Igor

ru
00:00:02 ...
00:00:20 # И каждый раз во время дождя
00:00:26 # Вы не знаете, что каждая туча
00:00:31 # Вы найдёте своё богатство падающим
00:00:34 # По всему городу
00:00:36 # Убедитесь, что Ваш зонтик
00:00:41 # И купите себе на эти деньги упаковку
00:00:45 Прекрасная у нас здесь погода, ха?
00:00:49 Здесь, в королевстве Малярии,
00:00:51 прогноз на каждый день дождлив
00:00:58 Хотя, не всегда было так.
00:01:00 Много лет тому назад, Малярия была
00:01:03 Пока загадочные тучи
00:01:08 Они погубили наш урожай,
00:01:12 Тогда-то Король Мальберт...
00:01:14 и придумал новый способ
00:01:16 Зловещие Создания.
00:01:18 Те, что разрушают тебя, убивают тебя,
00:01:21 потом убивают тебя снова,
00:01:24 Мы создали их, а мир платит
00:01:26 О, это большое подспорье, особенно,
00:01:31 Слава, богатство,
00:01:34 Они получают всё.
00:01:36 Игорь! Врубай!
00:01:40 Да, Хозяин!
00:01:43 А у подножья горы?
00:01:47 рождённые горбатыми, Игори.
00:01:50 Вообще-то, этот Игорь не я.
00:01:54 Игорь! Врубай!
00:01:58 Да, Хозяин!
00:02:00 Нет, нет, нет,
00:02:07 А это я. Видите?
00:02:09 а на много лучше.
00:02:11 В любом случае, все Игори вынуждены
00:02:15 Наша жизнь - неизменная череда кладбищ.
00:02:18 Но я никогда не хотел быть Игорем.
00:02:22 Я всегда хотел быть
00:02:25 К несчастью, горб на моей спине
00:02:30 в Школу Игорей.
00:02:31 Я специализировался на "Говорении с пренебрежением" и окончил со степенью "Да, Хозяин".
00:02:36 После я покинул школу в поисках работы.
00:02:39 Здравствуйте, я здесь по поводу объявления "Требуется Игорь". Меня зовут Игорь.
00:02:43 Ну, да, конечно же, меня так зовут.
00:02:45 Как ещё меня могут звать? Кэвин?
00:02:53 Они не оценили моего творческого стиля.
00:02:55 Но в конце концов, я устроился
00:02:58 Врубай!
00:03:01 Не самый умный учёный!
00:03:03 Его последним изобретением стала Зловещая Лазанья.
00:03:06 Она никого не убила.
00:03:09 Игорь!
00:03:13 Игорям не разрешается изобретать,
00:03:15 но я всё ещё ухитряюсь в тайне
00:03:18 И моё новое изобретение
00:03:19 что я Самый Величайший Зловещий Гений
00:03:23 Игорь!
00:03:30 Однажды они увидят, на что я способен,
00:03:32 и мне больше никогда не придётся
00:03:36 "Простите Хозяин".
00:03:38 Ой! То есть...
00:03:41 Простите, Хозяин.
00:03:44 У меня в голове застряла вата,
00:03:49 Я не хочу выслушивать твои
00:03:52 Я даю тебе 5 минут в неделю
00:03:55 Здесь тебе не курорт!
00:03:58 Теперь иди туда и...
00:04:01 Врубай!
00:04:03 Да, Хозяин!
00:04:21 Да! Да!
00:04:24 Да!
00:04:28 Ну, и кто теперь неудачник, Мама?
00:04:42 Мамочка, Мамочка, ты была права!
00:04:44 Мне никогда не следовало становиться учёным.
00:04:47 Нужно было стать сантехником, как ты!
00:04:52 Это было впервые,
00:04:54 Ты! Иди найди мне 16-ГигаВаттный
00:04:58 Простите меня, Хозяин, Вы уверены,
00:05:03 Ты поправляешь меня?
00:05:07 Страйк!
00:05:10 Мне нужно сделать ещё усовершенствований.
00:05:15 Мой горб.
00:05:16 О, вот так. Намного лучше.
00:05:19 Добрый вечер, друзья!
00:05:21 Это Халявщик, одно из моих
00:05:31 Я создал его бессмертным.
00:05:32 Что достаёт его с тех пор,
00:05:36 Неужели, этому порочному
00:05:39 Я также создал его говорящим.
00:05:40 Что достаёт меня с тех пор,
00:05:43 Несправедливо!
00:05:44 Ты потратил свою формулу бессмертия
00:05:48 Это Моск, ещё одно
00:05:50 Согласно легенде, когда умер
00:05:53 его мозг поместили в банку.
00:05:55 Это не тот мозг.
00:05:57 Я хочу жить вечно!
00:06:00 У меня есть скрипучие колёса!
00:06:02 Правда, Моск?
00:06:03 Ты хочешь угодить в ловушку
00:06:06 быть вынужденным продолжать жить,
00:06:07 даже если жизнь не имеет смысла
00:06:09 и ничто не имеет значения?
00:06:11 Возможно.
00:06:12 Что ты сейчас сказал?
00:06:14 Плохо, что он потратил свою формулу
00:06:18 Или мне называть тебя "Брайан"?
00:06:21 Эй! Я спешил!
00:06:23 Глупый перманентный маркер.
00:06:25 Хватит.
00:06:26 Выставка Зловещей Науки через неделю,
00:06:27 и Гликенштейн снова проиграет.
00:06:30 Хорошо, я понимаю. Ты хочешь, чтобы
00:06:33 Сейчас, мне только понадобится отвёртка,
00:06:37 Не прикасайся к его изобретению, Моск.
00:06:39 Прекрасно! Ты не хочешь
00:06:42 Тогда, прощай, Игорь.
00:06:44 Как благородный олень,
00:06:57 Хотя если хорошо подумать,
00:07:00 так я смогу увидеть, как Мистер Умный Горб
00:07:02 заставит работать изобретение Гликенштейна.
00:07:04 Я мог бы! Но ты знаешь,
00:07:07 То же самое, что случится,
00:07:10 Он меня переработает.
00:07:12 Ты можешь себе представить, что тебя порежут на кусочки и используют их в качестве запасных частей тел
00:07:14 и, Бог знает, для чего ещё?
00:07:16 Ужасно.
00:07:21 Чёрт побери!
00:07:26 Если бы у меня был шанс,
00:07:28 Я смог бы стать одним из Самым Величайших Зловещих Учёных, которых Малярия когда-либо видела.
00:07:33 Все они восхваляли бы меня
00:07:36 так же, как восхваляют
00:07:55 ...
00:07:57 А сейчас Ваш
00:08:01 человек, который не нуждается в представлении,
00:08:03 но, который будет жестоко меня
00:08:05 Доктор Шадэнфройд!
00:08:10 Спасибо спасибо.
00:08:13 А я нет.
00:08:15 Но я хочу поприветствовать всех Вас
00:08:19 Моя подруга Жаклин.
00:08:21 Вы знаете, она может показаться
00:08:23 мелкой, коварной негодницей...
00:08:26 Но она всё, что у меня есть.
00:08:32 Тост за непревзойдённого победителя
00:08:37 и за Самого Величайшего
00:08:42 Поклонитесь Королю!
00:08:48 "Самый Величайший
00:08:50 Я помню времена, когда
00:08:53 Тогда тучи уничтожили наши
00:08:57 и мой план по шантажу
00:09:01 Да, как Вы уже рассказывали нам,
00:09:06 Да, что ж, расскажу ещё раз.
00:09:08 Вы знали, что много лет тому назад,
00:09:12 Его семья занималась
00:09:17 Итак, какое у Вас Зловещее Создание в этом
00:09:24 Я хочу поставлять соления
00:09:27 Вы имеете в виду Малярию, Хозяин?
00:09:31 Неважно, во скольких Выставках
00:09:34 мне по прежнему приходится
00:09:37 Я никогда не получу признания,
00:09:39 Признание? Признание не принесёт мне
00:09:45 Тебе просто нужно продолжать побеждать.
