Il y a longtemps que je t aime I ve Loved You So Long

es
00:01:15 HACE MUCHO QUE TE QUIERO
00:02:37 ¿No te llegó la ropa que te envié?
00:02:43 ¿Te quedaban grandes?
00:02:46 Estoy bien así.
00:02:51 Sí quieres podemos ir de
00:02:57 Sí tu quieres.
00:03:02 - ¿Tuviste un buen viaje?
00:03:11 - ¿Llevas mucho tiempo viviendo aquí?
00:03:16 Vine por el doctorado.
00:03:22 ... y conseguí un trabajo aquí.
00:03:24 Así es la vida.
00:03:46 Y este es mi palacio.
00:03:49 La cocina está adelante,
00:03:53 Allí en la esquina
00:03:55 Está un poco desordenado.
00:03:58 Ya te acostumbrarás.
00:04:00 Yo trabajó en la sala de estar,
00:04:06 ¿Quieres ver tu cuarto?
00:04:20 ¿Está bien?
00:04:24 Tengo que ir a buscar a los chicos.
00:04:28 ¿Te puedo dejar sola?
00:04:37 Me alegro de tenerte aquí.
00:04:46 Puedes echar un vistazo por
00:05:31 Disculpe.
00:05:33 No sabía que...
00:05:36 Soy Juliette.
00:05:41 Disculpe.
00:05:49 Vamos cariño, abre la puerta.
00:06:03 ¿La tía Juliette se quedará
00:06:05 No para siempre.
00:06:08 Sé amable con ella ¿Sí?
00:06:12 Hola tía.
00:06:15 Están son mis princesas. Esta es Cli,
00:06:20 Y está señorita es Emilia.
00:06:23 - ¿Quieres ver mi cuarto?
00:06:25 Rápido a la cocina. Es la hora del té.
00:06:28 - ¿Estuviste recorriendo?
00:06:31 En la biblioteca había
00:06:34 No te preocupes, es el padre de Luc.
00:06:37 - El abuelo Paul perdió su lengua.
00:06:41 Tiene daño cerebral
00:06:45 Lee todo el día. Es adorable.
00:06:58 - ¿Alguna vez estuviste en Lorraine?
00:07:02 - Todos piensan que es Alemania. Hace frío.
00:07:05 - No siempre.
00:07:13 ¿Naciste aquí?
00:07:15 Sí, pero mi padre es de Polonia
00:07:19 La madre de Luc es rusa, su esposa
00:07:24 Una verdadera familia Benetton.
00:07:26 Mama, tú no tienes acento,
00:07:29 - Ella vivió en Inglaterra más tiempo.
00:07:34 Katrina la rompió. No compré
00:07:39 Viene los jueves. Ten
00:07:42 Por eso la llamamos Katrina.
00:07:53 - Lea me dijo que investigas en el CNRS.
00:07:57 -Papá es lexicolografo.
00:08:01 Creamos un diccionario interactivo
00:08:05 Ustedes deberían activarse. Tres letras
00:08:09 - No lo hagas, o te vas a tu cuarto.
00:08:14 ¿Por qué no te conocí antes tía?
00:08:18 Porque estaba de viaje.
00:08:21 Un largo viaje.
00:08:26 - ¿Quieres un poco más?
00:08:28 - ¿No te gusta?
00:08:30 - ¿A dónde viajaste exactamente?
00:08:33 Deja a tu tía tranquila
00:08:41 - ¿Cuánto tiempo va a quedarse?
00:08:46 Un par de semanas o meses.
00:08:52 Francamente, sí.
00:08:54 - Será tu hermana pero...
00:08:58 - Escuchaste las preguntas de Lili.
00:09:02 - La excusa del viaje no durará mucho.
00:09:07 Veremos. Veremos.
00:09:10 ¿Qué vamos a decir, la verdad?
00:09:13 No lo sé. Déjame.
00:09:17 Es la primera noche, acabo de
00:09:21 No sabes lo que
00:09:24 - La tengo de vuelta conmigo.
00:09:27 Te acercaste últimamente
00:09:30 - Eras apenas una adolescente cuando...
00:09:38 Me callo.
00:09:40 Me callo.
00:09:50 Pero también piensa
00:10:17 Mira, hay pétalos.
00:10:20 - Apúrense, llegamos tarde.
00:10:28 ¿Qué has hecho? Emilia,
00:10:34 Apurate Pequeña Lili,
00:10:38 Adiós abuelo.
00:10:46 ¿Nunca desayunas?
00:10:49 - Depende.
00:10:51 Desde que era muy chiquita.
00:10:56 ¿Me conociste
00:11:00 - Sí, por supuesto.
00:11:03 No te creo, se alargó tu nariz.
00:11:07 Papá.
00:11:13 - ¿Dormiste bien?
00:11:40 - ¿No vienes?
00:11:46 - Tienes nuevos cupones de almuerzo.
00:11:49 La ropa de gimnasia está
00:11:52 Y asegúrate de no perderlas esta vez.
00:11:54 - ¿Mamá?
00:11:56 - La tía es un poco extraña ¿No?
00:12:00 No lo sé. No dice casi nada.
00:12:02 Debes darle tiempo para que
00:12:05 Que tengas un buen día. Ve.
00:12:08 - Y trata de encontrar tu boina rosa.
00:12:19 ¿Estás bien?
00:12:22 - ¿En serio?
00:12:35 La comisaría está
00:12:38 Nos podemos encontrar después
00:12:43 Bien.
00:12:48 ¿Sabes que quieren?
00:12:51 Debo ir allí una vez por semana.
00:13:00 ¿Nadie iba a visitarte?
00:13:03 Quiero decir...
00:13:08 Voluntarios. Al comienzo.
00:13:13 - ¿Me culpas?
00:13:18 Por no ir.
00:13:22 - Al principio te escribía.
00:13:27 Una noche papá me vió.
00:13:33 Me prohibieron volver a escribir.
00:13:37 Ella dijo que tú ya no existías.
00:13:41 Pero todavía era pequeña ¿Sabes?
00:13:48 - Quería decirte que...
00:13:53 Fue el servicio social el
00:13:56 Nunca le pedí nada a nadie.
00:14:00 Hicieron lo correcto.
00:14:04 Hicieron bien.
00:14:18 Tienes un nombre bonito. No me
00:14:23 Siempre me gustaron
00:14:27 El Orinoco.
