Iklimler Climates

br
00:02:05 - Está aborrecida?
00:06:01 CLIMAS
00:08:45 Ligamos para o Arif?
00:09:01 Bahar!
00:09:07 Claro.
00:09:19 - Semra, o jantar foi fantástico. Obrigado.
00:09:22 - Quer café?
00:09:26 - Meio doce para mim.
00:09:35 Arif, deve ser interessante
00:09:38 - Na realidade é bastante aborrecido.
00:09:41 Que outra coisa
00:09:44 O clima é muito bom
00:09:49 Se houvesse mais gente
00:09:52 Porque não vem mais vezes?
00:09:56 Na verdade esta é a primeira
00:09:59 Bahar tem aquela série de TV.
00:10:02 A sua agenda está sempre preenchida.
00:10:06 Estou livre no verão, mas Bahar
00:10:12 Que faz na série da TV, Bahar?
00:10:14 Diretora artística.
00:10:16 É essa a série com Ugur Yücel?
00:10:20 Não, essa é outra. Não há nenhum
00:10:37 Está ficando frio.
00:10:40 - Não está com frio?
00:10:44 - Porque não põe o casaco?
00:11:08 Parece que está farta.
00:11:26 O que acontece?
00:11:31 Há algum problema?
00:11:34 Porque fala nesse tom?
00:11:36 Porque insiste?
00:11:39 Se eu estou insistindo, é para
00:11:46 Se tiver frio,
00:11:50 Não podemos ir a lado nenhum
00:11:54 Bem, não é para tanto!
00:12:03 Não se preocupe.
00:12:07 Vamos. Estragou
00:12:09 Não. Está bem.
00:12:39 Ei, vamos, rapazes!
00:12:41 Esquece.
00:12:44 Então desde aqui de cima
00:12:49 - É o mar logo aqui em baixo?
00:12:54 - Logo atrás das árvores?
00:12:58 Kas ficou tão grande.
00:13:00 Cheguei aqui em 1977.
00:13:05 É o turismo. Começaram a chegar
00:13:08 - Eu trabalhei como empregado aqui.
00:13:41 Vamos nadar?
00:13:44 Agora?
00:13:45 - Sim.
00:13:48 Está louca? Por Deus!
00:13:55 Porque não se queres. Mas...
00:13:58 Esquece. Seria mau para
00:14:08 Já é tarde. Tomamos
00:14:13 Semra, onde está o café?
00:14:18 - Podem ficar se quiserem.
00:14:22 - Estão confortáveis lá?
00:15:49 Te amo.
00:16:49 O que foi? Está
00:16:52 Devo ter adormecido.
00:16:56 Não devia dormir debaixo do sol.
00:19:00 Bahar.
00:19:05 Quero dizer uma coisa, mas por
00:19:25 Talvez devêssemos ir por caminhos
00:19:28 O que te parece?
00:19:44 Continuaríamos amigos.
00:19:52 Continuávamos a sair juntos;
00:20:09 Não temos que ser amigos.
00:20:14 Vamos, Bahar.
00:20:26 Será bom para ti também.
00:20:29 Até mesmo esse incidente sem sentido
00:20:34 Não faz sentido?
00:20:40 Por Deus, não vamos começar
00:20:47 Seria melhor para ti também.
00:20:55 Não tem que te preocupar por mim.
00:20:59 É a isso que me refiro. É jovem.
00:21:04 Pode conseguir todos
00:21:15 Talvez seja verdade o que disse.
00:21:18 A diferença de idade converteu-se
00:21:23 Já não está funcionando.
00:21:38 Não precisa de me convencer.
00:21:44 Não te estou a tentar convencer.
00:21:52 Sabe que tenho razão.
00:23:30 Está louca?
00:23:32 Se tem tanta vontade de morrer,
00:23:35 - Empurro?
00:23:40 Sai de cima!
00:24:06 Volta aqui.
00:24:09 Bahar!
00:24:17 Vem!
00:24:43 Filha da puta!
00:25:58 O recibo da sua bagagem.
00:26:02 Não o perca.
00:26:07 Você trouxe uma blusa com você?
00:26:11 Sim, trouxe.
00:26:18 - Ok então. Faça uma boa viagem.