00:09:48 Что ж, ты говоришь, прямо как
00:09:51 которая, между прочим, всё ещё не помогла мне украсть Создание, которое принесёт нам победу в этом году.
00:09:56 Ты знаешь, возможно, если бы
00:09:58 тебе не нужна была бы моя помощь,
00:10:04 Вся твоя лаборатория - фальшивка,
00:10:06 так же, как и ты.
00:10:10 А мне, возможно, следует бросить тебя обратно
00:10:15 Вы только и можете, что чесать языком,
00:10:19 У Вас кишка тонка!
00:10:33 Папочка всё ещё сердится на меня?
00:10:35 Нет.
00:10:37 Но тебе и твоей подружке Хэйди
00:10:39 всё ещё предстоит сделать небольшую работу.
00:10:42 О, мы постараемся.
00:10:44 Что ж, постарайтесь немного сильнее!
00:10:48 Потому что в этом году
00:10:49 я не остановлюсь на простой победе
00:10:53 Я освобожу своё победоносное Создание
00:10:56 прямо под самодовольным носом Короля,
00:10:59 и тогда он падёт ниц
00:11:08 Приветик.
00:11:09 Смотри на меня, это я, твоя
00:11:12 Возьми перерыв, чтобы выпить какао,
00:11:14 а я пока посторожу чертежи
00:11:17 Нет, стой! Ты что-нибудь
00:11:19 Хэйди, ты недостаточно внимательна!
00:11:20 Иногда ты такая небрежная.
00:11:23 О, пупсик.
00:11:25 Я ходила в Зловещую Книжную Лавку
00:11:29 Это маленький котёнок!
00:11:32 Он всегда будет напоминать тебе
00:11:39 Мой преобразователь!
00:11:40 Мне нужно идти.
00:11:43 Мне нужно работать над чертежами
00:11:46 Иными словами, счастливого пути.
00:11:50 Но кому не нравится мучать котят?
00:11:53 Я...
00:11:55 Мне не нравятся грязные
00:11:58 Супер, Шадэнфройд убьёт меня.
00:12:02 А почему преобразователя два?
00:12:06 Хозяин, 21-ГигаВаттный может оказаться
00:12:11 Думаешь? Игори не думают.
00:12:13 Я использую 16-ГигаВаттный, глупец!
00:12:17 Теперь иди туда и врубай!
00:12:24 Чего ты ждёшь?
00:12:26 Да, Хозяин!
00:12:31 Да! Да!
00:12:34 Да!
00:12:38 Я же говорил, что с 16-ГигаВаттным
00:12:44 Узри мой ракетоноситель!
00:12:48 Рождённый, чтобы пронестись по миру,
00:12:50 неся всем и каждому душевные
00:12:55 Я назвал её в твою честь, Мама.
00:12:59 Теперь приведи старую корову
00:13:04 Нет, Хозяин!
00:13:14 А... Да уж.
00:13:16 Наконец-то.
00:13:18 Теперь я могу выбросить тот коврик в фойе.
00:13:22 Мы все думали об этом.
00:13:25 О, нет, кто это?
00:13:27 Расслабься, это замок Гликенштейна.
00:13:30 А он никому не открывал эту дверь.
00:13:32 Откройте Королю!
00:13:34 Разве что Королю.
00:13:36 Он здесь, чтобы повидать Гликенштейна!
00:13:38 Скажи ему правду.
00:13:39 Я воскресну и устрою тебе
00:13:42 Правильно, правильно. Правда - это
00:13:46 Глики!
00:13:49 Где Глики?
00:13:50 Ваше Высочество, его нет.
00:13:52 Проклятье, мне нужно увидеть его изобретение.
00:13:55 Шадэнфройд становится слишком популярным.
00:13:56 Люди могут сделать его королём.
00:13:58 Кто-то должен победить его в этом году,
00:14:00 создав что-то более Зловещее, чем у него.
00:14:02 Кто-то, кто сможет отобрать
00:14:05 тем самым отправив его на второе!
00:14:07 Фу...
00:14:08 Ваше Высочество,
00:14:12 создаёт жизнь!
00:14:14 Ты сказал "жизнь"?
00:14:15 Да.
00:14:16 Думающая, дышащая жизнь, которая
00:14:22 Ни один Зловещий Учёный никогда
00:14:25 О, я уверен, что у них получалась
00:14:27 У них получалась закончившаяся жизнь.
00:14:28 Они разрывали жизнь на
00:14:31 Но созданная жизнь?
00:14:32 Оружие, вроде этого, могло бы стать Самым Величайшим Зловещим Созданием всех времён.
00:14:38 А его создатель - Самым Величайшим
00:14:40 Конечно!
00:14:43 И твоя работа - убедиться в том, что
00:14:46 или я отправлю тебя на переработку
00:14:48 и использую твой горб
00:14:52 О, это большое дело.
00:14:55 Давайте парни!
00:14:59 О! Что с тобой не так?
00:15:02 Это за то, что ты хотел смерти.
00:15:04 Я не умру, Халявщик.
00:15:08 Впервые за всё время,
00:15:10 Я буду жить!
00:15:21 Иногда я спускаюсь сюда, чтобы подумать.
00:15:24 Вау, как интересно.
00:15:26 Ну, и что дальше?
00:15:28 и сыграешь нам песню о непонимании,
00:15:44 Я знаю, хорошо?
00:15:48 ...
00:15:53 Детка, детка, похоже,
00:15:57 Детка, детка, похоже,
00:16:02 Тебе лучше войти
00:16:03 Позволь мне тебе показать,
00:16:07 Давай, ещё больше.
00:16:12 Больше!
00:16:16 Хорошо, налево. Очень хорошо.
00:16:20 Нет, нет, нет!
00:16:22 Налево, теперь направо.
00:16:27 Это даже не её рука?
00:16:38 А теперь нужно сделать
00:16:41 Ты подпрыгнешь, станцуешь,
00:16:42 Ты подпрыгнешь, станцуешь,
00:16:44 Ты подпрыгнешь, станцуешь,
00:16:55 Ты это видел?
00:17:03 И наконец, самый главный элемент
00:17:04 источник всех сил Монстра,
00:17:11 Зловещая Кость.
00:17:15 Я должен поспешить.
00:17:28 Вот так.
00:17:30 Осталось сделать всего одну вещь.
00:17:32 Он сказал "сделать".
00:17:35 Врубай!
00:17:45 Не кричи на меня!
00:17:47 Ой, прости.
00:17:50 Врубай.
00:17:54 Пожалуйста, врубай.
00:17:55 Так-то лучше.
00:17:56 Подожди, подожди, подожди, подожди!
00:18:00 Потому что я не идиот, Брайан.
00:18:02 Меня зовут не Брайан!
00:18:03 Тогда у тебя, должно быть, его банка.
00:18:05 Прекратите! Вы можете врубать вместе.
00:18:07 На счёт три. Один.
00:18:11 Эй! Так нечестно!
00:18:29 Восстань!
00:18:32 Восстань!
00:18:43 Я...
00:18:45 Я в это не верю.
00:18:47 Я неудачник.
00:18:51 Я Игорь.
00:18:52 Избавьтесь от этой штуки.
00:18:53 Я не хочу больше никогда её видеть.
00:18:56 Забавно, что ты это сказал.
00:19:02 А... Игорь? Да.
00:19:05 Я не знаю, Моск.
00:19:06 Могу ли я предложить поискать позади Вас?
00:19:11 Это было просто предложение.
00:19:19 Может быть, он просто спонтанно возгорел?
00:19:23 О, да, конечно.
00:19:27 Кого я обманываю?
00:19:55 И вот так просто
00:20:00 Я сделал это. Я...
00:20:02 Я создал жизнь.
00:20:06 Это дыра всегда была здесь?
00:20:09 Скорее!
00:20:15 Позвольте мне уточнить.
00:20:16 Мы преследуем кровожадного монстра?
00:20:21 "Приют для слепых сирот".
00:20:25 О, Боже, она убивает слепых сирот!
