Ice Age Dawn of the Dinosaurs
|
00:00:26 |
Szinkronos változat szerint. |
00:00:43 |
Jégkorszak 3 |
00:03:17 |
Ütött az óra! |
00:03:23 |
Én is jövök. |
00:03:32 |
Utat kérek! |
00:03:35 |
- Észnél vagy? |
00:03:36 |
Kék riadó! Kék riadó! |
00:03:38 |
Vagy ha lány akkor rózsaszín. |
00:03:40 |
Jön a baba! Jön a baba! |
00:03:43 |
Elkapjuk! |
00:03:59 |
Ellie! Ellie! |
00:04:02 |
- És én hol vagyok? |
00:04:06 |
De hát mondtam, hogy |
00:04:11 |
Ja, tényleg. |
00:04:15 |
Hát szabad így ráhozni |
00:04:18 |
Apuci nagyon ijedõs. |
00:04:19 |
Leesett egy hegyrõl és |
00:04:23 |
Butus apuci, bizony. |
00:04:30 |
Ezer bocs, vaklárma volt. |
00:04:32 |
Csak rúgott eggyet. |
00:04:35 |
- Én beléd rúgnék eggyet. |
00:04:38 |
Lecsengett a nagy izgalom, |
00:04:43 |
Úgy látom, más is van |
00:04:46 |
Pimasz! Én nem vagyok terhes. |
00:04:49 |
Pedig tündéri édesanyja lennél. |
00:04:53 |
Manny, tudom, hogy nagyon |
00:04:56 |
De ici picit túlzásba viszed. |
00:04:58 |
Igen, tudom, tudom. Bocs. |
00:05:01 |
Már úgy beszélsz mint Diego. |
00:05:04 |
Jut eszembe. |
00:06:02 |
Parázslik a patám, pajtás. |
00:06:05 |
Ide süss. Juj de forró, |
00:06:08 |
Nyald a nyomom, dingó. |
00:06:13 |
- És most? Na hadd nézzek már. |
00:06:17 |
- Ne zaklasd fel a kisbabát. |
00:06:19 |
Én a zaklatott apuka |
00:06:22 |
Na, nana. Nem szabad lesni. |
00:06:25 |
Voalá! |
00:06:27 |
Játszótér a porontynak. |
00:06:38 |
Hisz ez... |
00:06:40 |
Csodálatos! |
00:06:53 |
- Manny, elolvadok! |
00:06:55 |
Ez a családunk. |
00:07:02 |
Én miért nem lógok rajta? |
00:07:06 |
- Lógj a miénken! |
00:07:10 |
Elismerem, nincs |
00:07:13 |
Itt ott még csiszolni kell rajta. |
00:07:16 |
Megáll az eszem. Baba |
00:07:19 |
Baba baráttá a természetet? |
00:07:26 |
Manny, a borjúnk ebben a |
00:07:29 |
- Ez ellen nem tehetsz semmit. |
00:07:32 |
- A föld legerõsebb állata vagyok. |
00:07:35 |
De majd meglátjuk, hogy |
00:07:42 |
Gyere ki onnan, Sid |
00:07:45 |
Ez gyermek játszótér. |
00:07:48 |
Inkább ne válaszolj. |
00:08:03 |
Diego! Hol voltál? |
00:08:06 |
- Oh, tényleg? Kár. Majd megnézem késõbb. |
00:08:11 |
Te Manny, úgy nézem |
00:08:14 |
- Dehogy. Semmi baja. |
00:08:17 |
Mi fiúk nem beszélgetünk |
00:08:20 |
Mi csak... |
00:08:24 |
- Micsoda marhaság. |
00:08:27 |
Egy fiúnak ez felér egy |
00:08:31 |
Jól van. |
00:08:37 |
Hello. |
00:08:42 |
- Ezt miért csináltad? |
00:08:47 |
Figyelj csak... |
00:08:48 |
Ellie azt mondja, hogy |
00:08:52 |
- Én mondtam neki, hogy... |
00:08:55 |
Az a helyzet, hogy azon tünõdöm, |
00:08:58 |
lassan ideje lesz lelépnem. |
00:09:00 |
Jól van, akkor meg mondom neki, |
00:09:02 |
hogy semmi bajod. Minden rendben. |
00:09:04 |
Nézd, Manny. |
00:09:07 |
Berozsdásodtam. Valljuk be, Manny. |
00:09:11 |
Micsoda beszéd ez? |
00:09:14 |
Családod lesz. Ez nagyszerû. |
00:09:16 |
De ez a te kalandod. |
00:09:18 |
- Szóval nem érdekel a borjam? |
00:09:23 |
Menj csak el. Keress magadnak jobb |
00:09:27 |
A világért sem akarom, |
00:09:29 |
az unalmas családi életembe! |
00:09:31 |
Úgy látom, neked is felborult |
00:09:36 |
Manny, várj! |
00:09:39 |
Nos? |
00:09:41 |
Most láthatod miért nem |
00:09:43 |
- Miért? Mi történt? |
00:09:49 |
Várjunk, várjunk, lassíts. |
00:09:53 |
- Születni fog egy kisbabánk! |
00:09:58 |
De egy csorda vagyunk. |
00:10:02 |
Figyelj, változott a helyzet. |
00:10:06 |
Ez van, Sid. |
00:10:08 |
