Igor
|
00:00:02 |
... |
00:00:20 |
# И каждый раз во время дождя |
00:00:26 |
# Вы не знаете, что каждая туча |
00:00:31 |
# Вы найдёте своё богатство падающим |
00:00:34 |
# По всему городу |
00:00:36 |
# Убедитесь, что Ваш зонтик |
00:00:41 |
# И купите себе на эти деньги упаковку |
00:00:45 |
Прекрасная у нас здесь погода, ха? |
00:00:49 |
Здесь, в королевстве Малярии, |
00:00:51 |
прогноз на каждый день дождлив |
00:00:58 |
Хотя, не всегда было так. |
00:01:00 |
Много лет тому назад, Малярия была |
00:01:03 |
Пока загадочные тучи |
00:01:08 |
Они погубили наш урожай, |
00:01:12 |
Тогда-то Король Мальберт... |
00:01:14 |
и придумал новый способ |
00:01:16 |
Зловещие Создания. |
00:01:18 |
Те, что разрушают тебя, убивают тебя, |
00:01:21 |
потом убивают тебя снова, |
00:01:24 |
Мы создали их, а мир платит |
00:01:26 |
О, это большое подспорье, особенно, |
00:01:31 |
Слава, богатство, |
00:01:34 |
Они получают всё. |
00:01:36 |
Игорь! Врубай! |
00:01:40 |
Да, Хозяин! |
00:01:43 |
А у подножья горы? |
00:01:47 |
рождённые горбатыми, Игори. |
00:01:50 |
Вообще-то, этот Игорь не я. |
00:01:54 |
Игорь! Врубай! |
00:01:58 |
Да, Хозяин! |
00:02:00 |
Нет, нет, нет, |
00:02:07 |
А это я. Видите? |
00:02:09 |
а на много лучше. |
00:02:11 |
В любом случае, все Игори вынуждены |
00:02:15 |
Наша жизнь - неизменная череда кладбищ. |
00:02:18 |
Но я никогда не хотел быть Игорем. |
00:02:22 |
Я всегда хотел быть |
00:02:25 |
К несчастью, горб на моей спине |
00:02:30 |
в Школу Игорей. |
00:02:31 |
Я специализировался на "Говорении с пренебрежением" и окончил со степенью "Да, Хозяин". |
00:02:36 |
После я покинул школу в поисках работы. |
00:02:39 |
Здравствуйте, я здесь по поводу объявления "Требуется Игорь". Меня зовут Игорь. |
00:02:43 |
Ну, да, конечно же, меня так зовут. |
00:02:45 |
Как ещё меня могут звать? Кэвин? |
00:02:53 |
Они не оценили моего творческого стиля. |
00:02:55 |
Но в конце концов, я устроился |
00:02:58 |
Врубай! |
00:03:01 |
Не самый умный учёный! |
00:03:03 |
Его последним изобретением стала Зловещая Лазанья. |
00:03:06 |
Она никого не убила. |
00:03:09 |
Игорь! |
00:03:13 |
Игорям не разрешается изобретать, |
00:03:15 |
но я всё ещё ухитряюсь в тайне |
00:03:18 |
И моё новое изобретение |
00:03:19 |
что я Самый Величайший Зловещий Гений |
00:03:23 |
Игорь! |
00:03:30 |
Однажды они увидят, на что я способен, |
00:03:32 |
и мне больше никогда не придётся |
00:03:36 |
"Простите Хозяин". |
00:03:38 |
Ой! То есть... |
00:03:41 |
Простите, Хозяин. |
00:03:44 |
У меня в голове застряла вата, |
00:03:49 |
Я не хочу выслушивать твои |
00:03:52 |
Я даю тебе 5 минут в неделю |
00:03:55 |
Здесь тебе не курорт! |
00:03:58 |
Теперь иди туда и... |
00:04:01 |
Врубай! |
00:04:03 |
Да, Хозяин! |
00:04:21 |
Да! Да! |
00:04:24 |
Да! |
00:04:28 |
Ну, и кто теперь неудачник, Мама? |
00:04:42 |
Мамочка, Мамочка, ты была права! |
00:04:44 |
Мне никогда не следовало становиться учёным. |
00:04:47 |
Нужно было стать сантехником, как ты! |
00:04:52 |
Это было впервые, |
00:04:54 |
Ты! Иди найди мне 16-ГигаВаттный |
00:04:58 |
Простите меня, Хозяин, Вы уверены, |
00:05:03 |
Ты поправляешь меня? |
00:05:07 |
Страйк! |
00:05:10 |
Мне нужно сделать ещё усовершенствований. |
00:05:15 |
Мой горб. |
00:05:16 |
О, вот так. Намного лучше. |
00:05:19 |
Добрый вечер, друзья! |
00:05:21 |
Это Халявщик, одно из моих |
00:05:31 |
Я создал его бессмертным. |
00:05:32 |
Что достаёт его с тех пор, |
00:05:36 |
Неужели, этому порочному |
00:05:39 |
Я также создал его говорящим. |
00:05:40 |
Что достаёт меня с тех пор, |
00:05:43 |
Несправедливо! |
00:05:44 |
Ты потратил свою формулу бессмертия |
00:05:48 |
Это Моск, ещё одно |
00:05:50 |
Согласно легенде, когда умер |
00:05:53 |
его мозг поместили в банку. |
00:05:55 |
Это не тот мозг. |
00:05:57 |
Я хочу жить вечно! |
00:06:00 |
У меня есть скрипучие колёса! |
00:06:02 |
Правда, Моск? |
00:06:03 |
Ты хочешь угодить в ловушку |
00:06:06 |
быть вынужденным продолжать жить, |
00:06:07 |
даже если жизнь не имеет смысла |
00:06:09 |
и ничто не имеет значения? |
00:06:11 |
Возможно. |
00:06:12 |
Что ты сейчас сказал? |
00:06:14 |
Плохо, что он потратил свою формулу |
00:06:18 |
Или мне называть тебя "Брайан"? |
00:06:21 |
Эй! Я спешил! |
00:06:23 |
Глупый перманентный маркер. |
00:06:25 |
Хватит. |
00:06:26 |
Выставка Зловещей Науки через неделю, |
00:06:27 |
и Гликенштейн снова проиграет. |
00:06:30 |
Хорошо, я понимаю. Ты хочешь, чтобы |
00:06:33 |
Сейчас, мне только понадобится отвёртка, |
00:06:37 |
Не прикасайся к его изобретению, Моск. |
00:06:39 |
Прекрасно! Ты не хочешь |
00:06:42 |
Тогда, прощай, Игорь. |
00:06:44 |
Как благородный олень, |
00:06:57 |
Хотя если хорошо подумать, |
00:07:00 |
так я смогу увидеть, как Мистер Умный Горб |
00:07:02 |
заставит работать изобретение Гликенштейна. |
00:07:04 |
Я мог бы! Но ты знаешь, |
00:07:07 |
То же самое, что случится, |
00:07:10 |
Он меня переработает. |
00:07:12 |
Ты можешь себе представить, что тебя порежут на кусочки и используют их в качестве запасных частей тел |
00:07:14 |
и, Бог знает, для чего ещё? |
00:07:16 |
Ужасно. |
00:07:21 |
Чёрт побери! |
00:07:26 |
Если бы у меня был шанс, |
00:07:28 |
Я смог бы стать одним из Самым Величайших Зловещих Учёных, которых Малярия когда-либо видела. |
00:07:33 |
Все они восхваляли бы меня |
00:07:36 |
так же, как восхваляют |
00:07:55 |
... |
00:07:57 |
А сейчас Ваш |
00:08:01 |
человек, который не нуждается в представлении, |
00:08:03 |
но, который будет жестоко меня |
00:08:05 |
Доктор Шадэнфройд! |
00:08:10 |
Спасибо спасибо. |
00:08:13 |
А я нет. |
00:08:15 |
Но я хочу поприветствовать всех Вас |
00:08:19 |
Моя подруга Жаклин. |
00:08:21 |
Вы знаете, она может показаться |
00:08:23 |
мелкой, коварной негодницей... |
00:08:26 |
Но она всё, что у меня есть. |
00:08:32 |
Тост за непревзойдённого победителя |
00:08:37 |
и за Самого Величайшего |
00:08:42 |
Поклонитесь Королю! |
00:08:48 |
"Самый Величайший |
00:08:50 |
Я помню времена, когда |
00:08:53 |
Тогда тучи уничтожили наши |
00:08:57 |
и мой план по шантажу |
00:09:01 |
Да, как Вы уже рассказывали нам, |
00:09:06 |
Да, что ж, расскажу ещё раз. |
00:09:08 |
Вы знали, что много лет тому назад, |
00:09:12 |
Его семья занималась |
00:09:17 |
Итак, какое у Вас Зловещее Создание в этом |
00:09:24 |
Я хочу поставлять соления |
00:09:27 |
Вы имеете в виду Малярию, Хозяин? |
00:09:31 |
Неважно, во скольких Выставках |
00:09:34 |
мне по прежнему приходится |
00:09:37 |