00:20:28 Это так Зловеще!
00:20:33 Слепые сироты!
00:20:42 Я следующий.
00:20:44 Меня, меня, подними меня!
00:20:45 Интересно, какие ещё адские
00:20:48 Покатать их на шее?
00:20:49 Сейчас моя очередь!
00:20:51 Я следующий!
00:20:52 Меня! Меня! Подними меня!
00:20:53 Слепые сироты получают всё!
00:20:56 Ах
00:20:57 Твоя огромная подруга - просто милашка.
00:21:00 Нет, вовсе нет.
00:21:03 Я твой Хозяин,
00:21:05 прекратить эти проявления
00:21:07 и опустить их вниз.
00:21:10 Вниз!
00:21:13 Хорошо, а теперь марш обратно
00:21:16 прямиком в замок, поняла?
00:21:18 Ох, он мертвец!
00:21:23 Это бумажные цветы, которые
00:21:26 Похоже, кое-кому они понравились.
00:21:29 Если Вы берёте их,
00:21:37 Хозяин!
00:21:38 Я заглянул в замок Доктора Гликенштейна
00:21:41 и никого там не встретил.
00:21:43 Но это ещё не всё...
00:21:44 Да, ещё твой голос меня раздражает.
00:21:47 Теперь нам нужно вломиться в замок Гликенштейна
00:21:49 и выкрасть чертежи, тем самым сделав то,
00:21:58 Что сделало это?
00:22:00 Я думаю что-то большое.
00:22:06 Жизнь? Гликенштейн создал жизнь?
00:22:09 Я не думаю, что он приложил к этому руку.
00:22:14 Что ж, если он поджарился,
00:22:16 кто же тогда создал это?
00:22:19 Я в это не верю.
00:22:21 Вау,
00:22:22 выходит, что не только любой другой
00:22:26 но и Игорь тоже?
00:22:28 Ауч!
00:22:30 Умнее - не болтать лишнего
00:22:33 о человеке, который только что
00:22:41 ...
00:22:45 О, детка, не могла бы ты вернуться домой?
00:22:50 Потому что твой маленький папик совсем один
00:22:53 Она, должно быть, собирает цветочную
00:22:57 Это, должно быть, очень неловко для тебя.
00:23:00 Я никогда не думал, что мы могли расстаться
00:23:03 В каждый час в течение дня
00:23:09 Детка, не могла бы ты вернуться домой?
00:23:12 Хорошо, очевидно, её Зловещая
00:23:14 когда она ожила. Точно.
00:23:16 О! У меня есть идея!
00:23:18 По поводу сложившейся ситуации?
00:23:20 Нет.
00:23:22 Это вообще идея?
00:23:24 А картофель фри - это идея?
00:23:29 Так как ты её активируешь?
00:23:31 Нам нужно её как-то подхлестнуть.
00:23:33 Нам нужно заставить её совершить
00:23:36 Да она и мухи не обидит.
00:23:41 Хорошо. Монстр,
00:23:42 Я повелеваю тебе убить эту муху.
00:23:46 Убей её! Убей её!
00:23:48 Убей её, девочка!
00:23:51 Покалечь её! Рань её! Навреди ей!
00:23:54 Сделай что-нибудь!
00:23:56 Убей, убей, убей!
00:24:00 Так что ты говорил?
00:24:09 Нет, нет, нет!
00:24:12 Зловещая!
00:24:13 Зловещая!
00:24:14 Е...
00:24:16 Ева.
00:24:17 Что? Нет, ты не Ева.
00:24:20 Ева. Ева.
00:24:24 Ну, и что теперь, гений?
00:24:25 Что ж, спасибо, что спрашиваешь.
00:24:28 Иди промой свой мозг, Брайан.
00:24:31 Вообще-то, это неплохая идея.
00:24:34 Монстр хочет промыть мозги?
00:24:35 ...
00:24:51 Следующий!
00:24:52 Здравствуйте, я хотел бы...
00:24:53 Эй, с кем ты разговариваешь?
00:24:57 Ой, извините. Простите.
00:24:58 А это что такое?
00:25:01 Это моя тётя Ева.
00:25:02 Она немного очаровательна для своих лет,
00:25:04 поэтому я хотел бы, я не знаю,
00:25:08 "Резня Воскресного Вечера". Нет.
00:25:11 Здорово, они все выглядят так хорошо.
00:25:13 Как на счёт промывки мозгов под
00:25:15 О! Она, должно быть, очень много для Вас значит.
00:25:38 Эй! Не прикасайся!
00:25:42 Одна неверная кнопка, и ты постоянно
00:25:45 Разве ты хочешь впустую потратить
00:25:49 ...
00:25:52 ...
00:26:04 Боже, у меня такое чувство, будто я
00:26:05 впервые отправляю своего ребёнка в школу.
00:26:08 Вы знаете, чтобы он научился, как убивать.
00:26:11 Здравствуйте. Как Вы?
00:26:14 Послушайте, Вы не могли бы устроить
00:26:16 Отличную тщательную промывку.
00:26:18 Ты что? Слабоумный?
00:26:20 О, Вы говорите по-итальянски?
00:26:24 Да. Отведите Брайана в комнату номер 4.
00:26:31 "Желаю, чтобы тебя там не было".
00:26:33 "Эта открытка перемещает твоего врага к
00:26:37 Можете назвать меня старомодным,
00:26:38 но что случилось с открытками,
00:26:41 Просто прелставь Халявщик.
00:26:42 У меня будет Самое Зловещее
00:26:47 Это сбережения всей моей жизни,
00:26:52 О, мой горб.
00:26:55 "День Счастливой Матери".
00:27:01 Видишь, это то, о чём я говорю.
00:27:06 Ты повидал немало мозгов, я уверен.
00:27:09 Мой мозг ведь больше среднего, не так ли? Нет?
00:27:13 Привет? Ты вообще умеешь говорить?
00:27:18 Канадцы.
00:27:22 Упс!
00:27:23 Неумеха.
00:27:27 О. Великолепно. Подожди.
00:27:30 Ой, холодно, холодно,
00:27:33 Эй, Монстр,
00:27:36 Спасибо.
00:27:41 Ну, давай!
00:27:44 ...
00:27:45 ...
00:27:47 Давайте танцевать
00:27:50 Дурацкий пульт!
00:27:51 Добраться до сути
00:27:54 - основная задача
00:28:03 Что ж, наша Зловещая сдобная булочка
00:28:15 Эстефан, ты волшебник!
00:28:18 Чем это воняет?
00:28:19 Мой новый освежитель воздуха,
00:28:26 Я ничего не слышу.
00:28:32 Кажется, сработало.
00:28:35 Возможно, они перестарались?
00:28:37 О. Разве?
00:28:38 Я перестаралась?
00:28:42 Это было просто вокальное упражнение,
00:28:45 Я должна признать это.
00:28:48 Если бы я только знала, что
00:28:51 Но как я могу знать?
00:28:53 ты просто должна родиться с этим.
00:28:55 Ой, что мы всё говорим только
00:28:59 Давай поговорим о тебе, Игорь.
00:29:02 Давайте поблагодарим нашего гостя,
00:29:06 ценным жизненным урокам актёрской игры.
00:29:11 Актёрской игры?
00:29:14 Кто переключил канал?
00:29:16 Подождите, а где пульт?
00:29:17 Отойдите!
00:29:19 Нет, нет, нет. Подождите!
00:29:21 Не могу сделать этого, приятель.
00:29:23 Каждая промывка производится
00:29:27 Иными словами, отвалите!
00:29:35 Хорошо, вот что нужно сделать,
00:29:38 получить новые выстрелы в голову,
00:29:42 О! Пришло время для моих
00:29:45 Мне нужна коробка печенья.
00:29:48 Просто неудача за неудачей.
00:29:49 За неудачей,
00:29:53 Ой, прости, я думал, мы считали,
00:29:55 Миксер для печенья, коробка от микс...
00:29:58 Коробка смешанного печенья
00:30:01 Мне нужна коробка...
