Ice Age Dawn of the Dinosaurs

hu
00:00:26 Szinkronos változat szerint.
00:00:43 Jégkorszak 3
00:03:17 Ütött az óra!
00:03:23 Én is jövök.
00:03:32 Utat kérek!
00:03:35 - Észnél vagy?
00:03:36 Kék riadó! Kék riadó!
00:03:38 Vagy ha lány akkor rózsaszín.
00:03:40 Jön a baba! Jön a baba!
00:03:43 Elkapjuk!
00:03:59 Ellie! Ellie!
00:04:02 - És én hol vagyok?
00:04:06 De hát mondtam, hogy
00:04:11 Ja, tényleg.
00:04:15 Hát szabad így ráhozni
00:04:18 Apuci nagyon ijedõs.
00:04:19 Leesett egy hegyrõl és
00:04:23 Butus apuci, bizony.
00:04:30 Ezer bocs, vaklárma volt.
00:04:32 Csak rúgott eggyet.
00:04:35 - Én beléd rúgnék eggyet.
00:04:38 Lecsengett a nagy izgalom,
00:04:43 Úgy látom, más is van
00:04:46 Pimasz! Én nem vagyok terhes.
00:04:49 Pedig tündéri édesanyja lennél.
00:04:53 Manny, tudom, hogy nagyon
00:04:56 De ici picit túlzásba viszed.
00:04:58 Igen, tudom, tudom. Bocs.
00:05:01 Már úgy beszélsz mint Diego.
00:05:04 Jut eszembe.
00:06:02 Parázslik a patám, pajtás.
00:06:05 Ide süss. Juj de forró,
00:06:08 Nyald a nyomom, dingó.
00:06:13 - És most? Na hadd nézzek már.
00:06:17 - Ne zaklasd fel a kisbabát.
00:06:19 Én a zaklatott apuka
00:06:22 Na, nana. Nem szabad lesni.
00:06:25 Voalá!
00:06:27 Játszótér a porontynak.
00:06:38 Hisz ez...
00:06:40 Csodálatos!
00:06:53 - Manny, elolvadok!
00:06:55 Ez a családunk.
00:07:02 Én miért nem lógok rajta?
00:07:06 - Lógj a miénken!
00:07:10 Elismerem, nincs
00:07:13 Itt ott még csiszolni kell rajta.
00:07:16 Megáll az eszem. Baba
00:07:19 Baba baráttá a természetet?
00:07:26 Manny, a borjúnk ebben a
00:07:29 - Ez ellen nem tehetsz semmit.
00:07:32 - A föld legerõsebb állata vagyok.
00:07:35 De majd meglátjuk, hogy
00:07:42 Gyere ki onnan, Sid
00:07:45 Ez gyermek játszótér.
00:07:48 Inkább ne válaszolj.
00:08:03 Diego! Hol voltál?
00:08:06 - Oh, tényleg? Kár. Majd megnézem késõbb.
00:08:11 Te Manny, úgy nézem
00:08:14 - Dehogy. Semmi baja.
00:08:17 Mi fiúk nem beszélgetünk
00:08:20 Mi csak...
00:08:24 - Micsoda marhaság.
00:08:27 Egy fiúnak ez felér egy
00:08:31 Jól van.
00:08:37 Hello.
00:08:42 - Ezt miért csináltad?
00:08:47 Figyelj csak...
00:08:48 Ellie azt mondja, hogy
00:08:52 - Én mondtam neki, hogy...
00:08:55 Az a helyzet, hogy azon tünõdöm,
00:08:58 lassan ideje lesz lelépnem.
00:09:00 Jól van, akkor meg mondom neki,
00:09:02 hogy semmi bajod. Minden rendben.
00:09:04 Nézd, Manny.
00:09:07 Berozsdásodtam. Valljuk be, Manny.
00:09:11 Micsoda beszéd ez?
00:09:14 Családod lesz. Ez nagyszerû.
00:09:16 De ez a te kalandod.
00:09:18 - Szóval nem érdekel a borjam?
00:09:23 Menj csak el. Keress magadnak jobb
00:09:27 A világért sem akarom,
00:09:29 az unalmas családi életembe!
00:09:31 Úgy látom, neked is felborult
00:09:36 Manny, várj!
00:09:39 Nos?
00:09:41 Most láthatod miért nem
00:09:43 - Miért? Mi történt?
00:09:49 Várjunk, várjunk, lassíts.
00:09:53 - Születni fog egy kisbabánk!
00:09:58 De egy csorda vagyunk.
00:10:02 Figyelj, változott a helyzet.
00:10:06 Ez van, Sid.
00:10:08 Jó volt együtt lenni.