Я никогда не получу признания, |
00:09:39 |
Признание? Признание не принесёт мне |
00:09:45 |
Тебе просто нужно продолжать побеждать. |
00:09:48 |
Что ж, ты говоришь, прямо как |
00:09:51 |
которая, между прочим, всё ещё не помогла мне украсть Создание, которое принесёт нам победу в этом году. |
00:09:56 |
Ты знаешь, возможно, если бы |
00:09:58 |
тебе не нужна была бы моя помощь, |
00:10:04 |
Вся твоя лаборатория - фальшивка, |
00:10:06 |
так же, как и ты. |
00:10:10 |
А мне, возможно, следует бросить тебя обратно |
00:10:15 |
Вы только и можете, что чесать языком, |
00:10:19 |
У Вас кишка тонка! |
00:10:33 |
Папочка всё ещё сердится на меня? |
00:10:35 |
Нет. |
00:10:37 |
Но тебе и твоей подружке Хэйди |
00:10:39 |
всё ещё предстоит сделать небольшую работу. |
00:10:42 |
О, мы постараемся. |
00:10:44 |
Что ж, постарайтесь немного сильнее! |
00:10:48 |
Потому что в этом году |
00:10:49 |
я не остановлюсь на простой победе |
00:10:53 |
Я освобожу своё победоносное Создание |
00:10:56 |
прямо под самодовольным носом Короля, |
00:10:59 |
и тогда он падёт ниц |
00:11:08 |
Приветик. |
00:11:09 |
Смотри на меня, это я, твоя |
00:11:12 |
Возьми перерыв, чтобы выпить какао, |
00:11:14 |
а я пока посторожу чертежи |
00:11:17 |
Нет, стой! Ты что-нибудь |
00:11:19 |
Хэйди, ты недостаточно внимательна! |
00:11:20 |
Иногда ты такая небрежная. |
00:11:23 |
О, пупсик. |
00:11:25 |
Я ходила в Зловещую Книжную Лавку |
00:11:29 |
Это маленький котёнок! |
00:11:32 |
Он всегда будет напоминать тебе |
00:11:39 |
Мой преобразователь! |
00:11:40 |
Мне нужно идти. |
00:11:43 |
Мне нужно работать над чертежами |
00:11:46 |
Иными словами, счастливого пути. |
00:11:50 |
Но кому не нравится мучать котят? |
00:11:53 |
Я... |
00:11:55 |
Мне не нравятся грязные |
00:11:58 |
Супер, Шадэнфройд убьёт меня. |
00:12:02 |
А почему преобразователя два? |
00:12:06 |
Хозяин, 21-ГигаВаттный может оказаться |
00:12:11 |
Думаешь? Игори не думают. |
00:12:13 |
Я использую 16-ГигаВаттный, глупец! |
00:12:17 |
Теперь иди туда и врубай! |
00:12:24 |
Чего ты ждёшь? |
00:12:26 |
Да, Хозяин! |
00:12:31 |
Да! Да! |
00:12:34 |
Да! |
00:12:38 |
Я же говорил, что с 16-ГигаВаттным |
00:12:44 |
Узри мой ракетоноситель! |
00:12:48 |
Рождённый, чтобы пронестись по миру, |
00:12:50 |
неся всем и каждому душевные |
00:12:55 |
Я назвал её в твою честь, Мама. |
00:12:59 |
Теперь приведи старую корову |
00:13:04 |
Нет, Хозяин! |
00:13:14 |
А... Да уж. |
00:13:16 |
Наконец-то. |
00:13:18 |
Теперь я могу выбросить тот коврик в фойе. |
00:13:22 |
Мы все думали об этом. |
00:13:25 |
О, нет, кто это? |
00:13:27 |
Расслабься, это замок Гликенштейна. |
00:13:30 |
А он никому не открывал эту дверь. |
00:13:32 |
Откройте Королю! |
00:13:34 |
Разве что Королю. |
00:13:36 |
Он здесь, чтобы повидать Гликенштейна! |
00:13:38 |
Скажи ему правду. |
00:13:39 |
Я воскресну и устрою тебе |
00:13:42 |
Правильно, правильно. Правда - это |
00:13:46 |
Глики! |
00:13:49 |
Где Глики? |
00:13:50 |
Ваше Высочество, его нет. |
00:13:52 |
Проклятье, мне нужно увидеть его изобретение. |
00:13:55 |
Шадэнфройд становится слишком популярным. |
00:13:56 |
Люди могут сделать его королём. |
00:13:58 |
Кто-то должен победить его в этом году, |
00:14:00 |
создав что-то более Зловещее, чем у него. |
00:14:02 |
Кто-то, кто сможет отобрать |
00:14:05 |
тем самым отправив его на второе! |
00:14:07 |
Фу... |
00:14:08 |
Ваше Высочество, |
00:14:12 |
создаёт жизнь! |
00:14:14 |
Ты сказал "жизнь"? |
00:14:15 |
Да. |
00:14:16 |
Думающая, дышащая жизнь, которая |
00:14:22 |
Ни один Зловещий Учёный никогда |
00:14:25 |
О, я уверен, что у них получалась |
00:14:27 |
У них получалась закончившаяся жизнь. |
00:14:28 |
Они разрывали жизнь на |
00:14:31 |
Но созданная жизнь? |
00:14:32 |
Оружие, вроде этого, могло бы стать Самым Величайшим Зловещим Созданием всех времён. |
00:14:38 |
А его создатель - Самым Величайшим |
00:14:40 |
Конечно! |
00:14:43 |
И твоя работа - убедиться в том, что |
00:14:46 |
или я отправлю тебя на переработку |
00:14:48 |
и использую твой горб |
00:14:52 |
О, это большое дело. |
00:14:55 |
Давайте парни! |
00:14:59 |
О! Что с тобой не так? |
00:15:02 |
Это за то, что ты хотел смерти. |
00:15:04 |
Я не умру, Халявщик. |
00:15:08 |
Впервые за всё время, |
00:15:10 |
Я буду жить! |
00:15:21 |
Иногда я спускаюсь сюда, чтобы подумать. |
00:15:24 |
Вау, как интересно. |
00:15:26 |
Ну, и что дальше? |
00:15:28 |
и сыграешь нам песню о непонимании, |
00:15:44 |
Я знаю, хорошо? |
00:15:48 |
... |
00:15:53 |
Детка, детка, похоже, |
00:15:57 |
Детка, детка, похоже, |
00:16:02 |
Тебе лучше войти |
00:16:03 |
Позволь мне тебе показать, |
00:16:07 |
Давай, ещё больше. |
00:16:12 |
Больше! |
00:16:16 |
Хорошо, налево. Очень хорошо. |
00:16:20 |
Нет, нет, нет! |
00:16:22 |
Налево, теперь направо. |
00:16:27 |
Это даже не её рука? |
00:16:38 |
А теперь нужно сделать |
00:16:41 |
Ты подпрыгнешь, станцуешь, |
00:16:42 |
Ты подпрыгнешь, станцуешь, |
00:16:44 |
Ты подпрыгнешь, станцуешь, |
00:16:55 |
Ты это видел? |
00:17:03 |
И наконец, самый главный элемент |
00:17:04 |
источник всех сил Монстра, |
00:17:11 |
Зловещая Кость. |
00:17:15 |
Я должен поспешить. |
00:17:28 |
Вот так. |
00:17:30 |
Осталось сделать всего одну вещь. |
00:17:32 |
Он сказал "сделать". |
00:17:35 |
Врубай! |
00:17:45 |
Не кричи на меня! |
00:17:47 |
Ой, прости. |
00:17:50 |
Врубай. |
00:17:54 |
Пожалуйста, врубай. |
00:17:55 |
Так-то лучше. |
00:17:56 |
Подожди, подожди, подожди, подожди! |
00:18:00 |
Потому что я не идиот, Брайан. |
00:18:02 |
Меня зовут не Брайан! |
00:18:03 |
Тогда у тебя, должно быть, его банка. |
00:18:05 |
Прекратите! Вы можете врубать вместе. |
00:18:07 |
На счёт три. Один. |
00:18:11 |
Эй! Так нечестно! |
00:18:29 |
Восстань! |
00:18:32 |
Восстань! |
00:18:43 |
Я... |
00:18:45 |
Я в это не верю. |
00:18:47 |
Я неудачник. |
00:18:51 |
Я Игорь. |
00:18:52 |
Избавьтесь от этой штуки. |
00:18:53 |
Я не хочу больше никогда её видеть. |
00:18:56 |
Забавно, что ты это сказал. |
00:19:02 |
А... Игорь? Да. |
00:19:05 |
Я не знаю, Моск. |
00:19:06 |
Могу ли я предложить поискать позади Вас? |
00:19:11 |
Это было просто предложение. |
00:19:19 |
Может быть, он просто спонтанно возгорел? |
00:19:23 |
О, да, конечно. |
00:19:27 |
Кого я обманываю? |
00:19:55 |
И вот так просто |
00:20:00 |
Я сделал это. Я... |
00:20:02 |
Я создал жизнь. |
00:20:06 |
Это дыра всегда была здесь? |
00:20:09 |
Скорее! |
00:20:15 |
Позвольте мне уточнить. |
00:20:16 |
Мы преследуем кровожадного монстра? |