00:30:03 Остановите карету!
00:30:04 Оу!
00:30:06 Что? Что стряслось?
00:30:07 Я не хочу показаться прима донной,
00:30:10 За неудачей, за неудачей, за неудачей...
00:30:13 За неудачей, за неудачей...
00:30:19 Этот Монстр вот-вот станет моим.
00:30:22 Ой, да неужели? Как?
00:30:24 Ну, с помощью того немногого, что я
00:30:31 Как показывает практика,
00:30:34 можно стать специалистом по проблемам окружающей среды, но всё равно летать
00:30:41 Уменьшитель, Рэй? О, это гениальный
00:30:46 Эй! Я ведь не учу тебя, как надо работать...
00:30:48 Ах, да, ты же не работаешь! Так что
00:30:51 А теперь уменьшим Игоря
00:31:01 О, Боже. Я его сбил? Я его сбил?
00:31:04 Вы, сэр, поместили "Зло"
00:31:07 Вот ты где.
00:31:10 Какого...?
00:31:17 Подожди! Притормози.
00:31:19 Кто-то пытается нас подстрелить!
00:31:21 Папарацци! Почему эти стервятники
00:31:29 Это совершенно испортило
00:31:40 Направо!
00:31:41 Направо!
00:31:43 Это самое худшее дорожное сообщение,
00:31:55 А сейчас я увижу, как ты умрёшь.
00:31:57 Держитесь!
00:32:07 Тормоз. Тормоз!
00:32:08 Ах-ох!
00:32:09 Нажми на тормоз, ты...
00:32:15 Хорошо.
00:32:17 Запускай ракетный ускоритель!
00:32:20 Я не вижу, кто это!
00:32:21 А вот и я!
00:32:23 О! Моё красивое лицо.
00:32:25 Ну всё Доктор. Больше Вы никого не убьёте!
00:32:30 У нас не получится!
00:32:37 Если бы ты только мог
00:32:40 Неразрушимым.
00:32:42 Кто хочет стать
00:32:43 Я! Я! Я хочу.
00:33:01 Сейчас самое время для того, чтобы ты
00:33:04 МОСК: Эй! Я могу видеть свою комнату отсюда.
00:33:12 Пошла прочь! Послушай, я очень важен.
00:33:15 Фу! Чем это воняет?
00:33:17 Ах, да, подождите-ка, это же
00:33:21 Какая ирония, ты высотой в дюйм, а твой
00:33:42 Большое спасибо.
00:33:43 Большое пожалуйста.
00:33:45 Ты спасла мне жизнь.
00:33:47 Как актриса, я очень глубоко чувствую то,
00:33:56 Вообще-то, это я тот, кого
00:34:00 Это я переключил канал
00:34:02 - Что?
00:34:03 и если она стала бы Зловещей,
00:34:06 Так что технически,
00:34:09 Но не надо меня благодарить.
00:34:11 Вообще-то, услышать "спасибо"
00:34:13 Это могло бы быть в форме
00:34:17 Мне также нравятся пони.
00:34:21 Топор?
00:34:23 Я не хочу топор. Это безумие.
00:34:24 Зачем тебе предлагать мне топор?
00:34:25 Ты сделал из моего Монстра актрису!
00:34:29 Вот почему люди боятся горбунов!
00:34:32 Именно поэтому. Прямо здесь!
00:34:33 О! Что за пьесу они репетируют?
00:34:35 "Моск Мёртв".
00:34:36 Не позволяйте ему убить меня!
00:34:38 Не позволяйте ему убить меня!
00:34:42 Единственная вещь, которая
00:34:45 Браво! Браво!
00:34:47 А?
00:34:48 О, Вам, ребята, так повезло,
00:34:51 Если бы только у меня была роль,
00:34:55 Ева, тебе везёт.
00:34:57 Через четыре дня будет
00:34:59 в самой большой пьесе Малярии со времён...
00:35:02 "Отчаянного Горбуна, Который Хватался за Соломинку?"
00:35:05 Серьёзно, Ева, это могло бы
00:35:07 О, Боже! Я в это не верю!
00:35:11 Пьеса? Что это за пьеса?
00:35:12 Это Энни?
00:35:14 Энни?
00:35:15 Многие потрясающие девушки начинают
00:35:19 Да, точно!
00:35:21 Что ж, это и в самом деле мюзикл?
00:35:30 Я думаю, я только что обмочился.
00:35:32 Кое-кто умеет петь!
00:35:34 Боже! Я буду пробоваться на роль Энни,
00:35:37 смелой сироты, чья песня надежды
00:35:42 Да. За исключением того,
00:35:44 и борется с группой Зловещих Созданий
00:35:46 в смертельном рукопашном бою.
00:35:48 Вау. Какой авангард.
00:35:51 Да. Поверь мне.
00:35:55 Солнце выйдет завтра
00:36:01 Ставлю Ваш...
00:36:02 Нет, ты упустила это снова.
00:36:04 Извини, Игорь, но я думаю, что
00:36:08 Это в кино.
00:36:09 В кино?
00:36:10 Ты сможешь себе представить
00:36:15 Хорошо, хорошо.
00:36:17 Извини, Игорь,
00:36:19 Что?
00:36:20 Мне кажется, что гримёрша слишком
00:36:25 Нет, это Моск. И он не
00:36:28 Теперь попытайся запомнить,
00:36:31 ты должна сокрушить
00:36:35 Ты имеешь ввиду "сцену слева".
00:36:37 Да, как бы то ни было.
00:36:40 Я знаю, я просто...
00:36:42 Всё должно выглядеть убедительно,
00:36:44 никогда ничему не навредила бы по-настоящему.
00:36:45 Реквизит на прослушивании
00:36:46 будет выглядеть ещё более убедительно, Ева.
00:36:48 Некоторые будут даже кричать,
00:36:50 О, правда?
00:36:51 Да. И они также будут давать отпор.
00:36:54 Но это всё ради правдоподобности.
00:36:56 Но если ты не хочешь
00:36:57 О, нет, нет.
00:36:59 Это препятствие для меня,
00:37:02 Ещё раз, сначала, с чувством.
00:37:05 Только у меня есть маленькое,
00:37:08 Вот, я знаю, что я не режиссёр,
00:37:11 Я бы с удовольствием попробовала
00:37:14 Ты всего лишь день
00:37:19 Убирайся прочь
00:37:41 Помоему, это сработает.
00:37:48 Доктор Игорь.
00:37:52 Нет, нет, нет. Злопочтенный
00:37:56 Я не могу в это поверить.
00:37:58 Я действительно могу победить.
00:38:03 Хорошо поработала сегодня, Ева.
00:38:07 больших шагов.
00:38:10 Спасибо, Игорь.
00:38:12 Я говорю шёпотом для того,
00:38:14 Я правда не смогла бы
00:38:18 Ну, разве это не красиво?
00:38:20 Король Мальберт превратил эту страну в рай.
00:38:23 Его башня светит всему миру, словно маяк зла.
00:38:27 И это хорошо?
00:38:29 Мы были ничтожной страной до тех пор,
00:38:31 что, чтобы добиться успеха,
00:38:34 Фу!
00:38:35 Это жестокий город.
00:38:36 Что ж, в этом мире, хорошие ребята
00:38:40 То есть мне придётся наступать на
00:38:43 Ах...
00:38:44 Да.
00:38:45 Что ж, я лучше буду
00:38:49 И ты тоже.
00:38:52 Ева, не говори так.
00:38:53 Это правда.
00:38:55 Серьёзно, перестань говорить так.
00:38:56 Но так и есть!
00:38:58 Ты приготовил мне этот вкусный чай.
00:39:01 Ты очень хороший друг.
00:39:02 У Зловещих Учёных не бывает друзей.
00:39:04 Ну, а как же Моск и Халявщик?
00:39:06 Головная боль.
00:39:07 О!
00:39:08 Неужели и я тоже?
00:39:10 Нет.
00:39:11 Хорошо. Тогда ты мог бы быть
00:39:14 Другом номер два.