00:14:34 En estos días escasean
00:14:37 Incluso en los pueblos
00:14:41 En serio.
00:14:44 Los alcaldes las transforman.
00:14:48 Plantan flores. Esos
00:14:51 ¡Cómo si a la gente no
00:15:01 No te demoraré mucho.
00:15:04 Tienes que venir a firmar.
00:15:08 ¿Has conseguido un trabajo?
00:15:11 No todavía. Estoy buscando empleo.
00:15:13 - ¿Casa?
00:15:16 Eso es importante. La familia
00:15:20 No es bueno que
00:15:26 Pero no quiero entretenerte con
00:15:30 - ¿Debo firmar algo?
00:15:38 - Aquí.
00:15:44 Gracias.
00:16:10 ¡No puede ser!
00:16:13 - ¿Uno de tus tantos amantes?
00:16:17 Prosper Napoleón Bamakal.
00:16:22 Cursando el primer año
00:16:25 Me está empezando a gustar. Trataré
00:16:28 Lo tuve todo el año pasado.
00:16:32 - ¿Te estás yendo?
00:16:37 - ¿Terminaste de corregir los trabajos?
00:16:40 Tienes suerte. Yo ni siquiera comencé.
00:16:45 La Junta académica quiere que los
00:16:49 La Junta, la junta.
00:16:51 - ¿Qué decidiste sobre le simposio?
00:16:57 ¿No acordamos
00:17:00 Llegué temprano.
00:17:03 Michel, ella es Juliette, mi hermana.
00:17:09 Nunca me dijiste que tenías una
00:17:13 No le des importancia. Michel
00:17:18 Y a veces se le nota un poco.
00:17:22 - ¿Qué vas a hacer el 26?
00:17:25 Haré una cena en
00:17:28 - Veré si puedo. Te lo haré saber.
00:17:32 Y no te olvides de los trabajos.
00:17:38 ¿Quieres ir de compras?
00:17:46 ¿Está bueno?
00:17:51 ¿Recuerdas Chez
00:17:55 Este lugar me lo recuerda.
00:18:00 Te llevaba allí luego de la
00:18:04 - La clase en lo de la madre de Stabush.
00:18:08 Ya no podía bailar de
00:18:12 Y tenía bigote.
00:18:14 Todos le teníamos
00:18:18 Salía de clases, te pasaba a buscar y
00:18:25 Tú siempre pedías esa torta.
00:18:29 No puedo recordarlo.
00:18:31 Tenías siete u ocho.
00:18:39 No lo recuerdo. No sé porque.
00:18:43 - ¿Por qué no puedo recordarlo?
00:18:47 Es normal. Eras muy pequeña.
00:18:50 Sí, pero es extraño
00:18:56 No puedes entrar. Este es mi cuarto.
00:19:03 ¡Hermanitas menores! Son difíciles.
00:19:08 - Nos llevamos bien.
00:19:12 - ¿Mamá es tu hermana de verdad?
00:19:17 ¿Eres hija también
00:19:22 Mira, este es el
00:19:25 No me gustan las muñecas.
00:19:30 Mi PC. Veo DVDs y
00:19:36 Esto lo hice para
00:19:38 Katrina lo rompió.
00:19:43 Éste es mi libro secreto.
00:19:44 En realidad no es tan secreto
00:19:50 Escribo poemas en él.
00:19:53 No.
00:19:55 - Por favor Tía.
00:20:04 Tienes suerte. Tienes a
00:20:08 Es verdad. Muchos
00:20:12 No saben adonde ir.
00:20:14 Sí estaban casados
00:20:17 - Yo ya estaba separada.
00:20:22 Tuviste una buena
00:20:25 Siempre se necesita una secretaria.
00:20:27 - ¿Estás actualizada con la computadora?
00:20:31 Bien. Entonces será fácil.
00:20:33 Te hice una cita en esta compañía.
00:20:37 Pregunta por el
00:20:40 Nos veremos regularmente.
00:20:42 Y si tienes alguna pregunta
00:20:46 Bien.
00:20:48 Entonces me voy. Tú no estás sola y
00:20:59 Tu hermana tiene una linda casa.
00:21:02 Adiós.
00:21:13 - ¿Era la asistente de la probation?
00:21:16 - ¿Es agradable?
00:21:20 La gente que se encarga de revolver
00:21:23 Eso es verdad. Tenemos
00:21:27 Tantas entrevistas,
00:21:32 Un médico hizo que Luc
00:21:37 Pensé que iba a ahorcarlo.
00:21:39 No le gustaron mucho
00:21:45 - ¿Quieres tomar un té?
00:21:48 Tomó casi dos años con la pequeña
00:21:52 La primera vez estuvimos
00:21:56 Nos enamoramos del país,
00:22:01 Tuvimos la suerte de tener
00:22:04 Luego todo fue más lento,
00:22:07 - ¿Señora?
00:22:10 - ¿Empiezo a planchar?
00:22:15 Gracias.
00:22:17 ¿Qué edad tenía
00:22:19 Dos años, pero
00:22:25 - ¿Conociste a su madre?
00:22:30 Fue importante para nosotros. No queremos
00:22:36 Pero para Emilia no fue posible.
00:22:42 Nunca sabrá quien fue su madre.
00:22:46 A veces es mejor no saber.
00:22:57 ¿Eres tú o Luc quien
00:23:01 Ninguno. Ambos
00:23:09 Pero no quiero un niño dentro mío.
00:23:20 Es por mí.
00:23:23 Por lo que hice.
00:23:27 Nunca intenté entender el porqué.
00:23:37 Voy a fumar en el jardín.
00:23:59 No es mi problema.
00:24:06 Sí. Adiós.
00:24:08 Bueno. A lo tuyo.
00:24:12 Iré directo al grano.
00:24:16 Quiero trabajadores capacitados.
00:24:20 ¿Cómo era su nombre otra vez?
00:24:24 ...dijo que usted sabe manejar
00:24:28 Sí, puedo.
00:24:31 - Y es medio inglesa.
00:24:35 Y hablo español.
00:24:36 El español no importa. Pero
00:24:42 - Señor Dupuis, Raymond espera.
00:24:46 - ¿Cuánto tiempo estuvo en prisión?
00:24:49 Quince años.
00:24:51 ¿Quince años? Eso no es lo que...
00:24:54 Pero debe haber hecho algo muy
00:24:57 ¿Qué es lo que hizo?
