Iklimler Climates

es
00:02:05 - ¿Estás aburrida?
00:06:01 CLIMAS
00:08:45 ¿Lo llamamos a Arif?
00:09:01 ¡Bahar!
00:09:07 Claro.
00:09:19 - Semra, la cena estuvo muy buen. Gracias.
00:09:22 - ¿Quieres café?
00:09:26 - Medio dulce para mí.
00:09:35 Arif, debe ser interesante
00:09:38 - En realidad es bastante aburrido.
00:09:41 ¿Qué otra cosa puedo hacer?
00:09:44 El clima es bueno y no
00:09:49 Si sólo hubiera más gente
00:09:52 ¿Por qué no vienes más seguido?
00:09:56 En realidad esta es la primera
00:09:59 Bahar tiene esa serie de TV.
00:10:02 Su agenda siempre está irresuelta.
00:10:06 Estoy libre en el verano, pero Bahar
00:10:12 ¿Qué haces en la serie
00:10:14 Directora artística.
00:10:16 ¿Es esa serie con Ugur Yücel?
00:10:20 No, esa es otra. No hay ningún
00:10:37 Está haciendo frío.
00:10:40 - ¿No tienes frío?
00:10:44 - ¿Por qué no te pones la chaqueta?
00:11:08 Pareces hastiado.
00:11:26 ¿Qué pasa?
00:11:31 ¿Hay algún problema?
00:11:34 ¿Por qué hablas con ese tono?
00:11:36 ¿Por qué me sigues regañando?
00:11:39 Es por tu propio bien,
00:11:46 Si tuviera frío, me la
00:11:50 ¿No podemos ir a ningún lado sin
00:11:54 ¡Bueno, no es para tanto!
00:12:03 No te preocupes
00:12:07 Vamos. Arruinaste
00:12:09 No. Está bien.
00:12:39 ¡Ya está, gente!
00:12:41 Olvídalo.
00:12:44 Así que desde aquí arriba
00:12:49 - Ese es el mar ahí abajo?
00:12:54 - ¿Justo detrás de los árboles?
00:12:58 Kas ha crecido tanto.
00:13:00 Yo llegué aquí por 1977.
00:13:05 Es el turismo. Comenzaron a llegar
00:13:08 - Yo trabajé como camarero aquí.
00:13:41 ¿Vamos a nadar?
00:13:44 ¿Ahora?
00:13:45 - Sí.
00:13:48 ¿Estás loca? ¡Por Dios!
00:13:55 Si tienes ganas. Pero...
00:13:58 Olvídalo. Sería malo para
00:14:08 Ya es tarde. Tomamos el
00:14:13 Semra, ¿dónde está
00:14:18 - Se pueden quedar si quieren.
00:14:22 - ¿Están cómodos ahí?
00:15:49 Te amo.
00:16:49 ¿Qué pasa? Estás
00:16:52 Me habré quedado dormido.
00:16:56 No deberías dormir bajo el sol.
00:19:00 Bahar.
00:19:05 Quiero decir algo, pero por
00:19:25 Tal vez deberíamos ir por caminos
00:19:28 ¿Qué te parece?
00:19:44 Seguiríamos amigos. O sea
00:19:52 Seguiríamos saliendo juntos;
00:20:09 No tenemos que ser amigos.
00:20:14 Vamos, Bahar.
00:20:26 Sería bueno para ti también.
00:20:29 Hasta ese incidente sin sentido
00:20:34 ¿Te parece sin sentido?
00:20:40 Por Dios, no comencemos
00:20:47 Sería mejor para ti también.
00:20:55 No tienes que preocuparte por mí.
00:20:59 A eso me refiero. Eres joven.
00:21:04 Puedes conseguir a todos los
00:21:15 Tal vez es verdad lo que dijiste.
00:21:18 La diferencia de edad se ha convertido
00:21:23 Ya no funciona.
00:21:38 No necesitas convencerme.
00:21:44 No intento convencerte.
00:21:52 Sabes que tengo razón.
00:23:30 ¿Estás loca?
00:23:32 Si tienes tantas ganas de morir,
00:23:35 - ¿Te empujo?
00:23:40 ¡Sal de encima!
00:24:06 Vuelve.
00:24:09 ¡Bahar!
00:24:17 ¡Regresa!
00:24:43 ¡La puta madre!
00:25:58 El recibo de tu equipaje.
00:26:02 No lo pierdas.
00:26:07 ¿Has traído un abrigo?
00:26:11 Si, traje.
