:57:14 |
Levante. Pra cima. |
| 00:57:17 |
Tomada sete. |
| 00:57:26 |
Talvez isto ajude. |
| 00:57:32 |
Eu não lembro de ter visto |
| 00:57:35 |
Joe, aquilo não é um |
| 00:57:37 |
Ela achou aquilo na gaveta. |
| 00:57:39 |
O quê? |
| 00:57:40 |
Por que teria um |
| 00:57:43 |
Deus, não! Não! |
| 00:57:45 |
Corta! Corta! |
| 00:57:47 |
Isso é nojento! |
| 00:57:53 |
Bom dia, Joe! |
| 00:58:35 |
Está delicioso. |
| 00:59:02 |
- Tem certeza que está bem? |
| 00:59:07 |
Acho que alguém lá em cima mandando |
| 00:59:11 |
Stephen. Seu malvadinho. |
| 00:59:16 |
104. Tomada três. |
| 00:59:22 |
E ação. |
| 00:59:25 |
- Você ama ele? |
| 00:59:28 |
Você sente a respiração |
| 00:59:31 |
e sua pele busca o seu toque... |
| 00:59:36 |
ele esfrega seu braço... |
| 00:59:39 |
e seu toque suspira por um minuto... |
| 00:59:43 |
você não consegue fechar |
| 00:59:48 |
Mas você não mudaria nada... |
| 00:59:51 |
porque tudo está mais claro |
| 01:00:07 |
Merda, todo mundo, porta de trás! |
| 01:00:11 |
Eu não concordei com isso. |
| 01:00:13 |
Não corte, e, Candy, prossiga na |
| 01:00:16 |
Não! Não! Meus pais chegaram. |
| 01:00:19 |
- Agora! |
| 01:00:30 |
Já que estamos sós em casa, por que |
| 01:00:35 |
Bem, você precisa de |
| 01:00:46 |
Segure isto. |
| 01:00:48 |
Ai, cócegas. |
| 01:00:51 |
Tarde, Sr. Rogers. Belo dia... |
| 01:00:56 |
...tudo está mais claro que |
| 01:01:01 |
- Conseguimos. Corta. |
| 01:01:04 |
Estamos indo! |
| 01:01:18 |
- Pra fora! Pra fora! |
| 01:01:36 |
- Você vem comigo, Sra. Clarke. |
| 01:01:43 |
Precisamos de um pouco |
| 01:01:46 |
É isso aí. |
| 01:01:51 |
Acho que se desabotoar |
| 01:01:55 |
e abaixas isto aqui... |
| 01:02:03 |
Olá Joe. Por que seus pais...? |
| 01:02:18 |
Stephen. |
| 01:02:23 |
Toda sua família quer |
| 01:02:26 |
Doutor... |
| 01:02:29 |
- Doutor! |
| 01:02:33 |
- Eu vou te lamber como um selo. |
| 01:02:37 |
- Me dá sua camiseta. |
| 01:02:41 |
Calças também. Calças! |
| 01:02:43 |
Temos que fazer uma corda. |
| 01:02:47 |
Que tal se eu... |
| 01:02:53 |
Vamos logo, me ajude. |
| 01:02:55 |
- Não. |
| 01:02:57 |
Quem é seu instrutor |
| 01:03:01 |
- Quem é seu instrutor de direção? |
| 01:03:05 |
Oh, papaizinho! Você! |
| 01:03:19 |
Sua mãe é uma coroa tarada! |
| 01:03:34 |
Não "bom". Não posso mais |
| 01:03:38 |
Segure aí dentro. |
| 01:03:43 |
Não, isso "não bom". |
| 01:03:44 |
Espere, espere. Espere. |
| 01:04:14 |
Graças a Deus. |
| 01:04:20 |
Ops. |
| 01:04:24 |
Mãe, não ouvimos vocês |
| 01:04:31 |
Este é o Vlad. |
| 01:04:32 |
Encanador. |
| 01:04:33 |
Ele veio arrumar o vaso. |
| 01:04:38 |
Não sabia que tava quebrado. |
| 01:04:40 |
Não está mais. Ele é |
| 01:04:45 |
- Quer que o acompanhe a saída? |
| 01:04:47 |
- Ok, é por aqui. |
| 01:04:53 |
Pai, Vlad. Vlad, pai. |
| 01:04:58 |
Senhoras e senhores, |
| 01:05:00 |
"A Tempestade do Amor"! |
| 01:05:02 |
Joe, não é esse. |
| 01:05:04 |
Não, não é esse. Esse é... |
| 01:05:06 |
o segundo melhor |
| 01:05:07 |
