Ice Age The Meltdown

hu
00:02:39 JÉGKORSZAK 2. - AZ OLVADÁS
00:03:02 Ez a globális felmelegedés a halálom.
00:03:05 Ez az idõ túl meleg...
00:03:07 A jégkorszakban túl hideg volt.
00:03:14 De, ennek...
00:03:57 Mit beszéltünk meg?
00:04:02 Szájzár, lajhár.
00:04:04 Szájzár, uram!
00:04:06 Tiszteljen ez a kölyök.
00:04:11 Hé, tele hassal ne ugrálj.
00:04:16 Na, ügyes vagy, oda szabad.
00:04:17 Brunó nem tudna.
00:04:20 Állj!
00:04:22 A zsákot bekötött szemmel kell verni.
00:04:26 Add oda, én is akarok lajhárt verni.
00:04:27 - Enyém.
00:04:35 Ebben a zsákban nincs is cukor.
00:04:38 Temessük el.
00:04:44 Hé, fiatalkorúak.
00:04:48 Manny, ne gátold a kreativitásukat!
00:04:50 Hé, Manny, Diego.
00:04:52 Agyas és agyaras atyafiaim,
00:04:58 Íme, megnyílt az óvodám.
00:04:59 "Campo Del Sido"
00:05:02 Gratulálok. Most már
00:05:06 A gyereksereg elõtt ne kritizálj,
00:05:10 - Igaz, Billy?
00:05:13 Gyerekszáj. Úgy szeretnek,
00:05:16 Hányszor mondjam, Sid?
00:05:17 Nincs meg a végzettséged
00:05:20 Ugyan ugyan, a neveléshez
00:05:23 Ezek a gyerekek felnéznek rám.
00:05:24 Példakép vagyok a számukra.
00:05:29 Intõ példa.
00:05:31 Ne mondjátok, hogy semmire sem vagyok jó.
00:05:33 Igenis fontos tagja vagyok
00:05:35 Én szerveztem a csordát,
00:05:37 vegyétek hát tudomásul,
00:05:42 - Ne sértõdj már meg, Sid.
00:05:46 Srácok, ki jön mammutvadászatot játszani?
00:05:50 Sid!
00:05:53 Mindig a lajhár a béna.
00:05:57 Csinálhatok bármit.
00:06:02 Ezt nektek.
00:06:05 Így aztán a csacsi hazament az anyjához,
00:06:09 és boldogan éltek, amíg meg nem haltak.
00:06:12 Éljen.
00:06:15 Szép volt!
00:06:17 Bocsánat, miért megy haza a csacsi?
00:06:21 Azért,
00:06:22 mert a családjával akart élni.
00:06:25 A csacsilánnyal kellene maradnia.
00:06:27 Az úgy szép szerelmes mese.
00:06:28 Jól van, ha majd te mesélsz
00:06:31 A csacsi az lenézõ szó.
00:06:35 Jó.
00:06:36 Akkor a fiatal szamár hazament
00:06:41 Na, ezért mondtam én csacsinak.
00:06:45 Legyen a csacsi fûallergiás.
00:06:49 Uncsi.
00:06:50 Valahogy nem hihetõ.
00:06:52 A szamár kannibál.
00:06:53 Nem elég megnyugtató a vége.
00:06:54 Néha szoktam hányni.
00:06:57 Boldogan éltek, amig meg nem haltak,
00:07:01 Öröm, béke, család, boldogság.
00:07:03 Az a normális élet.
00:07:04 És akkor neked miért nincsen családod?
00:07:12 És akkor a tigris
00:07:18 - Minden rendben?
00:07:20 - Azt hittem, hogy...
00:07:22 Pont!
00:07:23 Tûnés az útból!
00:07:25 - Megállás, hova rohan a banda?
00:07:28 Ezt meg ki mondta?
00:07:29 Sebes Tóni, azt mondja,
00:07:32 Állatok...
00:07:33 Ezzel a fantasztikus csodapálcával
00:07:35 le tudjátok szippantani a levegõt az égbõl.
00:07:38 Gyertek csak.
00:07:40 Asszonyom, van önnek kopoltyúja?
00:07:43 - Nincs.
00:07:46 Tekintse meg a kollégám bemutatóját.
00:07:48 Hé, érzem az óceán illatát.
00:07:51 Páncélozott agyú, tönkreteszed az árut.
00:07:54 A szádon vegyed a levegõt, véglény!
00:07:57 Életfogytig tartó garanciát vállalok rá.
00:07:59 A légzés élménye akár évmilliókon át.
00:08:03 Lehetnek mellékhatások.
00:08:06 Mit riogatod a népet a világvégével?
00:08:09 Valamibõl élni kell, haver.
00:08:13 Végül a várható idõjárásról.
00:08:16 5 napos távlatban gyilkos árvíz várható.
00:08:18 Egyszóval:
00:08:18 közel a világvége!
00:08:21 De túlnyomóan napos idõ lesz
00:08:23 majd utána.
00:08:24 Ne hallgassatok rá, állatok.