00:25:00 Por esa sentencia debe
00:25:04 ¿A quién mató?
00:25:07 ¿Su esposo? ¿Un amante?
00:25:11 Le estoy hablando.
00:25:15 A mi hijo.
00:25:18 Mi hijo de seis años.
00:25:24 Fuera de aquí.
00:25:29 ¿Me escuchó?
00:26:01 Es lindo.
00:26:03 - Te queda bien.
00:26:08 - ¿Te veré esta noche?
00:26:12 Estoy realmente cansada.
00:26:15 ¿Estás segura?
00:26:19 - Discúlpame.
00:26:24 ¿Quieres mi foto?
00:26:30 - ¿Nos conocimos antes?
00:26:34 - ¿Qué quieres de mí?
00:26:38 No es cierto. Me estabas
00:26:45 ¿Estás buscando un hombre?
00:27:08 ¿Y? ¿Te gustó?
00:27:15 No, para nada.
00:28:03 Cariño ¿Quieres una galleta?
00:28:26 ¿Estás bien Juliette?
00:28:36 Tía mira. Los monos.
00:28:43 No es bueno que estén
00:28:46 - Las cárceles son para gente mala.
00:28:50 - ¿Qué hice?
00:28:58 No seas ridícula.
00:29:01 ¿Acaso crees que estuve
00:29:04 ...y de pronto la hada
00:29:11 Es fácil para tí no mirar atrás.
00:29:17 Auxerre venció a 3-2,
00:29:21 Mónaco le gana
00:29:24 Saint-Etienne vence a Marseille 3-0.
00:29:26 PSG perdió ante Nancy, 3-1.
00:29:30 PSG está jodido.
00:29:36 ¿Qué estás haciendo?
00:29:38 - ¿No ves? Pelo papas.
00:29:42 A Michel no le gustará mucho. ¡3-1!
00:29:48 ¿Las chicas duermen?
00:29:49 Sí. Estuvieron corriendo todo el día.
00:29:54 ¿Y tu hermana?
00:29:55 ¿Qué hay de mi hermana?
00:29:58 No ... es que no sé que...
00:30:02 - ¿Hablan?
00:30:07 - ¿Le has peguntado ya?
00:30:10 Por qué. Por qué lo hizo.
00:30:13 ¿Qué estás diciendo?
00:30:17 ¿De qué hablan entonces?
00:30:19 Las hermanas hablan cosas.
00:30:23 - ¿Me vas a dejar afuera de esto?
00:30:25 - Pero no me dices nada.
00:30:28 Cosas como estas
00:30:32 Mi hermana está muerta para
00:30:36 De pronto está de vuelta
00:30:41 ¡Mierda! No quiero
00:30:51 Y sabes que tu padre me apoya
00:30:55 No hay hincha más fanático
00:30:59 Ten cuidado pegué el plato
00:31:04 - ¿Katrina?
00:31:05 Bueno, a la cama.
00:31:08 El último.
00:31:09 Michel, es un escándalo...
00:31:11 ... vives en Lorraine y apoyas a un
00:31:16 - ¿3/4?
00:31:18 Hay sólo dos brasileños en PSG.
00:31:20 - Ponte los lentes.
00:31:23 No. Me encanta el fútbol.
00:31:28 - ¿En serio?
00:31:30 La mujer perfecta. Hermosa,
00:31:34 - Pero no soporto a los fanáticos.
00:31:38 Por favor Samir.
00:31:39 Un cirujano Iraqui,
00:31:42 ...que masacró a tantos en el
00:31:45 - ¿Sabes lo que te dice este iraquí?
00:31:48 - ¿Juegas al fútbol el domingo?
00:31:50 - Tiene muchos trabajos que corregir.
00:31:56 Sí la tercera semana con 200
00:31:59 Vamos. Vamos.
00:32:02 - ¿Siempre juegan juntos?
00:32:06 A veces sólo somos diez otras 40.
00:32:10 - Podrías venir a mirar.
00:32:13 - ¿Te gusta Nancy?
00:32:16 - Léa dijo que viviste al sur muchos años.
00:32:21 - ¿Dónde?
00:32:23 Es hermoso. La montaña
00:32:27 - ¿Eres de París?
00:32:31 Voy para allá lo menos posible.
00:32:35 Hay algunos fósiles también,
00:32:41 - Mis colegas me hicieron esto.
00:32:46 Divertido pero pica.
00:32:48 En serio pica, es muy chico y pica.
00:32:52 Lo hicieron para tí así
00:33:17 ¿Me puedo sentar contigo?
00:33:48 En prisión siempre tenía
00:33:53 La sola idea de tenerlos
00:33:57 Una especie de muro de fortaleza.
00:34:04 Un mundo sin mí.
00:34:10 Le iba bastante bien sin mí.
00:34:18 Sylvie.
00:34:21 Lo leí muchas veces.
00:34:28 En la semana generalmente como enlatado.
00:34:34 No puedo cocinar ni me interesa.
00:34:39 Los fines de semana cocino vegetales
00:34:45 Tiene razón. No puede
00:34:49 Si tú lo dices.
00:34:52 Sí. Pero no a diario.
00:34:56 Eso es bueno, yo sólo
00:35:00 Me recuerda a cuando era niño. Un huevo
00:35:07 - ¿Quieres azúcar?
00:35:13 - ¿Miras TV?
00:35:17 Tenía la idea de que todos
00:35:20 No crea en todo lo que dicen.
00:35:27 Yo me obligo a mirarla.
00:35:30 - Es como un castigo.
00:35:35 Hay tanta maldad por aquí.
00:35:40 Una enorme montaña de basura...
00:35:44 ...que se nos presenta
00:35:48 Y todas las noches se va agrandando,
00:36:04 ¿Tú estás bien?
00:36:27 Lo revisaremos Sr. Bamakale.
00:36:31 Se equivocó dos veces ya.
00:36:35 En todo caso el servidor está caído. Sea
00:36:41 Ahora discúlpeme, la señora me espera.
00:36:45 Me salvaste.
00:36:47 - Creía que irías directo para casa.
00:36:53 Vamos.
00:36:56 Las pruebas mostraron que
00:37:01 Murió dos meses después.
00:37:05 - ¿Cuándo exactamente?
00:37:10 Cuando lo descubrimos
00:37:14 Tuvimos una fuerte pelea con Mamá.
00:37:17 Fue y le contó, él me hizo
00:37:24 Estaba llorando.