Jó volt együtt lenni. |
00:10:10 |
De most ideje tovább állnunk. |
00:10:13 |
- Szóval már csak ketten leszünk. |
00:10:16 |
Nem ketten leszünk. |
00:10:19 |
Ropsz és Eddie is velünk jön? |
00:10:22 |
Csak Ropsz? |
00:10:25 |
Csak Eddie? |
00:10:29 |
Ég veled, Sid. |
00:10:42 |
Oké, nyugodj meg. Semmi pánik. |
00:10:47 |
Szervezek új csordát. |
00:10:52 |
Hé! Amigos, Que passa? |
00:11:03 |
Sebaj, a szépségem |
00:11:17 |
Na pompás! |
00:11:26 |
Van itt valaki? Akárki? |
00:11:49 |
Hahó? |
00:11:58 |
Oh, szegény picik. Tudom milyen |
00:12:08 |
De fel a fejjel. |
00:12:51 |
Oké, oké. |
00:12:59 |
Ti itt maradtok. |
00:13:01 |
Te leszel a fõnök. Vigyázz |
00:13:04 |
Jövök kicsikém, ne félj! |
00:13:13 |
Megvagy! |
00:13:17 |
Hé, mit mondtam nektek gyerekek? |
00:14:26 |
Köszönöm. Köszönöm. Köszönöm. |
00:14:29 |
Rossz tojás. |
00:14:31 |
Majdnem a szívbajt hoztad rám. |
00:14:34 |
Jól van na. Semmi baj. Csak |
00:14:37 |
Jól van. Most bemutatkozunk |
00:14:41 |
- Szia! |
00:14:43 |
Bemutatom nektek: |
00:14:48 |
Sid nem tudom mit csinálsz, |
00:14:50 |
de inkább ne csináld! |
00:14:52 |
- Meghallják a kicsinyeim! |
00:14:55 |
Ezek tojások. |
00:14:58 |
- Miért ne lennék? |
00:15:00 |
Elloptad más tojásait. |
00:15:02 |
2. jel: |
00:15:03 |
Az egyikbõl majdnem |
00:15:07 |
Értsd meg. Valaki biztosan |
00:15:09 |
Dehogy. A föld alatt |
00:15:12 |
Valaki kitojta õket |
00:15:18 |
Sid, tudom mi zajlik benned. |
00:15:20 |
Egyszer majd neked |
00:15:22 |
Jön majd egy kedves lány. |
00:15:24 |
Aki szerény igényû, |
00:15:26 |
aki nem érez szagokat, |
00:15:28 |
akinek minden mindegy. |
00:15:29 |
- Manny ezzel azt akarja mondani, hogy... |
00:15:34 |
Nem ékeskedek tovább |
00:15:37 |
Egyedül leszek. |
00:15:40 |
Marad a zord lajhár magány! |
00:15:43 |
Mely mélységes! |
00:15:46 |
És örök! |
00:15:48 |
Egyes egyedül leszek. |
00:15:51 |
- Cifrán tud szenvedni. |
00:15:54 |
- Sid, állj meg! |
00:15:58 |
Kb egy perc alatt. |
00:15:59 |
Ez Sid egyik specialitása. |
00:16:12 |
Miért vigyelek vissza titeket? |
00:16:16 |
Szeretet teljes, gyengéd, engedékeny. |
00:16:20 |
Ti mit gondoltok? |
00:16:24 |
Tudtam, hogy szerettek. |
00:16:29 |
Ne, ne. Ne sírjatok!Ne sírjatok! |
00:16:40 |
Oké, jól van. |
00:16:47 |
Nem is tudom. Talán |
00:16:51 |
Nehéz szülõnek lenni. |
00:18:30 |
Mama, mama, mama. |
00:18:38 |
Hát anyuka lettem. |
00:18:42 |
Hol van a mama? |
00:18:46 |
Itt a mama. |
00:18:50 |
Így ni. Volt maszat, nincs maszat. |
00:19:10 |
Elkapom, meglesz! |
00:19:22 |
Hé, nem harapunk. |
00:19:27 |
Jó, jó, bocsánat, |
00:19:30 |
Na most miért sírtok? |
00:19:32 |
Éhesek vagytok? |
00:19:34 |
Nem probléma. Sid megoldja. |
00:19:52 |
Bocs, azt hittem, |
00:21:21 |
Sajnálom, nem mehettek be. |
00:21:22 |
A játszó csak a gyerekeké. |
00:21:26 |
Várjunk csak. |
00:21:32 |
De tessék mindenre vigyázni! |
00:21:35 |
A lajhár kinyitotta |
00:21:39 |
Hé, várjatok! |
00:21:47 |
Nem, nem, nem! |
00:21:55 |
- Ezek meg micsodák? |
00:21:58 |
- Finoman. |
00:22:01 |
- Rászólnál végre a kölyködre? |
00:22:04 |
- Nem, mer én. |
00:22:07 |
Nem, mer én! |
00:22:08 |
Hazudik a szája, |
00:22:10 |
- Mi ütött beléd? Bolond vagy? |
00:22:14 |
Kijár nekem némi együttérzés. |
00:22:18 |
Lassabban! |
00:22:21 |
Ne, ne, ne! |
00:22:24 |
- Ronald! |
00:22:32 |
Állj meg! Állj meg! |
00:22:38 |
- Kapaszkodj! |
00:22:45 |
Manapság azt mondják hagyni kell |