00:10:10 De most ideje tovább állnunk.
00:10:13 - Szóval már csak ketten leszünk.
00:10:16 Nem ketten leszünk.
00:10:19 Ropsz és Eddie is velünk jön?
00:10:22 Csak Ropsz?
00:10:25 Csak Eddie?
00:10:29 Ég veled, Sid.
00:10:42 Oké, nyugodj meg. Semmi pánik.
00:10:47 Szervezek új csordát.
00:10:52 Hé! Amigos, Que passa?
00:11:03 Sebaj, a szépségem
00:11:17 Na pompás!
00:11:26 Van itt valaki? Akárki?
00:11:49 Hahó?
00:11:58 Oh, szegény picik. Tudom milyen
00:12:08 De fel a fejjel.
00:12:51 Oké, oké.
00:12:59 Ti itt maradtok.
00:13:01 Te leszel a fõnök. Vigyázz
00:13:04 Jövök kicsikém, ne félj!
00:13:13 Megvagy!
00:13:17 Hé, mit mondtam nektek gyerekek?
00:14:26 Köszönöm. Köszönöm. Köszönöm.
00:14:29 Rossz tojás.
00:14:31 Majdnem a szívbajt hoztad rám.
00:14:34 Jól van na. Semmi baj. Csak
00:14:37 Jól van. Most bemutatkozunk
00:14:41 - Szia!
00:14:43 Bemutatom nektek:
00:14:48 Sid nem tudom mit csinálsz,
00:14:50 de inkább ne csináld!
00:14:52 - Meghallják a kicsinyeim!
00:14:55 Ezek tojások.
00:14:58 - Miért ne lennék?
00:15:00 Elloptad más tojásait.
00:15:02 2. jel:
00:15:03 Az egyikbõl majdnem
00:15:07 Értsd meg. Valaki biztosan
00:15:09 Dehogy. A föld alatt
00:15:12 Valaki kitojta õket
00:15:18 Sid, tudom mi zajlik benned.
00:15:20 Egyszer majd neked
00:15:22 Jön majd egy kedves lány.
00:15:24 Aki szerény igényû,
00:15:26 aki nem érez szagokat,
00:15:28 akinek minden mindegy.
00:15:29 - Manny ezzel azt akarja mondani, hogy...
00:15:34 Nem ékeskedek tovább
00:15:37 Egyedül leszek.
00:15:40 Marad a zord lajhár magány!
00:15:43 Mely mélységes!
00:15:46 És örök!
00:15:48 Egyes egyedül leszek.
00:15:51 - Cifrán tud szenvedni.
00:15:54 - Sid, állj meg!
00:15:58 Kb egy perc alatt.
00:15:59 Ez Sid egyik specialitása.
00:16:12 Miért vigyelek vissza titeket?
00:16:16 Szeretet teljes, gyengéd, engedékeny.
00:16:20 Ti mit gondoltok?
00:16:24 Tudtam, hogy szerettek.
00:16:29 Ne, ne. Ne sírjatok!Ne sírjatok!
00:16:40 Oké, jól van.
00:16:47 Nem is tudom. Talán
00:16:51 Nehéz szülõnek lenni.
00:18:30 Mama, mama, mama.
00:18:38 Hát anyuka lettem.
00:18:42 Hol van a mama?
00:18:46 Itt a mama.
00:18:50 Így ni. Volt maszat, nincs maszat.
00:19:10 Elkapom, meglesz!
00:19:22 Hé, nem harapunk.
00:19:27 Jó, jó, bocsánat,
00:19:30 Na most miért sírtok?
00:19:32 Éhesek vagytok?
00:19:34 Nem probléma. Sid megoldja.
00:19:52 Bocs, azt hittem,
00:21:21 Sajnálom, nem mehettek be.
00:21:22 A játszó csak a gyerekeké.
00:21:26 Várjunk csak.
00:21:32 De tessék mindenre vigyázni!
00:21:35 A lajhár kinyitotta
00:21:39 Hé, várjatok!
00:21:47 Nem, nem, nem!
00:21:55 - Ezek meg micsodák?
00:21:58 - Finoman.
00:22:01 - Rászólnál végre a kölyködre?
00:22:04 - Nem, mer én.
00:22:07 Nem, mer én!
00:22:08 Hazudik a szája,
00:22:10 - Mi ütött beléd? Bolond vagy?
00:22:14 Kijár nekem némi együttérzés.
00:22:18 Lassabban!
00:22:21 Ne, ne, ne!
00:22:24 - Ronald!
00:22:32 Állj meg! Állj meg!
00:22:38 - Kapaszkodj!
00:22:45 Manapság azt mondják hagyni kell
00:22:50 Meus tornozelos
00:22:52 - Nem lett túl vastag a bokám?