00:37:26 Estaba enchufado a
00:37:29 Pesaba...solo 50 kilos.
00:37:33 Y se lo prometí.
00:37:36 Lo siento.
00:37:41 ¿Pensabas en nosotros
00:37:43 ¿"Ese lugar"?
00:37:49 ¿Sabes lo que es una prisión?
00:37:59 - ¿Sigue viviendo en Beaufans?
00:38:03 Tengo que encontrarle un hogar.
00:38:07 La traje aquí.
00:38:10 Luego, 4 años después de la muerte de
00:38:15 Pequeñas cosas, pero igual.
00:38:17 Ahora ya no reconoce a nadie.
00:38:22 Cuando voy a verla piensa que
00:38:29 ¿Nunca hablaron de mí?
00:38:42 ¿Qué le decían a los demás?
00:38:45 Todo el que conociera a la familia sabía
00:38:52 Y para sus nuevos amigos,
00:38:59 ¿Lo pensaban o se los decían así?
00:39:02 Les decían.
00:39:05 ¡Padres!
00:39:09 ¿Y tú?
00:39:14 Me lavaron el cerebro.
00:39:37 La semana pasada
00:39:40 ¿Qué?
00:39:42 Me acosté con un tipo.
00:39:46 - ¿Con quien? ¿Dónde?
00:39:50 Fuimos a un hotel.
00:39:52 - ¿Así nomás?
00:40:11 - Es difícil Tía.
00:40:15 Aprender es difícil. Dale.
00:40:23 Sí, así está bien.
00:40:29 - Nunca me va a salir.
00:40:33 - Yo tocaba así con tú mamá.
00:40:36 ¿Mi mamá tocaba el piano?
00:40:40 Tocaba muy bien.
00:40:44 ¿Por qué se llama Fontaine como ustedes?
00:40:48 No me deja tocar el piano.
00:40:53 - ¡Si nos ve se va a enojar!
00:41:06 Eso está muy bien. Ahora sola.
00:41:17 Está calificada para el trabajo.
00:41:20 Pero dado el caso,
00:41:24 El Director del Hospital
00:41:28 ¿Se ve como secretaría?
00:41:31 Es una pregunta extraña.
00:41:36 Si él lo aprueba, nadie debe
00:41:40 Y especialmente que usted...
00:41:45 No me agradezca.
00:41:52 - ¿Qué es lo que querías hacer?
00:41:57 Papá y Mamá se hubieran vuelto locos,
00:42:01 Siempre me atrajeron más
00:42:06 El día que les dije, note
00:42:10 Cuando eras niña quería
00:42:14 No tienes una idea de lo difícil
00:42:19 - ¡Hola Léa!
00:42:23 - Bien. ¿No vas a presentarme?
00:42:28 - ¿Tu hermana?
00:42:31 - Ya veo. Hola.
00:42:33 Me alejaré de ella, lo prometo.
00:42:36 Viene aquí para conquistar
00:42:41 - ¿Le da resultado?
00:42:51 - ¿Cuándo vendrá mamá a casa?
00:42:56 ¿Y la tía?
00:42:58 "Arbitraje imperial"
00:43:02 - ¿No están juntas?
00:43:08 - ¿La tía no tiene trabajo?
00:43:12 Por nada. Pensé que tenía que tener
00:43:20 - ¿Bueno? ¿Cuál es su trabajo?
00:43:23 - ¿No ves que intentó trabajar?
00:43:27 Dame un beso.
00:43:28 No hay beso.
00:43:31 No hay beso dije.
00:43:42 Bueno, eso es todo.
00:43:46 Llamaré al Hospital para ver que pasa.
00:43:51 Estamos en contacto.
00:43:55 Estaba pensando... Leí tu expediente
00:44:00 Nunca dijiste una sola palabra ni durante
00:44:05 Incluso te negaste a
00:44:09 Su informe tiene dos líneas.
00:44:13 Problemas psicológicos después
00:44:16 ¿Y piensa que lo voy a
00:44:33 Hace mucho que no pasabas
00:44:36 - ¿Lo extrañabas?
00:44:39 Michel se tosió los pulmones.
00:44:43 - ¿Qué tal una película y cena?
00:44:47 ¿Hay algo que quieras ver?
00:44:53 - Pasan una de Kurosawa en el Cameo.
00:44:59 Bueno, probablemente todavía estén
00:45:04 Pero llegaremos tarde
00:45:08 Está todo bien.
00:45:11 - ¿Segura que no lo importará a Katrina?
00:45:16 - Está cuidando a las chicas ¿No?
00:45:20 ¿Le pediste a tu hermana que cuide a
00:45:25 ¡Mato a su hijo! ¿Recuerdas?
00:46:44 Esa pintura se llama "duelo".
00:46:49 - Me asustaste.
00:46:53 ¿Impresionante no?
00:46:56 Es todo un universo.
00:47:00 - ¿Quién es el artista?
00:47:04 Famoso en vida, completamente
00:47:10 Te mostraré otra
00:47:22 La primera vez que la
00:47:26 Es exactamente igual a una chica de
00:47:31 - Esta es mi venganza.
00:47:35 Está atrapada en la pintura.
00:47:40 No puede decir nada.
00:47:51 Léa es asombrosa. Es una de las mejores
00:47:55 Pero no tiene instinto asesino.
00:48:00 - ¿Y tú lo tienes?
00:48:03 Ni idea.
00:48:06 - No te conozco muy bien.
00:48:10 ¿Has estado?
00:48:14 Nada. Todo. La vida.
00:48:19 La vida.
00:48:22 - Léa me dijo que buscas un empleo.
00:48:25 Sí, tuve una entrevista en el
00:48:28 ¿Secretaria?
00:48:30 Sí. Es decir, no.. Es complicado.
00:48:34 En ese caso, cierro la boca.
00:48:39 ¿Quieres ir a algún lado?
00:48:44 O sino a la salud de
00:48:56 Terminaste tu postre. Lava tus
00:49:02 ¿Cuándo volverá mamá?
00:49:04 Luego de la reunión.
00:49:06 - ¿Tarde?
00:49:09 Si te portas bien.
00:49:13 Vamos abuelo.
00:49:35 ¿Está todo bien con el banco?
00:49:39 La cuenta sí, pero la chequera...
00:49:42 No me la darán hasta
00:49:48 - ¿Alguna novedad del hospital?
00:49:58 No te preocupes. No los
00:50:03 Pensaré en una solución.