00:39:18 Вот видишь? Ты ревнуешь.
00:39:20 Значит, ты хочешь быть моим другом.
00:39:23 Я думаю, я просто слабохарактерный.
00:39:27 Здравствуйте, добро пожаловать на передачу "Кристально Чисто". Я Карл Кристалл.
00:39:32 Сегодня, у нас в эфире особые гости,
00:39:36 Это Хонкерс Болтливая Обезьяна.
00:39:39 На вас нет, знаете ли, брюк.
00:39:42 Хмм?
00:39:43 О, нет, на мне нет.
00:39:44 Я подумал, зачем невидимому
00:39:47 Это очень освобождает,
00:39:50 Итак, сир, тучи
00:39:52 - благословенье или проклятье?
00:39:56 Что ж, конечно, я бы никогда не
00:39:59 Но мы сплотились вместе
00:40:02 окружённые злом,
00:40:06 Уважаемые, успешные.
00:40:11 Что Вы делаете?
00:40:12 Чешу свою невидимую...
00:40:14 Но вернёмся к моему следующему вопросу, сир.
00:40:16 До Выставки Зловещей Науки остаётся два дня.
00:40:19 Будут ли какие-нибудь прогнозы? Сможет ли кто-нибудь превзойти Доктора Шадэнфройда?
00:40:22 Что ж, я ненавижу прогнозы.
00:40:26 Я хочу сказать, что все Зловещие Учёные
00:40:29 Поговаривают, что в этом году
00:40:31 с настолько революционным Зловещим Созданием,
00:40:34 что Шадэнфройд, наконец-то, будет
00:40:37 Единственный, кто будет сброшен
00:40:41 Проклятье, мне нужен этот Монстр!
00:40:43 Меня не превзойдёт
00:40:44 какой-то горбатый, пузатый, пучеглазый карлик.
00:40:48 Я думаю, что он милашка.
00:40:52 Сейчас я могу только себе представить,
00:40:55 разрабатывают свой хитрый
00:40:59 ...
00:41:01 # Моя женщина такая большая,
00:41:06 # Она такая большая, прямо как дом
00:41:09 # Вы не поверите своим глазам,
00:41:14 # Она громадная, колоссальная,
00:41:18 # Зачем пытаться отрицать это?
00:41:22 Если она продолжит голодать,
00:41:25 Я продолжу бастовать.
00:41:27 # Чем больше фигура её,
00:41:29 # Чем больше люблю я её,
00:41:31 # Чем больше кормлю я её,
00:41:33 # Тем больше фигура её,
00:41:54 # Она в точности прям как арбуз
00:41:59 # Большая и круглая и сладкая
00:42:02 # А в своём вечернем платье
00:42:05 # Но любовь моя к ней сильна
00:42:08 # в этом платье не так изящна?
00:42:09 # Чем больше фигура её,
00:42:11 # Тем больше люблю я её
00:42:13 # Чем больше люблю я её,
00:42:15 # Тем больше кормлю я её
00:42:17 # Чем больше кормлю я её,
00:42:19 # Тем больше фигура её,
00:42:24 # Если она когда-нибудь
00:42:25 # Проест все мои деньги
00:42:28 # И нам будет нужен доход
00:42:31 # О, это сделать будет легко
00:42:34 # Я смогу заставить работать её
00:42:38 # Чем больше фигура её,
00:42:40 # Чем больше люблю я её,
00:42:42 # Чем больше кормлю я её,
00:42:44 # Тем больше фигура её,
00:42:48 Ребята, Вы не могли бы подойти?
00:42:51 Мне нужно поговорить с Вами.
00:42:54 Если у неё женские проблемы,
00:43:14 Та-да!
00:43:15 Что это?
00:43:17 Подарки по случаю премьеры.
00:43:19 Я знаю, что технически завтра
00:43:22 но я подумала "Какого...?"
00:43:23 Подарков не много, так как мне пришлось использовать только те вещи, которые я нашла здесь,
00:43:26 но, что ж...
00:43:28 Конверт!
00:43:32 Я думаю, что нам лучше открыть его.
00:43:35 Это новая табличка для твоей банки.
00:43:38 И "Моск" написано правильно!
00:43:41 Так ведь?
00:43:43 Тебе не следует так сильно
00:43:45 не смотря на то, что ты мозг,
00:43:48 И в некотором смысле, это гораздо важнее.
00:43:51 Сердце? Да я бы убил за пару футов.
00:43:55 Теперь ты открой свой подарок, Халявщик.
00:43:59 Они живут вечно.
00:44:01 что если с нами тремя что-то случится,
00:44:04 у тебя всегда будет компания.
00:44:05 Здорово. У меня должна быть на неё аллергия.
00:44:08 Немного везения, и эта штука убьёт меня своими токсинами эпохи динозавров.
00:44:13 Не могли бы мы теперь перейти к подарку Игоря?
00:44:16 Никто никогда раньше не дарил мне подарка.
00:44:19 Это то, без чего не может
00:44:23 Берет!
00:44:27 Вуаля
00:44:28 Француз сказал бы:
00:44:29 "Пожалуйста, перестаньте бросать
00:44:32 Эй, Игорь, а где наш подарок для Евы?
00:44:35 Наш подарок?
00:44:36 Ой! Вы же, ребята, не приготовили мне подарок.
00:44:38 Приготовили.
00:44:40 Куда ты мог его положить, Игорь?
00:44:43 Он в другой комнате.
00:44:49 Подарок, подарок, подарок, подарок.
00:44:58 Ева. Что ж, мы дарим тебе это.
00:45:02 Это ожерелье.
00:45:12 Это самая красивая вещь,
00:45:16 Игорь, ты не мог бы...
00:45:18 Я бы надела его сама,
00:45:20 Да, прости за это.
00:45:24 Я никогда его не сниму.
00:45:26 Таким образом, все Вы будете
00:45:31 Мне нужно пойти записать
00:45:35 Ох, куда же я положила свою блестящую ручку?
00:45:39 Вот видите, это настолько жестоко
00:45:42 для того, кто даже
00:45:45 Для того, кто настолько добрый,
00:45:50 Но нам повезло, что я Зловещий, правильно?
00:45:52 Да уж. Повезло.
00:45:55 Что-то мне не кажется, что нам повезло.
00:46:07 Итак, мы продолжаем путь,
00:46:10 и я просто не позволю ей
00:46:19 Это так трудно - быть маленьким горбуном.
00:46:21 Хэйди!
00:46:22 Доктор Гликенштейн уничтожен,
00:46:25 Я пришла навестить не его.
00:46:28 Я пришла навестить тебя.
00:46:31 Меня?
00:46:38 Кстати, сегодня приходил Игорь
00:46:42 и попросил меня передать
00:46:46 А ручки-то вот они.
00:46:49 Что? Что это?
00:46:50 Я не имею ни малейшего представления.
00:46:52 "Желаю, чтобы тебя там не было".
00:46:59 О, превосходно, восхитительно.
00:47:02 Ты получил мою открытку.
00:47:07 Всё в порядке?
00:47:10 Я слышала странный шум.
00:47:11 Ух!
00:47:12 О, я не подслушивала под
00:47:14 Я просто...
00:47:16 Привет! Мы раньше не встречались. Я Ева.
00:47:22 Ой, ты, наверное, расстроена?
00:47:24 "Кто эта странная женщина,
00:47:27 Что ж, поверь мне,
00:47:30 Как его девушке, тебе
00:47:33 Я не его девушка.
00:47:35 Ты не его девушка?
00:47:36 Но он так смотрит на тебя...
00:47:39 На меня он никогда так не смотрит.
00:47:40 Возможно, некоторые мужчины предпочитают девушек,
00:47:42 которые не выглядят так, как будто их собрали из запчастей, собранных на свалке.
00:47:48 Правильно.
00:47:49 У тебя очень безобразное лицо.
00:47:54 Что ж, мне пора пойти отдохнуть
00:47:57 Мне было приятно познакомиться.
00:47:58 Ох.