00:26:22 Eu ligo quando estiver
00:26:24 Não precisa.
00:26:26 - O quê?
00:28:44 Ok, pessoal.
00:28:48 Quero que comparem a arquitetura
00:28:55 Têm 15 minutos.
00:29:00 - Como está?
00:29:08 - Como foi o exame?
00:29:12 Quem iniciou o meu PC?
00:29:16 Não tenho idéia.
00:29:18 Talvez um dos teus alunos.
00:29:20 - Vamos! Foi você?
00:29:27 - Vai embora?
00:29:31 Vou a uma exposição de arte com Pinar.
00:29:35 Não, obrigado. Quero ler estas
00:29:38 Não pode fazer isso mais tarde?
00:29:40 Não gosto de levar trabalho para casa.
00:29:44 Reservei a quadra para sábado.
00:29:48 E se chover?
00:29:50 Sempre com desculpas.
00:29:55 Nesse caso, jogamos
00:29:57 Está bem. de acordo.
00:29:59 - Sem desculpas.
00:30:02 - Até iremos nadar.
00:30:06 Está bem, isso também.
00:30:09 Está bem, nos vemos depois.
00:30:11 - Tomamos um café antes de ir.
00:30:14 Ela só se queixa se eu me atraso.
00:30:18 - Ok, divirta-se.
00:30:59 Isa?
00:31:03 - Olá, como está?
00:31:07 - O que anda fazendo?
00:31:12 - Continua na publicidade?
00:31:20 - Serap! Como está?
00:31:23 Bem. É tão bom que continuem
00:31:27 Casou-se?
00:31:33 Tenho uma hora livre.
00:31:36 Deixa-me ver.
00:31:38 Não, lamento.
00:31:40 Vamos. Quase nunca
00:31:44 - Não posso. Mas nos mantemos em contato.
00:31:46 - Mas não se esqueça.
00:31:49 Igual a você.
00:31:54 - Como está?
00:31:56 Estão vendo livros e revistas.
00:31:59 - Até mais, então.
00:34:27 Ei, este lugar mudou.
00:34:41 Porque me olha assim?
00:34:46 Como sabia que eu vinha
00:34:50 Güven disse, não disse?
00:34:57 E acho que queria
00:35:03 Não vai me oferecer nada?
00:35:06 Quer beber alguma coisa?
00:35:09 Que sugere?
00:35:12 Algo alcoólico?
00:35:17 Bebe o que quiser.
00:35:20 Está bem, tomo um café.
00:35:24 Café, então.
00:35:26 Depois mudamos para vinho,
00:35:30 Claro.
00:36:56 Há muito tempo que não te via.
00:37:00 Bahar está fora outra vez?
00:37:04 O que isso tem a ver com Bahar?
00:37:14 O que é que você quer dizer?
00:37:43 De que está rindo, meu Deus?
00:38:02 Está bem, está bem.
00:38:05 Estou.
00:38:46 - Esses estão estragados.
00:38:54 Abre a boca.
00:40:04 Como pode usar esses sapatos
00:40:11 Eu gosto deles.
00:40:13 Você quer?
00:40:15 - Não tem nada de mal.
00:40:17 - Não seja tão implicante.
00:40:21 - E? O chão está limpo. Vamos.
00:45:33 Está bem.
00:45:46 Assim está muito melhor.
00:45:50 Antes estava os pisando.
00:45:54 Agora estão bem.
00:45:55 - Há mais alguma coisa?
00:45:58 De nada.
00:46:01 Tenho que ir, Mãe.
00:46:03 Continuo trabalhando na minha tese.
00:46:07 - Não comeu nada.
00:46:11 Posso comer em casa.
00:46:13 - Visita-me de vez em quando.
00:46:18 Se eu pudesse ao menos
00:46:23 Ainda não consegui terminar
00:46:25 Deveria pensar em ter filhos.
00:46:29 Vamos, mamãe.
00:46:32 Que importância tem
00:46:35 - Claro que é importante.
00:46:36 Nós não estamos ficando mais jovem.
00:46:39 Quem sabe até quando
00:46:44 Ter filhos traz tanta alegria
00:46:46 Mas eu nem sequer gosto de crianças.
00:46:48 É diferente quando os filhos são seus.
00:46:51 Agora, acha isso.