00:26:18 - Pues que tengas buen viaje entonces.
00:26:22 Te llamaré cuando esté de
00:26:24 No lo hagas.
00:26:26 - ¿Qué?
00:28:44 A ver, gente.
00:28:48 Quiero que comparen la arquitectura
00:28:55 Tienen 15 minutos.
00:29:00 - ¿Cómo estás?
00:29:08 - ¿Cómo fue el examen?
00:29:12 ¿Quién inició mi PC?
00:29:16 Ni idea.
00:29:18 Seguro que uno
00:29:20 - ¡Vamos! ¿Fuiste tú?
00:29:27 - ¿Te vas?
00:29:31 Voy a una muestra de arte con Pinar.
00:29:35 No, gracias. Quiero leer estas
00:29:38 ¿No lo puedes hacer
00:29:40 No me gusta llevar trabajo a casa.
00:29:44 He reservado la cancha para el sábado.
00:29:48 ¿Y si llueve?
00:29:50 Siempre con excusas.
00:29:55 En ese caso, jugaremos
00:29:57 Está bien. Trato hecho.
00:29:59 - Sin excusas.
00:30:02 - Hasta iremos a nadar.
00:30:06 Está bien, también eso.
00:30:09 Nos vemos ahí, entonces.
00:30:11 - Tomemos un café antes que te vayas.
00:30:14 Se quejará si llego tarde.
00:30:18 - Bien, que te diviertas.
00:30:59 ¿Isa?
00:31:03 - Hola, ¿cómo estás?
00:31:07 - ¿En qué andas?
00:31:12 - ¿Sigues en publicidad?
00:31:20 - ¡Serap! ¿Cómo estás?
00:31:23 Bien. Es tan bueno que sigan juntos
00:31:27 ¿Te casaste?
00:31:33 Tengo una hora muerta.
00:31:36 Déjame ver.
00:31:38 No, lo lamento.
00:31:40 Vamos. Casi nunca
00:31:44 - No puedo. Pero nos mantenemos en contacto.
00:31:46 - Pero no te olvides.
00:31:49 Igual que tú.
00:31:54 - ¿Cómo estás?
00:31:56 Estamos mirando
00:31:59 - Nos vemos, entonces.
00:34:27 Este lugar ha cambiado.
00:34:41 ¿Por qué me miras así?
00:34:46 ¿Cómo sabías que yo
00:34:50 Lo dijo Güven, ¿no es así?
00:34:57 Y supongo que quería
00:35:03 ¿No vas a ofrecerme nada?
00:35:06 ¿Quieres algo para beber?
00:35:09 ¿Qué sugieres?
00:35:12 ¿Algo con alcohol?
00:35:17 Bebe lo que quieras.
00:35:20 Está bien, tomaré café.
00:35:24 Café, entonces.
00:35:26 Luego cambiaremos a vino,
00:35:30 Claro.
00:36:56 Hace un tiempo que no te veía.
00:37:00 ¿Bahar salió de viaje
00:37:04 ¿Qué tiene que ver con Bahar?
00:37:14 ¿Qué es lo que quieres decir?
00:37:43 ¿De qué te ríes, por Dios?
00:38:02 Está bien, está bien.
00:38:05 Lo estoy.
00:38:46 - Están rancios.
00:38:54 Abre tu boca.
00:40:04 ¿Cómo puedes ponerte esos zapatos
00:40:11 A mí me gustan.
00:40:13 ¿Lo quieres?
00:40:15 - No tiene nada de malo.
00:40:17 - No seas tan minuciosa.
00:40:21 - ¿Y? El piso está limpio. Adelante.
00:45:33 Ya está.
00:45:46 Así está mucho mejor.
00:45:50 Los estaba pisando antes.
00:45:54 Ahora están bien.
00:45:55 - ¿Había algo más?
00:45:58 De nada.
00:46:01 Me tengo que ir, Mamá.
00:46:03 Sigo trabajando en mi tesis.
00:46:07 - No has comido nada.
00:46:11 Puedo comer en casa.
00:46:13 - Visítame de tanto en tanto.
00:46:18 Si sólo pudiera terminar mi tesis...
00:46:23 Aún no pude terminar la
00:46:25 Deberías pensar en tener hijos.
00:46:29 Vamos, mamá.
00:46:32 ¿Qué importancia tiene
00:46:35 - Claro que es importante.
00:46:36 No nos estamos poniendo
00:46:39 Quien sabe hasta cuándo
00:46:44 Los hijos agregan
00:46:46 Pero ni siquiera me gustan
00:46:48 Es distinto cuando los
00:46:51 Ahora, te parece así.