00:48:00 Упс!
00:48:03 Прослушивание?
00:48:05 ...
00:48:10 Так как тебе твой коктейль, Игорь?
00:48:13 Он хороший? Тебе нравится?
00:48:15 Он кокосовый?
00:48:18 Подожди! Ты должен потягивать его стильно!
00:48:22 Игорь! Специальную соломинку!
00:48:27 Тоненькие трубочки. Разве так не лучше?
00:48:30 Извините, сэр, но зачем...
00:48:33 То есть, зачем я здесь?
00:48:35 Тебе не за чем быть со мной столь любезным.
00:48:37 Я даже своих Игорей не заставляю так
00:48:40 О, всё верно, Хозяин.
00:48:44 Сколько раз мне тебе говорить?
00:48:45 Зови меня Фредерик.
00:48:48 Хорошо. Фредерик!
00:48:51 Мне пора возвращаться.
00:48:53 Почему-то, мне кажется, что он потерял
00:48:59 Послушай, Игги, малыш, я знаю всё о
00:49:05 Мне также известно о твоём Монстре.
00:49:08 Позволь мне угадать, в чём состоит твой план.
00:49:10 Ты побеждаешь на Выставке Зловещей Науки,
00:49:12 после чего все начинают замечать
00:49:14 и принимают тебя за тебя настоящего.
00:49:16 Ты производишь глубокое впечатление на девушку своей мечты и, оттанцовывая ча-чу,
00:49:19 держишь путь к счастливому концу.
00:49:20 Я близок к истине?
00:49:21 Нет, не совсем.
00:49:24 Я не знаю, как оттанцовывать ча-чу.
00:49:26 Мы во многом схожи, Игорь.
00:49:29 Я тоже хочу добиться чего-то большего,
00:49:31 но общество, оно мне не позволит.
00:49:34 Итак, вот мой план:
00:49:35 Я прихожу на Выставку Зловещей Науки
00:49:38 Я натравливаю Монстра на Короля.
00:49:41 Динг-донг, Король мёрт,
00:49:46 И тут появляешься ты, как новый
00:49:53 Ну, что ты на это скажешь?
00:49:54 Это действительно хороший план?
00:49:55 Вы хотите свергнуть Короля?
00:49:57 Я думал, что ты хочешь
00:50:00 Я хочу. Но...
00:50:01 Перестань рассуждать, как Игорь!
00:50:02 Зловещие Учёные не позволяют
00:50:06 Да. Я знаю. Они наступают на людей,
00:50:09 Совершенно верно!
00:50:11 Она никогда этого не сделает.
00:50:12 Она?
00:50:13 Монстр.
00:50:14 Во время её оживления что-то пошло не так, и её Зловещая Кость так и не была активирована.
00:50:17 Так как же нам заставить эту
00:50:20 Попинать её, похлопать по ней,
00:50:25 Она должна совершить злой поступок,
00:50:26 но с тех пор, как она не злая, её не заставишь.
00:50:30 Ну, тогда твои неприятности закончились,
00:50:32 потому что я могу заставить
00:50:36 Я не знаю.
00:50:37 Ты же не хочешь мне сказать, что
00:50:40 - Нет.
00:50:43 потому что это выглядело бы таким жалким.
00:50:46 Я могу дать тебе всё,
00:50:51 Я думаю, что мне пора.
00:50:52 Послушай, до Выставки Зловещей Науки
00:50:55 Ты либо за, либо против меня.
00:50:58 Да или нет?
00:51:04 Как я понимаю, это значит "нет".
00:51:05 Ну, и что ты теперь будешь делать, умник?
00:51:24 Ох!
00:51:28 Нет!
00:51:31 Фредерик!
00:51:35 Фредерик! Почему ты купаешься?
00:51:37 Ты ведь поел всего 10 минут назад.
00:51:38 Слезь с меня, шут гороховый!
00:52:10 Хорошо, мы закончили твой костюм.
00:52:12 Я просто надеюсь, что он
00:52:15 Очевидно, что если бы у меня было
00:52:17 расходиться раструбом
00:52:18 Прекрати трогать костюм, Моск,
00:52:23 Вы, ребята, мои друзья.
00:52:26 Да, конечно.
00:52:29 Как Вы думаете, я симпатичная?
00:52:34 Моск, принеси мне набор карандашей для
00:52:38 и если всё остальное не даст результатов,
00:52:41 Хорошо, джакузи - это не ванная.
00:52:44 Теперь я знаю это.
00:52:46 Пожалуйста, пожалуйста, наслаждайся своим
00:52:49 Да, неужели?
00:52:51 Ну, тогда, возможно, тебе
00:52:53 со своим Игорем, пупсик!
00:52:55 А знаешь что?
00:52:58 у него нежные руки, и в отличие от тебя,
00:53:11 Подожди.
00:53:17 Или я тебе больше нравлюсь в облике Хэйди?
00:53:20 Хмм. Жаклин, Хэйди, Жаклин, Хэйди.
00:53:24 Было бы просто превосходно,
00:53:26 если бы прямо сейчас ты не вела
00:53:28 Я не психованная!
00:53:30 Очевидно нет.
00:53:31 Как бы ты себя чувствовал, если бы тебе каждый день приходилось быть 13 разными людьми?
00:53:37 Я Жаклин, твоя подружка.
00:53:42 Тогда я подружка Доктора Нахтмара.
00:53:46 Тогда я подружка Доктора Гроанера.
00:53:49 Всё ради тебя!
00:53:50 Для того, чтобы помогать тебе
00:53:54 И я до сих пор говорю, что те украденные таблетки всё ещё самое лучшее изобретение.
00:53:58 Что ж, в этот раз они действительно себя окупили.
00:54:01 Хочешь угадать, что Мамочка узнала
00:54:04 Или мне следует говорить "актрисе"?
00:54:06 Ох.
00:54:10 Ева.
00:54:15 Ева, Ева!
00:54:22 Просто дыши. Хорошо.
00:54:33 Я готова к своему выходу, Мистер Режиссёр.
00:54:43 Ох, нет, только не это.
00:54:47 Продолжай улыбаться.
00:54:54 Слишком близко?
00:54:56 Нет. Ева, ты выгядишь...
00:55:00 О, это такое клише
00:55:02 исполнительница главной роли
00:55:05 Ну, ты не привыкла к высоким каблукам.
00:55:10 Ой, ты имеешь в виду...
00:55:12 Наша работа здесь завершена.
00:55:14 Наша работа?
00:55:15 Ты проводишь всё время,
00:55:23 Ева, касательно прослушивания, я думаю,
00:55:27 Но я чувствую себя такой подготовленной.
00:55:30 Нет, я пытался заставить тебя играть
00:55:34 Что?
00:55:35 Я должен сказать тебе правду.
00:55:39 Хэйди.
00:55:44 Ох, Игорь. Ау!
00:55:49 Её скрутило словно крендель, Игорь!
00:55:53 Очаровательно.
00:55:55 Спасибо. А кто Вы?
00:55:58 Я тот, кто не хочет упустить
00:56:04 Вы агент?
00:56:06 Я была так сильно взволнована,
00:56:10 что, когда ты открыл открытку,
00:56:14 Хэйди, мне нужно сказать тебе кое-что.
00:56:16 Я не знаю, что это,
00:56:17 но у меня впервые в жизни такое чувство,
00:56:21 что я вижу перед собой настоящего Игоря.
00:56:25 И мне кажется, что я в него влюбляюсь.
00:56:32 Вау, если начнётся дождь,
00:56:35 Нет, нет.
00:56:36 Игорь - лжец.
00:56:39 Игорь никогда бы мне не солгал.
00:56:42 Заботится?
00:56:44 Потому что он построил тебя
00:56:47 Нет, нет, нет, Вы не правы.
00:56:50 Глядя на тебя, он никогда
00:56:53 Всё, что он увидит, так это Монстра.
00:56:56 Я не верю Вам.
00:56:58 Раскрой глаза.