É uma mágica de dois minutos |
| 01:05:10 |
Mas isto é sem dúvidas o filme mais |
| 01:05:16 |
e definitivamente tesudo |
| 01:05:19 |
O que já é alguma coisa, |
| 01:05:23 |
Então essa é para vocês, a maravilhosa |
| 01:05:28 |
- Obrigado a todos. |
| 01:05:31 |
"A Tempestade do Amor". |
| 01:05:33 |
- Candy, eu quero te dizer que... |
| 01:05:44 |
Saudações, pornógrafos. |
| 01:05:48 |
- Que diabos está fazendo aqui? |
| 01:05:52 |
Honestamente, mulher, você |
| 01:05:55 |
Eu não sei o que está |
| 01:05:57 |
- O que está acontecendo? |
| 01:06:00 |
Um novo admirador? |
| 01:06:03 |
Não posso tomar um drink |
| 01:06:05 |
Boa idéia, mas meu |
| 01:06:08 |
- Eu não trabalho para cafetões como você. |
| 01:06:13 |
Joe, que situação causamos |
| 01:06:17 |
- Joe, o quê? |
| 01:06:24 |
Eu confiei em você. |
| 01:06:29 |
Naqueles dias, é? |
| 01:06:32 |
Amigos? Sim? Não? |
| 01:06:35 |
Fiquem à vontade. |
| 01:06:37 |
Agora... |
| 01:06:40 |
- Cadê o meu filme? |
| 01:06:44 |
- É o nosso filme, é do Baggy. |
| 01:06:48 |
Aqui está. Leve-o. |
| 01:06:50 |
Baggy, o quê? |
| 01:06:52 |
Acabou, Joe. |
| 01:06:54 |
- Boa sorte com a exibição. |
| 01:06:57 |
Problemas no paraíso? |
| 01:06:59 |
Quer saber, Joe? |
| 01:07:02 |
Você lembra a mim quando |
| 01:07:04 |
Mas eu não fazia tanta besteira, |
| 01:07:08 |
E não era tão bundão. |
| 01:07:15 |
O seu vai passar logo? |
| 01:07:17 |
- Cadê o Baggy? |
| 01:07:20 |
Sim, muito bom, Diego Meriachi. |
| 01:07:23 |
Ali está. Respeito é tudo, |
| 01:07:26 |
Ok, próximo, a colaboração |
| 01:07:30 |
John Bagley e Joe Clarke. |
| 01:07:32 |
Este aqui esteve envolto |
| 01:07:34 |
então acho que iremos assistir à |
| 01:07:38 |
Relaxem e aproveitem "Desvendando |
| 01:07:48 |
- Baggy! |
| 01:07:50 |
Não, eu sei, está sendo difícil. |
| 01:07:54 |
Eu troquei os filmes, eu |
| 01:07:58 |
- O quê? |
| 01:08:16 |
Parece com nossa casa. |
| 01:08:19 |
É nossa casa! Joe não |
| 01:08:24 |
Olá, posso ajudá-la? |
| 01:08:27 |
Eu preciso de alguém para tirar estas |
| 01:08:30 |
O som não está bom, mas qualidade |
| 01:08:37 |
Acho que vai se impressionar, |
| 01:08:40 |
Diferente do nosso |
| 01:08:42 |
Tem coração, tem alma. |
| 01:08:45 |
Tem uma pilha de dinheiro investido, |
| 01:09:17 |
Você é um homem morto. |
| 01:09:21 |
Talvez isto ajude. |
| 01:09:26 |
Abaixe-se. |
| 01:09:45 |
- Ei! Cadê o meu pornô? |
| 01:09:53 |
De jeito nenhum! |
| 01:09:55 |
- Caraca! |
| 01:09:57 |
- Nada mal. |
| 01:10:18 |
O que ela tava fazendo |
| 01:10:29 |
- Joe, Joe, parabéns. Que estréia! |
| 01:10:33 |
- Joe, o quê... |
| 01:10:36 |
Sr. Dulberg, acho que |
| 01:10:38 |
Com licença, eu gostaria |
| 01:10:40 |
- Professor do Joe. |
| 01:10:41 |
- Eu sou o professor do Joe. |
| 01:10:43 |
- Ele é o pai do Joe. |
| 01:10:45 |
- O que está acontecendo Sr. Clarke? |
| 01:10:47 |
Quem é este homem? |
| 01:10:48 |
Ouça, estou te falando que |
| 01:10:51 |
Eu vim aqui com o |
| 01:10:54 |
mas, vendo que você produziu um |