00:22:58 Ronald?
00:23:03 Jaj ne!
00:23:05 Ez nem játék.
00:23:08 Ha nem köpöd ki a kis jaksit,
00:23:12 egy... kettõ...
00:23:16 A következõ már a három.
00:23:19 Ígyni. Jól van!
00:23:22 -Lám, él és virul. -De ez nem az
00:23:28 - Na lássuk ki van még benned.
00:23:31 Szia, Manny.
00:23:34 Jaksi, kicsim.
00:23:39 Jaj ne!
00:23:44 Nagyon sajnálom, Manny.
00:23:52 - Totál káros a hely.
00:23:56 Elvagyunk punnyadva, tesó.
00:23:59 Mindegy, az a lényeg,
00:24:02 Csak az a kis izéke.
00:24:06 Meg õ.
00:24:10 Ahelyett, hogy visszavitted volna õket,
00:24:13 - Nézd meg mit csináltak!
00:24:15 magatartásukkal van
00:24:17 Eszik a társaikat.
00:24:20 - Ez nem olyan kis probléma.
00:24:24 Ja, hát ez egészen más.
00:24:26 Nem valók ide, Sid.
00:24:27 Vidd vissza oda
00:24:30 - Mert oda valók.
00:24:32 Nem válok meg a gyerekeimtõl.
00:24:36 Földrengés!
00:24:39 Jó, semmi baj.
00:24:44 Rikoltva reng a föld?
00:25:15 Nem úgy volt, hogy
00:25:18 Lehetséges, de akkor ez
00:25:20 Sid!
00:25:23 Gyerünk, gyerünk!
00:25:41 Tettessük magunkat kövületnek!
00:26:15 Ne, ne, ne!
00:26:21 Ha bármi bánt,
00:26:38 Sid, add oda neki õket!
00:26:42 Azt akárki mondhatja magáról.
00:26:43 Mit akarsz?
00:26:46 Ez egy dinoszaurusz!
00:26:47 Én pedig vért és verejtéket
00:26:51 Egyetlen napig add
00:26:54 Hallod-e?!
00:26:57 És nem kapod meg õket
00:27:06 - Sid!
00:27:08 Segítsék.
00:27:17 Futás!
00:27:18 Fusson veled akinek
00:27:25 Sid?!
00:27:43 Oda vitte le Sidet.
00:27:45 - Hát, meghót.
00:27:48 Hiányozni fog!
00:27:50 Lassan a testel.
00:27:52 Jól van, Ellie.
00:27:55 Ropsz, eddie és te
00:27:58 - Persze, már itt se vagyunk!
00:28:02 - Ez nagyon veszélyes lesz!
00:28:05 Na pompás. Ha megmentettük
00:28:10 - Te vagy az idõsebb!
00:28:13 - Hopp vagy kopp.
00:28:26 - Sid?
00:28:39 Na ne! Ezt ne! Ezt
00:28:46 Ellie! Várjatok meg.
00:28:51 Idefigyelj, ha érzel valamit a legkisebb
00:28:55 rögtön szólj és megyünk kifelé.
00:28:57 - Rendben.
00:29:00 Igen! Valami, ami azt jelenti,
00:29:04 Az jó, hogy:
00:29:07 - Megfelel?
00:29:10 Valami rövid és ütõs
00:29:13 - "Barack"!
00:29:15 Imádom a barackot!
00:29:17 Hiszen édes és gömbölyû
00:29:21 Gömbölyû volnék?
00:29:24 A gömb a tökéletes test.
00:30:01 Ti is azt álmodjátok,
00:30:04 A lábunk alatt volt
00:30:06 És még csak észre se vettük.
00:30:31 Meneküljünk!
00:30:41 Diego, te meg mit keresel itt?
00:30:44 Hát kalandot!
00:30:45 Na meg persze Sidet,
00:30:47 - Na hát! A nemes lelkû vadász.
00:30:50 Játszuk azt, hogy
00:31:03 Errõl ennyit!
00:31:15 Nézd csak! Tied!
00:31:16 Gyere csak!
00:31:18 - Itt a híd!
00:31:21 - Én ránem teszem a lábam!
00:31:24 vagy az a másik.
00:31:28 Hadd csúszdázzon az a gyerek.
00:31:30 Subidubidúúúú
00:31:43 Többet ne lássak ilyen
00:31:52 - Picinek lenni... Pocsék.
00:32:20 Fedezékbe!
00:33:10 Öregem, te nagyon zsír vagy.
00:33:14 Meg én is!
00:33:28 Megtarthatjuk?
00:33:32 Buck!
00:33:34 A nevem Buck.