00:08:26 Sebes Tóni eladná az anyját
00:08:28 Kettõért a tied.
00:08:30 Ugyan. Dehogy adnám el.
00:08:33 De hát azt mondják,
00:08:35 Nézd meg a talajt.
00:08:38 Ezer évvel ezelõtt pont ugyanilyen volt.
00:08:40 És ezer év múlva még mindig
00:08:43 Barátom, a világért se akarom blokkolni a
00:08:48 nem az van, hogy a mammutok
00:08:50 Mire célzol ezzel?
00:08:51 Csak arra, hogy te vagy
00:08:55 Fúj, neked hangyaszagú a lehelleted.
00:09:00 Ettõl függetlenül.
00:09:01 Mikor találkoztál másik mammuttal?
00:09:05 Á, hagyd el, hangyás az ipse.
00:09:07 A mammutok nem halhatnak ki.
00:09:09 A legnagyobb állatfaj vagyunk.
00:09:10 A dinoszauruszok is kihaltak.
00:09:12 Mert azok elbízták magukat.
00:09:14 Utálták õket.
00:09:15 Odass. Egy oktalan állat
00:09:18 Mondd, hogy nem a mi eszelõs emlõsünk az.
00:09:21 Jó, most számolni kezdek,
00:09:27 Egy,
00:09:30 kettõ...
00:09:31 Sid, dermedj mozdulatlanná.
00:09:33 Felmegyünk.
00:09:34 Hopp, hopp, hopp.
00:09:38 Bocsánat.
00:09:39 Két egész tizenhárom század.
00:09:41 - Két egész tizennégy század.
00:09:44 Befagyott az agyad?
00:09:46 Nem megyek. Az elsõ leszek, aki
00:09:47 le mert csúszni a Halál-Falon...
00:09:49 És akkor muszáj lesz elismernetek,
00:09:52 Ha leugrasz a szakadékba, maximum
00:09:54 - a végtisztességre számíthatsz.
00:09:56 Annyira nem lehet ostoba.
00:09:59 Habár végülis lehet.
00:10:06 Vigyázz!
00:10:13 Megfulladok!
00:10:15 Azt hiszem,
00:10:32 Diego, karmokat a mancsba, jó?
00:10:36 Persze. Bocsánat.
00:10:37 Komolyan, Diego, ha nem ismernélek,
00:10:40 Nyugi, nyugi, látod,
00:10:43 Fiúk. Tóninak igaza van.
00:10:48 Tényleg olvad a világ.
00:11:14 Ha ez a víz betör...
00:11:16 Szóljunk a többieknek.
00:11:19 Septibe vizi állatokká
00:11:22 Eszem az eszed, Sid.
00:11:23 Az új nevem: U-Sid.
00:11:26 Nézzétek, micsoda egy silány élõhely.
00:11:28 Csúnya, hogy pont itt pecózunk.
00:11:33 Mi van?
00:11:38 Mit nekünk nád...
00:11:41 Egy korszakalkotó újdonság
00:11:44 a kéreg.
00:11:44 Olyan szuperkönnyû, hogy úszik a vizen.
00:11:47 Adok én neked olyat, ami úszik.
00:11:50 Oké, én szóltam...
00:12:02 Tessék ezt jósoltam nektek,
00:12:05 A tüzes láva
00:12:06 mammut méretû golyókban
00:12:09 Ugyan már, szopogasd a nádszáladat!
00:12:11 Tóninak igaza volt,
00:12:13 tényleg árvíz fenyeget.
00:12:14 Igen? Vagyis tessék,
00:12:17 Egy pillanat, nem rég te magad
00:12:20 Akkor most miért higgyünk neked?
00:12:21 Azért, mert láttuk, hogy mi van odafent.
00:12:23 Be fog szakadni a gát
00:12:30 Tényleg jön az ár.
00:12:33 Nézzetek körül. Ez egy teknõ.
00:12:36 És ha a teknõ megtelik,
00:12:39 nincs menekvés.
00:12:42 Akkor most mi lesz velünk?
00:12:43 El kellene jutnotok a völgy végébe.
00:12:47 Ott van egy bárka.
00:12:50 - Én nem látok bárkát.
00:12:52 Jó lesz, ha siettek.
00:12:54 A meleg dolgozik,
00:12:56 a föld beszakad,
00:12:58 a jéghegy széthasad,
00:12:59 és aki túléli,
00:13:02 Ugyanis 3 nap múlva
00:13:04 megolvad a gejzír mezõ is.
00:13:09 De minden rosszban van valami jó.
00:13:12 Hogyha ti meghaltok...
00:13:17 Ami persze nem nektek jó, hanem nekem.
00:13:24 Ezt sem venném fel bébiszitternek.
00:13:49 Szent jég.
00:13:52 Jól van, hallgassunk a halálmadárra.
00:13:56 Manny, létezik ez a bárka?
00:13:59 Gõzöm sincs.
00:14:00 De pár nap múlva ez a hely egy tó feneke lesz.
00:14:02 Ha van menekülés, akkor az arra van.
00:14:24 Manny, menjünk.