00:46:55 Papá, ¿por qué te pusiste
00:46:56 Es una nueva costumbre. Lo usa
00:47:00 Este sombrero es más útil
00:47:03 Para empezar, protege a los
00:47:05 Es como un anticoagulante, para
00:47:09 No te acostumbres
00:47:10 Ya pronto necesitará otro sombrero
00:47:17 Como usa uno en casa,
00:47:19 Se lo digo siempre pero
00:47:23 Ya es tarde.
00:47:27 Ven a visitarnos más seguido.
00:47:36 Esa fue adentro.
00:47:37 ¿Cómo que adentro?
00:47:40 Me pareció que
00:47:42 ¿Eres ciego?
00:47:44 Así que habíamos planificado
00:47:46 Imagínate, estaba todo listo.
00:47:49 Una noche salimos a cenar.
00:47:53 Y de repente, ¿qué veo?
00:47:56 Un dedo que me apunta a la cara.
00:47:59 Eso es una muy buena imagen.
00:48:00 ¡Increíble!
00:48:02 Me dije, vete mientras puedas.
00:48:08 Me fui, y ahí terminó.
00:48:12 La dejé así nomás.
00:48:47 Ese vestido te queda muy bien.
00:48:49 - ¿En serio?
00:48:51 A mí también me gusta mucho.
00:48:53 Te queda bien el color negro.
00:48:56 Gracias.
00:49:01 Güven me lo compró en Londres.
00:49:04 Sí.
00:49:06 El mal parido tiene buen gusto.
00:49:12 ¿Para qué se fue a Kazajistán?
00:49:15 Está comenzando con una agencia de
00:49:19 Es por eso que se ha ido.
00:49:20 ¡Dios mío! ¡En las cosas
00:49:23 ¿Cuándo vuelve?
00:49:24 - En una semana más o menos.
00:49:28 Así que eres libre durante
00:49:31 ¿En qué anda Bahar?
00:49:34 Está bien.
00:49:38 ¿Vuelve a Estambul
00:49:42 - ¿Desde dónde?
00:49:45 ¿Qué quieres decir
00:49:47 Oí que estaba trabajando en
00:49:50 ¿Quién te dijo eso?
00:49:52 Nevzat. Me lo encontré el otro día en la
00:49:56 - Charlamos un rato. Me lo contó.
00:49:59 Sabes, el arquitecto.
00:50:03 ¿Quieres decir Nevzat Sayin?
00:50:05 - ¿Cómo se enteró?
00:50:12 ¿Cuándo se fue?
00:50:14 No lo sé.
00:50:18 No.
00:50:22 ¿Por qué no?
00:50:24 Porque no.
00:50:26 Nos separamos.
00:50:28 ¡Vamos! No te creo.
00:50:31 - ¿No te lo conté?
00:50:32 ¿No estaban juntos la última
00:50:35 ¿Por qué no lo dijiste?
00:50:38 No me preguntaste.
00:50:40 ¿Cómo me iba a imaginar
00:50:44 - Entonces, ¿por qué se separaron?
00:50:49 En el verano, cuando
00:50:55 ¡Sigue! ¿Qué pasó?
00:51:03 Olvídalo. Es muy largo.
00:51:07 Sólo queda polvo y cenizas.
00:51:22 - ¿Me das un poco más de vino? Está bueno.
00:51:25 Tiene buen sabor.
00:51:33 Gracias.
00:51:39 Hubo un terremoto,
00:51:45 Me pregunto si fue
00:52:09 ¿Vas a mirar eso?
00:52:13 Es lo de Cüneyt Özdemir, pero...
00:52:18 Ven aquí.
00:52:31 Mi esposa...
00:52:38 El terremoto...
00:53:43 Pensé que habías dicho que
00:53:45 Deberías verla a Pinar ahora.
00:53:51 Ya no apunta con los dedos.
00:53:55 Créeme.
00:53:58 Luego que la dejé esa noche,
00:54:04 Sinceramente, es la verdad.
00:54:09 Tal vez vuelva a sus viejas
00:54:11 Lo dudo mucho.
00:54:15 ¡Está espantada!
00:54:16 De la manera que me comporté esa noche,
00:54:21 Así que es muy difícil
00:54:25 Yo no estaría tan convencido.
00:54:29 ¿Qué harán durante las
00:54:31 Tal vez viajemos a Rusia,
00:54:37 ¿Estás loco?