00:33:38 Rövidebben: Bo!
00:33:43 Egy kicsit tompa!
00:33:46 Mi szél hozott titeket?
00:33:48 A barátunk egy
00:33:50 Vagy úgy...
00:33:51 Üdv a világomban! Egyúttal pápá.
00:33:55 - Sipirc haza!
00:33:57 Én azt mondom
00:33:59 fogadjuk meg az eszement
00:34:01 Manny, ha idáig
00:34:04 Megvan a nyomuk.
00:34:07 Indulás.
00:34:12 Arra követhetitek a barátotokat...
00:34:15 A túlvilágra!
00:34:17 Mit tudsz, amit mi nem,
00:34:30 Dinoszaurusz mama cipeli a három
00:34:32 Zöld valamit!
00:34:36 Az a zöld valami,
00:34:38 - Ezt a nyomból olvastad ki?
00:34:41 A láva zuhataghoz mennek.
00:34:46 Ott van a dínók ovodája.
00:34:48 Hogy eljuss oda...
00:34:49 Át kell kelned a
00:34:53 Azután a halál hasadékán.
00:34:57 És végül a sikolyok sírján.
00:35:03 Hát akkor kellemes
00:35:07 - Mi akkor megyünk is.
00:35:10 Állj!
00:35:11 Ti azt hiszitek ez egy
00:35:15 Itt tik lesztek a mai uzsi husi.
00:35:18 Mert mit érez ez
00:35:21 hogyha szembejön a szörnyeteg?
00:35:25 Akit úgy hívnak...
00:35:27 "Rudy"!
00:35:29 Oh, de jó. Azt hittem, valami
00:35:33 Róbert vagy Tomi.
00:35:36 Várj. Úgy érted az a izé
00:35:39 - Ja.
00:35:41 Jaja.
00:35:46 - Tõle kaptad a szemkendõdet?
00:35:50 Te! Talán mi is
00:35:57 Üdv az én világomban.
00:36:02 Ha ott belépsz, hadj
00:36:05 Ne strapáld magad!
00:36:07 Kín, halál stb...
00:37:24 Most járhatunk a
00:37:40 - Állj meg!
00:37:44 Mi? ja nem.
00:37:48 Éhes vagy. Lement a vércukrod.
00:37:52 - Ne, Manny!
00:37:56 Nem vagy éppenséggel hazai pályán.
00:37:59 Miért? Most komolyan meg kéne
00:38:05 Most õszintén.
00:38:08 Manny!
00:38:09 Szögezzük le.
00:38:14 A barátainkból nem
00:38:21 Na jól van!
00:38:24 Tépd ki! És a burok
00:38:27 - Micsoda!
00:38:30 Kiszedem õket mielõtt megemésztõdnek.
00:38:32 Megemésztõdünk?!
00:38:34 Csontvázak lesztek 3 perc alatt.
00:38:38 Nem vagyok kövér!
00:38:41 Te, én bizsergek.
00:38:42 Ne most mondj ilyet, mikor
00:38:44 - De én nem úgy bizsergek.
00:38:50 Gyorsan! Segítsetek.
00:38:52 Siess!
00:38:54 Lásd hát a dzsungel...
00:38:56 Szupermenjét!
00:39:06 Ki a kövér?
00:39:32 Ne!
00:40:14 - Túristák.
00:40:18 - Tök állat!
00:40:20 Köszönd meg!
00:40:22 Köszönjük, hogy megmentettél.
00:40:25 Buck, segítesz
00:40:28 - Ne, nincs rá szükségünk.
00:40:33 Egye fene. Segítek.
00:40:37 1. szabály:
00:40:41 2. szabály:
00:40:45 És a 3.
00:40:51 Aki bûzt ereget
00:40:57 Lépjünk ki. Szaporán.
00:41:00 Azért mi se vagyunk ép eszûek.
00:41:02 Ez kérlek alaptétel.
00:41:04 Na keressük meg
00:41:27 Nyugi, gyerekek. Nincs semmi baj!
00:41:31 Csak egy kicsit
00:41:39 Látjátok? Szépen letesz minket.
00:41:45 Ne. Könyörülj!
00:41:51 Fúj, micsoda csuta kaki!
00:41:53 Nem valami szép
00:42:09 Annyi békés válás van a világon.
00:42:11 Biztos megtudunk eggyezni.
00:42:13 Vasárnaptól keddig az enyémek.
00:42:15 Szerdától péntekig?
00:42:25 Semmi baj, kicsik.
00:42:30 Hogyha megeszel azzal
00:42:39 1:0-ra vezet a lajhár!
00:42:46 Dínó balcsavarral egyenlít!
00:42:53 Szerinted megtalálja a
00:42:56 És ami fontosabb: minket?