00:14:47 A külsõ sávon lerobbant állat vesztegel.
00:14:52 Ha jól látom, halálos áldozat is van.
00:14:56 Stipi-stop a csûd.
00:14:58 Beszállás, picinyeim,
00:15:05 - Gyerünk már, nagypapi.
00:15:07 Muszáj elköltöznünk.
00:15:08 Nem megyek sehova.
00:15:09 Ebben a lyukban születtem,
00:15:20 Minek visszük magunkkal
00:15:23 Nem gondolod,
00:15:26 Visszük. Ezt az anyukámtól örököltem.
00:15:28 Mozgás. Tempósabban, tempósabban.
00:15:28 Hé, Manny, azt beszélik,
00:15:33 Hé, ha megtanultál enni,
00:15:37 - Nem vagyok kihalóban.
00:15:40 Az utolsó mammut.
00:15:44 Jól nézzétek meg,
00:15:48 Egy, kettõ, három.
00:15:50 Hova tûnt Japsi?
00:16:30 Kuli, húzzunk innen.
00:16:42 Felszámoljuk ezt a telephelyet.
00:16:43 Hohó, akciós ajánlat.
00:18:49 Úgy fáj,
00:18:50 fajtám már kihalt.
00:18:54 - Véget ér a dal.
00:18:56 Oké.
00:18:59 Hé várj, mondd hogy kár,
00:19:03 Sid, lõdd már le magad.
00:19:05 Hogy ha nem pusztulsz ki, üsd a tenyered.
00:19:10 Sid, ha nem hallgatsz el, akkor
00:19:12 talpmasszázst adok magamnak a fejeddel.
00:19:13 Vettem, lehengerlõ hang lelõve.
00:19:26 Lehet, hogy igaz?
00:19:29 Hogy tényleg én vagyok az utolsó?
00:19:30 Manny, semmi baj.
00:19:34 Nem tudsz kevésbé
00:19:41 Mammutok.
00:19:42 Mondtam én, hogy nem pusztult ki a fajom.
00:19:57 Kihalni? Ugyan már.
00:20:03 Célegyenesbe fordul, és tartja az elõnyét,
00:20:06 maga mögé utasítva a nyeretlen Diegót.
00:20:15 Bocsánat.
00:20:17 Szegény bendõm széllel bélelt.
00:20:22 Fúj, ilyen az,
00:20:26 Fúj, fúj!
00:20:31 Manny.
00:20:33 Szeretnék egy kicsit egyedül lenni.
00:20:37 Menjetek csak. Utolérlek.
00:20:47 Bizony, az 1 a legkisebb páratlan szám.
00:20:50 Hé,
00:20:53 ez nagyon tuti.
00:20:56 Király.
00:20:59 Nem fájt. Nem fájt.
00:21:01 Majd én.
00:21:03 Melyik vége a feje?
00:21:05 Amelyik kétszer olyan csúf.
00:21:06 Rémpofa.
00:21:08 Azon én ülni szoktam, te.
00:21:19 Jön az erõsítés.
00:21:26 - Sid.
00:21:28 Majdnem.
00:21:30 Ennek megcsapott a szele.
00:21:40 Itt vagyok!
00:21:44 - Feladjátok?
00:21:45 Pöpec.
00:21:56 Ha bárki kérdezi, 50-en voltak.
00:21:58 50-en és anakondák.
00:22:02 - Ezért még számolunk, vakarcsok.
00:22:07 Diego. Ezek oposszumok.
00:22:12 Visszavonulás!
00:22:39 Magadra maradtál, Manfréd.
00:22:53 Tudtam én. Tudtam,
00:22:56 Én is tudtam.
00:22:58 csak letagadják, mert hiúk.
00:23:00 Hogy, mi?
00:23:01 Nem mindenki tud olyan jól
00:23:04 Végül is nem vagyunk mi denevérek,
00:23:05 hogy a szárnyainkkal segítsük magunkat.
00:23:08 És azért másztál fel a fára mert...
00:23:12 Hát mert kerestem a bátyáimat,
00:23:15 Bátyáid? Szóval többen vagytok?
00:23:18 Persze.
00:23:20 - Rengetegen.
00:23:22 Mindenhol.
00:23:24 Kövek alatt, meg üregekben.
00:23:26 Fõleg éjjel mozgunk, hogy
00:23:28 a madarak nehogy elkapjanak minket.
00:23:30 Segítség! Segítség!
00:23:34 Mondd, hogy káprázik a szemem,
00:23:42 Hol?
00:23:44 Várjunk. De hisz a mammutok kihaltak.
00:23:48 Miért bámultok rám így?
00:23:49 Nem is tudom, talán azért,
00:23:52 Én?
00:23:53 Jajj, ne hülyéskedjetek már.
00:23:55 Hanem oposszum.
00:23:57 Persze, hogyne.
00:23:58 Én meg gyík vagyok.
00:24:00 Ez a másik meg kacsacsõrû emlõs.
00:24:02 Miért én legyek a kacsacsõrû?
00:24:06 - Szemtelenkedik a csákó, hugi?