00:54:39 Se lo prometí a Pinar hace un tiempo,
00:54:46 ¿Y tú? ¿Tienes planes?
00:54:50 ¿Un viaje al sol?
00:54:52 Necesito un clima mejor.
00:54:56 El frío aquí me llega
00:54:58 Te aburrirás solo.
00:55:02 ¿Por qué me voy a aburrir?
00:55:06 Hace años que sueño
00:55:12 De todas formas, seguro
00:55:16 Suena bien al principio,
00:55:19 Lugares como ese me resultan
00:55:25 ¿Qué lugares?
00:55:27 Lugares lejanos. Especialmente
00:55:31 Otros países.
00:55:32 Pero te irás a otro país.
00:55:34 Pero la tendré a Pinar conmigo.
00:55:37 ¡Vamos! Se estarán peleando
00:55:41 No, no será así.
00:55:44 Espero que tengas razón.
00:55:47 Me espera una clase.
00:55:51 Los alumnos estarán esperando.
00:55:54 - ¿Estarás aquí luego de la clase?
00:55:57 - Te veo luego, entonces.
00:56:01 Gracias.
00:58:02 - Bienvenido.
00:58:03 - ¿Tiene una habitación?
00:58:05 - ¿Cuánto es?
00:58:16 - ¿No funciona el ascensor?
00:59:35 - ¿Cuánto vale?
00:59:45 - ¿Hay con otras melodías?
01:05:07 Llamé pero has cambiado
01:05:10 Así es.
01:05:16 - ¿Hace cuánto que estás aquí?
01:05:19 ¿En serio? Ha pasado
01:05:23 ¿No has vuelto a Estambul?
01:05:29 ¿Cuándo llegaste?
01:05:31 Ayer.
01:05:34 ¿Dónde te hospedas?
01:05:35 En el Hotel Ortadogu.
01:05:45 - Se te ve bien.
01:05:49 Tú también luces bien.
01:05:53 Creo que estoy bien.
01:06:06 - ¿Qué fotos has traído?
01:06:10 ¿Qué fotos trajiste?
01:06:14 Las de Kas.
01:06:18 Es que las vi en la PC.
01:06:21 Me imaginé que me toparía contigo aquí.
01:06:42 - Esto es para ti.
01:06:45 Lo encontré dando
01:06:58 - Es bonito.
01:07:09 Es bonito.
01:07:14 Hay tantas cosas de
01:07:25 Sí, Cenk.
01:07:28 Se los di a Zafer.
01:07:30 ¿Cómo que no están ahí?
01:07:33 Está bien, lo llamaré de
01:07:36 Perdón.
01:07:38 - ¿Hay algún problema?
01:07:53 Hola, ¿Zafer?
01:07:56 ¿No tienes el vestido
01:07:59 Pero le dijiste a Cenk
01:08:03 ¿No puedes hacer nada bien?
01:08:08 ¿Cuándo nos vamos?
01:08:14 Bien. Está bien entonces.
01:08:19 Perdón.
01:08:24 ¿Te pido otro té?
01:08:26 No, me tengo que ir. Debería
01:08:33 ¿Qué pasó con tu tesis?
01:08:37 Aún no la he terminado.
01:08:38 Mañana quiero fotografiar
01:08:42 Pensé que las fotos lucirían
01:08:46 Y pensé que podría visitarte
01:08:49 Claro.
01:08:55 Bueno. Me voy.
01:08:59 - ¿Te veré por la tarde?
01:09:03 No hay problema.
01:09:07 ¿Cuánto tiempo más
01:09:10 No lo sé.
01:09:14 - Está bien.
01:09:16 - Me voy.
01:09:20 - Llámame, de todos modos.
01:09:23 - No me sobra un minuto.
01:09:27 - Suerte con tu trabajo.
01:10:34 Disculpen.
01:10:36 Si.
01:10:37 - ¿Le puede dar esto a Bahar?
01:10:40 - ¿Esa furgoneta?
01:10:42 Yo se lo daré si quiere.
01:10:46 No, está bien.
01:11:18 ¿Bahar?
01:11:21 ¿Por qué estás
01:11:30 ¿Bahar?
01:12:11 Vamos, cariño.
01:12:22 ¿Para qué viniste?
01:12:30 Para verte, por supuesto.
01:12:37 Cariño...
01:12:39 Realmente he cambiado.
01:12:43 Sé que nunca te hice
01:12:49 Pero realmente he cambiado,
01:12:51 Deja este trabajo...