00:20:21 |
"Приют для слепых сирот". |
00:20:25 |
О, Боже, она убивает слепых сирот! |
00:20:28 |
Это так Зловеще! |
00:20:33 |
Слепые сироты! |
00:20:42 |
Я следующий. |
00:20:44 |
Меня, меня, подними меня! |
00:20:45 |
Интересно, какие ещё адские |
00:20:48 |
Покатать их на шее? |
00:20:49 |
Сейчас моя очередь! |
00:20:51 |
Я следующий! |
00:20:52 |
Меня! Меня! Подними меня! |
00:20:53 |
Слепые сироты получают всё! |
00:20:56 |
Ах |
00:20:57 |
Твоя огромная подруга - просто милашка. |
00:21:00 |
Нет, вовсе нет. |
00:21:03 |
Я твой Хозяин, |
00:21:05 |
прекратить эти проявления |
00:21:07 |
и опустить их вниз. |
00:21:10 |
Вниз! |
00:21:13 |
Хорошо, а теперь марш обратно |
00:21:16 |
прямиком в замок, поняла? |
00:21:18 |
Ох, он мертвец! |
00:21:23 |
Это бумажные цветы, которые |
00:21:26 |
Похоже, кое-кому они понравились. |
00:21:29 |
Если Вы берёте их, |
00:21:37 |
Хозяин! |
00:21:38 |
Я заглянул в замок Доктора Гликенштейна |
00:21:41 |
и никого там не встретил. |
00:21:43 |
Но это ещё не всё... |
00:21:44 |
Да, ещё твой голос меня раздражает. |
00:21:47 |
Теперь нам нужно вломиться в замок Гликенштейна |
00:21:49 |
и выкрасть чертежи, тем самым сделав то, |
00:21:58 |
Что сделало это? |
00:22:00 |
Я думаю что-то большое. |
00:22:06 |
Жизнь? Гликенштейн создал жизнь? |
00:22:09 |
Я не думаю, что он приложил к этому руку. |
00:22:14 |
Что ж, если он поджарился, |
00:22:16 |
кто же тогда создал это? |
00:22:19 |
Я в это не верю. |
00:22:21 |
Вау, |
00:22:22 |
выходит, что не только любой другой |
00:22:26 |
но и Игорь тоже? |
00:22:28 |
Ауч! |
00:22:30 |
Умнее - не болтать лишнего |
00:22:33 |
о человеке, который только что |
00:22:41 |
... |
00:22:45 |
О, детка, не могла бы ты вернуться домой? |
00:22:50 |
Потому что твой маленький папик совсем один |
00:22:53 |
Она, должно быть, собирает цветочную |
00:22:57 |
Это, должно быть, очень неловко для тебя. |
00:23:00 |
Я никогда не думал, что мы могли расстаться |
00:23:03 |
В каждый час в течение дня |
00:23:09 |
Детка, не могла бы ты вернуться домой? |
00:23:12 |
Хорошо, очевидно, её Зловещая |
00:23:14 |
когда она ожила. Точно. |
00:23:16 |
О! У меня есть идея! |
00:23:18 |
По поводу сложившейся ситуации? |
00:23:20 |
Нет. |
00:23:22 |
Это вообще идея? |
00:23:24 |
А картофель фри - это идея? |
00:23:29 |
Так как ты её активируешь? |
00:23:31 |
Нам нужно её как-то подхлестнуть. |
00:23:33 |
Нам нужно заставить её совершить |
00:23:36 |
Да она и мухи не обидит. |
00:23:41 |
Хорошо. Монстр, |
00:23:42 |
Я повелеваю тебе убить эту муху. |
00:23:46 |
Убей её! Убей её! |
00:23:48 |
Убей её, девочка! |
00:23:51 |
Покалечь её! Рань её! Навреди ей! |
00:23:54 |
Сделай что-нибудь! |
00:23:56 |
Убей, убей, убей! |
00:24:00 |
Так что ты говорил? |
00:24:09 |
Нет, нет, нет! |
00:24:12 |
Зловещая! |
00:24:13 |
Зловещая! |
00:24:14 |
Е... |
00:24:16 |
Ева. |
00:24:17 |
Что? Нет, ты не Ева. |
00:24:20 |
Ева. Ева. |
00:24:24 |
Ну, и что теперь, гений? |
00:24:25 |
Что ж, спасибо, что спрашиваешь. |
00:24:28 |
Иди промой свой мозг, Брайан. |
00:24:31 |
Вообще-то, это неплохая идея. |
00:24:34 |
Монстр хочет промыть мозги? |
00:24:35 |
... |
00:24:51 |
Следующий! |
00:24:52 |
Здравствуйте, я хотел бы... |
00:24:53 |
Эй, с кем ты разговариваешь? |
00:24:57 |
Ой, извините. Простите. |
00:24:58 |
А это что такое? |
00:25:01 |
Это моя тётя Ева. |
00:25:02 |
Она немного очаровательна для своих лет, |
00:25:04 |
поэтому я хотел бы, я не знаю, |
00:25:08 |
"Резня Воскресного Вечера". Нет. |
00:25:11 |
Здорово, они все выглядят так хорошо. |
00:25:13 |
Как на счёт промывки мозгов под |
00:25:15 |
О! Она, должно быть, очень много для Вас значит. |
00:25:38 |
Эй! Не прикасайся! |
00:25:42 |
Одна неверная кнопка, и ты постоянно |
00:25:45 |
Разве ты хочешь впустую потратить |
00:25:49 |
... |
00:25:52 |
... |
00:26:04 |
Боже, у меня такое чувство, будто я |
00:26:05 |
впервые отправляю своего ребёнка в школу. |
00:26:08 |
Вы знаете, чтобы он научился, как убивать. |
00:26:11 |
Здравствуйте. Как Вы? |
00:26:14 |
Послушайте, Вы не могли бы устроить |
00:26:16 |
Отличную тщательную промывку. |
00:26:18 |
Ты что? Слабоумный? |
00:26:20 |
О, Вы говорите по-итальянски? |
00:26:24 |
Да. Отведите Брайана в комнату номер 4. |
00:26:31 |
"Желаю, чтобы тебя там не было". |
00:26:33 |
"Эта открытка перемещает твоего врага к |
00:26:37 |
Можете назвать меня старомодным, |
00:26:38 |
но что случилось с открытками, |
00:26:41 |
Просто прелставь Халявщик. |
00:26:42 |
У меня будет Самое Зловещее |
00:26:47 |
Это сбережения всей моей жизни, |
00:26:52 |
О, мой горб. |
00:26:55 |
"День Счастливой Матери". |
00:27:01 |
Видишь, это то, о чём я говорю. |
00:27:06 |
Ты повидал немало мозгов, я уверен. |
00:27:09 |
Мой мозг ведь больше среднего, не так ли? Нет? |
00:27:13 |
Привет? Ты вообще умеешь говорить? |
00:27:18 |
Канадцы. |
00:27:22 |
Упс! |
00:27:23 |
Неумеха. |
00:27:27 |
О. Великолепно. Подожди. |
00:27:30 |
Ой, холодно, холодно, |
00:27:33 |
Эй, Монстр, |
00:27:36 |
Спасибо. |
00:27:41 |
Ну, давай! |
00:27:44 |
... |
00:27:45 |
... |
00:27:47 |
Давайте танцевать |
00:27:50 |
Дурацкий пульт! |
00:27:51 |
Добраться до сути |
00:27:54 |
- основная задача |
00:28:03 |
Что ж, наша Зловещая сдобная булочка |
00:28:15 |
Эстефан, ты волшебник! |
00:28:18 |
Чем это воняет? |
00:28:19 |
Мой новый освежитель воздуха, |
00:28:26 |
Я ничего не слышу. |
00:28:32 |
Кажется, сработало. |
00:28:35 |
Возможно, они перестарались? |
00:28:37 |
О. Разве? |
00:28:38 |
Я перестаралась? |
00:28:42 |
Это было просто вокальное упражнение, |
00:28:45 |
Я должна признать это. |
00:28:48 |
Если бы я только знала, что |
00:28:51 |
Но как я могу знать? |
00:28:53 |
ты просто должна родиться с этим. |
00:28:55 |
Ой, что мы всё говорим только |
00:28:59 |
Давай поговорим о тебе, Игорь. |
00:29:02 |
Давайте поблагодарим нашего гостя, |
00:29:06 |
ценным жизненным урокам актёрской игры. |
00:29:11 |
Актёрской игры? |
00:29:14 |
Кто переключил канал? |
00:29:16 |
Подождите, а где пульт? |
00:29:17 |
Отойдите! |
00:29:19 |
Нет, нет, нет. Подождите! |
00:29:21 |
Не могу сделать этого, приятель. |
00:29:23 |
Каждая промывка производится |
00:29:27 |
Иными словами, отвалите! |
00:29:35 |
Хорошо, вот что нужно сделать, |
00:29:38 |
получить новые выстрелы в голову, |
00:29:42 |
О! Пришло время для моих |
00:29:45 |
Мне нужна коробка печенья. |
00:29:48 |
Просто неудача за неудачей. |
00:29:49 |
За неудачей, |
00:29:53 |
Ой, прости, я думал, мы считали, |
00:29:55 |