00:57:00 У Игоря уже есть на примете кто-то,
00:57:03 Хэйди, нет!
00:57:08 Здесь Вам больше ничего не светит.
00:57:10 Пойдемте со мной.
00:57:33 Нет.
00:57:36 Ох!
00:57:37 Что случилось?
00:57:39 Я не могу поверить, что я говорю это,
00:57:42 А?
00:57:43 Я имею в виду, что я встретил кое-кого,
00:57:46 Минуточку.
00:57:48 Ты бросаешь меня?
00:57:50 Прости.
00:57:51 Ради этой большой ухабистой штуки?
00:57:55 Как ты узнала о...
00:57:56 Я имею в виду, это даже не самая сексуальная я, но, да ладно тебе! Взгляни на себя!
00:58:02 Ты отвратителен.
00:58:05 И я целовала тебя!
00:58:07 Ах! Як!
00:58:09 Мм...
00:58:13 Ты Монстр.
00:58:14 А как нам известно, Монстры
00:58:21 Шадэнфройд!
00:58:23 Ева.
00:58:31 Схватить его!
00:58:33 Где Гликенштейн?
00:58:35 А перед тем, как ты ответишь,
00:58:38 что кто-то послал мне это!
00:58:42 Ваше Высочество, он мёртв.
00:58:45 И он не создал жизнь, не так ли?
00:58:47 Нет.
00:58:50 Её создал я.
00:58:53 Игорь изобретает...
00:58:54 Тихо!
00:58:56 Горбатый создал жизнь, эй?
00:58:58 Ну, где оно?
00:59:00 Это она, и я думаю,
00:59:03 Что ж, если она вернётся,
00:59:08 На фабрике по переработке Игорей!
00:59:11 Нет! Пожалуйста!
00:59:16 Ева, где ты?
00:59:20 Ева.
00:59:31 Ева.
00:59:56 Заприте свои двери
00:59:59 Это ежегодная Выставка Зловещей Науки!
01:00:03 Я Карл Кристалл
01:00:06 и абсолютно бессердечный!
01:00:11 Болельщики занимают свои места, включая Короля Мальберта собственной персоной!
01:00:14 Не прикасайся ко мне!
01:00:16 А тем временем,
01:00:19 приводят в состояние боевой
01:00:37 Вот она. Гардеробная специально
01:00:42 Вау, только послушайте.
01:00:44 Сколько же девушек прослушивается
01:01:00 Я пойду спасу его.
01:01:01 Подожди.
01:01:02 Послушай, возможно, я не гений, хорошо.
01:01:04 Но я знаю только одно,
01:01:08 Нет, я хотел сказать,
01:01:13 На счёт три.
01:01:15 Один.
01:01:16 Эй! Так нечестно!
01:01:26 Что Вы здесь делаете?
01:01:28 Мы здесь, чтобы тебя спасти!
01:01:33 Я не хочу, чтобы меня спасли.
01:01:35 А это то, что с нами произойдёт.
01:01:40 Как раз тогда, когда я решил,
01:01:48 Не подглядывайте.
01:01:49 Не волнуйтесь.
01:01:52 Я надеюсь, я всё ещё могу хорошо себя показать на прослушивании без помощи Игоря.
01:01:56 Поверьте мне, я единственный, кто
01:02:02 Это не похоже на тебя, Игорь.
01:02:04 Где весь твой дурацкий оптимизм
01:02:07 Я пытался стать кем-то другим,
01:02:09 Разве ты не хочешь отправиться за Евой
01:02:15 Ты что , в самом деле, пытаешься
01:02:17 Да!
01:02:20 Но раз гипноз не работает,
01:02:23 Ау!
01:02:24 Ева нуждается в тебе
01:02:27 который сможет проявить
01:02:31 Моск, это, возможно, самая умная вещь,
01:02:36 Дотянись, Моск! Дотянись!
01:02:38 Тебе следовало сделать мне
01:02:44 А?
01:02:46 Что? Можно подумать, что это
01:02:54 Кто сказал, что кроличья
01:02:58 Колёса, только не подведите меня сейчас!
01:03:04 Колёса подвели меня!
01:03:13 Мы пришли этим путём!
01:03:19 Что ты делаешь?
01:03:20 Ищу потайной ход!
01:03:22 Всегда есть потайной ход!
01:03:23 Проклятье, Моск,
01:03:26 Всё кончено.
01:03:34 Прости, ты что-то говорил?
01:03:36 Технически, это потайная лестница.
01:03:43 Добро пожаловать! Всем Вам
01:03:48 Они приехали со всех уголков мира.
01:03:51 Только посмотрите на них.
01:03:52 Всех их до боли волнует только одна
01:03:56 Что ж, сегодня, они смогут этого достигнуть.
01:03:59 Так и есть, но это имеет свою скромную цену, и эта цена составляет 100 миллиардов долларов.
01:04:10 И я, со своей стороны, думаю,
01:04:12 А если не смогут, тогда
01:04:14 Самое Зловещее Создание
01:04:17 Ах! Это было бы слишком ужасно
01:04:31 Где это мы?
01:04:33 И почему я запыхался?
01:04:35 У меня же нет лёгких.
01:04:36 Башня замка Короля.
01:04:43 Вау, я не знаю, что это,
01:04:47 Это Маяк Зла на вершине
01:04:51 Погодите-ка. Это маяк?
01:04:56 Эй, эй, эй.
01:04:58 И принеси мне оттуда сувенир!
01:05:39 ...
01:05:57 Маяк Короля - это на самом деле
01:06:00 Король Мальберт создаёт штормовые тучи.
01:06:06 Поэтому, жители всего мира, я умоляю вас...
01:06:09 - Он лгал нам.
01:06:12 в нижней части Ваших экранов.
01:06:13 Да, вот здесь.
01:06:14 Вам нужно внести пожертвования
01:06:17 Вам нужно быть Зловещей.
01:06:20 Я знаю свои движения, если Вы об этом.
01:06:22 Я думаю, что Вам нужно пойти ещё дальше.
01:06:27 Нет.
01:06:28 Ну, тогда как же Вы сможете
01:06:30 Вы же знаете, что не сможете получить
01:06:32 Ударьте меня.
01:06:34 - Что?
01:06:35 Я бы никогда не смогла никого ударить.
01:06:37 О, Боже! О, Боже! О, Боже!
01:06:39 Игорь был прав.
01:06:42 Я актриса.
01:06:43 О, нет, вовсе нет.
01:06:46 Я имею в виду, Вы же понимаете,
01:06:49 У неё есть талант, а у Вас - нету.
01:06:50 Не говорите так!
01:06:52 Посмотрите на себя.
01:06:54 Нет, вовсе нет!
01:06:56 Да, жалкая!
01:06:58 И вот оно, детка.
01:07:00 Вы уродливый Монстр!
01:07:03 Ах!
01:07:22 А вот и Энни!
01:07:27 Малярийцы, давайте делать Зло.
01:07:55 Что? Ты спустишься вниз?
01:07:57 У тебя своя работа, у меня - своя.
01:07:59 Я иду, Ева!
01:08:01 И принеси мне оттуда сувенир!
01:08:21 Фу!
01:08:22 Это было близко.
01:08:25 Он в порядке! Он...
01:08:29 Ох!
01:08:34 Я иду, Ева.
01:08:39 Врубай!
01:08:43 А вот и Зловещие Создания этого года!
01:09:17 Что за зверинец любящих
01:09:27 Хорошенько их рассмотрите, жители мира,
01:09:32 Не хватает только одного Зловещего Создания.
01:09:36 Пришло время для моего венчания на царство.
01:09:39 Врубай!
01:10:00 Это Создание Доктора Шадэнфройда?
01:10:09 Ева?
01:10:11 Да начнётся поединок.
01:10:14 Нет.
01:10:17 Солнце выйдет
01:10:24 Завтра
01:10:27 Подождите-ка!
01:10:29 Ставлю Ваш последний доллар, что завтра...
01:10:35 И победа!
01:10:37 Будет солнце!
01:10:41 Пропустите!