00:24:09 Úgy ám. Õk a bátyáim.
00:24:12 Oposszum, oposszum, oposszum.
00:24:15 Ez asszem kicsit lemaradt
00:24:21 Manny, most a kihalás szélén
00:24:23 Hé, nem visszük magunkkal a lányt?
00:24:26 Meg vagy te huzatva? Még mit nem.
00:24:28 Hát jó, Manny kérdezi, hogy
00:24:34 - Inkább megyek el eledelnek.
00:24:37 Jó vicc.
00:24:39 Megbeszéljük az ajánlatot a bátyáimmal.
00:24:41 Ne röhögtess már, Ellie.
00:24:44 Figyelj, ha csak éjjel haladunk,
00:24:47 Õk viszont meg tudnak védeni
00:24:50 Nincs igazam?
00:24:53 Miért hívtad el õket?
00:24:54 Csak azért, mert talán ti ketten vagytok
00:24:58 Mond valamit.
00:24:59 Tisztázzuk,
00:25:02 A bátyáim és én örömmel veletek tartunk,
00:25:06 ha szelíden bántok velünk.
00:25:08 Tessék. Ez a vadállat
00:25:11 Lehet, hogy bekapnék pár falatot,
00:25:14 Már megint kóstolgatsz?
00:25:19 Megvan.
00:25:23 Tudod, mi a poén?
00:25:24 Tele vagyok bacikkal.
00:25:33 Jól van, hála Sidnek,
00:25:36 És ha tetszik, ha nem,
00:25:37 egy nagy, békés,
00:25:39 Én leszek az apuka,
00:25:42 és Diego lesz a nagybácsi,
00:25:46 Most pedig induljunk,
00:25:50 Eddig azt hittem,
00:25:53 Nem vagyok kövér. Csak úgy tûnik,
00:25:57 - És borzas.
00:26:00 Hájas.
00:26:35 Hé, itt a remek alkalom, hogy
00:26:37 megszabaduljanak felesleges kilóiktól.
00:26:39 Próbáljátok ki az Up-Víz kúrát.
00:26:44 Hölgyem, ön szemmel láthatóan
00:26:47 Lenne kedve leadni egy-két tonnát?
00:26:50 Örömmel.
00:26:51 Ne hidd el egy szavát se, drágám.
00:26:56 Látásjavító csodaszerem is van raktáron,
00:27:29 Nem érünk ki ilyen tempóban.
00:27:31 Ellie, nyugodj meg,
00:27:35 - Nincs vész.
00:27:36 Nincs vész, jó vicc.
00:27:38 Ropsz, Eddie, menjetek felderíteni.
00:27:40 - Mit látsz?
00:27:42 Vettem sasszem. Vétel.
00:27:47 - Fiúk.
00:27:55 Héja!
00:28:05 Most mit csinálsz?
00:28:05 Hullát játszom.
00:28:08 Manny, te miért nem csinálsz így?
00:28:10 Azért, mert én mammut vagyok.
00:28:11 Kockacukorért csinálnád, ugye?
00:28:14 Elment?
00:28:19 Nincs veszély.
00:28:21 Fú, micsoda kaland!
00:28:23 Ha nem védesz meg, a héja lecsapott volna rám
00:28:27 Mint szegény Wilton bácsit.
00:28:33 Hát, barátom,
00:28:35 Borzalmas érzés lehet
00:28:37 a fajod utolsó példányának lenni.
00:28:40 - Nem vagyok az egyetlen.
00:28:44 bátor lélek. Ez a beszéd,
00:28:48 Ellie,
00:28:50 nézd meg a lábnyomodat.
00:28:53 Olyan, mint az enyém.
00:28:54 Biztosan a te lábnyomod.
00:28:58 Jó, akkor
00:29:01 nézd meg az árnyékunkat.
00:29:03 Egyforma.
00:29:05 Tényleg. Ez nagyszerû.
00:29:07 Tehát benned is van oposszum vér.
00:29:13 Csak szeretnéd.
00:29:27 Diego, a földrészek is
00:29:30 Siess, érjük utol a többieket.
00:29:41 Hé, elég legyen.
00:29:46 Miért nyávogsz állandóan,
00:29:50 Elég vékony a jég anélkül is,
00:29:52 Ugyan már, Diego, láthatod,
00:29:55 hogy elég vastag a jég,
00:29:57 és egy 9 tonnás oposszumot.
00:30:38 Ellie, állj fel.
00:30:41 Nézz rám.
00:30:50 Diego.
00:30:59 Diego.
00:31:09 Gyerünk, Diego!
00:31:13 Ez kicsit fájni fog.
00:32:18 Mi a mirelit ménykõ volt ez fiúk?
00:32:20 Nem tudom, de mostantól
00:32:21 a szárazföld jó.
00:32:31 Ilyen bátor tettet még sosem láttam.
00:32:33 Szóra sem érdemes, én csak...
00:32:35 Ne értsd félre, ez nem bók!
00:32:36 Az oposszumoknál aki bátor,
00:32:38 Bizony, gyávák vagyunk.