00:22:50 |
Meus tornozelos |
00:22:52 |
- Nem lett túl vastag a bokám? |
00:22:58 |
Ronald? |
00:23:03 |
Jaj ne! |
00:23:05 |
Ez nem játék. |
00:23:08 |
Ha nem köpöd ki a kis jaksit, |
00:23:12 |
egy... kettõ... |
00:23:16 |
A következõ már a három. |
00:23:19 |
Ígyni. Jól van! |
00:23:22 |
-Lám, él és virul. -De ez nem az |
00:23:28 |
- Na lássuk ki van még benned. |
00:23:31 |
Szia, Manny. |
00:23:34 |
Jaksi, kicsim. |
00:23:39 |
Jaj ne! |
00:23:44 |
Nagyon sajnálom, Manny. |
00:23:52 |
- Totál káros a hely. |
00:23:56 |
Elvagyunk punnyadva, tesó. |
00:23:59 |
Mindegy, az a lényeg, |
00:24:02 |
Csak az a kis izéke. |
00:24:06 |
Meg õ. |
00:24:10 |
Ahelyett, hogy visszavitted volna õket, |
00:24:13 |
- Nézd meg mit csináltak! |
00:24:15 |
magatartásukkal van |
00:24:17 |
Eszik a társaikat. |
00:24:20 |
- Ez nem olyan kis probléma. |
00:24:24 |
Ja, hát ez egészen más. |
00:24:26 |
Nem valók ide, Sid. |
00:24:27 |
Vidd vissza oda |
00:24:30 |
- Mert oda valók. |
00:24:32 |
Nem válok meg a gyerekeimtõl. |
00:24:36 |
Földrengés! |
00:24:39 |
Jó, semmi baj. |
00:24:44 |
Rikoltva reng a föld? |
00:25:15 |
Nem úgy volt, hogy |
00:25:18 |
Lehetséges, de akkor ez |
00:25:20 |
Sid! |
00:25:23 |
Gyerünk, gyerünk! |
00:25:41 |
Tettessük magunkat kövületnek! |
00:26:15 |
Ne, ne, ne! |
00:26:21 |
Ha bármi bánt, |
00:26:38 |
Sid, add oda neki õket! |
00:26:42 |
Azt akárki mondhatja magáról. |
00:26:43 |
Mit akarsz? |
00:26:46 |
Ez egy dinoszaurusz! |
00:26:47 |
Én pedig vért és verejtéket |
00:26:51 |
Egyetlen napig add |
00:26:54 |
Hallod-e?! |
00:26:57 |
És nem kapod meg õket |
00:27:06 |
- Sid! |
00:27:08 |
Segítsék. |
00:27:17 |
Futás! |
00:27:18 |
Fusson veled akinek |
00:27:25 |
Sid?! |
00:27:43 |
Oda vitte le Sidet. |
00:27:45 |
- Hát, meghót. |
00:27:48 |
Hiányozni fog! |
00:27:50 |
Lassan a testel. |
00:27:52 |
Jól van, Ellie. |
00:27:55 |
Ropsz, eddie és te |
00:27:58 |
- Persze, már itt se vagyunk! |
00:28:02 |
- Ez nagyon veszélyes lesz! |
00:28:05 |
Na pompás. Ha megmentettük |
00:28:10 |
- Te vagy az idõsebb! |
00:28:13 |
- Hopp vagy kopp. |
00:28:26 |
- Sid? |
00:28:39 |
Na ne! Ezt ne! Ezt |
00:28:46 |
Ellie! Várjatok meg. |
00:28:51 |
Idefigyelj, ha érzel valamit a legkisebb |
00:28:55 |
rögtön szólj és megyünk kifelé. |
00:28:57 |
- Rendben. |
00:29:00 |
Igen! Valami, ami azt jelenti, |
00:29:04 |
Az jó, hogy: |
00:29:07 |
- Megfelel? |
00:29:10 |
Valami rövid és ütõs |
00:29:13 |
- "Barack"! |
00:29:15 |
Imádom a barackot! |
00:29:17 |
Hiszen édes és gömbölyû |
00:29:21 |
Gömbölyû volnék? |
00:29:24 |
A gömb a tökéletes test. |
00:30:01 |
Ti is azt álmodjátok, |
00:30:04 |
A lábunk alatt volt |
00:30:06 |
És még csak észre se vettük. |
00:30:31 |
Meneküljünk! |
00:30:41 |
Diego, te meg mit keresel itt? |
00:30:44 |
Hát kalandot! |
00:30:45 |
Na meg persze Sidet, |
00:30:47 |
- Na hát! A nemes lelkû vadász. |
00:30:50 |
Játszuk azt, hogy |
00:31:03 |
Errõl ennyit! |
00:31:15 |
Nézd csak! Tied! |
00:31:16 |
Gyere csak! |
00:31:18 |
- Itt a híd! |
00:31:21 |
- Én ránem teszem a lábam! |
00:31:24 |
vagy az a másik. |
00:31:28 |
Hadd csúszdázzon az a gyerek. |
00:31:30 |
Subidubidúúúú |
00:31:43 |
Többet ne lássak ilyen |
00:31:52 |
- Picinek lenni... Pocsék. |
00:32:20 |
Fedezékbe! |
00:33:10 |
Öregem, te nagyon zsír vagy. |
00:33:14 |
Meg én is! |
00:33:28 |
Megtarthatjuk? |
00:33:32 |