00:42:58 Rudy?
00:43:01 Õ nem adja fel!
00:43:02 Õ mindent tud!
00:43:07 Mindent felfal.
00:43:13 Hé! Tünés a pályáról!
00:43:21 Hernyó korában ismertem meg,
00:43:23 értitek, mielõtt más lett.
00:43:27 Szóval elvonultál
00:43:30 egymagadban, kötettségek nélkül.
00:43:32 Abszolút. Pazar, mi?
00:43:36 Eszmény életmód ez
00:43:39 Halljátok?
00:43:42 Haló?
00:43:45 Ja, semmi döglött
00:43:47 Igen.
00:43:51 Nem õk jönnek utánnam. Persze.
00:43:55 Nem, figyelj! Most kellünk át a szakadékon.
00:43:59 Persze. Oké, szia! Leteszem.
00:44:03 - Helyes, utánam!
00:44:25 Na és, miért hívják ezt
00:44:28 Felmerült az a név is,
00:44:31 de azt mindenki megmosolyogta.
00:44:34 És hogyan tovább?
00:44:39 Madam?
00:44:40 Arról ne is álmodj, öreg.
00:44:44 1. szabály?
00:44:49 Gondolkodj, mamut?
00:44:50 Egy ormányos elvileg nem felejt.
00:44:53 "Mindig hallgass Buckra"
00:44:59 Na szemet elõre, hát egyenes.
00:45:03 Ha belélegzed a mérges
00:45:06 - Mérges gáz?
00:45:09 Várj!
00:45:12 Jeronimooooo!
00:45:24 - Ellie! Nem esett bajod?
00:45:27 Jól van, szálljatok be mindannyian.
00:45:36 Nyugi, fiúk!
00:45:37 Felmerült egy kis nehézség.
00:45:40 Nehogy levegõt vegyetek.
00:45:46 - Nem bírom tovább!
00:45:50 És most én is beszívom.
00:45:55 - Hé, nem is haltunk meg.
00:45:59 Az enyém?
00:46:05 Jól van! Figyu!
00:46:11 Bolondok vagytok?
00:46:15 Ez mégsem méreg.
00:46:23 Ez tulajdonképpen: rémisztõ!
00:46:27 Hallgassatok el! Most rögtön!
00:46:30 Hallgassunk el! Most rögtön!
00:46:35 Mi az egyes számú szabály?
00:46:40 Hadd nevessenek.
00:46:43 Mert azok is nevettek.
00:46:48 Ne röhögjetek!
00:46:50 Tudod mi a legjobb az egészben,
00:46:55 Közben mind megfogunk itt halni.
00:46:58 - Én szeretem Sidet.
00:47:05 Kössz, hogy bele
00:47:07 Sosem szórakoztam
00:47:09 Mi köszönjük, hogy ott hagytad
00:47:20 Hagyd abba!
00:47:21 Hát nem értitek?
00:47:30 A neheze mindig a
00:47:39 Magam alá pisilek.
00:47:42 Jobbat mondok.
00:47:57 Nem tudom, hogy végülis
00:47:59 Nyugodj meg,
00:48:02 - Értem.
00:48:05 Csak a gáz beszélt belõlem.
00:48:07 - Akkor indulhatunk.
00:48:12 Rudy, Rudy, Rudy!
00:48:15 Ne hadj egyedül.
00:48:35 Figyelem!
00:48:46 Mi van? Nem eszitek
00:48:49 Pedig attól lesztek,
00:48:56 Nem, nem. Vegetáriánusok lesztek.
00:49:00 Tekints meg engem. Fele annyinak
00:49:06 Már megbocsáss! Próbállak
00:49:16 Nem, nem, nem!
00:49:20 Túlságosan tollas,
00:49:31 Nem, nem, nem.
00:49:35 Eredj hát! Szárnyalj!
00:49:42 Kicsi futómadár fióka.
00:49:47 Bocsika.
00:49:49 Hé, most miért fordulsz el?
00:49:54 Azért vagy te ilyen anya.
00:50:00 Jaj, hát tényleg ennyit
00:50:02 Mondom legyenek vegetáriánusok
00:50:05 Mondom ne szívd mellre a
00:50:08 Hát így nem lehet kommunikálni!
00:50:25 Neked meg mitõl kell félni?
00:50:33 Vagy mégis van?
00:50:47 Fûbe fognak harapni.
00:50:50 És éjjel még veszélyesebb.
00:50:52 Ráadásul a kísérõjük
00:50:55 - Manny, Buck. Ja az tök gyagyás.
00:50:58 - Dilinyós bizony.
00:51:01 - Dugulj be!
00:51:02 Na megállj...