00:32:41 A mammutok talán azért halnak ki,
00:32:45 Tanulj meg menekülni.
00:32:47 Zseniális. Kösz a jótanácsot.
00:32:50 Nagyon szívesen.
00:32:52 Megáll a mammuteszem.
00:32:55 Aki bátor az bolond.
00:32:57 Micsoda fagyottagyú,
00:33:00 - Tetszik neked.
00:33:03 Ne aggódj. Nálam rejtve marad a titkod.
00:33:07 - A te titkod is.
00:33:09 Tudod. Az, hogy nem nagyon tudsz úszni!
00:33:12 - Nevetséges.
00:33:14 Olvadó világban élünk,
00:33:15 le kell gyõznöd a majrédat
00:34:20 - Oké, guri muri?
00:34:22 Lavina.
00:34:39 Beelõzök.
00:34:40 Lent találkozunk.
00:34:42 Szerintetek ez a lány nekem való?
00:34:45 Úgy bizony, õ duzzad az erõtõl,
00:34:48 Ellie a kiegészítõd.
00:34:55 Hé, Manny.
00:34:56 - Húzd le a fát és lõjj bele a tóba!
00:34:59 Na, légyszi.
00:35:01 Ilyen hozzáállással
00:35:04 Ki akar tetszeni neki?
00:35:05 Hát, aki mindenáron
00:35:08 De ha egyszer tényleg mammut!
00:35:10 És ha egyszer mammut,
00:35:11 Egy állat vagy ez vagy az.
00:35:13 Szó sincs róla, Manfréd.
00:35:15 Vegyes állat a szarvasbogár,
00:35:18 Sid úgysem fog békén hagyni.
00:35:25 Szóval mit akarsz, mit csináljak?
00:35:27 Húzd le a fát és lõjj bele a tóba.
00:35:30 Nem jó ötlet.
00:35:31 Jó, ha túl béna vagy hozzá,
00:35:34 Nem, nem, nem. Nem kell.
00:35:38 Húzd meg, gyerünk, gyerünk.
00:35:41 Kb. egymilliószor.
00:35:43 Lejjebb. Lejjebb.
00:35:47 Tûz!
00:35:51 Repülök!
00:35:54 Szárnyad sincs, mégis szállsz.
00:36:04 Ropsz!
00:36:08 Ropsz, Ropsz,
00:36:11 - Mi történt?
00:36:14 - Elment az eszed?
00:36:16 És te elhitted neki?
00:36:18 Ropsz, hallasz engem, tesó?
00:36:22 Tudok valahogy segíteni?
00:36:24 Már eleget tettél.
00:36:27 Na, ezt akartátok?
00:36:32 Nélküled ki vigyáz majd rám?
00:36:34 Ki lesz a bûntársam balhéról balhéra?
00:36:37 Ki fog a trágyában meghemperegni velem?
00:36:42 Van trágya?
00:36:44 Jé, a lábam. Fel tudok állni.
00:36:47 Fel tud állni.
00:36:48 - Tudok szaladni.
00:36:52 Hallelúja.
00:37:00 Mit mondhatnék? Lökött srácok.
00:37:02 Tiszta kaland az életem mellettük.
00:37:05 Hullajó humorotok van.
00:37:23 - Nem vészes a lány. Szertelen, de kedves.
00:37:32 Na és akkor mi tart vissza?
00:37:37 A családom.
00:37:43 Újra lehetne családod.
00:37:45 Nem lehet Sid, nem és nem.
00:37:50 Figyelj. Ha ezt az alkalmat elszalasztod,
00:37:54 Ez önzés.
00:38:03 Azt hiszem,
00:38:08 Várjatok csak. Elkaplak.
00:38:14 - Segítsek?
00:38:18 Beszorultál.
00:38:19 - Nagyon tévedsz.
00:38:25 Nem tudok. Nem megy.
00:38:29 Egyszerûbb lenne az ormányodat használni,
00:38:49 Ellie?
00:39:13 Én már jártam itt.
00:01:31 Egy kicsit nagyobb voltam,
00:01:35 Jól van, sokkal nagyobb.
00:01:38 Most már értem, miért nem találtak
00:01:43 Így van ez, pedig mammutszemmel
00:01:49 - Érted.
00:01:55 Csinos vagy.
00:01:57 Tényleg?
00:01:59 - Igen.
00:02:05 Nem is tudom..
00:02:08 Ott van például a... farod.
00:02:14 Mi van vele?
00:02:17 Hát... nagy.
00:02:21 Jaj, hát ezt most csak úgy mondod.
00:02:23 Nem! Nem! Komolyan. Hatalmas.
00:02:27 - A legnagyobb far, amit valaha láttam.
00:02:33 Micsoda nap. Reggel még
00:02:37 és most mammut vagyok.
00:04:22 Hát, Manny igazán nagyot
00:04:25 - Az tény.
00:04:27 Ott állt a bizonytalan jövõ partján,
00:04:32 Nagyon bátor dolog. Legyõzte a félelmét.
00:04:35 Nem tudhatom. Egy tigris sosem fél.