Миксер для печенья, коробка от микс... |
00:29:58 |
Коробка смешанного печенья |
00:30:01 |
Мне нужна коробка... |
00:30:03 |
Остановите карету! |
00:30:04 |
Оу! |
00:30:06 |
Что? Что стряслось? |
00:30:07 |
Я не хочу показаться прима донной, |
00:30:10 |
За неудачей, за неудачей, за неудачей... |
00:30:13 |
За неудачей, за неудачей... |
00:30:19 |
Этот Монстр вот-вот станет моим. |
00:30:22 |
Ой, да неужели? Как? |
00:30:24 |
Ну, с помощью того немногого, что я |
00:30:31 |
Как показывает практика, |
00:30:34 |
можно стать специалистом по проблемам окружающей среды, но всё равно летать |
00:30:41 |
Уменьшитель, Рэй? О, это гениальный |
00:30:46 |
Эй! Я ведь не учу тебя, как надо работать... |
00:30:48 |
Ах, да, ты же не работаешь! Так что |
00:30:51 |
А теперь уменьшим Игоря |
00:31:01 |
О, Боже. Я его сбил? Я его сбил? |
00:31:04 |
Вы, сэр, поместили "Зло" |
00:31:07 |
Вот ты где. |
00:31:10 |
Какого...? |
00:31:17 |
Подожди! Притормози. |
00:31:19 |
Кто-то пытается нас подстрелить! |
00:31:21 |
Папарацци! Почему эти стервятники |
00:31:29 |
Это совершенно испортило |
00:31:40 |
Направо! |
00:31:41 |
Направо! |
00:31:43 |
Это самое худшее дорожное сообщение, |
00:31:55 |
А сейчас я увижу, как ты умрёшь. |
00:31:57 |
Держитесь! |
00:32:07 |
Тормоз. Тормоз! |
00:32:08 |
Ах-ох! |
00:32:09 |
Нажми на тормоз, ты... |
00:32:15 |
Хорошо. |
00:32:17 |
Запускай ракетный ускоритель! |
00:32:20 |
Я не вижу, кто это! |
00:32:21 |
А вот и я! |
00:32:23 |
О! Моё красивое лицо. |
00:32:25 |
Ну всё Доктор. Больше Вы никого не убьёте! |
00:32:30 |
У нас не получится! |
00:32:37 |
Если бы ты только мог |
00:32:40 |
Неразрушимым. |
00:32:42 |
Кто хочет стать |
00:32:43 |
Я! Я! Я хочу. |
00:33:01 |
Сейчас самое время для того, чтобы ты |
00:33:04 |
МОСК: Эй! Я могу видеть свою комнату отсюда. |
00:33:12 |
Пошла прочь! Послушай, я очень важен. |
00:33:15 |
Фу! Чем это воняет? |
00:33:17 |
Ах, да, подождите-ка, это же |
00:33:21 |
Какая ирония, ты высотой в дюйм, а твой |
00:33:42 |
Большое спасибо. |
00:33:43 |
Большое пожалуйста. |
00:33:45 |
Ты спасла мне жизнь. |
00:33:47 |
Как актриса, я очень глубоко чувствую то, |
00:33:56 |
Вообще-то, это я тот, кого |
00:34:00 |
Это я переключил канал |
00:34:02 |
- Что? |
00:34:03 |
и если она стала бы Зловещей, |
00:34:06 |
Так что технически, |
00:34:09 |
Но не надо меня благодарить. |
00:34:11 |
Вообще-то, услышать "спасибо" |
00:34:13 |
Это могло бы быть в форме |
00:34:17 |
Мне также нравятся пони. |
00:34:21 |
Топор? |
00:34:23 |
Я не хочу топор. Это безумие. |
00:34:24 |
Зачем тебе предлагать мне топор? |
00:34:25 |
Ты сделал из моего Монстра актрису! |
00:34:29 |
Вот почему люди боятся горбунов! |
00:34:32 |
Именно поэтому. Прямо здесь! |
00:34:33 |
О! Что за пьесу они репетируют? |
00:34:35 |
"Моск Мёртв". |
00:34:36 |
Не позволяйте ему убить меня! |
00:34:38 |
Не позволяйте ему убить меня! |
00:34:42 |
Единственная вещь, которая |
00:34:45 |
Браво! Браво! |
00:34:47 |
А? |
00:34:48 |
О, Вам, ребята, так повезло, |
00:34:51 |
Если бы только у меня была роль, |
00:34:55 |
Ева, тебе везёт. |
00:34:57 |
Через четыре дня будет |
00:34:59 |
в самой большой пьесе Малярии со времён... |
00:35:02 |
"Отчаянного Горбуна, Который Хватался за Соломинку?" |
00:35:05 |
Серьёзно, Ева, это могло бы |
00:35:07 |
О, Боже! Я в это не верю! |
00:35:11 |
Пьеса? Что это за пьеса? |
00:35:12 |
Это Энни? |
00:35:14 |
Энни? |
00:35:15 |
Многие потрясающие девушки начинают |
00:35:19 |
Да, точно! |
00:35:21 |
Что ж, это и в самом деле мюзикл? |
00:35:30 |
Я думаю, я только что обмочился. |
00:35:32 |
Кое-кто умеет петь! |
00:35:34 |
Боже! Я буду пробоваться на роль Энни, |
00:35:37 |
смелой сироты, чья песня надежды |
00:35:42 |
Да. За исключением того, |
00:35:44 |
и борется с группой Зловещих Созданий |
00:35:46 |
в смертельном рукопашном бою. |
00:35:48 |
Вау. Какой авангард. |
00:35:51 |
Да. Поверь мне. |
00:35:55 |
Солнце выйдет завтра |
00:36:01 |
Ставлю Ваш... |
00:36:02 |
Нет, ты упустила это снова. |
00:36:04 |
Извини, Игорь, но я думаю, что |
00:36:08 |
Это в кино. |
00:36:09 |
В кино? |
00:36:10 |
Ты сможешь себе представить |
00:36:15 |
Хорошо, хорошо. |
00:36:17 |
Извини, Игорь, |
00:36:19 |
Что? |
00:36:20 |
Мне кажется, что гримёрша слишком |
00:36:25 |
Нет, это Моск. И он не |
00:36:28 |
Теперь попытайся запомнить, |
00:36:31 |
ты должна сокрушить |
00:36:35 |
Ты имеешь ввиду "сцену слева". |
00:36:37 |
Да, как бы то ни было. |
00:36:40 |
Я знаю, я просто... |
00:36:42 |
Всё должно выглядеть убедительно, |
00:36:44 |
никогда ничему не навредила бы по-настоящему. |
00:36:45 |
Реквизит на прослушивании |
00:36:46 |
будет выглядеть ещё более убедительно, Ева. |
00:36:48 |
Некоторые будут даже кричать, |
00:36:50 |
О, правда? |
00:36:51 |
Да. И они также будут давать отпор. |
00:36:54 |
Но это всё ради правдоподобности. |
00:36:56 |
Но если ты не хочешь |
00:36:57 |
О, нет, нет. |
00:36:59 |
Это препятствие для меня, |
00:37:02 |
Ещё раз, сначала, с чувством. |
00:37:05 |
Только у меня есть маленькое, |
00:37:08 |
Вот, я знаю, что я не режиссёр, |
00:37:11 |
Я бы с удовольствием попробовала |
00:37:14 |
Ты всего лишь день |
00:37:19 |
Убирайся прочь |
00:37:41 |
Помоему, это сработает. |
00:37:48 |
Доктор Игорь. |
00:37:52 |
Нет, нет, нет. Злопочтенный |
00:37:56 |
Я не могу в это поверить. |
00:37:58 |
Я действительно могу победить. |
00:38:03 |
Хорошо поработала сегодня, Ева. |
00:38:07 |
больших шагов. |
00:38:10 |
Спасибо, Игорь. |
00:38:12 |
Я говорю шёпотом для того, |
00:38:14 |
Я правда не смогла бы |
00:38:18 |
Ну, разве это не красиво? |
00:38:20 |
Король Мальберт превратил эту страну в рай. |
00:38:23 |
Его башня светит всему миру, словно маяк зла. |
00:38:27 |
И это хорошо? |
00:38:29 |
Мы были ничтожной страной до тех пор, |
00:38:31 |
что, чтобы добиться успеха, |
00:38:34 |
Фу! |
00:38:35 |
Это жестокий город. |
00:38:36 |
Что ж, в этом мире, хорошие ребята |
00:38:40 |
То есть мне придётся наступать на |
00:38:43 |
Ах... |
00:38:44 |
Да. |
00:38:45 |
Что ж, я лучше буду |
00:38:49 |
И ты тоже. |
00:38:52 |
Ева, не говори так. |
00:38:53 |
Это правда. |
00:38:55 |
Серьёзно, перестань говорить так. |
00:38:56 |
Но так и есть! |
00:38:58 |
Ты приготовил мне этот вкусный чай. |
00:39:01 |
Ты очень хороший друг. |
00:39:02 |
У Зловещих Учёных не бывает друзей. |
00:39:04 |
Ну, а как же Моск и Халявщик? |
00:39:06 |
Головная боль. |
00:39:07 |
О! |
00:39:08 |
Неужели и я тоже? |
00:39:10 |
Нет. |
00:39:11 |