Buck! |
00:33:34 |
A nevem Buck. |
00:33:38 |
Rövidebben: Bo! |
00:33:43 |
Egy kicsit tompa! |
00:33:46 |
Mi szél hozott titeket? |
00:33:48 |
A barátunk egy |
00:33:50 |
Vagy úgy... |
00:33:51 |
Üdv a világomban! Egyúttal pápá. |
00:33:55 |
- Sipirc haza! |
00:33:57 |
Én azt mondom |
00:33:59 |
fogadjuk meg az eszement |
00:34:01 |
Manny, ha idáig |
00:34:04 |
Megvan a nyomuk. |
00:34:07 |
Indulás. |
00:34:12 |
Arra követhetitek a barátotokat... |
00:34:15 |
A túlvilágra! |
00:34:17 |
Mit tudsz, amit mi nem, |
00:34:30 |
Dinoszaurusz mama cipeli a három |
00:34:32 |
Zöld valamit! |
00:34:36 |
Az a zöld valami, |
00:34:38 |
- Ezt a nyomból olvastad ki? |
00:34:41 |
A láva zuhataghoz mennek. |
00:34:46 |
Ott van a dínók ovodája. |
00:34:48 |
Hogy eljuss oda... |
00:34:49 |
Át kell kelned a |
00:34:53 |
Azután a halál hasadékán. |
00:34:57 |
És végül a sikolyok sírján. |
00:35:03 |
Hát akkor kellemes |
00:35:07 |
- Mi akkor megyünk is. |
00:35:10 |
Állj! |
00:35:11 |
Ti azt hiszitek ez egy |
00:35:15 |
Itt tik lesztek a mai uzsi husi. |
00:35:18 |
Mert mit érez ez |
00:35:21 |
hogyha szembejön a szörnyeteg? |
00:35:25 |
Akit úgy hívnak... |
00:35:27 |
"Rudy"! |
00:35:29 |
Oh, de jó. Azt hittem, valami |
00:35:33 |
Róbert vagy Tomi. |
00:35:36 |
Várj. Úgy érted az a izé |
00:35:39 |
- Ja. |
00:35:41 |
Jaja. |
00:35:46 |
- Tõle kaptad a szemkendõdet? |
00:35:50 |
Te! Talán mi is |
00:35:57 |
Üdv az én világomban. |
00:36:02 |
Ha ott belépsz, hadj |
00:36:05 |
Ne strapáld magad! |
00:36:07 |
Kín, halál stb... |
00:37:24 |
Most járhatunk a |
00:37:40 |
- Állj meg! |
00:37:44 |
Mi? ja nem. |
00:37:48 |
Éhes vagy. Lement a vércukrod. |
00:37:52 |
- Ne, Manny! |
00:37:56 |
Nem vagy éppenséggel hazai pályán. |
00:37:59 |
Miért? Most komolyan meg kéne |
00:38:05 |
Most õszintén. |
00:38:08 |
Manny! |
00:38:09 |
Szögezzük le. |
00:38:14 |
A barátainkból nem |
00:38:21 |
Na jól van! |
00:38:24 |
Tépd ki! És a burok |
00:38:27 |
- Micsoda! |
00:38:30 |
Kiszedem õket mielõtt megemésztõdnek. |
00:38:32 |
Megemésztõdünk?! |
00:38:34 |
Csontvázak lesztek 3 perc alatt. |
00:38:38 |
Nem vagyok kövér! |
00:38:41 |
Te, én bizsergek. |
00:38:42 |
Ne most mondj ilyet, mikor |
00:38:44 |
- De én nem úgy bizsergek. |
00:38:50 |
Gyorsan! Segítsetek. |
00:38:52 |
Siess! |
00:38:54 |
Lásd hát a dzsungel... |
00:38:56 |
Szupermenjét! |
00:39:06 |
Ki a kövér? |
00:39:32 |
Ne! |
00:40:14 |
- Túristák. |
00:40:18 |
- Tök állat! |
00:40:20 |
Köszönd meg! |
00:40:22 |
Köszönjük, hogy megmentettél. |
00:40:25 |
Buck, segítesz |
00:40:28 |
- Ne, nincs rá szükségünk. |
00:40:33 |
Egye fene. Segítek. |
00:40:37 |
1. szabály: |
00:40:41 |
2. szabály: |
00:40:45 |
És a 3. |
00:40:51 |
Aki bûzt ereget |
00:40:57 |
Lépjünk ki. Szaporán. |
00:41:00 |
Azért mi se vagyunk ép eszûek. |
00:41:02 |
Ez kérlek alaptétel. |
00:41:04 |
Na keressük meg |
00:41:27 |
Nyugi, gyerekek. Nincs semmi baj! |
00:41:31 |
Csak egy kicsit |
00:41:39 |
Látjátok? Szépen letesz minket. |
00:41:45 |
Ne. Könyörülj! |
00:41:51 |
Fúj, micsoda csuta kaki! |
00:41:53 |
Nem valami szép |
00:42:09 |
Annyi békés válás van a világon. |
00:42:11 |
Biztos megtudunk eggyezni. |
00:42:13 |
Vasárnaptól keddig az enyémek. |
00:42:15 |
Szerdától péntekig? |
00:42:25 |
Semmi baj, kicsik. |
00:42:30 |
Hogyha megeszel azzal |
00:42:39 |
1:0-ra vezet a lajhár! |
00:42:46 |