01:12:55 y vuelve conmigo
01:13:12 Mi amor, deja de llorar.
01:13:47 Bahar, por Dios deja de llorar.
01:13:54 Te juro, realmente me siento
01:13:59 Ya he cambiado mucho.
01:14:03 Siento que estoy listo para
01:14:08 ¿Me entiendes? Casarnos,
01:14:13 Hasta mudarnos
01:14:17 Dar vuelta la hoja...
01:14:31 Siento que puedo renunciar
01:14:45 No quiero más nada para mí.
01:14:52 Sé que lo puedo hacer.
01:15:00 Sé que te puedo hacer feliz.
01:15:07 Quiero preguntarte algo, pero me tienes
01:15:11 Claro.
01:15:16 Pregúntame lo que quieras.
01:15:20 ¿La viste a Serap de nuevo
01:15:28 Por supuesto que no.
01:15:44 - ¿Estamos listos, Özcan?
01:15:54 ¿Qué me dices, Bahar?
01:15:56 Olvídate de este trabajo...
01:15:58 ven conmigo a Estambul mañana.
01:16:06 Lo lamento. Ya es
01:16:32 Está bien, entonces. Me voy.
01:17:12 Aquí tiene.
01:17:15 Gracias.
01:17:18 Asegúrese de llegar
01:17:21 - ¿Qué?
01:17:29 - ¿Al aeropuerto?
01:17:32 - Muchas gracias.
01:17:36 ¿Está abierta la ruta
01:19:31 - ¿Listo?
01:19:38 Qué buena vista hay
01:19:44 Debería sacar una foto desde aquí.
01:19:48 Será bueno tener a alguien
01:19:53 Acérquese un poco.
01:20:00 ¿Así está bien?
01:20:03 Sí, pero no sonría.
01:20:09 Cara seria.
01:20:11 Incline la cabeza hacia
01:20:15 Un poco más serio.
01:20:25 ¡Mire!
01:20:26 - Está buena, ¿no?
01:20:30 Por casualidad, ¿me podría
01:20:39 Claro.
01:20:42 - Anote su dirección.
01:20:58 La escribiré al dorso de esto.
01:21:04 ¿Cuánto demorará
01:21:09 Un par de semanas.
01:21:13 ¿Qué va a hacer con la foto?
01:21:15 Se la enviaré a mi chica.
01:21:19 ¿No hay fotógrafos
01:21:22 Sí los hay, pero en general se dedican
01:21:25 Será bueno tener una foto
01:21:29 También anoto mi número de
01:21:38 Aquí tiene.
01:21:41 - Disculpe por las molestias...
01:21:46 - ¿Volvemos, entonces?
01:28:53 - Buen día.
01:28:56 - Te levantaste temprano.
01:29:02 - ¿Tú pudiste dormir?
01:29:11 Hasta soñé.
01:29:18 Ese día te olvidaste de
01:29:21 Te lo iba a dar en la
01:29:34 Tuve un sueño tan lindo.
01:29:39 ¿De qué?
01:29:42 Era un día hermoso.
01:29:47 Había unas praderas
01:29:51 Y yo podía volar.
01:29:55 Planeaba suavemente por encima
01:30:04 Luego...
01:30:07 ...miré hacia abajo y vi algo
01:30:12 Volé suavemente hacia ahí.
01:30:17 De repente, pude ver a mi madre.
01:30:21 Pensé, ¡increíble, está viva!
01:30:27 Fue muy agradable.
01:30:29 Me hizo tan feliz.
01:30:37 ¿A qué hora tienes que
01:30:44 No debes llegar tarde.
01:30:59 A las nueve.
01:31:02 Salgamos, entonces.
01:31:07 Yo puedo ir de
01:31:18 ¿Está bien?
01:32:44 Aze, ¿estás llorando de nuevo?
01:32:51 No me detendré hasta que
01:32:54 Eso sucederá. No te preocupes.
01:32:58 Yo vengaré a tu padre.
01:33:04 Caminaremos con
01:33:07 ¿Podemos cortar, por favor?
01:33:09 ¡Dios mío! Justo lo
01:33:12 - Dime cuando se haya ido.
01:33:14 ¡Un cigarrillo, alguien!
01:33:16 ¿Cuál es el problema?
01:33:24 Zeynep, ¿qué pasó
01:33:26 Pero sólo se olvidaron...
01:33:27 Apo. Cuando bajes el rifle,
01:33:32 - Ok.
01:35:43 A mi hijo, Ayaz.
01:35:47 subtítulos: scalisto para