00:50:05 No...no me refería...quise...
00:50:08 ¡Quiero un cuento!
00:50:11 Ya voy lindas.
00:50:42 Deberías leerlo tú.
00:51:07 El viejo en frente suyo sonrío...
00:51:11 ...y por un momento
00:51:15 ...la cara de un niño de
00:51:20 ...o un infante.
00:51:21 En el cielo bailaban las estrellas...
00:51:25 Y la luna apareció como
00:00:21 - ¿No te importa que nos encontremos aquí?
00:00:25 Me encantan los cafés.
00:00:30 Es una de las cosas que
00:00:33 La atmósfera de los cafés.
00:00:37 ...de las conversaciones.
00:00:41 - ¿Está lloviendo afuera?
00:00:45 ¿Nadas?
00:00:46 Yo también, pero no en piscinas.
00:00:50 ¿Te conté del Orinoco, no?
00:00:53 Sí, la primera vez
00:00:57 Es un río enorme. Más de 1,500
00:01:03 Y es caudaloso, con
00:01:08 ...y planicies inundadas.
00:01:12 - ¿Lo has visitado?
00:01:16 - ¿Qué te detiene?
00:01:20 Vive con su madre y
00:01:23 Su madre se fue.
00:01:31 Sabes, el Orinoco es un misterio.
00:01:37 ...se hicieron para explorarlo.
00:01:39 Se encuentran pequeños cauces,
00:01:46 - ¿Te aburro?
00:01:48 ¿Es fascinante, no?
00:01:52 ...pero no podemos
00:01:56 Hay muchas cosas que se pierden.
00:02:01 Firmé y aprobé los papeles.
00:02:05 Para el trabajo en el Hospital.
00:02:11 - Gracias.
00:02:15 - ¿Qué tomas?
00:02:18 Café para la dama.
00:02:27 - ¿Falta mucho?
00:02:30 ¿Llevas un suéter?
00:02:50 ¿Estará bien? ¿Tiene todo lo
00:04:39 ¡Maldita sea!
00:04:41 ¡Pequeños demonios!
00:04:48 ¿Así está bien? ¿Un par más?
00:04:53 Natalie, usa el mismo
00:05:18 A la cama niños.
00:05:41 ¡No tiene porque gustarme Rohmer!
00:05:45 ¿Cómo puedes enseñar literatura
00:05:49 Léa no dijo eso.
00:05:55 ¡No puedo creer lo que oigo!
00:06:01 Eso es irrelevante.
00:06:04 Rohmer es el Racine del siglo 20.
00:06:08 Pero si son tan estúpidos
00:06:11 Toma y cálmate un poco. La próxima nos
00:06:18 ¡Vete al diablo! No te
00:06:22 ¿Qué hay de ti Juliette?
00:06:29 Juliette no dice nada.
00:06:35 ¿Pero quién es Juliette?
00:06:37 Una mujer misteriosa.
00:06:40 Un espíritu, un duende...
00:06:42 Déjate de joder. Eres insoportable
00:06:46 ¡Damas y caballeros, atención!
00:06:52 El ganador obtendrá
00:06:55 - ¿Sabes donde puedes metértela?
00:07:00 Gerard, puedes ser tan pesado.
00:07:02 El juego consiste en
00:07:04 ...nos ocultó a su encantadora
00:07:07 ¿Dónde estaba Juliette?
00:07:09 - ¿Qué estaba haciendo Juliette?
00:07:12 ¿Estaba Juliette en el otro lado
00:07:16 - Basta Gerard.
00:07:18 - ¡Estás fastidiando a todo el mundo!
00:07:22 ¿Una espía del Mossad, amnésica?
00:07:25 - ¡Responde Juliette! ¡Danos una respuesta!
00:07:29 ¡Deja que Juliette hable! Por una
00:07:34 - Eres un imbécil.
00:07:37 Juliette desaparece.
00:07:40 - Ve a acostarte.
00:07:43 ¡La bella Juliette!
00:07:52 Estuve un prisión.
00:08:03 Eso te enseñará Gerard.
00:08:08 Bien hecho Juliette.
00:08:13 - ¿Y ahora qué charlatán?
00:09:10 Me disculpo por él.
00:09:13 Es un imbécil cuando se embriaga.
00:09:18 Todos creyeron que bromeabas.
00:09:22 Pero yo...
00:09:24 ...estoy seguro
00:09:30 Antes de la Universidad,
00:09:34 Raramente hablo de ello.
00:09:37 Entraba tres veces por semana,
00:09:44 Cambió mi vida totalmente.
00:09:49 La gente...
00:09:51 El cielo...
00:09:53 El tiempo que pasa...
00:09:58 Todos a los que conocí tras las
00:10:05 Podían ser yo, y yo podía ser ellos.
00:10:10 Es una línea delgada.
00:10:38 - ¿Estarás bien?
00:10:41 Gracias por el paseo.
00:10:46 No, por favor.
00:10:50 Estoy muy lejos todavía.
00:11:06 Eso es verdad sólo para Raskolnikov.
00:11:09 No puedes aplicar la culpa como
00:11:13 ...en general y sugerir que cada crimen
00:11:17 Aunque el objetivo del
00:11:22 Dostoievsky no es la excepción.
00:11:24 Sabes muy bien que la narrativa en esta
00:11:27 Es como si el autor se negara a
00:11:31 ...porque sabe que hay múltiples
00:11:34 Y múltiples matices en la verdad.
00:11:37 - El primer borrador es en 1º persona...
00:11:41 El proyecto original era retratar
00:11:44 ...que no dé una visión íntima
00:11:48 ¡No sabes de lo que estás hablando!
00:11:52 ¿Qué es lo que sabes
00:11:55 ¿Y qué sabía Dostoievsky realmente?
00:12:00 ¿Bueno? ¡Nada! ¡Nothing! ¡Zilch!
00:12:02 Incluso las obras maestras
00:12:05 ...construcciones simplistas que no son
00:12:10 Sí dejan de ver a los libros como
00:12:12 ...dejarán de escribir estupideces.
00:12:20 Lo lamento...lo siento mucho. Me
00:12:26 Disculpen.
00:12:39 - Buen día. Me preguntaba sí –
00:13:02 Señora Cuvelle.
00:13:04 Señora Gonzalo. Señora Fontaine
00:13:07 Un gusto.