Dínó balcsavarral egyenlít! |
00:42:53 |
Szerinted megtalálja a |
00:42:56 |
És ami fontosabb: minket? |
00:42:58 |
Rudy? |
00:43:01 |
Õ nem adja fel! |
00:43:02 |
Õ mindent tud! |
00:43:07 |
Mindent felfal. |
00:43:13 |
Hé! Tünés a pályáról! |
00:43:21 |
Hernyó korában ismertem meg, |
00:43:23 |
értitek, mielõtt más lett. |
00:43:27 |
Szóval elvonultál |
00:43:30 |
egymagadban, kötettségek nélkül. |
00:43:32 |
Abszolút. Pazar, mi? |
00:43:36 |
Eszmény életmód ez |
00:43:39 |
Halljátok? |
00:43:42 |
Haló? |
00:43:45 |
Ja, semmi döglött |
00:43:47 |
Igen. |
00:43:51 |
Nem õk jönnek utánnam. Persze. |
00:43:55 |
Nem, figyelj! Most kellünk át a szakadékon. |
00:43:59 |
Persze. Oké, szia! Leteszem. |
00:44:03 |
- Helyes, utánam! |
00:44:25 |
Na és, miért hívják ezt |
00:44:28 |
Felmerült az a név is, |
00:44:31 |
de azt mindenki megmosolyogta. |
00:44:34 |
És hogyan tovább? |
00:44:39 |
Madam? |
00:44:40 |
Arról ne is álmodj, öreg. |
00:44:44 |
1. szabály? |
00:44:49 |
Gondolkodj, mamut? |
00:44:50 |
Egy ormányos elvileg nem felejt. |
00:44:53 |
"Mindig hallgass Buckra" |
00:44:59 |
Na szemet elõre, hát egyenes. |
00:45:03 |
Ha belélegzed a mérges |
00:45:06 |
- Mérges gáz? |
00:45:09 |
Várj! |
00:45:12 |
Jeronimooooo! |
00:45:24 |
- Ellie! Nem esett bajod? |
00:45:27 |
Jól van, szálljatok be mindannyian. |
00:45:36 |
Nyugi, fiúk! |
00:45:37 |
Felmerült egy kis nehézség. |
00:45:40 |
Nehogy levegõt vegyetek. |
00:45:46 |
- Nem bírom tovább! |
00:45:50 |
És most én is beszívom. |
00:45:55 |
- Hé, nem is haltunk meg. |
00:45:59 |
Az enyém? |
00:46:05 |
Jól van! Figyu! |
00:46:11 |
Bolondok vagytok? |
00:46:15 |
Ez mégsem méreg. |
00:46:23 |
Ez tulajdonképpen: rémisztõ! |
00:46:27 |
Hallgassatok el! Most rögtön! |
00:46:30 |
Hallgassunk el! Most rögtön! |
00:46:35 |
Mi az egyes számú szabály? |
00:46:40 |
Hadd nevessenek. |
00:46:43 |
Mert azok is nevettek. |
00:46:48 |
Ne röhögjetek! |
00:46:50 |
Tudod mi a legjobb az egészben, |
00:46:55 |
Közben mind megfogunk itt halni. |
00:46:58 |
- Én szeretem Sidet. |
00:47:05 |
Kössz, hogy bele |
00:47:07 |
Sosem szórakoztam |
00:47:09 |
Mi köszönjük, hogy ott hagytad |
00:47:20 |
Hagyd abba! |
00:47:21 |
Hát nem értitek? |
00:47:30 |
A neheze mindig a |
00:47:39 |
Magam alá pisilek. |
00:47:42 |
Jobbat mondok. |
00:47:57 |
Nem tudom, hogy végülis |
00:47:59 |
Nyugodj meg, |
00:48:02 |
- Értem. |
00:48:05 |
Csak a gáz beszélt belõlem. |
00:48:07 |
- Akkor indulhatunk. |
00:48:12 |
Rudy, Rudy, Rudy! |
00:48:15 |
Ne hadj egyedül. |
00:48:35 |
Figyelem! |
00:48:46 |
Mi van? Nem eszitek |
00:48:49 |
Pedig attól lesztek, |
00:48:56 |
Nem, nem. Vegetáriánusok lesztek. |
00:49:00 |
Tekints meg engem. Fele annyinak |
00:49:06 |
Már megbocsáss! Próbállak |
00:49:16 |
Nem, nem, nem! |
00:49:20 |
Túlságosan tollas, |
00:49:31 |
Nem, nem, nem. |
00:49:35 |
Eredj hát! Szárnyalj! |
00:49:42 |
Kicsi futómadár fióka. |
00:49:47 |
Bocsika. |
00:49:49 |
Hé, most miért fordulsz el? |
00:49:54 |
Azért vagy te ilyen anya. |
00:50:00 |
Jaj, hát tényleg ennyit |
00:50:02 |
Mondom legyenek vegetáriánusok |
00:50:05 |
Mondom ne szívd mellre a |
00:50:08 |
Hát így nem lehet kommunikálni! |
00:50:25 |
Neked meg mitõl kell félni? |
00:50:33 |
Vagy mégis van? |
00:50:47 |
Fûbe fognak harapni. |
00:50:50 |
És éjjel még veszélyesebb. |
00:50:52 |
Ráadásul a kísérõjük |
00:50:55 |
- Manny, Buck. Ja az tök gyagyás. |