Хорошо. Тогда ты мог бы быть |
00:39:14 |
Другом номер два. |
00:39:18 |
Вот видишь? Ты ревнуешь. |
00:39:20 |
Значит, ты хочешь быть моим другом. |
00:39:23 |
Я думаю, я просто слабохарактерный. |
00:39:27 |
Здравствуйте, добро пожаловать на передачу "Кристально Чисто". Я Карл Кристалл. |
00:39:32 |
Сегодня, у нас в эфире особые гости, |
00:39:36 |
Это Хонкерс Болтливая Обезьяна. |
00:39:39 |
На вас нет, знаете ли, брюк. |
00:39:42 |
Хмм? |
00:39:43 |
О, нет, на мне нет. |
00:39:44 |
Я подумал, зачем невидимому |
00:39:47 |
Это очень освобождает, |
00:39:50 |
Итак, сир, тучи |
00:39:52 |
- благословенье или проклятье? |
00:39:56 |
Что ж, конечно, я бы никогда не |
00:39:59 |
Но мы сплотились вместе |
00:40:02 |
окружённые злом, |
00:40:06 |
Уважаемые, успешные. |
00:40:11 |
Что Вы делаете? |
00:40:12 |
Чешу свою невидимую... |
00:40:14 |
Но вернёмся к моему следующему вопросу, сир. |
00:40:16 |
До Выставки Зловещей Науки остаётся два дня. |
00:40:19 |
Будут ли какие-нибудь прогнозы? Сможет ли кто-нибудь превзойти Доктора Шадэнфройда? |
00:40:22 |
Что ж, я ненавижу прогнозы. |
00:40:26 |
Я хочу сказать, что все Зловещие Учёные |
00:40:29 |
Поговаривают, что в этом году |
00:40:31 |
с настолько революционным Зловещим Созданием, |
00:40:34 |
что Шадэнфройд, наконец-то, будет |
00:40:37 |
Единственный, кто будет сброшен |
00:40:41 |
Проклятье, мне нужен этот Монстр! |
00:40:43 |
Меня не превзойдёт |
00:40:44 |
какой-то горбатый, пузатый, пучеглазый карлик. |
00:40:48 |
Я думаю, что он милашка. |
00:40:52 |
Сейчас я могу только себе представить, |
00:40:55 |
разрабатывают свой хитрый |
00:40:59 |
... |
00:41:01 |
# Моя женщина такая большая, |
00:41:06 |
# Она такая большая, прямо как дом |
00:41:09 |
# Вы не поверите своим глазам, |
00:41:14 |
# Она громадная, колоссальная, |
00:41:18 |
# Зачем пытаться отрицать это? |
00:41:22 |
Если она продолжит голодать, |
00:41:25 |
Я продолжу бастовать. |
00:41:27 |
# Чем больше фигура её, |
00:41:29 |
# Чем больше люблю я её, |
00:41:31 |
# Чем больше кормлю я её, |
00:41:33 |
# Тем больше фигура её, |
00:41:54 |
# Она в точности прям как арбуз |
00:41:59 |
# Большая и круглая и сладкая |
00:42:02 |
# А в своём вечернем платье |
00:42:05 |
# Но любовь моя к ней сильна |
00:42:08 |
# в этом платье не так изящна? |
00:42:09 |
# Чем больше фигура её, |
00:42:11 |
# Тем больше люблю я её |
00:42:13 |
# Чем больше люблю я её, |
00:42:15 |
# Тем больше кормлю я её |
00:42:17 |
# Чем больше кормлю я её, |
00:42:19 |
# Тем больше фигура её, |
00:42:24 |
# Если она когда-нибудь |
00:42:25 |
# Проест все мои деньги |
00:42:28 |
# И нам будет нужен доход |
00:42:31 |
# О, это сделать будет легко |
00:42:34 |
# Я смогу заставить работать её |
00:42:38 |
# Чем больше фигура её, |
00:42:40 |
# Чем больше люблю я её, |
00:42:42 |
# Чем больше кормлю я её, |
00:42:44 |
# Тем больше фигура её, |
00:42:48 |
Ребята, Вы не могли бы подойти? |
00:42:51 |
Мне нужно поговорить с Вами. |
00:42:54 |
Если у неё женские проблемы, |
00:43:14 |
Та-да! |
00:43:15 |
Что это? |
00:43:17 |
Подарки по случаю премьеры. |
00:43:19 |
Я знаю, что технически завтра |
00:43:22 |
но я подумала "Какого...?" |
00:43:23 |
Подарков не много, так как мне пришлось использовать только те вещи, которые я нашла здесь, |
00:43:26 |
но, что ж... |
00:43:28 |
Конверт! |
00:43:32 |
Я думаю, что нам лучше открыть его. |
00:43:35 |
Это новая табличка для твоей банки. |
00:43:38 |
И "Моск" написано правильно! |
00:43:41 |
Так ведь? |
00:43:43 |
Тебе не следует так сильно |
00:43:45 |
не смотря на то, что ты мозг, |
00:43:48 |
И в некотором смысле, это гораздо важнее. |
00:43:51 |
Сердце? Да я бы убил за пару футов. |
00:43:55 |
Теперь ты открой свой подарок, Халявщик. |
00:43:59 |
Они живут вечно. |
00:44:01 |
что если с нами тремя что-то случится, |
00:44:04 |
у тебя всегда будет компания. |
00:44:05 |
Здорово. У меня должна быть на неё аллергия. |
00:44:08 |
Немного везения, и эта штука убьёт меня своими токсинами эпохи динозавров. |
00:44:13 |
Не могли бы мы теперь перейти к подарку Игоря? |
00:44:16 |
Никто никогда раньше не дарил мне подарка. |
00:44:19 |
Это то, без чего не может |
00:44:23 |
Берет! |
00:44:27 |
Вуаля |
00:44:28 |
Француз сказал бы: |
00:44:29 |
"Пожалуйста, перестаньте бросать |
00:44:32 |
Эй, Игорь, а где наш подарок для Евы? |
00:44:35 |
Наш подарок? |
00:44:36 |
Ой! Вы же, ребята, не приготовили мне подарок. |
00:44:38 |
Приготовили. |
00:44:40 |
Куда ты мог его положить, Игорь? |
00:44:43 |
Он в другой комнате. |
00:44:49 |
Подарок, подарок, подарок, подарок. |
00:44:58 |
Ева. Что ж, мы дарим тебе это. |
00:45:02 |
Это ожерелье. |
00:45:12 |
Это самая красивая вещь, |
00:45:16 |
Игорь, ты не мог бы... |
00:45:18 |
Я бы надела его сама, |
00:45:20 |
Да, прости за это. |
00:45:24 |
Я никогда его не сниму. |
00:45:26 |
Таким образом, все Вы будете |
00:45:31 |
Мне нужно пойти записать |
00:45:35 |
Ох, куда же я положила свою блестящую ручку? |
00:45:39 |
Вот видите, это настолько жестоко |
00:45:42 |
для того, кто даже |
00:45:45 |
Для того, кто настолько добрый, |
00:45:50 |
Но нам повезло, что я Зловещий, правильно? |
00:45:52 |
Да уж. Повезло. |
00:45:55 |
Что-то мне не кажется, что нам повезло. |
00:46:07 |
Итак, мы продолжаем путь, |
00:46:10 |
и я просто не позволю ей |
00:46:19 |
Это так трудно - быть маленьким горбуном. |
00:46:21 |
Хэйди! |
00:46:22 |
Доктор Гликенштейн уничтожен, |
00:46:25 |
Я пришла навестить не его. |
00:46:28 |
Я пришла навестить тебя. |
00:46:31 |
Меня? |
00:46:38 |
Кстати, сегодня приходил Игорь |
00:46:42 |
и попросил меня передать |
00:46:46 |
А ручки-то вот они. |
00:46:49 |
Что? Что это? |
00:46:50 |
Я не имею ни малейшего представления. |
00:46:52 |
"Желаю, чтобы тебя там не было". |
00:46:59 |
О, превосходно, восхитительно. |
00:47:02 |
Ты получил мою открытку. |
00:47:07 |
Всё в порядке? |
00:47:10 |
Я слышала странный шум. |
00:47:11 |
Ух! |
00:47:12 |
О, я не подслушивала под |
00:47:14 |
Я просто... |
00:47:16 |
Привет! Мы раньше не встречались. Я Ева. |
00:47:22 |
Ой, ты, наверное, расстроена? |
00:47:24 |
"Кто эта странная женщина, |
00:47:27 |
Что ж, поверь мне, |
00:47:30 |
Как его девушке, тебе |
00:47:33 |
Я не его девушка. |
00:47:35 |
Ты не его девушка? |
00:47:36 |
Но он так смотрит на тебя... |
00:47:39 |
На меня он никогда так не смотрит. |
00:47:40 |
Возможно, некоторые мужчины предпочитают девушек, |
00:47:42 |
которые не выглядят так, как будто их собрали из запчастей, собранных на свалке. |