00:46:55 Pai, porque está usando
00:46:56 É um novo costume. Não tira
00:47:00 Este chapéu-de-sol é mais
00:47:03 Para começar, protege os
00:47:05 É como um anti-coagulante, para
00:47:09 Não acostume
00:47:10 Cedo vamos precisar de outro
00:47:17 Como usa um em casa,
00:47:19 Estou farto de lhe dizer
00:47:23 Já é tarde.
00:47:27 Vem visitar-nos mais vezes.
00:47:36 Essa foi dentro.
00:47:37 Como dentro?
00:47:40 Pareceu-me que foi sobre a linha.
00:47:42 É cego?
00:47:44 Então planejamos o casamento todo.
00:47:46 Imagina, estava tudo pronto.
00:47:49 Uma noite saímos para jantar.
00:47:53 E de repente, o que vejo?
00:47:56 Um dedo que me aponta para a cara.
00:47:59 Isso é uma boa imagem.
00:48:00 Incrível!
00:48:02 Eu digo para mim mesmo: “Vai embora
00:48:08 Vou, e acaba.
00:48:12 Deixei-a assim e mais nada.
00:48:47 Esse vestido fica muito bem em você.
00:48:49 - É sério?
00:48:51 Também gosto muito dele.
00:48:53 Fica bem de preto.
00:48:56 Obrigado.
00:49:01 Güven trouxe para mim de Londres.
00:49:04 Sim.
00:49:06 O desgraçado tem bom gosto.
00:49:12 Porque foi para o Kazaquistão?
00:49:15 Está montando uma agência de
00:49:19 É por isso que foi.
00:49:20 Meu Deus! Nas coisas
00:49:23 Quando volta?
00:49:24 - Numa semana mais ou menos.
00:49:28 Então está livre por
00:49:31 Que anda a fazer Bahar?
00:49:34 Está bem.
00:49:38 Volta para Istambul
00:49:42 - De onde?
00:49:45 Que quer dizer
00:49:47 Ouvi dizer que ela estava
00:49:50 Quem te disse isso?
00:49:52 Nevzat. Encontrei-o outro dia na
00:49:56 - Conversamos um pouco. Ele contou-me.
00:49:59 Sabe, o arquiteto.
00:50:03 Quer dizer Nevzat Sayin?
00:50:05 - Como soube?
00:50:12 Quando ela foi?
00:50:14 Não sei.
00:50:18 Não.
00:50:22 Porque não?
00:50:24 Porque não.
00:50:26 Nos separamos.
00:50:28 Vamos! Não acredito em você.
00:50:31 - Não te contei?
00:50:32 Não estavam juntos a última
00:50:35 Então, porque não disse?
00:50:38 Não me perguntou.
00:50:40 Como ia imaginar que
00:50:44 - Então, porque se separaram?
00:50:49 No verão, quando
00:50:55 Continua! O que aconteceu?
00:51:03 Esquece. É uma longa história.
00:51:07 É só pó e cinzas.
00:51:22 - Dá um pouco mais de vinho? Está bem.
00:51:25 Sabe bem.
00:51:33 Obrigado.
00:51:39 Houve um terremoto mas
00:51:45 Pergunto-me
00:52:09 Vai ver isso?
00:52:13 Não, é o Cüneyt Özdemir, mas...
00:52:18 Vem cá.
00:52:31 A minha esposa...
00:52:38 O terremoto...
00:53:43 Pensei que tinha dito que
00:53:45 Bem, deveria ver Pinar agora.
00:53:51 Já não aponta com os dedos.
00:53:55 Acredita.
00:53:58 Depois de deixá-la esta noite,
00:54:04 Sinceramente, de verdade.
00:54:09 Talvez volte aos seus velhos
00:54:11 Duvido muito.
00:54:15 Está aterrorizada!
00:54:16 Da forma como me comportei esta noite,
00:54:21 Então, é muito difícil que o faça.
00:54:25 Não estaria tão convencido.
00:54:29 Que vão fazer durante
00:54:31 Talvez viajemos para a Rússia,
00:54:37 Está época do ano?
00:54:39 Bem, prometi a Pinar há algum tempo,
00:54:46 E você? Tem planos?
00:54:50 Hum! Uma viagem ao sol, huh?