00:51:05 Folytogatja a saját lábát.
00:51:07 Nem kéne tovább mennünk?
00:51:09 Mi? Legyük Rudy éjjeli
00:51:13 Jól mondja. Ennyi volt
00:51:16 Kajásak vagytok?
00:51:18 - Én igen!
00:51:26 ÉS ott álltam.
00:51:30 Nem volt kiút.
00:51:32 A halál borotva élén táncoltam.
00:51:35 Szemtõl szemben
00:51:37 fehér szörnyel.
00:52:42 - És meghaltál?
00:52:44 De túléltem!
00:52:49 Sosem voltam még
00:52:51 Mint mikor rám
00:52:54 Mielõtt Rudy egy nyeléssel
00:52:58 Megragadtam azt az undok rózsaszínû húsús izét,
00:53:02 Csak csüngtem a nyelvcsapon
00:53:06 Elõre hátra! Elõre Hátra!
00:53:12 Elõre és hátra. Aztán elengedtem
00:53:18 Elvesztettem ugyan a fél szemem.
00:53:20 De megszereztem ezt.
00:53:23 - Rudy foga.
00:53:26 Ahogy a régi mondás tartja.
00:53:29 Fogat fogért, orrot az álért,
00:53:33 Szép régi mondás.
00:53:36 - Te vagy az én menyét ideálom.
00:53:39 Te menyét idol.
00:53:46 Most miért?
00:53:47 Meséljek nektek azokról az
00:53:50 kagylóhéjból csináltam
00:53:53 - Mesélj, mester!
00:53:55 Inkább ne! Én azt mondom,
00:53:58 Gyere, Ellie!
00:54:01 - Bulis párom van.
00:54:05 - Én õrködöm.
00:54:08 - Az oposszumok az éjszaka legényei.
00:54:11 Miénk az éjszaka.
00:54:27 Aludj jól, Rudy.
00:54:41 Várj! És velem mi lesz?
00:54:58 Szép álmokat, fiúk!
00:55:02 Cserkészünk, vadászunk.
00:55:06 Azokra gondolunk,
00:55:25 Tudtam én, hogy
00:55:51 Manny?
00:55:57 Ropsz?
00:56:04 Manny?
00:56:24 Miért nem alszol?
00:56:28 Ne haragudj.
00:56:31 Erre most itt vagy a világ
00:56:34 Errõl nem te tehetsz.
00:56:38 Meg kell találnunk Sidet.
00:56:40 Igen, de ha odaadóbb
00:56:44 - Nem lenne bajban.
00:56:47 Ugratsz te agyas agyaras?
00:56:49 Kockáztatod a magad a párod és
00:56:51 megmentsd a haverod.
00:56:54 Apának illetve férjnek nem, de
00:56:56 barátnak szuper vagy.
00:58:17 Várjatok meg.
00:58:20 Itt érzek valamit.
00:58:27 Oszló félben lévõ dögkeselyû.
00:58:30 Amit lespriccelt egy görény.
00:58:34 Ez Sid.
00:58:35 Emlõsök, akkor ez
00:58:39 Kitépett szõr...
00:58:42 Egy megevett tetem.
00:58:46 Brokkoli!
00:58:47 Nézzük csak:
00:58:49 Dínó rátámad Sidre.
00:58:51 Sid erre brokkolit ragad.
00:58:54 A végén a dínó, holtan hever.
00:58:57 Ne röhögtess.
00:58:59 - Sõt, életképtelen.
00:59:02 Jól van na. Visszaszívom.
00:59:05 2-es verzió:
00:59:06 Sid eszi brokkolit.
00:59:09 Dínó rátapos brokkolira.
00:59:12 És brokkoli holtan hever.
00:59:14 Te pontosan, mikor
00:59:17 3 hónapja. Egy reggel arra ébrettem,
00:59:21 Egy aszott ananász.
00:59:24 De én szerettem õt.
00:59:26 Buck, egy apróság
00:59:30 Nos, ha él is a barátotok.
00:59:36 Rudy szimatot fogott.
00:59:38 - Húúú!
00:59:40 Bizony ám!
00:59:43 Jobban mondva a maradványai.
01:00:55 1-es oszlopba fejlõdj!
01:01:11 - Mi lehet ez a hang?
01:01:14 - Bizony a szél beszél.
01:01:18 Mittudom én.
01:01:29 - Ellie?
01:01:33 Tudod én most egy kicsit...
01:01:37 Ellie!
01:01:41 - Manny!
01:02:00 Ellie!
01:02:03 - Ellie, Merre vagy?
01:02:07 Tarts ki, Ellie.
01:02:32 Várj!
01:02:39 Várj.