00:04:38 Ugyan, Diego, minden állat szokott félni.
00:04:40 Ebbõl tudni, hogy nem vagyunk kövek.
00:04:42 A kõ például nem fél.
00:04:45 De elsüllyed.
00:04:47 Mire célzol ezzel?
00:04:49 Bármilyen hihetetlenül is hangzik,
00:04:53 Neem! Tényleg?
00:04:55 Bizony, bizony. Tudom,
00:04:58 van pár ellenségem, aki, ha teheti, bánt.
00:05:03 Fel nem fogom, miért.
00:05:05 Fõképp irigységbõl.
00:05:07 természetes dolog.
00:05:10 Félnie a prédának kell.
00:05:12 Ezek szerint te hagyod,
00:05:16 Csak csobbanj bele,
00:05:20 A legtöbb állat még
00:05:23 A tigrisnek meg olyan az úszás, mintha
00:05:29 Csak gyorsabban mozogsz.
00:05:30 Mancs. Láb. Mancs. Láb.
00:05:33 Becserkészem a prédát.
00:05:35 Mancs. Láb.
00:05:36 Most lopva hátrapillantok, ellenõrzöm,
00:05:41 És cserkészek, és cserkészek,
00:05:47 és leesek...
00:05:48 Nem esel. Elsüllyedsz. Mint egy kõ.
00:05:57 Hé! Figyelj, vannak spéci mammut trükkök?
00:06:00 vagy csak simán fellökünk mindenkit?
00:06:04 Bocsi. Még nem szoktam meg az erõmet.
00:06:08 Ellie, tudod, hogy lehetõségünk van
00:06:12 Tényleg? Pontosan hogyan?
00:06:15 - Nos, tudod te. - 5 perce sincs, hogy
00:06:22 Nem úgy értettem, hogy most rögtön.
00:06:25 - Csak van egy ilyen kötelességünk.
00:06:30 Rosszul fogalmaztam. Nagyon csinos vagy,
00:06:34 Kötelességek?
00:06:36 A szent ügyért kész vagy bármekkora
00:06:42 Nyisd ki a füled, szivi. Velem nem fogsz
00:06:57 Na, hogy áll a dolog?
00:07:00 Úgy ahogy.
00:07:06 Oké, fiúk, indulás.
00:07:09 Most ti jöttök velünk éjjel.
00:07:11 De éjjel semmit sem látunk.
00:07:13 Majd éreztek vizet.
00:07:16 Még ránézni is förtelem.
00:07:24 Manny, a sármõr,
00:07:52 Vigyázz, ott egy tönk.
00:07:54 Tönkre mentem.
00:07:57 Ha gondolod, mehetnénk együtt.
00:08:00 Ropsz, kérdezd meg tõle,
00:08:03 Ellie azt üzeni, hogy egy tulok vagy,
00:08:06 Nem is ezt mondta.
00:08:08 Figyelj, ha már egy ideje együtt leszünk,
00:08:11 mondd meg neki, hogy most egy kicsit
00:08:15 Ellie azt üzeni, hogy ásd el magad.
00:08:20 Hallom, hogy mit mond.
00:08:34 Maradjatok nyugton.
00:08:39 Köszönöm.
00:08:49 Manny, Ellie, ormányfogás.
00:08:53 Gyerünk!
00:08:59 Ropsz, Eddie, ugorjatok át.
00:09:08 - Jó vicc. Majdnem beugrottunk neked.
00:09:11 Ég veled Eddie.
00:09:13 - Légy jó, Ellie.
00:09:20 Sajnálom, ha megsértettelek azzal,
00:09:24 Mi az, hogy "hogyha megsértettelek vele"?
00:09:27 Hogy megsértetted vele.
00:09:29 Úgy értettem, hogy megsértettelek vele.
00:09:36 - Te meg túlreagáltad, ennyi.
00:09:39 - Vond vissza.
00:09:42 - Nem azért, de szerintem igaza van.
00:09:44 - Szerintem félreértés volt.
00:09:47 - Kérj bocsánatot.
00:09:50 - Mondd, hogy bocsánat.
00:09:52 - Mondd már.
00:09:55 - Mi?
00:09:58 - Úgy érted, hogy...
00:10:04 Elérem, meglesz. Megvan.
00:10:14 Manny, Ellie. Fel!
00:10:28 Végre sikerült valami jót
00:10:32 Dumáljatok csak nyugodtan,
00:10:56 - Azok a régi szép idõk.
00:10:59 Amik elmúltak.
00:11:02 Mikor a fák még álldogáltak,
00:11:08 Igen, azok szép idõk voltak.
00:11:10 Az oposszum oposszum volt,
00:11:14 Na, horpasszunk egyet.
00:11:16 Helyes. A keselyû szerint
00:12:33 Álljon meg a menet.
00:12:36 Hova lesz a fuvar?
00:12:48 Végre egy hely, ahol illõen tisztelnek.
00:12:53 Köszönöm.
00:13:01 Lám, mennyire lehet szeretni Sidet.
00:13:04 Ki a lakberendezõtök?