00:54:52 Necessito de um clima melhor.
00:54:56 O frio aqui arrebenta meus ossos.
00:54:58 Vai se aborrecer sozinho.
00:55:02 Porque vou me aborrecer?
00:55:06 Faz anos que sonho com
00:55:12 De qualquer forma, acredito
00:55:16 De início parece boa idéia,
00:55:19 Lugares como esses me parecem
00:55:25 Que lugares?
00:55:27 Lugares distantes. Especialmente
00:55:31 Outros países.
00:55:32 Mas vai para outro país.
00:55:34 Mas ao menos tenho a Pinar comigo.
00:55:37 Vamos! Vão ficar brigando
00:55:41 Não, não será assim.
00:55:44 Espero que tenha razão.
00:55:47 Tenho uma aula à minha espera.
00:55:51 Os alunos estão à espera.
00:55:54 - Está aqui depois da aula?
00:55:57 - Até mais, então.
00:56:01 Obrigado.
00:58:02 - Bem-vindo.
00:58:03 - Tem um quarto?
00:58:05 - Quanto é?
00:58:16 - O elevador funciona?
00:59:35 - Quanto custa?
00:59:45 - Há outras músicas?
01:05:07 Liguei mas o número mudou, imagino.
01:05:10 Sim, é verdade.
01:05:16 - Há quanto tempo está aqui?
01:05:19 Verdade? É há muito tempo.
01:05:23 Não voltou a Istambul?
01:05:29 Quando chegou?
01:05:31 Ontem.
01:05:34 Onde se hospedou?
01:05:35 No Hotel Ortadogu.
01:05:45 - Está com uma cara muito boa.
01:05:49 Você também está bem.
01:05:53 Acho que sim, estou bem.
01:06:06 - Que fotografias trouxe?
01:06:10 Que fotografias trouxe?
01:06:14 As de Kas.
01:06:18 Eu sobrevivi para vê-las no meu PC.
01:06:21 Imaginei que me encontraria aqui contigo.
01:06:42 - Isto é para você.
01:06:45 Encontrei andando por aí
01:06:58 - É bonito.
01:07:09 É bonito.
01:07:14 Há tantas coisas de
01:07:25 Sim, Cenk.
01:07:28 Dei-os ao Zafer.
01:07:30 Que você quer dizer, não estão aqui?
01:07:33 Está bem, já vou lhe ligar...
01:07:36 Desculpa.
01:07:38 - Há algum problema?
01:07:53 Olá, Zafer?
01:07:56 Não tem o vestido de Aga para hoje?
01:07:59 Mas disse a Cenk
01:08:03 Não consegue fazer nada bem?
01:08:08 Quando vamos?
01:08:14 Bem. Está bem então.
01:08:19 Desculpa.
01:08:24 Quer outro chá?
01:08:26 Não, tenho que ir.
01:08:33 Que aconteceu com a sua tese?
01:08:37 Ainda não terminei.
01:08:38 Amanhã quero fotografar
01:08:42 Pensei que as fotos
01:08:46 E pensei que poderia visitar-lhe
01:08:49 Claro.
01:08:55 Bem. Vou indo.
01:08:59 - Te vejo de tarde?
01:09:03 Não há problema.
01:09:07 Quanto tempo mais vai ficar?
01:09:10 Não sei.
01:09:14 - Está bem.
01:09:16 - Vou embora.
01:09:20 - Me liga, de qualquer maneira.
01:09:23 - Não me sobra um minuto.
01:09:27 - Boa sorte para o seu trabalho.
01:10:34 Desculpem.
01:10:36 Sim.
01:10:37 - Podem dar isto à Bahar?
01:10:40 - Aquela Van?
01:10:42 Ou se quiser eu entrego.
01:10:46 Não, está bem.
01:11:18 Bahar?
01:11:21 Porque está chorando querida?
01:11:30 Bahar?
01:12:11 Vamos, querida.
01:12:22 Para que veio?
01:12:30 Para te ver, claro.
01:12:37 Amor...
01:12:39 Eu realmente mudei.
01:12:43 Sei que nunca te
01:12:49 Mas eu realmente mudei,
01:12:51 Eu te peço, deixa este trabalho...