00:50:58 |
- Dilinyós bizony. |
00:51:01 |
- Dugulj be! |
00:51:02 |
Na megállj... |
00:51:05 |
Folytogatja a saját lábát. |
00:51:07 |
Nem kéne tovább mennünk? |
00:51:09 |
Mi? Legyük Rudy éjjeli |
00:51:13 |
Jól mondja. Ennyi volt |
00:51:16 |
Kajásak vagytok? |
00:51:18 |
- Én igen! |
00:51:26 |
ÉS ott álltam. |
00:51:30 |
Nem volt kiút. |
00:51:32 |
A halál borotva élén táncoltam. |
00:51:35 |
Szemtõl szemben |
00:51:37 |
fehér szörnyel. |
00:52:42 |
- És meghaltál? |
00:52:44 |
De túléltem! |
00:52:49 |
Sosem voltam még |
00:52:51 |
Mint mikor rám |
00:52:54 |
Mielõtt Rudy egy nyeléssel |
00:52:58 |
Megragadtam azt az undok rózsaszínû húsús izét, |
00:53:02 |
Csak csüngtem a nyelvcsapon |
00:53:06 |
Elõre hátra! Elõre Hátra! |
00:53:12 |
Elõre és hátra. Aztán elengedtem |
00:53:18 |
Elvesztettem ugyan a fél szemem. |
00:53:20 |
De megszereztem ezt. |
00:53:23 |
- Rudy foga. |
00:53:26 |
Ahogy a régi mondás tartja. |
00:53:29 |
Fogat fogért, orrot az álért, |
00:53:33 |
Szép régi mondás. |
00:53:36 |
- Te vagy az én menyét ideálom. |
00:53:39 |
Te menyét idol. |
00:53:46 |
Most miért? |
00:53:47 |
Meséljek nektek azokról az |
00:53:50 |
kagylóhéjból csináltam |
00:53:53 |
- Mesélj, mester! |
00:53:55 |
Inkább ne! Én azt mondom, |
00:53:58 |
Gyere, Ellie! |
00:54:01 |
- Bulis párom van. |
00:54:05 |
- Én õrködöm. |
00:54:08 |
- Az oposszumok az éjszaka legényei. |
00:54:11 |
Miénk az éjszaka. |
00:54:27 |
Aludj jól, Rudy. |
00:54:41 |
Várj! És velem mi lesz? |
00:54:58 |
Szép álmokat, fiúk! |
00:55:02 |
Cserkészünk, vadászunk. |
00:55:06 |
Azokra gondolunk, |
00:55:25 |
Tudtam én, hogy |
00:55:51 |
Manny? |
00:55:57 |
Ropsz? |
00:56:04 |
Manny? |
00:56:24 |
Miért nem alszol? |
00:56:28 |
Ne haragudj. |
00:56:31 |
Erre most itt vagy a világ |
00:56:34 |
Errõl nem te tehetsz. |
00:56:38 |
Meg kell találnunk Sidet. |
00:56:40 |
Igen, de ha odaadóbb |
00:56:44 |
- Nem lenne bajban. |
00:56:47 |
Ugratsz te agyas agyaras? |
00:56:49 |
Kockáztatod a magad a párod és |
00:56:51 |
megmentsd a haverod. |
00:56:54 |
Apának illetve férjnek nem, de |
00:56:56 |
barátnak szuper vagy. |
00:58:17 |
Várjatok meg. |
00:58:20 |
Itt érzek valamit. |
00:58:27 |
Oszló félben lévõ dögkeselyû. |
00:58:30 |
Amit lespriccelt egy görény. |
00:58:34 |
Ez Sid. |
00:58:35 |
Emlõsök, akkor ez |
00:58:39 |
Kitépett szõr... |
00:58:42 |
Egy megevett tetem. |
00:58:46 |
Brokkoli! |
00:58:47 |
Nézzük csak: |
00:58:49 |
Dínó rátámad Sidre. |
00:58:51 |
Sid erre brokkolit ragad. |
00:58:54 |
A végén a dínó, holtan hever. |
00:58:57 |
Ne röhögtess. |
00:58:59 |
- Sõt, életképtelen. |
00:59:02 |
Jól van na. Visszaszívom. |
00:59:05 |
2-es verzió: |
00:59:06 |
Sid eszi brokkolit. |
00:59:09 |
Dínó rátapos brokkolira. |
00:59:12 |
És brokkoli holtan hever. |
00:59:14 |
Te pontosan, mikor |
00:59:17 |
3 hónapja. Egy reggel arra ébrettem, |
00:59:21 |
Egy aszott ananász. |
00:59:24 |
De én szerettem õt. |
00:59:26 |
Buck, egy apróság |
00:59:30 |
Nos, ha él is a barátotok. |
00:59:36 |
Rudy szimatot fogott. |
00:59:38 |
- Húúú! |
00:59:40 |
Bizony ám! |
00:59:43 |
Jobban mondva a maradványai. |
01:00:55 |
1-es oszlopba fejlõdj! |
01:01:11 |
- Mi lehet ez a hang? |
01:01:14 |
- Bizony a szél beszél. |
01:01:18 |
Mittudom én. |
01:01:29 |
- Ellie? |
01:01:33 |
Tudod én most egy kicsit... |
01:01:37 |
Ellie! |
01:01:41 |
- Manny! |