00:13:12 Tûz királya.
00:13:21 Tûz királya?
00:13:23 Épp ideje volt,
00:13:26 Ha tûz, hát legyen tûz.
00:14:35 Bárcsak itt lennének a fiúk,
00:14:39 Na ez most vagy nagyon tuti,
00:14:44 Nem-nem-nem-nem, Én Tûz királya.
00:14:47 Nem ölni meg Tûz királya. Sok ezer évnyi
00:14:51 A Föld magját alkotó forró magma
00:14:54 és megolvasztja az évezredes jégréteget.
00:14:57 Ti valami nagyon fejlett faj vagytok.
00:15:01 Már megvan. Feláldozzuk a Tûz királyát.
00:15:03 - Eléggé primitív módszer!
00:15:24 Rossz Ju-Ju!!!
00:15:47 Víz?
00:15:55 Ropsz, mondtam,
00:15:57 Nem én csináltam. Mindet biztos nem.
00:16:01 Mi történt?
00:16:02 Elaludtunk. Indulnunk kell.
00:16:04 Mi van, ha rajtunk kívül mindenki meghalt?
00:16:06 Nekünk kell benépesítenünk újra a Földet!
00:16:08 Hogyan? Hiszen itt mindenki vagy pasi,
00:16:13 - Helló.
00:16:16 Sosem találjátok ki,
00:16:18 Azért megkockáztatok egy tippet.
00:16:21 Nem, nem, nem. Képzeljétek,
00:16:24 Ez lett volna a másik tippem.
00:16:25 És istenítettek engem!
00:16:27 Az igaz, hogy bedobtak
00:16:30 de istenítettek engem.
00:16:32 Sid, ezt csak álmodtad.
00:16:33 Indulás. Mennünk kell,
00:16:35 Nem álom volt, elraboltak,
00:16:39 - Fiúk.
00:16:49 Nem lehetne egy kicsit lassabban menni?
00:16:51 Ebbe bele fogok dögleni.
00:16:56 Ezt csak úgy mondtam. Jól vagyok.
00:17:03 Csak gubbasztanak. És néznek minket.
00:17:07 Jó volna tudni, mi jár a fejükben.
00:17:14 Hús, csábító hús.
00:17:17 Comb, bélszín és felsál.
00:17:20 Már, s rosszkedvem elszáll.
00:17:26 Jó porhanyós mammutláb,
00:17:30 Hús, csábító hús, csábító hús.
00:17:42 Jobb két falás egynél.
00:17:45 Vagy egy lajhár,
00:17:51 Mammuthús tápláló, és fehérjedús.
00:17:55 Hús, csábító hús, bódító hús.
00:18:04 Hús, rothadó hús.
00:18:09 Tör, szaggat a csõr.
00:18:14 Hûlt hullát ha látsz, légy víg.
00:18:19 Hús, csábító hús, bódító hús.
00:18:26 Gyönyörû hús.
00:18:29 Csábító hús.
00:18:40 Hallod, ez jár a fejükben.
00:18:45 Hús, csábító hús.
00:18:48 - Sid! - Mi van?
00:19:02 Sikerült.
00:19:04 Megmutattuk a fránya keselyûknek.
00:19:31 Ez csak egy kis forró víz meg gõz.
00:19:41 Úgy érzem, kipottyant
00:19:46 Jól van, gyerünk.
00:19:49 Manny, gyere vissza.
00:19:51 Hiába, erre kell mennünk.
00:19:54 Ezen keresztül? Köszönöm,
00:19:58 Visszafordulunk és szépen körbemegyünk.
00:20:00 Nem, arra nincs idõ. Átszakad a gát mielõtt odaérünk.
00:20:03 Vízbefúlunk.
00:20:04 Ha pedig erre megyünk, megsülünk.
00:20:07 - Gyerünk elõre.
00:20:08 - Elõre.
00:20:10 - Mondhatok valamit?
00:20:13 Istenem, hogyan lehet egy állat
00:20:16 Megmondjam, hogy mit bizonyít ez.
00:20:21 Gyertek.
00:20:23 Helyes.
00:20:24 Nem is tudom, a vízbefúlás kellemesebb
00:20:29 hirtelen!
00:20:41 Ez a mammut a vesztébe rohan.
00:21:08 "Gyerekek, nézzétek, az utolsó mammut."
00:21:11 "Azt mesélik, hogy kihalóban vagy."
00:21:14 "Egy állat vagy, ez vagy az."
00:21:17 "Neked miért nincs családod?"
00:21:19 "Tényleg én vagyok az utolsó?"
00:21:22 Manny, állj fel. Gyerünk!
00:21:31 Arra menj.
00:22:11 A kicsinyeiket ne hagyják magukra.
00:22:14 A magányos kicsinyeket elfogyasztjuk.
00:22:20 - Nem látott egy mammutot?
00:22:23 - Nem látott egy mammutot?
00:22:25 - Oposszumot? Úgy 4 méter magasat?
00:22:29 - Hé, pajtás, egy mammutot keresek.
00:22:33 - Hol?