00:13:13 Éste es su escritorio. Su trabajo
00:13:17 Y quizá ayudar a sus
00:13:20 El período de prueba es de tres semanas.
00:13:23 La dejo acomodarse.
00:14:10 No tan rápido.
00:14:17 -"Hace mucho que te quiero"
00:14:22 Vamos. La tía me dijo
00:14:26 - Vamos.
00:14:29 Tocaré del lado derecho.
00:14:32 - Aquí vamos.
00:14:40 "En el manantial mientras pasaba,
00:14:44 "Quería nadar..."
00:14:48 "El agua era tan clara"-
00:14:51 "Qué quería nadar"
00:14:56 "Hace mucho que te quiero"
00:15:00 "Nunca te olvidaré..."
00:15:09 Una porquería.
00:15:11 - ¡Bravo, mamá! Bravo tía.
00:15:15 No estuvo mal.
00:15:19 Es difícil conocer gente nueva
00:15:23 Y ser policía asusta a la gente.
00:15:26 Pero podría estar en servicios sociales,
00:15:33 Aquí es dónde conocí a mi esposa.
00:15:35 Redecoraron, pero
00:15:39 - ¿Dónde conociste a tu esposo?
00:15:42 ¿Era médico también?
00:15:43 No, abandonó luego de dos años.
00:15:47 ¿Qué hace él?
00:15:50 ¿Deberíamos hablar de él?
00:15:54 ¿Cuándo fue la última vez
00:16:01 ...testificó en mi contra.
00:16:05 No hablé nunca más con él.
00:16:09 Como mi esposa.
00:16:15 Manda a mi hija
00:16:19 ...con una etiqueta
00:16:23 ¿Cómo va el trabajo?
00:16:25 - Se siente extraño.
00:16:29 No, no es eso...
00:16:33 Imaginaba un laboratorio con
00:16:37 ...volver a empezar, que
00:16:44 No puedo explicarlo muy bien.
00:16:46 Vas bien.
00:16:48 - ¿Nadie te da problemas?
00:16:55 A propósito, creo que pronto...
00:17:02 Después de todo este tiempo,
00:17:08 No hay nada que haga que
00:17:14 Es genial.
00:17:27 Así, ahí está.
00:17:30 - ¿Qué es eso?
00:17:37 ¿Y eso?
00:17:39 Tenemos que buscarlo. Es una T.
00:17:43 No. ¿Aquí?
00:17:47 ¡Idiota! Te lo dije.
00:17:52 - ¿Vas a callarte? Duele.
00:17:56 - ¿Dónde duele?
00:18:05 Se te dislocó el hombro.
00:18:08 Te lo colocaré. Dolerá, pero una
00:18:15 Uno, dos, tres.
00:18:17 ¡Listo!
00:18:20 ¿Te sientes mejor?
00:18:23 Sí...sí...mucho. Qué truco.
00:18:27 ¿Dónde aprendiste eso Tía?
00:18:30 - Los Scout.
00:18:34 Quiero ser Scout.
00:18:39 Con las chicas, se me complica
00:18:42 Voy a menos conferencias,
00:18:45 Pero me gusta trabajar aquí.
00:18:51 Michel, por ejemplo, es la clase
00:18:56 - ¿Siempre fue soltero?
00:18:59 Su esposa murió en un accidente
00:19:04 Nunca me lo comentó.
00:19:07 Lo escuche de casualidad
00:19:10 Es bastante reservado.
00:19:13 ¡Mira eso! Mira a quien tiene
00:19:21 Es extraño. Siempre hay
00:19:28 - ¿Te has olvidado de mí?
00:19:34 Te olvidaste de mí
00:19:44 Ábrelo.
00:19:47 Elige cualquiera. Es lo mismo.
00:19:58 Es lo primero que
00:20:01 Escribía tu nombre y el número
00:20:05 Podrías pensar que sólo
00:20:08 ...y que eran sólo
00:20:13 ...pero pensaba tanto en hit en
00:20:19 Sólo tú y yo otra vez.
00:20:38 Sí. Buen día Señor...
00:20:43 Estaré aquí.
00:20:50 Es trabajo colectivo.
00:20:54 Aún cuando cada una
00:20:58 ...tiene que haber unidad,
00:21:04 No somos máquinas.
00:21:08 Muchas de sus compañeras
00:21:12 Que nunca habla con nadie.
00:21:16 Es una pena.
00:21:20 ¿Eso significa que me despide?
00:21:22 ¡Por supuesto que no!
00:21:27 ¿No dije eso no?
00:21:33 Haga un esfuerzo.
00:21:35 Es todo lo que digo.
00:21:41 Ábrase un poco.
00:21:44 Por supuesto, entiendo que no es...
00:21:49 En fin.
00:21:52 - Quiero decir que entiendo pero...
00:22:00 Bueno, pequeña Lilli,
00:22:04 ¡No, por favor! ¡Déjalas!
00:22:08 - Mamá, quiero preguntarte una cosa.
00:22:10 Cuando la Tía y tú eran pequeñas
00:22:14 Mucho, sí.
00:22:16 Pero la tía Juliette
00:22:20 - ¿Te protegía?
00:22:24 ¿Por qué dejó de hacerlo?
00:22:28 Porque ya no era una niña.
00:22:33 Todos necesitamos que nos protejan ¿No?
00:22:38 ¡Sí! Para eso están tu papás ¿No?
00:22:42 Buenas noches.
00:22:45 - Sabes, me agrada mucho la Tía Juliette.
00:22:49 - Es una lástima que no haya tenido hijos.
00:22:54 - Me hubiera gustado tener primos.
00:23:09 ¿Tienes que volver?
00:23:13 - ¿Quieres dar una vuelta?
00:23:34 Por dos años, sólo podía
00:23:38 ...patio triangular
00:23:44 Contaba mis pasos.
00:23:48 Y seguí contando
00:23:52 Las guardias me llamaban la "Caminante".
00:23:57 Parece que siempre me costó
00:24:04 No tan rápido.
00:24:14 Hay una novela de Giono que tiene
00:24:17 ...que se retrae en el silencio.
00:24:20 El protagonista se
00:24:26 Ves el mundo a través de los libros.
00:24:29 Me han sido de gran ayuda.
00:24:33 A veces son mas agradables
00:24:40 Desayuno.
00:24:43 - ¡Eso es mío!
00:24:46 Tengo una reunión
00:24:48 Ya también.
00:24:53 - ¿Y qué hay de nosotras?