01:02:43 Pihizzünk.
01:02:49 Nem is rossz hely
01:02:51 Kellemes idõ.
01:03:00 Hello, szomszéd.
01:03:05 - Rudy!
01:03:08 Ez valami egzotikus dinoszaurusz.
01:03:11 - Ez Sid!
01:03:13 Manny!
01:03:15 Ananászt akar?
01:03:17 - Ezt kívánja.
01:03:19 "Uva"?
01:03:21 Gyümölcs koktélt
01:03:23 A fenébe. Mi volt?
01:03:25 "Barack"!
01:03:27 "Barack"?
01:03:31 - A kisbaba! A kisbaba!
01:03:35 Jön a kisbaba!
01:03:36 Nem tudod visszatartani?
01:03:39 - Légyszi pofozáttok fel, helyettem.
01:03:43 Maradj nyugton!
01:03:45 - Mindjárt megyünk!
01:03:47 Velem jöttök.
01:03:49 Te vigyázz Ellie-re,
01:03:51 Mi nehogy már elmenjetek.
01:03:54 2. szabályra.
01:03:56 Az 5-ös számú szabály
01:03:58 Hogyha nõ van a dologban
01:04:01 Ezek a szabályok így
01:04:04 - Jó, de... Ellie nélkül...
01:04:08 Én mögötted állok.
01:04:11 Helyes a bõgés.
01:04:17 Vigyázz Ellie-re, fenemód behemód!
01:04:19 Ha jót akarsz.
01:04:21 Milyen duma az,
01:04:23 Ne mögém álljon hanem elém.
01:04:27 Gyere, menjünk.
01:04:33 Jól van! Jól van!
01:04:35 Papa mindjárt jön.
01:04:39 Meg kell hagyni, édesem.
01:05:02 Jaj! Menj innen! Hadj békén! Sicc!
01:05:19 Semmi baj! Hisz ez csak láva!
01:05:23 Tüzes, halálos láva!
01:05:41 - Fiúk, készen álltok egy nagy kalandra?
01:05:45 - Ádáz veszélyre?
01:05:47 - A halálra?
01:06:02 Gyerünk!
01:06:07 - Repültél már ilyen õsmadáron?
01:06:19 - Ott van, Ellie!
01:06:21 Manny!
01:06:27 - Oda kell jutnom hozzá!
01:06:29 Én majd megvédem.
01:06:33 Ha elérnek odáig már nem
01:06:40 Jól van! Nem bánom!
01:07:18 Parázslik a praclim, pajtás.
01:07:22 Juj de forró!
01:07:24 Bocsi a zavarásért.
01:07:27 - Persze! Bocs!
01:07:32 - Hogy jól vagyok-e?
01:07:35 Nem nagyon.
01:07:44 Diego, úgy félek.
01:07:47 Persze!
01:07:49 Csak tûrd a fájdalmat.
01:07:52 Mondják, hogy ez görcsökkel jár.
01:08:07 - Nézd! Ott a barátunk.
01:08:10 - Nem, Sid!
01:08:13 Elõbb mentsük meg Sidet, aztán
01:08:16 Jól van! Ne ragozzuk!
01:08:30 Buck?
01:08:47 Várj, Buck!
01:08:51 Ezt azoknak magyarázd!
01:08:54 Venha lutar,
01:09:15 Gyertek csak csirke
01:09:19 Nagyon jól csinálod!
01:09:21 Nem lesz semmi gond.
01:09:26 - Nagy levegõt.
01:09:29 Levegõt! Az a legfontosabb!
01:09:40 Nyúlj ki azért!
01:09:46 Gyerünk! Tûz!
01:09:57 - Tûz!
01:10:03 Durrants bele!
01:10:04 Asztalaviszta, giliszta!
01:10:20 Nyomás a lajhárért!
01:10:22 Zuhanunk, zuhanunk.
01:10:25 Magasságot veszítünk!
01:10:27 Fogjátok!
01:10:31 Fúj, de hal szagú.
01:10:33 Figyelj! Szerintem gáz van!
01:10:37 - Szerettelek, tesókám!
01:10:41 Térj magadhoz!
01:10:54 Uram! Távozott a világról Sid.
01:11:06 - Semmi baj. Én vagyok az.
01:11:08 - Meg én!
01:11:11 kivezeti ezt az izét?
01:11:26 Állj! A kicsinyeim.
01:11:32 Elbúcsúzni se tudtam tõlük.
01:11:38 Sikerülni fog. Nyomjad!
01:11:41 Hiába. Nem megy.
01:11:43 Mégegy utolsót!
01:11:44 Fogalmad sincs, hogy
01:11:47 Oké.
01:11:50 Toljuk õket együtt.