00:22:35 Idióta!
00:22:37 Ez nem tudja magáról, hogy mammut.
00:23:37 - Sehol sem találom Ellie-t.
00:23:53 Futás, arra meneküljetek.
00:23:57 Ott a bárka.
00:23:59 Gyertek.
00:24:09 Szaladjunk.
00:24:22 - Ott fent kifértek.
00:24:25 Nem nyitok vitát.
00:24:30 Ellie, kitartás,
00:24:33 - Maradj itt.
00:24:48 Segítsetek!
00:24:51 Valaki segítsen!
00:25:01 Manny, baj van.
00:26:09 Megyek, megmentelek.
00:26:15 Remek. És õt ki menti meg?
00:26:20 Sose szoktál fogat mosni?
00:26:27 Jó, rendben. Ugrás... most!
00:26:32 Gyerünk, gyáva macska. Ugorj.
00:26:34 Nem félek, nem félek.
00:26:38 Támadd a vizet. Bízz magadban.
00:26:41 Diego nem retten meg. Diego nem retten meg.
00:27:07 Támadd a vizet. Becserkészés.
00:27:10 Gyerünk.
00:27:13 Mancs. Láb. Mancs. Láb.
00:27:17 Megy a cserkészés.
00:27:40 Nagy vagy, haver.
00:27:42 Legyõzted az undok vizet.
00:27:45 Nem nagy dolog. Sok állat már
00:27:48 De a tigrisek nem.
00:28:08 Ellie, kapaszkodj belém.
00:28:41 Manny, hátulról támadnak.
00:29:19 Ott vannak!
00:29:34 Nem vigyáztunk rád eléggé, kishugunk.
00:29:46 Istenem, élünk!
00:29:52 Istenem, végünk!
00:31:44 Nem megyek sehova.
00:31:45 Nem kell már a bárka.
00:31:47 Elmúlt már az árvíz.
00:31:49 Akkor is itt maradok.
00:31:54 Kuli, megcsináltuk. Túléltük.
00:31:58 Illetve én élek.
00:32:02 Mit szólsz? Az a tervem,
00:32:05 "Uszizz Siddel"
00:32:14 A mi Urunk, a Tûz királya.
00:32:19 Helló.
00:32:21 Helló.
00:32:25 Tûz királya, legyõzted a vizet.
00:32:33 Nem olyan egyszerû a dolog.
00:32:36 Nagyon hízelgõ az ajánlatotok.
00:32:38 De a Tûz király már foglalt.
00:32:42 Van egy csordája.
00:32:44 Õ az az eszement... Pardon,
00:32:51 Õ kell nekünk, mert
00:32:54 nem is lennénk nélküle.
00:32:57 Komolyan mondod?
00:33:00 Sid, azt nem mondtam,
00:33:08 Meg ne szólalj.
00:34:08 Hát mégsem vagyunk utolsó mammutok.
00:34:16 Nem jössz?
00:34:18 El akarsz menni velük?
00:34:20 Mivel mammut vagyok.
00:34:23 Úgy gondolom, a mammutok közt a helyem.
00:34:25 Szerinted nem?
00:34:27 De, hacsak...
00:34:31 Hacsak?
00:34:39 Csak azt akarom mondani...
00:34:42 El kell, hogy mondjam,
00:34:46 Remélem, valóra válnak a vágyaid.
00:34:54 Köszönöm.
00:35:30 Manny, sokat fejlõdtél, mióta ismerlek,
00:35:35 de el kell engedned a múltat,
00:35:37 azért, hogy lehessen jövõd.
00:35:42 Menj utána.
00:35:44 Ne aggódj.
00:35:47 Ránk mindig számíthatsz.
00:35:49 Találkozunk még.
00:35:51 Persze. Találkozunk, mindenképp.
00:36:02 A mi Manny-nk felnõtt lett.
00:36:17 Nem azért akarom, hogy együtt legyünk,
00:36:19 mert együtt akarunk lenni.
00:36:22 És én veled akarok lenni, Ellie.
00:36:26 - Te hogy vagy ezzel?
00:36:34 Pont nekem való oposszum vagy.
00:36:50 Magunkra maradtunk, pajtás.
00:36:52 Két agglegény a természet zord ölén.
00:36:56 Ez van, de nem viszlek a hátamon.
00:36:58 Maradt még bennem büszkeség.
00:37:00 Csak egy kicsit, úgy,
00:37:03 Majd én viszlek.
00:37:08 - Elmegy a csordátok.
00:37:14 Manny, kit szeretsz jobban?
00:37:16 Diegót. Egyértelmû.
00:37:18 Megmondtam.
00:37:20 Manny, ilyet nem szabad
00:37:22 Sid nem a fiam.
00:37:25 Ha lenne egy kutyám, és annak lenne
00:37:29 - na, az lenne Sid.
00:37:32 Nem.
00:37:33 - Ellie, kapok egy kiskutyát?
00:37:36 Ellie, következetesnek kell lennünk.
00:39:53 Megmentettelek, kishaver.
00:40:09 Megmentettem az életedet.