00:47:48 |
Правильно. |
00:47:49 |
У тебя очень безобразное лицо. |
00:47:54 |
Что ж, мне пора пойти отдохнуть |
00:47:57 |
Мне было приятно познакомиться. |
00:47:58 |
Ох. |
00:48:00 |
Упс! |
00:48:03 |
Прослушивание? |
00:48:05 |
... |
00:48:10 |
Так как тебе твой коктейль, Игорь? |
00:48:13 |
Он хороший? Тебе нравится? |
00:48:15 |
Он кокосовый? |
00:48:18 |
Подожди! Ты должен потягивать его стильно! |
00:48:22 |
Игорь! Специальную соломинку! |
00:48:27 |
Тоненькие трубочки. Разве так не лучше? |
00:48:30 |
Извините, сэр, но зачем... |
00:48:33 |
То есть, зачем я здесь? |
00:48:35 |
Тебе не за чем быть со мной столь любезным. |
00:48:37 |
Я даже своих Игорей не заставляю так |
00:48:40 |
О, всё верно, Хозяин. |
00:48:44 |
Сколько раз мне тебе говорить? |
00:48:45 |
Зови меня Фредерик. |
00:48:48 |
Хорошо. Фредерик! |
00:48:51 |
Мне пора возвращаться. |
00:48:53 |
Почему-то, мне кажется, что он потерял |
00:48:59 |
Послушай, Игги, малыш, я знаю всё о |
00:49:05 |
Мне также известно о твоём Монстре. |
00:49:08 |
Позволь мне угадать, в чём состоит твой план. |
00:49:10 |
Ты побеждаешь на Выставке Зловещей Науки, |
00:49:12 |
после чего все начинают замечать |
00:49:14 |
и принимают тебя за тебя настоящего. |
00:49:16 |
Ты производишь глубокое впечатление на девушку своей мечты и, оттанцовывая ча-чу, |
00:49:19 |
держишь путь к счастливому концу. |
00:49:20 |
Я близок к истине? |
00:49:21 |
Нет, не совсем. |
00:49:24 |
Я не знаю, как оттанцовывать ча-чу. |
00:49:26 |
Мы во многом схожи, Игорь. |
00:49:29 |
Я тоже хочу добиться чего-то большего, |
00:49:31 |
но общество, оно мне не позволит. |
00:49:34 |
Итак, вот мой план: |
00:49:35 |
Я прихожу на Выставку Зловещей Науки |
00:49:38 |
Я натравливаю Монстра на Короля. |
00:49:41 |
Динг-донг, Король мёрт, |
00:49:46 |
И тут появляешься ты, как новый |
00:49:53 |
Ну, что ты на это скажешь? |
00:49:54 |
Это действительно хороший план? |
00:49:55 |
Вы хотите свергнуть Короля? |
00:49:57 |
Я думал, что ты хочешь |
00:50:00 |
Я хочу. Но... |
00:50:01 |
Перестань рассуждать, как Игорь! |
00:50:02 |
Зловещие Учёные не позволяют |
00:50:06 |
Да. Я знаю. Они наступают на людей, |
00:50:09 |
Совершенно верно! |
00:50:11 |
Она никогда этого не сделает. |
00:50:12 |
Она? |
00:50:13 |
Монстр. |
00:50:14 |
Во время её оживления что-то пошло не так, и её Зловещая Кость так и не была активирована. |
00:50:17 |
Так как же нам заставить эту |
00:50:20 |
Попинать её, похлопать по ней, |
00:50:25 |
Она должна совершить злой поступок, |
00:50:26 |
но с тех пор, как она не злая, её не заставишь. |
00:50:30 |
Ну, тогда твои неприятности закончились, |
00:50:32 |
потому что я могу заставить |
00:50:36 |
Я не знаю. |
00:50:37 |
Ты же не хочешь мне сказать, что |
00:50:40 |
- Нет. |
00:50:43 |
потому что это выглядело бы таким жалким. |
00:50:46 |
Я могу дать тебе всё, |
00:50:51 |
Я думаю, что мне пора. |
00:50:52 |
Послушай, до Выставки Зловещей Науки |
00:50:55 |
Ты либо за, либо против меня. |
00:50:58 |
Да или нет? |
00:51:04 |
Как я понимаю, это значит "нет". |
00:51:05 |
Ну, и что ты теперь будешь делать, умник? |
00:51:24 |
Ох! |
00:51:28 |
Нет! |
00:51:31 |
Фредерик! |
00:51:35 |
Фредерик! Почему ты купаешься? |
00:51:37 |
Ты ведь поел всего 10 минут назад. |
00:51:38 |
Слезь с меня, шут гороховый! |
00:52:10 |
Хорошо, мы закончили твой костюм. |
00:52:12 |
Я просто надеюсь, что он |
00:52:15 |
Очевидно, что если бы у меня было |
00:52:17 |
расходиться раструбом |
00:52:18 |
Прекрати трогать костюм, Моск, |
00:52:23 |
Вы, ребята, мои друзья. |
00:52:26 |
Да, конечно. |
00:52:29 |
Как Вы думаете, я симпатичная? |
00:52:34 |
Моск, принеси мне набор карандашей для |
00:52:38 |
и если всё остальное не даст результатов, |
00:52:41 |
Хорошо, джакузи - это не ванная. |
00:52:44 |
Теперь я знаю это. |
00:52:46 |
Пожалуйста, пожалуйста, наслаждайся своим |
00:52:49 |
Да, неужели? |
00:52:51 |
Ну, тогда, возможно, тебе |
00:52:53 |
со своим Игорем, пупсик! |
00:52:55 |
А знаешь что? |
00:52:58 |
у него нежные руки, и в отличие от тебя, |
00:53:11 |
Подожди. |
00:53:17 |
Или я тебе больше нравлюсь в облике Хэйди? |
00:53:20 |
Хмм. Жаклин, Хэйди, Жаклин, Хэйди. |
00:53:24 |
Было бы просто превосходно, |
00:53:26 |
если бы прямо сейчас ты не вела |
00:53:28 |
Я не психованная! |
00:53:30 |
Очевидно нет. |
00:53:31 |
Как бы ты себя чувствовал, если бы тебе каждый день приходилось быть 13 разными людьми? |
00:53:37 |
Я Жаклин, твоя подружка. |
00:53:42 |
Тогда я подружка Доктора Нахтмара. |
00:53:46 |
Тогда я подружка Доктора Гроанера. |
00:53:49 |
Всё ради тебя! |
00:53:50 |
Для того, чтобы помогать тебе |
00:53:54 |
И я до сих пор говорю, что те украденные таблетки всё ещё самое лучшее изобретение. |
00:53:58 |
Что ж, в этот раз они действительно себя окупили. |
00:54:01 |
Хочешь угадать, что Мамочка узнала |
00:54:04 |
Или мне следует говорить "актрисе"? |
00:54:06 |
Ох. |
00:54:10 |
Ева. |
00:54:15 |
Ева, Ева! |
00:54:22 |
Просто дыши. Хорошо. |
00:54:33 |
Я готова к своему выходу, Мистер Режиссёр. |
00:54:43 |
Ох, нет, только не это. |
00:54:47 |
Продолжай улыбаться. |
00:54:54 |
Слишком близко? |
00:54:56 |
Нет. Ева, ты выгядишь... |
00:55:00 |
О, это такое клише |
00:55:02 |
исполнительница главной роли |
00:55:05 |
Ну, ты не привыкла к высоким каблукам. |
00:55:10 |
Ой, ты имеешь в виду... |
00:55:12 |
Наша работа здесь завершена. |
00:55:14 |
Наша работа? |
00:55:15 |
Ты проводишь всё время, |
00:55:23 |
Ева, касательно прослушивания, я думаю, |
00:55:27 |
Но я чувствую себя такой подготовленной. |
00:55:30 |
Нет, я пытался заставить тебя играть |
00:55:34 |
Что? |
00:55:35 |
Я должен сказать тебе правду. |
00:55:39 |
Хэйди. |
00:55:44 |
Ох, Игорь. Ау! |
00:55:49 |
Её скрутило словно крендель, Игорь! |
00:55:53 |
Очаровательно. |
00:55:55 |
Спасибо. А кто Вы? |
00:55:58 |
Я тот, кто не хочет упустить |
00:56:04 |
Вы агент? |
00:56:06 |
Я была так сильно взволнована, |
00:56:10 |
что, когда ты открыл открытку, |
00:56:14 |
Хэйди, мне нужно сказать тебе кое-что. |
00:56:16 |
Я не знаю, что это, |
00:56:17 |
но у меня впервые в жизни такое чувство, |
00:56:21 |
что я вижу перед собой настоящего Игоря. |
00:56:25 |
И мне кажется, что я в него влюбляюсь. |
00:56:32 |
Вау, если начнётся дождь, |
00:56:35 |
Нет, нет. |
00:56:36 |
Игорь - лжец. |
00:56:39 |
Игорь никогда бы мне не солгал. |
00:56:42 |
Заботится? |
00:56:44 |
Потому что он построил тебя |
00:56:47 |
Нет, нет, нет, Вы не правы. |
00:56:50 |
Глядя на тебя, он никогда |