00:24:57 Katrina llevó su siembra de
00:25:00 - El abuelo Paul podría cuidarnos ¿Sí?
00:25:04 ¿Qué?
00:25:06 Quizá...
00:25:09 Quizá... Juliette podría cuidarlas.
00:25:14 - No, será un placer.
00:25:19 Gracias.
00:25:23 Adiós a todos.
00:25:26 Laurent Taskon, 11.
00:25:30 Cécile Tramelle, 18.
00:25:35 Tengo un nuevo sistema de bonus.
00:25:38 ¿Ombligo al aire? 2.
00:25:41 ¿Sin sostén? 4.
00:25:45 ¡Asqueroso!
00:25:46 Hablé con Juliette sobre ti.
00:25:51 - ¿Te dijo eso?
00:25:53 En serio ¿Qué dijo?
00:25:55 ¡Mírate!¡Pareces un quinceañero!
00:25:59 - Frédéric Trousseau, 8.
00:26:01 - Ludivine Trussi, 5.
00:26:04 Tipea. Te contaré luego.
00:26:09 Ludivine Trussi, 5.
00:26:31 ¿Puedo pasar?
00:27:19 ¿Cómo fue?¿Se durmieron?
00:27:21 - Como troncos.
00:27:25 - Todavía no.
00:28:02 - ¡Hola Mamá!
00:28:07 Soy yo Mamá.
00:28:09 No le conozco.
00:28:13 - Mamá, soy yo. Tu hija.
00:28:18 - Ya te dije que no quiero nada.
00:28:23 ¡No crea que puede engañarme así!
00:28:27 - Mamá...
00:28:31 ¡Es muy molesto! ¡No se quede
00:28:35 Vaya.
00:28:43 Todo lo que tengo se lo roban aquí.
00:28:47 Lindo trabajo hacen...
00:28:49 ...molestando a la gente todo el día.
00:28:55 Mi querida Juliette...
00:28:57 ¿Ya has vuelto de la escuela?
00:29:01 ¡Ven aquí y dame un beso!
00:29:04 ¡Dale un beso a tu mamita! ¡Sí!
00:29:09 Vamos, cariño ¿Qué pasa?
00:29:12 ¡Estoy tan contenta de verte!
00:29:14 ¡Estoy tan contenta!
00:29:17 Me encerraron.
00:29:19 Estoy sola aquí, sabes.
00:29:22 Estoy sola. Llévame contigo.
00:29:25 Llévame a casa, por favor.
00:29:34 ¿Por qué me aprieta así?
00:29:39 ¡Váyanse de aquí!
00:30:22 - ¿Michel? Soy Juliette.
00:30:26 Bien. Estoy en la ciudad. Pensé
00:30:31 Lo lamento. Tengo una
00:30:35 ¿Después de la reunión tal vez?
00:30:40 Probablemente se demore. Y le
00:30:46 - En otra ocasión ¿Está bien?
00:30:49 - Lamento haberte molestado. Adiós.
00:31:18 ¿Hola?
00:31:25 ¿Alguien en casa?
00:31:47 ¡Feliz cumpleaños!
00:31:56 ¡Felicitaciones!
00:32:04 Ábrelo.
00:32:10 Gracias.
00:32:15 Lo peor quizá, fue el final...
00:32:18 ...las últimas semanas antes de salir.
00:32:27 Comencé a tener pesadillas.
00:32:31 Yo con mi maleta. Salía y me
00:32:36 No había nada ni nadie.
00:32:44 Un día, me dijeron
00:32:49 Pensé que era un error.
00:32:53 Era la primera vez.
00:33:00 Una jovencita quería verme.
00:33:03 Se sentó y me sonrío.
00:33:09 La reconocí.
00:33:12 Era Léa.
00:33:18 La escuché sin decir una palabra.
00:33:21 Me prometió que volvería.
00:33:25 Pertenecía a una parte
00:33:32 Entonces, justo antes de dormirme,
00:33:39 La pequeña Lala.
00:33:42 Los huecos en sus dientes,
00:33:47 Su mano en la mía.
00:33:58 Esa pequeña niña...
00:34:02 ...que me hizo regresar.
00:34:19 Luc quiere viajar a las montañas.
00:34:22 Estar en forma para su estúpido
00:34:28 Cuándo era pequeña
00:34:31 ¿Y ahora...?
00:34:35 ¿Sabes de lo que me acordaba la otra
00:34:39 ¿Cuando fue la última
00:34:42 ¿El año que me quebré la muñeca?
00:34:45 - Fui una vez más después de eso.
00:34:51 Hace 15 años
00:34:55 Llevé a Pierre allí.
00:35:08 - ¡Estás hermosa tía!
00:35:12 - ¿Estos o estos?
00:35:16 ¿Luego de la cena adónde irán?
00:35:19 ¡Que curiosa!
00:35:23 - ¿Estás lista?
00:35:29 - ¿Puedes bailar Tía?
00:35:31 Me encantaría ir contigo.
00:35:33 Todavía eres joven, pastelito.
00:35:37 ¡No soy un pastelito
00:35:39 ¡Ocho años!
00:35:42 Pórtate bien. Trata bien a
00:35:46 Ninguna molestia.
00:35:50 - No vuelvan muy tarde ¿sí?
00:35:55 Adiós mamá, adiós tía.
00:37:21 Déjalo.
00:37:29 Puedes contarme.
00:37:32 Puedes hablar conmigo...
00:37:39 No soy como otra gente.
00:37:43 Juliette, no soy como otra gente.
00:37:55 ¿Juliette Fontaine?
00:37:58 Sígame.
00:38:15 Mi nombre es Segral.
00:38:21 ...reemplazo al Inspector Fauré.
00:38:24 Firme al pie.
00:38:27 ¿Finalmente lo hizo?
00:38:33 Si ir al Orinoco significa
00:38:37 Hace 10 días.
00:39:16 ¡Juliette! ¡Vamos a la clínica!
00:39:20 Prefiero quedarme.
00:39:23 - ¿En serio?
00:40:11 El Director quiere verla.
00:40:21 Es mucha azúcar.
00:40:27 ¿Qué hiciste ahora?
00:40:30 - ¿Está bien Tía?
00:40:38 - ¿Hay suficientes frambuesas?
00:40:41 Pongamos manteca en las tazas.
00:40:44 Ahí están.
00:40:49 - ¿Pasa algo?