| 01:10:58 |
e provavelmente teria que pegar |
| 01:11:03 |
Mas o Sr. Dulberg foi |
| 01:11:05 |
Espere, eu nunca foi à sua |
| 01:11:09 |
Certo. |
| 01:11:10 |
- Como ousou usar nossa casa... |
| 01:11:15 |
- em mudar para a Florida... |
| 01:11:19 |
Vocês dois podem |
| 01:11:23 |
Podem até esquecer |
| 01:11:25 |
Aquilo foi muito chato, caras. |
| 01:11:33 |
É bom. É muito bom. |
| 01:11:36 |
E você mesmo fez isso? |
| 01:11:39 |
Acho que podemos até concorrer |
| 01:11:42 |
Um Pinto? Para mim? |
| 01:11:45 |
Quero dizer, para nós? |
| 01:11:46 |
E os vencedore são... |
| 01:11:48 |
Michael De Vere e Douglas Perry. |
| 01:11:51 |
Continue assim e talvez |
| 01:11:59 |
É o meu melhor trabalho. |
| 01:12:10 |
- Você fez um ótimo filme. |
| 01:12:12 |
Você me humilhou, eu perdi |
| 01:12:17 |
Bags, quem liga para o curso? |
| 01:12:21 |
Não sabe o quanto |
| 01:12:22 |
Você nasceu com talento, eu |
| 01:12:26 |
Ouça, Baggy, estive pensando. |
| 01:12:29 |
Deveríamos começar |
| 01:12:31 |
Eu arrumo dinheiro de um |
| 01:12:33 |
- Nós ligamos para a Candy e... |
| 01:12:38 |
Olhe para mim. Eu sou John |
| 01:12:40 |
Tivemos uma excelente aventura... |
| 01:12:41 |
mais que muitas pessoas terão em |
| 01:12:45 |
- Não sou talentoso, eles odiaram. |
| 01:12:49 |
- Me deixe em paz. |
| 01:12:51 |
porque era um filme de sacanagem. |
| 01:12:54 |
Você fez bem! Bags! |
| 01:13:12 |
Com esses ela não |
| 01:13:19 |
Uau! |
| 01:13:22 |
- É o "A Tempestade do Amor"! |
| 01:13:24 |
Devemos avisar Joe. |
| 01:13:26 |
- Vamos avisar Joe. |
| 01:13:38 |
Queremos falar com Joe, |
| 01:13:40 |
- Desculpe? |
| 01:13:43 |
O que você disse? |
| 01:13:45 |
O homem mau, ok, ele quer... |
| 01:13:48 |
Pinto do Joe. |
| 01:13:49 |
Não. Não, você "falar erado". |
| 01:13:52 |
Deixa eu explicar, por favor. |
| 01:13:54 |
Seu filho, Joe... |
| 01:13:56 |
toda vida, "sonhar" com Pinto. |
| 01:13:58 |
Ele fala nisso toda hora. |
| 01:14:00 |
- "Pinto, Pinto, Pinto. Eu quero Pinto". |
| 01:14:03 |
Mas o homem mau |
| 01:14:07 |
E ele vai pegar o Pinto |
| 01:14:12 |
Joe! Vem aqui! |
| 01:14:14 |
Eu e mãe dele sempre tivemos um |
| 01:14:20 |
- O que está havendo? |
| 01:14:25 |
Indicação de melhor filme: |
| 01:14:27 |
Dirigido por Doug Perry. |
| 01:14:30 |
- Ele é um bastardo. |
| 01:14:33 |
Ouça, pai, está tudo bem. |
| 01:14:36 |
Não, espere. Por mais que |
| 01:14:40 |
Admito que o filme que você |
| 01:14:48 |
É, tem, não tem? |
| 01:14:50 |
Você sabe que não sou |
| 01:14:52 |
mas me parece que você deve ir |
| 01:14:56 |
Aqui. Leve o Mondeo. |
| 01:15:03 |
Amigos, vou precisar |
| 01:15:08 |
Obrigado. |
| 01:15:16 |
Lila, eu preciso mesmo |
| 01:15:18 |
Quer saber? Esqueça, Baggy |
| 01:15:20 |
- Já falei que não estou interessado. |
| 01:15:24 |
e ele "falar" que tem uma mensagem especial, |
| 01:15:28 |
Sim, eu adoro os grandes |
| 01:15:30 |
Adoro os grandes planos dele. |
| 01:15:32 |
Nós podemos ter o |
| 01:15:35 |
- Baggy! |