01:12:55 e volta comigo amanhã
01:13:12 Meu amor, pára de chorar.
01:13:47 Bahar, por Deus pare de chorar.
01:13:54 Eu juro, eu sinto-me
01:13:59 Já mudei muito.
01:14:03 Sinto que estou pronto para
01:14:08 Entende? Casamos,
01:14:13 Basta sairmos de Istambul e
01:14:17 dar a volta...
01:14:31 estou pronto para renunciar
01:14:45 Não quero mais nada para mim.
01:14:52 Eu sei que consigo.
01:15:00 Sei que posso te fazer feliz.
01:15:07 Quero perguntar-lhe uma coisa, mas
01:15:11 Claro.
01:15:16 Pergunta o que quiser.
01:15:20 Encontrou Serap outra vez
01:15:28 Não, claro que não.
01:15:44 - Estamos prontos, Özcan?
01:15:54 O que você disse, Bahar?
01:15:56 Esquece este trabalho...
01:15:58 vem comigo a Istambul amanhã.
01:16:06 Lamento. É muito tarde.
01:16:32 Está bem, então.
01:17:12 Aqui está.
01:17:15 Obrigado.
01:17:18 Assegure-se de chegar
01:17:21 - O quê?
01:17:29 - Ao aeroporto?
01:17:32 - Muito obrigado.
01:17:36 A rua para Ishakpasha está aberta?
01:19:31 - Está pronto?
01:19:38 Que bela vista se tem
01:19:44 Deveria tirar uma foto daqui.
01:19:48 Será bom ter alguém na
01:19:53 Chegue mais perto.
01:20:00 Assim está bem?
01:20:03 Sim, mas não sorria.
01:20:09 Pareça sério.
01:20:11 Incline a cabeça um
01:20:15 Um pouco mais sério.
01:20:25 Olhe!
01:20:26 - Está boa, não?
01:20:30 Por acaso podia
01:20:39 Claro.
01:20:42 - Escreva o seu endereço, então.
01:20:58 Vou escrever no verso disto.
01:21:04 Quanto tempo demora
01:21:09 Algumas semanas.
01:21:13 Que vai fazer com a fotografia?
01:21:15 Vou enviá-la à minha namorada.
01:21:19 Não há fotógrafos
01:21:22 Sim há, mas geralmente dedicam-se
01:21:25 É bom ter uma foto
01:21:29 Também anoto o meu número de
01:21:38 Aqui está.
01:21:41 - Desculpe pela confusão...
01:21:46 - Vamos em frente, então?
01:28:53 - Bom dia.
01:28:56 - Levantou-se cedo.
01:29:02 - Controlou-se para dormir um pouco?
01:29:11 Até sonhei.
01:29:18 Naquele dia que esqueceu
01:29:21 Ia entregar-lhe na Van, mas...
01:29:34 Tive um sonho tão lindo.
01:29:39 Com quê?
01:29:42 Era um dia lindo.
01:29:47 Havia uns campos
01:29:51 E eu podia voar.
01:29:55 Planava suavemente por cima
01:30:04 Então...
01:30:07 olhei para baixo e vi alguma
01:30:12 Voei suavemente para
01:30:17 De repente, pude ver a minha mãe.
01:30:21 Pensei,
01:30:27 Foi muito lindo.
01:30:29 Me senti tão feliz.
01:30:37 A que horas tem que
01:30:44 Não deve chegar tarde.
01:30:59 Às nove.
01:31:02 Vamos indo, então.
01:31:07 Posso ir de lá para o aeroporto.
01:31:18 Está bem?
01:32:44 Aze, está chorando outra vez?
01:32:51 Não vou enquanto o
01:32:54 Isso acontecerá. Não se preocupe.
01:32:58 Eu vingarei o teu pai.
01:33:04 Caminharemos outra vez com orgulho.
01:33:07 Podemos cortar, por favor?
01:33:09 Meu Deus!
01:33:12 - Diga quando vai partir.
01:33:14 Um cigarro, alguém!
01:33:16 Rapazes, qual é o problema?
01:33:24 Zeynep, o que aconteceu
01:33:26 Mas só se esquecem...
01:33:27 Apo. Quando baixar a arma,
01:33:32 - Ok.
01:35:43 Para o meu filho, Ayaz.