00:40:52 ¿Qué?
00:40:54 - Tengo contrato.
00:40:59 ¡Por fin un investigador del
00:41:02 - Hola a todos.
00:41:04 ¿Solitario? Me traje a una
00:41:06 - ¿Por qué se molestaron?
00:41:10 - ¡Miren eso!
00:41:14 - ¿Viste al bebé?
00:41:18 Es igual a ti.
00:41:20 - ¿Ah sí?
00:41:24 Le pondremos una barba.
00:41:26 - Es un milagro.
00:41:29 - ¿Se parece a mí?
00:41:33 Cuidado, no te vayas a quemar.
00:41:45 Comieron bastante parece.
00:41:53 ¿Qué pasa?
00:41:56 Gracias.
00:42:11 ¿Juliette? Son las 8:30. Si quieres
00:42:16 ¡Ya voy!
00:42:38 Mamá.
00:42:43 ¿Quién fue esta vez Marie-Paule?
00:42:46 ¿Un gato? ¿El viento?
00:42:49 ¿Qué es eso?
00:42:51 ¿Por qué?
00:42:56 ¿De dónde sacaste esto?
00:43:00 ¿De dónde sacaste esto?
00:43:08 Marie-Paule, ¿Puedes
00:43:11 Sí, señora.
00:43:19 Un jardín en la lluvia es
00:43:22 Mamita, me siento
00:43:25 Tu sonrisa ilumina el cielo y
00:43:27 Si un día tienes que morir que sea
00:43:44 LABORATORIO DE ANALISIS
00:44:33 - Me tengo que ir.
00:44:50 - ¿Pasa algo malo?
00:44:52 - ¿Estás segura?
00:44:59 ¿Qué pasa?
00:45:03 - ¿Es Lilli?
00:45:05 - ¿Me lo juras?
00:45:08 - ¿De veras?
00:45:14 No lo conoces..
00:45:17 ...es alguien que murió.
00:45:23 - ¿Qué pasa?
00:45:26 - ¿Estás segura?
00:45:28 ¿Por qué tanto misterio?
00:45:32 No puedo explicarlo ahora.
00:45:36 Es que es muy importante para mí.
00:45:45 Tengo que consultar
00:45:49 Lo único que puedo decir por el momento
00:45:54 - Te llamaré tan pronto sepa.
00:46:07 Todavía están aquí ¿Sabes?
00:46:12 Al final la guerra no es tan fuerte.
00:46:18 Vamos.
00:46:21 ¿Estás bien?
00:46:24 Te llamo...
00:46:36 - Lo siento...
00:46:46 - ¿Bien?
00:46:52 ¿No es agradable?
00:46:59 - ¿Qué piensas?
00:47:01 - No suenas convencida.
00:47:10 - Me gustó mucho tenerte en casa.
00:47:15 Es tiempo de tener un hogar.
00:47:20 ¿Señora Fontaine?
00:47:42 Déjame mostrarte una cosa.
00:48:10 La Princesa cabalgó
00:48:13 Su caballo estaba muy silencioso...
00:48:16 Sus cascos no hacían
00:48:24 Mamá. Teléfono.
00:48:33 ¿Samir? Sí, te escucho.
00:48:35 El viento soplaba suavemente.
00:48:38 ¿Llegaré a tiempo?
00:48:42 El pensó en lo que el mago dijo:
00:48:47 Cuando se vista de tinieblas.
00:48:52 Entonces nunca notarás la
00:48:56 Entonces sabrás que ya es tarde.
00:49:00 Y tu hermosa novia
00:49:04 Apúrate si la amas.
00:49:15 Estaba pensando en su
00:49:23 ¿Vamos ya? Es tarde.
00:49:27 ¿Qué pasa mamita?
00:49:30 No es nada.
00:49:33 No te preocupes. Iremos.
00:49:37 Iremos.
00:49:42 ¿Y qué importa?
00:49:45 ¿Piensas que los demás
00:49:48 ¿Piensas que organizamos nuestras
00:49:53 Ustedes tenían sus vidas.
00:49:57 Tenían gente a la que iban a odiar...
00:50:00 ...por la única razón de que existían.
00:50:03 ¿Por qué no nos dijiste?
00:50:06 Yo estuve ahí. Estábamos ahí.
00:50:10 ¿Ayuda? ¿Qué ayuda?
00:50:13 ¿Qué es lo que iban a hacer?
00:50:21 ¿Cuando el gritaba en agonía?
00:50:26 ¿Cuándo se ahogaba?
00:50:31 ¿Qué es lo que iban a hacer?
00:50:35 ¿Qué hicieron?
00:50:50 Estoy aquí ahora.
00:50:56 Y te amo.
00:51:00 Te amo.
00:51:05 Cuéntame. Cuéntame...
00:51:09 Vamos.
00:51:11 Cuéntame...
00:51:27 Dilo. Cuéntame.
00:51:33 Lo sabía desde el principio.
00:51:38 Desde los primeros síntomas.
00:51:42 Hice estudios en el
00:51:47 Y una noche Pierre tomó
00:51:55 Estaba muy orgulloso.
00:52:10 Estaba tan lindo...
00:52:13 Tan feliz.
00:52:18 Y vi la muerte en él.
00:52:25 La sentí...
00:52:28 Un dolor tan profundo que mi corazón
00:52:33 ...y me mantuvieron fría.
00:52:40 Me fui lejos con él.
00:52:44 La gente dice que lo secuestré.
00:52:49 Me escapé con él.
00:53:06 Una noche tuvimos una
00:53:09 En la casa verde.
00:53:16 Apenas se podía mover.
00:53:21 Cantamos y reímos.
00:53:24 Le leí todas sus historias favoritas.
00:53:28 Luego lo acosté.
00:53:33 Le dije que le amaba.
00:53:43 Me quedé a su lado hasta la mañana.
00:53:58 Luego nada me pareció
00:54:07 De una u otra manera era culpable.
00:54:10 Traje al mundo a un
00:54:15 De todas maneras,
00:54:19 Tratar de explicarlo hubiera
00:54:24 No hay excusas para la muerte.
00:54:38 La peor prisión es
00:54:43 Nadie te libera de esa prisión.
00:55:06 ¿No es hermoso?
00:55:12 Sí...
00:55:26 ¡Soy Michel!
00:55:40 Sí, estoy aquí.
00:55:46 ¡Estoy aquí!
00:55:53 Subtítulos por Urda.