00:56:53 |
Всё, что он увидит, так это Монстра. |
00:56:56 |
Я не верю Вам. |
00:56:58 |
Раскрой глаза. |
00:57:00 |
У Игоря уже есть на примете кто-то, |
00:57:03 |
Хэйди, нет! |
00:57:08 |
Здесь Вам больше ничего не светит. |
00:57:10 |
Пойдемте со мной. |
00:57:33 |
Нет. |
00:57:36 |
Ох! |
00:57:37 |
Что случилось? |
00:57:39 |
Я не могу поверить, что я говорю это, |
00:57:42 |
А? |
00:57:43 |
Я имею в виду, что я встретил кое-кого, |
00:57:46 |
Минуточку. |
00:57:48 |
Ты бросаешь меня? |
00:57:50 |
Прости. |
00:57:51 |
Ради этой большой ухабистой штуки? |
00:57:55 |
Как ты узнала о... |
00:57:56 |
Я имею в виду, это даже не самая сексуальная я, но, да ладно тебе! Взгляни на себя! |
00:58:02 |
Ты отвратителен. |
00:58:05 |
И я целовала тебя! |
00:58:07 |
Ах! Як! |
00:58:09 |
Мм... |
00:58:13 |
Ты Монстр. |
00:58:14 |
А как нам известно, Монстры |
00:58:21 |
Шадэнфройд! |
00:58:23 |
Ева. |
00:58:31 |
Схватить его! |
00:58:33 |
Где Гликенштейн? |
00:58:35 |
А перед тем, как ты ответишь, |
00:58:38 |
что кто-то послал мне это! |
00:58:42 |
Ваше Высочество, он мёртв. |
00:58:45 |
И он не создал жизнь, не так ли? |
00:58:47 |
Нет. |
00:58:50 |
Её создал я. |
00:58:53 |
Игорь изобретает... |
00:58:54 |
Тихо! |
00:58:56 |
Горбатый создал жизнь, эй? |
00:58:58 |
Ну, где оно? |
00:59:00 |
Это она, и я думаю, |
00:59:03 |
Что ж, если она вернётся, |
00:59:08 |
На фабрике по переработке Игорей! |
00:59:11 |
Нет! Пожалуйста! |
00:59:16 |
Ева, где ты? |
00:59:20 |
Ева. |
00:59:31 |
Ева. |
00:59:56 |
Заприте свои двери |
00:59:59 |
Это ежегодная Выставка Зловещей Науки! |
01:00:03 |
Я Карл Кристалл |
01:00:06 |
и абсолютно бессердечный! |
01:00:11 |
Болельщики занимают свои места, включая Короля Мальберта собственной персоной! |
01:00:14 |
Не прикасайся ко мне! |
01:00:16 |
А тем временем, |
01:00:19 |
приводят в состояние боевой |
01:00:37 |
Вот она. Гардеробная специально |
01:00:42 |
Вау, только послушайте. |
01:00:44 |
Сколько же девушек прослушивается |
01:01:00 |
Я пойду спасу его. |
01:01:01 |
Подожди. |
01:01:02 |
Послушай, возможно, я не гений, хорошо. |
01:01:04 |
Но я знаю только одно, |
01:01:08 |
Нет, я хотел сказать, |
01:01:13 |
На счёт три. |
01:01:15 |
Один. |
01:01:16 |
Эй! Так нечестно! |
01:01:26 |
Что Вы здесь делаете? |
01:01:28 |
Мы здесь, чтобы тебя спасти! |
01:01:33 |
Я не хочу, чтобы меня спасли. |
01:01:35 |
А это то, что с нами произойдёт. |
01:01:40 |
Как раз тогда, когда я решил, |
01:01:48 |
Не подглядывайте. |
01:01:49 |
Не волнуйтесь. |
01:01:52 |
Я надеюсь, я всё ещё могу хорошо себя показать на прослушивании без помощи Игоря. |
01:01:56 |
Поверьте мне, я единственный, кто |
01:02:02 |
Это не похоже на тебя, Игорь. |
01:02:04 |
Где весь твой дурацкий оптимизм |
01:02:07 |
Я пытался стать кем-то другим, |
01:02:09 |
Разве ты не хочешь отправиться за Евой |
01:02:15 |
Ты что , в самом деле, пытаешься |
01:02:17 |
Да! |
01:02:20 |
Но раз гипноз не работает, |
01:02:23 |
Ау! |
01:02:24 |
Ева нуждается в тебе |
01:02:27 |
который сможет проявить |
01:02:31 |
Моск, это, возможно, самая умная вещь, |
01:02:36 |
Дотянись, Моск! Дотянись! |
01:02:38 |
Тебе следовало сделать мне |
01:02:44 |
А? |
01:02:46 |
Что? Можно подумать, что это |
01:02:54 |
Кто сказал, что кроличья |
01:02:58 |
Колёса, только не подведите меня сейчас! |
01:03:04 |
Колёса подвели меня! |
01:03:13 |
Мы пришли этим путём! |
01:03:19 |
Что ты делаешь? |
01:03:20 |
Ищу потайной ход! |
01:03:22 |
Всегда есть потайной ход! |
01:03:23 |
Проклятье, Моск, |
01:03:26 |
Всё кончено. |
01:03:34 |
Прости, ты что-то говорил? |
01:03:36 |
Технически, это потайная лестница. |
01:03:43 |
Добро пожаловать! Всем Вам |
01:03:48 |
Они приехали со всех уголков мира. |
01:03:51 |
Только посмотрите на них. |
01:03:52 |
Всех их до боли волнует только одна |
01:03:56 |
Что ж, сегодня, они смогут этого достигнуть. |
01:03:59 |
Так и есть, но это имеет свою скромную цену, и эта цена составляет 100 миллиардов долларов. |
01:04:10 |
И я, со своей стороны, думаю, |
01:04:12 |
А если не смогут, тогда |
01:04:14 |
Самое Зловещее Создание |
01:04:17 |
Ах! Это было бы слишком ужасно |
01:04:31 |
Где это мы? |
01:04:33 |
И почему я запыхался? |
01:04:35 |
У меня же нет лёгких. |
01:04:36 |
Башня замка Короля. |
01:04:43 |
Вау, я не знаю, что это, |
01:04:47 |
Это Маяк Зла на вершине |
01:04:51 |
Погодите-ка. Это маяк? |
01:04:56 |
Эй, эй, эй. |
01:04:58 |
И принеси мне оттуда сувенир! |
01:05:39 |
... |
01:05:57 |
Маяк Короля - это на самом деле |
01:06:00 |
Король Мальберт создаёт штормовые тучи. |
01:06:06 |
Поэтому, жители всего мира, я умоляю вас... |
01:06:09 |
- Он лгал нам. |
01:06:12 |
в нижней части Ваших экранов. |
01:06:13 |
Да, вот здесь. |
01:06:14 |
Вам нужно внести пожертвования |
01:06:17 |
Вам нужно быть Зловещей. |
01:06:20 |
Я знаю свои движения, если Вы об этом. |
01:06:22 |
Я думаю, что Вам нужно пойти ещё дальше. |
01:06:27 |
Нет. |
01:06:28 |
Ну, тогда как же Вы сможете |
01:06:30 |
Вы же знаете, что не сможете получить |
01:06:32 |
Ударьте меня. |
01:06:34 |
- Что? |
01:06:35 |
Я бы никогда не смогла никого ударить. |
01:06:37 |
О, Боже! О, Боже! О, Боже! |
01:06:39 |
Игорь был прав. |
01:06:42 |
Я актриса. |
01:06:43 |
О, нет, вовсе нет. |
01:06:46 |
Я имею в виду, Вы же понимаете, |
01:06:49 |
У неё есть талант, а у Вас - нету. |
01:06:50 |
Не говорите так! |
01:06:52 |
Посмотрите на себя. |
01:06:54 |
Нет, вовсе нет! |
01:06:56 |
Да, жалкая! |
01:06:58 |
И вот оно, детка. |
01:07:00 |
Вы уродливый Монстр! |
01:07:03 |
Ах! |
01:07:22 |
А вот и Энни! |
01:07:27 |
Малярийцы, давайте делать Зло. |
01:07:55 |
Что? Ты спустишься вниз? |
01:07:57 |
У тебя своя работа, у меня - своя. |
01:07:59 |
Я иду, Ева! |
01:08:01 |
И принеси мне оттуда сувенир! |
01:08:21 |
Фу! |
01:08:22 |
Это было близко. |
01:08:25 |
Он в порядке! Он... |
01:08:29 |
Ох! |
01:08:34 |
Я иду, Ева. |
01:08:39 |
Врубай! |
01:08:43 |
А вот и Зловещие Создания этого года! |
01:09:17 |
Что за зверинец любящих |
01:09:27 |
Хорошенько их рассмотрите, жители мира, |
01:09:32 |
Не хватает только одного Зловещего Создания. |
01:09:36 |
Пришло время для моего венчания на царство. |
01:09:39 |
Врубай! |
01:10:00 |
Это Создание Доктора Шадэнфройда? |
01:10:09 |
Ева? |
01:10:11 |
Да начнётся поединок. |
01:10:14 |
Нет. |
01:10:17 |
Солнце выйдет |
01:10:24 |
Завтра |
01:10:27 |
Подождите-ка! |
01:10:29 |
Ставлю Ваш последний доллар, что завтра... |
01:10:35 |
И победа! |
01:10:37 |
Будет солнце! |
01:10:41 |