01:12:01 Kövületnek rokonszenvesebbnek voltatok.
01:12:09 Elszédültem.
01:12:12 Manny, gyere pajtás.
01:12:51 Gyönyörû!
01:12:53 Azt mondom, legyen a neve...
01:12:55 Ellie.
01:12:57 Kicsi, Ellie.
01:12:59 Tudok egy jobb nevet.
01:13:03 - Kis, Barack?
01:13:05 Édes is, gömbölyû is. És
01:13:10 Kis, Barack?
01:13:12 Tetszik.
01:13:17 Láttam, kemény legény.
01:13:18 Az az utolsó dínó bele
01:13:22 Jól van na!
01:13:24 Becsapódás!
01:13:27 Ez Sid!
01:13:33 - Hát fiú.
01:13:37 Tehát lány.
01:13:41 Én vagyok a Sid bácsi. Bizony!
01:13:45 Te gyönyörû kislány vagy!
01:13:48 Hála az égnek.
01:13:50 Meg ne sértõdj, Manny!
01:13:54 Örülök, hogy elõkerültél!
01:13:55 Csodálkozom, hogy
01:13:58 hiányoztál.
01:14:04 Bár itt volnának
01:14:07 Barátok lehetnétek.
01:14:09 Ellie!
01:14:14 Elhatároztam, hogy
01:14:17 Én nem!
01:14:24 Már el is felejtettem,
01:14:26 Te hogy vagy ezzel?
01:14:28 Nem tervezel gyerekeket?
01:14:33 Jól van, emlõsök.
01:16:04 Megjöttünk, emlõsök.
01:16:07 Nekem bejött ez. Csinálhatnánk
01:16:11 Ne essünk túlzásba.
01:16:13 Igaz. Zavart a halálos
01:16:19 Na jó! Itt mond
01:16:21 Nélküled nem éltük volna túl.
01:16:24 Hát az biztos!
01:16:28 Nem vagyunk egyedül, igaz?
01:16:35 Hello, Rudy!
01:16:54 Ide nézz te kolosszáris kövület.
01:16:57 Keresel valamit?
01:17:00 Gyere, szerezd meg, ha kell!
01:17:07 - Maradj a babával.
01:17:18 Lekvár!
01:17:32 Laposabbra taposs, pajti!
01:17:45 Hess! Hess!
01:17:50 - Diego, kapd el!
01:18:03 Át a lyukon, be,
01:18:07 Hajrá, fiúk!
01:18:23 Ma nem voltál formában, hópihe.
01:18:25 Ebbõl egy kettõre kiszabadul.
01:18:28 Várjatok meg!
01:18:52 Nagy vagy, Mama-zilla!
01:19:25 Gyertek kicsik.
01:19:29 Nektek itt lesz a legjobb!
01:19:30 És ha nagyok lesztek. Hatalmas
01:19:35 Olyanok mint anya.
01:19:40 Mama! Vigyázz a kicsinyeinkre!
01:20:12 - Példás szülõ voltál, Sid.
01:20:16 - Felvesztek bébicsõsznek?
01:20:19 - Bér nélkül is vállalnám.
01:20:23 - Éljen!
01:20:30 Megdöglött. Mi lesz velem?
01:20:33 Ez nem kérdés!
01:20:37 Úgy érted, menjek fel?
01:20:41 Ez még sose jutott eszembe.
01:20:44 Olyan régen élek itt,
01:20:47 Nem tudnék már
01:20:49 Ugyan! Nézz ránk!
01:20:51 Normális csordának látszunk?
01:21:22 Agyõ, nagyfiú.
01:21:36 Ez a végszó.
01:21:40 Életben van!
01:21:43 Buck?
01:21:46 Én... Nekem...
01:21:48 Értem.
01:21:50 Meg hát, ezt a világot
01:21:55 - Vigyázz rájuk, tigris!
01:22:33 - Mindeki jól van?
01:22:39 Ne féltsétek! Ott
01:22:43 - De biztos nem esik baja?
01:22:46 Az a menyét legyõzhetetlen.
01:23:02 Tudom, hogy ez a családi idil
01:23:06 bárhogy döntesz...
01:23:08 Nem megyek el, pajtás.
01:23:10 Uma vida cheia de aventuras?
01:23:13 Hogyha kaland kell.
01:23:17 Mi lesz a búcsú beszédemmel?
01:23:20 érzõ szív, csupa erõ és érzelem...
01:23:24 Kösz.
01:23:40 Egy kettõre felnõnek.
01:23:44 Mintha egyik nap megszülettek
01:23:47 Így is történt.
01:23:49 Igen! És mennyit dolgoztam velük.
01:24:03 Egészségedre!