01:02:00 |
Ellie! |
01:02:03 |
- Ellie, Merre vagy? |
01:02:07 |
Tarts ki, Ellie. |
01:02:32 |
Várj! |
01:02:39 |
Várj. |
01:02:43 |
Pihizzünk. |
01:02:49 |
Nem is rossz hely |
01:02:51 |
Kellemes idõ. |
01:03:00 |
Hello, szomszéd. |
01:03:05 |
- Rudy! |
01:03:08 |
Ez valami egzotikus dinoszaurusz. |
01:03:11 |
- Ez Sid! |
01:03:13 |
Manny! |
01:03:15 |
Ananászt akar? |
01:03:17 |
- Ezt kívánja. |
01:03:19 |
"Uva"? |
01:03:21 |
Gyümölcs koktélt |
01:03:23 |
A fenébe. Mi volt? |
01:03:25 |
"Barack"! |
01:03:27 |
"Barack"? |
01:03:31 |
- A kisbaba! A kisbaba! |
01:03:35 |
Jön a kisbaba! |
01:03:36 |
Nem tudod visszatartani? |
01:03:39 |
- Légyszi pofozáttok fel, helyettem. |
01:03:43 |
Maradj nyugton! |
01:03:45 |
- Mindjárt megyünk! |
01:03:47 |
Velem jöttök. |
01:03:49 |
Te vigyázz Ellie-re, |
01:03:51 |
Mi nehogy már elmenjetek. |
01:03:54 |
2. szabályra. |
01:03:56 |
Az 5-ös számú szabály |
01:03:58 |
Hogyha nõ van a dologban |
01:04:01 |
Ezek a szabályok így |
01:04:04 |
- Jó, de... Ellie nélkül... |
01:04:08 |
Én mögötted állok. |
01:04:11 |
Helyes a bõgés. |
01:04:17 |
Vigyázz Ellie-re, fenemód behemód! |
01:04:19 |
Ha jót akarsz. |
01:04:21 |
Milyen duma az, |
01:04:23 |
Ne mögém álljon hanem elém. |
01:04:27 |
Gyere, menjünk. |
01:04:33 |
Jól van! Jól van! |
01:04:35 |
Papa mindjárt jön. |
01:04:39 |
Meg kell hagyni, édesem. |
01:05:02 |
Jaj! Menj innen! Hadj békén! Sicc! |
01:05:19 |
Semmi baj! Hisz ez csak láva! |
01:05:23 |
Tüzes, halálos láva! |
01:05:41 |
- Fiúk, készen álltok egy nagy kalandra? |
01:05:45 |
- Ádáz veszélyre? |
01:05:47 |
- A halálra? |
01:06:02 |
Gyerünk! |
01:06:07 |
- Repültél már ilyen õsmadáron? |
01:06:19 |
- Ott van, Ellie! |
01:06:21 |
Manny! |
01:06:27 |
- Oda kell jutnom hozzá! |
01:06:29 |
Én majd megvédem. |
01:06:33 |
Ha elérnek odáig már nem |
01:06:40 |
Jól van! Nem bánom! |
01:07:18 |
Parázslik a praclim, pajtás. |
01:07:22 |
Juj de forró! |
01:07:24 |
Bocsi a zavarásért. |
01:07:27 |
- Persze! Bocs! |
01:07:32 |
- Hogy jól vagyok-e? |
01:07:35 |
Nem nagyon. |
01:07:44 |
Diego, úgy félek. |
01:07:47 |
Persze! |
01:07:49 |
Csak tûrd a fájdalmat. |
01:07:52 |
Mondják, hogy ez görcsökkel jár. |
01:08:07 |
- Nézd! Ott a barátunk. |
01:08:10 |
- Nem, Sid! |
01:08:13 |
Elõbb mentsük meg Sidet, aztán |
01:08:16 |
Jól van! Ne ragozzuk! |
01:08:30 |
Buck? |
01:08:47 |
Várj, Buck! |
01:08:51 |
Ezt azoknak magyarázd! |
01:08:54 |
Venha lutar, |
01:09:15 |
Gyertek csak csirke |
01:09:19 |
Nagyon jól csinálod! |
01:09:21 |
Nem lesz semmi gond. |
01:09:26 |
- Nagy levegõt. |
01:09:29 |
Levegõt! Az a legfontosabb! |
01:09:40 |
Nyúlj ki azért! |
01:09:46 |
Gyerünk! Tûz! |
01:09:57 |
- Tûz! |
01:10:03 |
Durrants bele! |
01:10:04 |
Asztalaviszta, giliszta! |
01:10:20 |
Nyomás a lajhárért! |
01:10:22 |
Zuhanunk, zuhanunk. |
01:10:25 |
Magasságot veszítünk! |
01:10:27 |
Fogjátok! |
01:10:31 |
Fúj, de hal szagú. |
01:10:33 |
Figyelj! Szerintem gáz van! |
01:10:37 |
- Szerettelek, tesókám! |
01:10:41 |
Térj magadhoz! |
01:10:54 |
Uram! Távozott a világról Sid. |
01:11:06 |
- Semmi baj. Én vagyok az. |
01:11:08 |
- Meg én! |
01:11:11 |
kivezeti ezt az izét? |
01:11:26 |
Állj! A kicsinyeim. |
01:11:32 |
Elbúcsúzni se tudtam tõlük. |
01:11:38 |
Sikerülni fog. Nyomjad! |
01:11:41 |
Hiába. Nem megy. |
01:11:43 |
Mégegy utolsót! |
01:11:44 |
Fogalmad sincs, hogy |
01:11:47 |