Пропустите! |
01:10:44 |
Ты создал её? |
01:10:45 |
Эй, это гениальный Игорь, который создал её. |
01:10:48 |
Просто думаю о том, что |
01:10:52 |
Завтра |
01:10:55 |
Унесёт прочь все сомненья |
01:10:59 |
и печали |
01:11:02 |
И не останется ничего |
01:11:11 |
Ева, Ева! |
01:11:16 |
И постойте! |
01:11:19 |
Я просто выпячиваю свой подбородок и оскал |
01:11:22 |
Не бойтесь, люди, |
01:11:26 |
Ох! |
01:11:33 |
Она уже почти на своём большом финише! |
01:11:35 |
И если мы не уничтожим этот метеорологический излучатель, всему действительно наступит конец. |
01:11:50 |
Солнце выйдет завтра |
01:11:53 |
Ты только дождись |
01:11:55 |
Оставьте это Шадэнфройду, |
01:11:57 |
уничтожающему своих врагов с помощью |
01:12:03 |
Я не могу в это поверить. |
01:12:07 |
Что это ты делаешь в |
01:12:09 |
Я как раз собирался задать |
01:12:13 |
Мальби? Что всё это значит? |
01:12:15 |
Это значит, что ты свободен. |
01:12:23 |
Эй, Вы, отпустите его. |
01:12:26 |
Он Ваш новый Король. |
01:12:29 |
А если у Вас с этим какие-то проблемы, |
01:12:30 |
пожалуйста, обсудите это с главой |
01:12:32 |
это тот огромный Монстр вон там. |
01:12:34 |
... |
01:12:36 |
Ваше Величество. |
01:12:39 |
Должен быть более быстрый |
01:12:42 |
Мы все умрём! Кроме тебя! |
01:12:45 |
О, да. |
01:12:58 |
Завтра |
01:13:05 |
Завтра |
01:13:08 |
Я люблю тебя |
01:13:11 |
Завтра |
01:13:12 |
Она разнесёт всё это место на куски. |
01:13:17 |
Ты всегда тот день... |
01:13:24 |
Постой! Это не ты. |
01:13:28 |
Я создал тебя, чтобы ты стала Зловещей. |
01:13:30 |
Прости, что я солгал тебе. |
01:13:36 |
Это всего лишь роль. |
01:13:39 |
Нет, она обязана, Игорь. |
01:13:44 |
Нет. У каждого в теле есть |
01:13:47 |
но мы сами выбираем, |
01:13:51 |
Как однажды сказал кто-то, кого я люблю: |
01:13:54 |
"Лучше быть хорошим никем, |
01:14:30 |
Я не Зловещая. |
01:14:34 |
Я Ева. |
01:14:37 |
Это правильный ответ. |
01:14:39 |
Игорь, я чувствовала себя так, |
01:14:44 |
Мы все были там. |
01:14:45 |
Подождите! Что происходит? |
01:14:48 |
Грядёт конец Зловещей Роли |
01:14:51 |
Камера 2! |
01:14:53 |
О! Превосходно. Спасибо! |
01:14:57 |
Из поколения в поколение, |
01:14:59 |
создавая тучи с помощью |
01:15:03 |
Он лгал нам! |
01:15:05 |
Мы доверяли ему, а он лгал нам. |
01:15:07 |
Своим обманом он заставил нас думать, что |
01:15:11 |
Но мы не такие! |
01:15:15 |
Никто из нас. |
01:15:21 |
Это возмутительно! |
01:15:23 |
Где его доказательства? |
01:15:28 |
Я требую... |
01:15:35 |
Упс! |
01:15:38 |
Я уверен, что с ним всё в порядке. |
01:15:40 |
Да здравствует Король Шадэнфройд! |
01:15:43 |
Король Мальберт, лжец, мёртв! |
01:15:45 |
Да здравствует Король Шадэнфройд! |
01:15:47 |
Пусть каждый скажет, "Да здравствует...". |
01:15:52 |
Что ж, это было короткое правление. |
01:15:56 |
Эй, ребята, я опять свободна! |
01:16:00 |
Нет больше таблеток. |
01:16:04 |
Им не стоит видеть, |
01:16:09 |
Мои Зловещие дни сочтены! |
01:16:11 |
С этого момента |
01:16:14 |
мой менеджер, он же мой парень. |
01:16:23 |
Ева! Ева! Ева! |
01:16:27 |
Ева! Ева! Ева! |
01:16:42 |
Президент Игорь, сейчас, |
01:16:44 |
брюки и впредь будут |
01:16:48 |
какими они были при |
01:16:50 |
Что? Что? Нет. |
01:16:53 |
Почему Вас всегда волнуют только брюки? |
01:16:56 |
Этого у Вас не отнять. |
01:16:59 |
на жестокие вопросы |
01:17:04 |
Соленья. Старый семейный рецепт. Соленья. |
01:17:09 |
Какаовый Штрудель! |
01:17:14 |
Ммм-хмм! |
01:17:16 |
Як! |
01:17:20 |
Заходи за мной в 7:00. |
01:17:27 |
Эй, Халявщик, |
01:17:29 |
Нет. Уйди. |
01:17:30 |
Ганс, ты надел это наоборот. |
01:17:35 |
Давай это перевернём. |
01:17:38 |
Так чем Вы занимаетесь? |
01:17:40 |
Я гений. А чем Вы занимаетесь, "Мистер"? |
01:17:46 |
Прости, что опоздал. |
01:17:47 |
Я забыл в лаборатории твой |
01:17:50 |
Ох, моё ожерелье! |
01:17:52 |
Загляни внутрь. |
01:17:58 |
О, Боже. |
01:18:00 |
Ты правда сделаешь это? |
01:18:02 |
Да. А если это не сработает, |
01:18:09 |
Это большой шаг |
01:18:11 |
Да, ладно, после совместного |
01:18:14 |
всё остальное покажется лёгким бризом. |
01:18:18 |
... |
01:18:25 |
Я могу видеть ясно |
01:18:33 |
Я могу видеть все препятствия на моем пути |
01:18:41 |
Ушли тёмные тучи, |
01:18:47 |
Это будет яркий, |
01:18:55 |
Это будет яркий, |
01:19:03 |
Это будет яркий, |
01:19:09 |
... |
01:19:10 |
# У меня есть мешок |
01:19:11 |
# У меня есть любовь, и я знаю, |
01:19:13 |
# Ох, ох, ох |
01:19:18 |
# Делайте всё, что хотите, |
01:19:20 |
# Палками и камнями |
01:19:22 |
# Ох, ох, ох |
01:19:26 |
# Забери меня отсюда |
01:19:28 |
# В секретное место |
01:19:30 |
# Сладкое спасение |
01:19:32 |
# Забери меня отсюда |
01:19:34 |
# Забери меня отсюда |
01:19:37 |
# В лучшие времена |
01:19:39 |
# Забери меня отсюда |
01:19:41 |
# В тайное место |
01:19:44 |
# У меня есть мешок |
01:19:46 |
# У меня есть любовь, и я знаю, |
01:19:48 |
# Ох, ох, ох |
01:19:49 |
# Мешок, наполненный солнечным светом |
01:19:51 |
# У меня есть любовь, и я знаю, |
01:19:53 |
# Делайте всё, что хотите, |
01:19:55 |
# Палками и камнями |
01:19:57 |
# Ох, ох, ох |
01:19:59 |
# Вам меня не запугать |
01:20:01 |
# У меня есть мешок |
01:20:03 |
# У меня есть любовь, и я знаю, |
01:20:06 |
# Ох, ох, ох |
01:20:10 |
# Хотелось бы, чтоб Вы могли |
01:20:12 |
# Или сделать что-либо для того, |
01:20:14 |
# Ох, ох, ох |
01:20:17 |
# Вы не сможете управлять мной |
01:20:18 |
# Забери меня отсюда |
01:20:20 |
# В секретное место |
01:20:22 |
# Сладкое спасение |
01:20:25 |
# Забери меня отсюда |
01:20:27 |
# Забери меня отсюда |
01:20:29 |
# В лучшие времена |
01:20:31 |
# Забери меня отсюда |
01:20:33 |
# В тайное место |
01:20:35 |
# То место, в которое я направляюсь |
01:20:40 |
# Это место, где течёт река, |
01:20:44 |
# И нет больше лжи |
01:20:49 |
# И никто не кричит |
01:20:55 |
# Забери меня отсюда |
01:20:57 |
# В секретное место |
01:20:59 |
# Сладкое спасение |
01:21:02 |
# Забери меня отсюда |
01:21:04 |
# Забери меня отсюда |
01:21:06 |
# В лучшие времена |
01:21:08 |
# Забери меня отсюда |
01:21:10 |
# В тайное место |
01:21:13 |
# Забери меня отсюда |
01:21:15 |
# В секретное место |
01:21:17 |
# В лучшие времена |
01:21:19 |
# Забери меня отсюда |
01:21:21 |
# Забери меня отсюда |
01:21:24 |
# В лучшие времена |
01:21:26 |
# Забери меня отсюда |
01:21:28 |
# В тайное место |
01:21:36 |
# Солнце на моей стороне |
01:21:40 |
# Я улыбнусь небу |
00:00:02 |
Переведено на сайте www.notabenoid.com |
00:00:07 |
Переводчики: dima360, Nitrat, DJON_999, katpyxa |