01:10:44 Ты создал её?
01:10:45 Эй, это гениальный Игорь, который создал её.
01:10:48 Просто думаю о том, что
01:10:52 Завтра
01:10:55 Унесёт прочь все сомненья
01:10:59 и печали
01:11:02 И не останется ничего
01:11:11 Ева, Ева!
01:11:16 И постойте!
01:11:19 Я просто выпячиваю свой подбородок и оскал
01:11:22 Не бойтесь, люди,
01:11:26 Ох!
01:11:33 Она уже почти на своём большом финише!
01:11:35 И если мы не уничтожим этот метеорологический излучатель, всему действительно наступит конец.
01:11:50 Солнце выйдет завтра
01:11:53 Ты только дождись
01:11:55 Оставьте это Шадэнфройду,
01:11:57 уничтожающему своих врагов с помощью
01:12:03 Я не могу в это поверить.
01:12:07 Что это ты делаешь в
01:12:09 Я как раз собирался задать
01:12:13 Мальби? Что всё это значит?
01:12:15 Это значит, что ты свободен.
01:12:23 Эй, Вы, отпустите его.
01:12:26 Он Ваш новый Король.
01:12:29 А если у Вас с этим какие-то проблемы,
01:12:30 пожалуйста, обсудите это с главой
01:12:32 это тот огромный Монстр вон там.
01:12:34 ...
01:12:36 Ваше Величество.
01:12:39 Должен быть более быстрый
01:12:42 Мы все умрём! Кроме тебя!
01:12:45 О, да.
01:12:58 Завтра
01:13:05 Завтра
01:13:08 Я люблю тебя
01:13:11 Завтра
01:13:12 Она разнесёт всё это место на куски.
01:13:17 Ты всегда тот день...
01:13:24 Постой! Это не ты.
01:13:28 Я создал тебя, чтобы ты стала Зловещей.
01:13:30 Прости, что я солгал тебе.
01:13:36 Это всего лишь роль.
01:13:39 Нет, она обязана, Игорь.
01:13:44 Нет. У каждого в теле есть
01:13:47 но мы сами выбираем,
01:13:51 Как однажды сказал кто-то, кого я люблю:
01:13:54 "Лучше быть хорошим никем,
01:14:30 Я не Зловещая.
01:14:34 Я Ева.
01:14:37 Это правильный ответ.
01:14:39 Игорь, я чувствовала себя так,
01:14:44 Мы все были там.
01:14:45 Подождите! Что происходит?
01:14:48 Грядёт конец Зловещей Роли
01:14:51 Камера 2!
01:14:53 О! Превосходно. Спасибо!
01:14:57 Из поколения в поколение,
01:14:59 создавая тучи с помощью
01:15:03 Он лгал нам!
01:15:05 Мы доверяли ему, а он лгал нам.
01:15:07 Своим обманом он заставил нас думать, что
01:15:11 Но мы не такие!
01:15:15 Никто из нас.
01:15:21 Это возмутительно!
01:15:23 Где его доказательства?
01:15:28 Я требую...
01:15:35 Упс!
01:15:38 Я уверен, что с ним всё в порядке.
01:15:40 Да здравствует Король Шадэнфройд!
01:15:43 Король Мальберт, лжец, мёртв!
01:15:45 Да здравствует Король Шадэнфройд!
01:15:47 Пусть каждый скажет, "Да здравствует...".
01:15:52 Что ж, это было короткое правление.
01:15:56 Эй, ребята, я опять свободна!
01:16:00 Нет больше таблеток.
01:16:04 Им не стоит видеть,
01:16:09 Мои Зловещие дни сочтены!
01:16:11 С этого момента
01:16:14 мой менеджер, он же мой парень.
01:16:23 Ева! Ева! Ева!
01:16:27 Ева! Ева! Ева!
01:16:42 Президент Игорь, сейчас,
01:16:44 брюки и впредь будут
01:16:48 какими они были при
01:16:50 Что? Что? Нет.
01:16:53 Почему Вас всегда волнуют только брюки?
01:16:56 Этого у Вас не отнять.
01:16:59 на жестокие вопросы
01:17:04 Соленья. Старый семейный рецепт. Соленья.
01:17:09 Какаовый Штрудель!
01:17:14 Ммм-хмм!
01:17:16 Як!
01:17:20 Заходи за мной в 7:00.
01:17:27 Эй, Халявщик,
01:17:29 Нет. Уйди.
01:17:30 Ганс, ты надел это наоборот.
01:17:35 Давай это перевернём.
01:17:38 Так чем Вы занимаетесь?
01:17:40 Я гений. А чем Вы занимаетесь, "Мистер"?
01:17:46 Прости, что опоздал.
01:17:47 Я забыл в лаборатории твой
01:17:50 Ох, моё ожерелье!
01:17:52 Загляни внутрь.
01:17:58 О, Боже.
01:18:00 Ты правда сделаешь это?
01:18:02 Да. А если это не сработает,
01:18:09 Это большой шаг
01:18:11 Да, ладно, после совместного
01:18:14 всё остальное покажется лёгким бризом.
01:18:18 ...
01:18:25 Я могу видеть ясно
01:18:33 Я могу видеть все препятствия на моем пути
01:18:41 Ушли тёмные тучи,
01:18:47 Это будет яркий,
01:18:55 Это будет яркий,
01:19:03 Это будет яркий,
01:19:09 ...
01:19:10 # У меня есть мешок
01:19:11 # У меня есть любовь, и я знаю,
01:19:13 # Ох, ох, ох
01:19:18 # Делайте всё, что хотите,
01:19:20 # Палками и камнями
01:19:22 # Ох, ох, ох
01:19:26 # Забери меня отсюда
01:19:28 # В секретное место
01:19:30 # Сладкое спасение
01:19:32 # Забери меня отсюда
01:19:34 # Забери меня отсюда
01:19:37 # В лучшие времена
01:19:39 # Забери меня отсюда
01:19:41 # В тайное место
01:19:44 # У меня есть мешок
01:19:46 # У меня есть любовь, и я знаю,
01:19:48 # Ох, ох, ох
01:19:49 # Мешок, наполненный солнечным светом
01:19:51 # У меня есть любовь, и я знаю,
01:19:53 # Делайте всё, что хотите,
01:19:55 # Палками и камнями
01:19:57 # Ох, ох, ох
01:19:59 # Вам меня не запугать
01:20:01 # У меня есть мешок
01:20:03 # У меня есть любовь, и я знаю,
01:20:06 # Ох, ох, ох
01:20:10 # Хотелось бы, чтоб Вы могли
01:20:12 # Или сделать что-либо для того,
01:20:14 # Ох, ох, ох
01:20:17 # Вы не сможете управлять мной
01:20:18 # Забери меня отсюда
01:20:20 # В секретное место
01:20:22 # Сладкое спасение
01:20:25 # Забери меня отсюда
01:20:27 # Забери меня отсюда
01:20:29 # В лучшие времена
01:20:31 # Забери меня отсюда
01:20:33 # В тайное место
01:20:35 # То место, в которое я направляюсь
01:20:40 # Это место, где течёт река,
01:20:44 # И нет больше лжи
01:20:49 # И никто не кричит
01:20:55 # Забери меня отсюда
01:20:57 # В секретное место
01:20:59 # Сладкое спасение
01:21:02 # Забери меня отсюда
01:21:04 # Забери меня отсюда
01:21:06 # В лучшие времена
01:21:08 # Забери меня отсюда
01:21:10 # В тайное место
01:21:13 # Забери меня отсюда
01:21:15 # В секретное место
01:21:17 # В лучшие времена
01:21:19 # Забери меня отсюда
01:21:21 # Забери меня отсюда
01:21:24 # В лучшие времена
01:21:26 # Забери меня отсюда
01:21:28 # В тайное место
01:21:36 # Солнце на моей стороне
01:21:40 # Я улыбнусь небу
00:00:02 Переведено на сайте www.notabenoid.com
00:00:07 Переводчики: dima360, Nitrat, DJON_999, katpyxa