Oké. |
01:11:50 |
Toljuk õket együtt. |
01:12:01 |
Kövületnek rokonszenvesebbnek voltatok. |
01:12:09 |
Elszédültem. |
01:12:12 |
Manny, gyere pajtás. |
01:12:51 |
Gyönyörû! |
01:12:53 |
Azt mondom, legyen a neve... |
01:12:55 |
Ellie. |
01:12:57 |
Kicsi, Ellie. |
01:12:59 |
Tudok egy jobb nevet. |
01:13:03 |
- Kis, Barack? |
01:13:05 |
Édes is, gömbölyû is. És |
01:13:10 |
Kis, Barack? |
01:13:12 |
Tetszik. |
01:13:17 |
Láttam, kemény legény. |
01:13:18 |
Az az utolsó dínó bele |
01:13:22 |
Jól van na! |
01:13:24 |
Becsapódás! |
01:13:27 |
Ez Sid! |
01:13:33 |
- Hát fiú. |
01:13:37 |
Tehát lány. |
01:13:41 |
Én vagyok a Sid bácsi. Bizony! |
01:13:45 |
Te gyönyörû kislány vagy! |
01:13:48 |
Hála az égnek. |
01:13:50 |
Meg ne sértõdj, Manny! |
01:13:54 |
Örülök, hogy elõkerültél! |
01:13:55 |
Csodálkozom, hogy |
01:13:58 |
hiányoztál. |
01:14:04 |
Bár itt volnának |
01:14:07 |
Barátok lehetnétek. |
01:14:09 |
Ellie! |
01:14:14 |
Elhatároztam, hogy |
01:14:17 |
Én nem! |
01:14:24 |
Már el is felejtettem, |
01:14:26 |
Te hogy vagy ezzel? |
01:14:28 |
Nem tervezel gyerekeket? |
01:14:33 |
Jól van, emlõsök. |
01:16:04 |
Megjöttünk, emlõsök. |
01:16:07 |
Nekem bejött ez. Csinálhatnánk |
01:16:11 |
Ne essünk túlzásba. |
01:16:13 |
Igaz. Zavart a halálos |
01:16:19 |
Na jó! Itt mond |
01:16:21 |
Nélküled nem éltük volna túl. |
01:16:24 |
Hát az biztos! |
01:16:28 |
Nem vagyunk egyedül, igaz? |
01:16:35 |
Hello, Rudy! |
01:16:54 |
Ide nézz te kolosszáris kövület. |
01:16:57 |
Keresel valamit? |
01:17:00 |
Gyere, szerezd meg, ha kell! |
01:17:07 |
- Maradj a babával. |
01:17:18 |
Lekvár! |
01:17:32 |
Laposabbra taposs, pajti! |
01:17:45 |
Hess! Hess! |
01:17:50 |
- Diego, kapd el! |
01:18:03 |
Át a lyukon, be, |
01:18:07 |
Hajrá, fiúk! |
01:18:23 |
Ma nem voltál formában, hópihe. |
01:18:25 |
Ebbõl egy kettõre kiszabadul. |
01:18:28 |
Várjatok meg! |
01:18:52 |
Nagy vagy, Mama-zilla! |
01:19:25 |
Gyertek kicsik. |
01:19:29 |
Nektek itt lesz a legjobb! |
01:19:30 |
És ha nagyok lesztek. Hatalmas |
01:19:35 |
Olyanok mint anya. |
01:19:40 |
Mama! Vigyázz a kicsinyeinkre! |
01:20:12 |
- Példás szülõ voltál, Sid. |
01:20:16 |
- Felvesztek bébicsõsznek? |
01:20:19 |
- Bér nélkül is vállalnám. |
01:20:23 |
- Éljen! |
01:20:30 |
Megdöglött. Mi lesz velem? |
01:20:33 |
Ez nem kérdés! |
01:20:37 |
Úgy érted, menjek fel? |
01:20:41 |
Ez még sose jutott eszembe. |
01:20:44 |
Olyan régen élek itt, |
01:20:47 |
Nem tudnék már |
01:20:49 |
Ugyan! Nézz ránk! |
01:20:51 |
Normális csordának látszunk? |
01:21:22 |
Agyõ, nagyfiú. |
01:21:36 |
Ez a végszó. |
01:21:40 |
Életben van! |
01:21:43 |
Buck? |
01:21:46 |
Én... Nekem... |
01:21:48 |
Értem. |
01:21:50 |
Meg hát, ezt a világot |
01:21:55 |
- Vigyázz rájuk, tigris! |
01:22:33 |
- Mindeki jól van? |
01:22:39 |
Ne féltsétek! Ott |
01:22:43 |
- De biztos nem esik baja? |
01:22:46 |
Az a menyét legyõzhetetlen. |
01:23:02 |
Tudom, hogy ez a családi idil |
01:23:06 |
bárhogy döntesz... |
01:23:08 |
Nem megyek el, pajtás. |
01:23:10 |
Uma vida cheia de aventuras? |
01:23:13 |
Hogyha kaland kell. |
01:23:17 |
Mi lesz a búcsú beszédemmel? |
01:23:20 |
érzõ szív, csupa erõ és érzelem... |
01:23:24 |
Kösz. |
01:23:40 |
Egy kettõre felnõnek. |
01:23:44 |
Mintha egyik nap megszülettek |
01:23:47 |
Így is történt. |
01:23:49 |
Igen! És mennyit dolgoztam velük. |
01:24:03 |
Egészségedre! |