| 01:15:51 |
É ótimo ver você. Tudo bem? |
| 01:16:07 |
Maravilhosa. |
| 01:16:08 |
- Oi, Joe. |
| 01:16:11 |
Cadê o Baggy, por que |
| 01:16:12 |
- Joe! Joe! |
| 01:16:14 |
Lila! |
| 01:16:15 |
Ele não "conseguir". |
| 01:16:17 |
Desculpe, Lila, |
| 01:16:20 |
Baggy, ele "falar" não. |
| 01:16:22 |
Ele não "querer" Pinto do Joe. |
| 01:16:24 |
Você não entende, Vlad. Isto aqui, |
| 01:16:27 |
É tudo culpa minha. |
| 01:16:30 |
Eu vou consertar isto. |
| 01:16:32 |
Agora mesmo. |
| 01:16:35 |
Candy! Candy! Candy! |
| 01:16:38 |
- Ei. |
| 01:16:40 |
- Me deixa em paz. |
| 01:16:42 |
Sinto muito pelo que aconteceu. |
| 01:16:45 |
Bem, se você veio buscar um |
| 01:16:48 |
Parece que você foi |
| 01:16:49 |
Não ligo para o prêmio, Candy, |
| 01:16:53 |
Eu preciso te contar, ele não |
| 01:16:57 |
Eu menti para ele também. Não peço |
| 01:17:03 |
Eu fui uma idiota por me envolver |
| 01:17:06 |
São só crianças, somos |
| 01:17:14 |
Senhoras e senhores... |
| 01:17:15 |
bem-vindos à décima quinta |
| 01:17:19 |
O maior reconhecimento do |
| 01:17:24 |
Por favor, busquem seus assentos |
| 01:17:27 |
pois iremos honrar as grandes |
| 01:17:34 |
Eu assisti "Tempestade do Amor, admito |
| 01:17:39 |
Assisti do começo ao fim. |
| 01:17:42 |
É só um pornô, não é |
| 01:17:45 |
Você fez um ótimo filme, o que tem |
| 01:17:48 |
Meus clientes acham que |
| 01:17:51 |
É sério, eles amaram, |
| 01:17:55 |
A história, personagens, |
| 01:17:58 |
e ainda tem umas |
| 01:18:01 |
Sabe o que dizem, sexo só é sacana |
| 01:18:17 |
Apresentando o prêmio de |
| 01:18:20 |
por favor recebam no |
| 01:18:23 |
a deliciosa senhorita Candy Papatudo! |
| 01:18:34 |
Obrigada a todos, e |
| 01:18:37 |
É uma honra estar aqui |
| 01:18:39 |
Os nomeados para |
| 01:18:43 |
Nós Sabemos Para Quem |
| 01:18:47 |
Quem Quer Comer a Mary. |
| 01:18:51 |
Masturbadores da Gata Perdida. |
| 01:18:55 |
E... |
| 01:18:56 |
"A Tempestade do Amor". |
| 01:18:57 |
Isso. |
| 01:19:00 |
Sim! |
| 01:19:01 |
E o vencedor é... |
| 01:19:09 |
- "A Tempestade do Amor". |
| 01:19:13 |
Sim! |
| 01:19:33 |
Produzido por Joe Clarke e |
| 01:19:52 |
Parabéns para o verdadeiro time |
| 01:20:07 |
Obrigado a todos. |
| 01:20:10 |
Obrigado. |
| 01:20:15 |
Este é... |
| 01:20:17 |
Este é um prêmio fantástico. |
| 01:20:18 |
É realmente... |
| 01:20:20 |
É realmente um |
| 01:20:22 |
Mas... |
| 01:20:23 |
Ele pertence à uma pessoa que não pode |
| 01:20:27 |
Mas, não obstante, permanece |
| 01:20:30 |
inegável prova do talento |
| 01:20:33 |
E aquele é um cara... |
| 01:20:38 |
É um cara chamado |
| 01:20:43 |
Por favor, você está |
| 01:20:45 |
Desculpe por não estar aqui pessoalmente |
| 01:20:49 |
Fazer este filme foi uma |
| 01:20:53 |
Eu aprendi tanto, vi algumas |
| 01:20:55 |
Uma coisa horrorosa, mas eu |
| 01:20:58 |
Graças a Deus pelos lenços |
| 01:21:01 |
Quero agradecer ao elenco e equipe e acima |
| 01:21:06 |
por me obrigar a fazer |
| 01:21:09 |
Deus abençoe a pornografia! |