Illusionist The

es
00:03:51 ¡Es ella! ¡Sé que es ella!
00:03:54 - ¡Tenemos que hacer algo! ¡Por favor!
00:03:57 Oiga.
00:04:11 ¡En nombre de Su Majestad Imperial
00:04:15 arresto a Eduard Abramovicz...
00:04:19 también conocido como
00:04:22 por alterar el orden público...
00:04:25 charlatanismo
00:04:29 ¡Déjelo en paz!
00:04:37 ¡Lo arrestan! ¡Arrestan a Eisenheim!
00:05:03 El inspector en jefe Uhl.
00:05:16 - Llegas tarde.
00:05:19 Me ocupaba
00:05:23 - ¿Aún hay cabos sueltos?
00:05:27 ¿Lo hizo de nuevo?
00:05:31 ¿Cómo lo hace?
00:05:33 Temo que aún no lo sé.
00:05:38 - ¿Se lo preguntaste?
00:05:42 Estoy seguro de que tienes métodos...
00:05:45 para ese tipo de cosas.
00:05:50 Quiero que le pongas fin.
00:05:53 Seguramente puedes acusarlo de algo.
00:05:56 De algo de su pasado.
00:05:59 Sí. Sí, creo que sí.
00:06:10 En realidad, sabemos todo de su vida.
00:06:15 Hemos hablado casi con todos
00:06:24 Me dicen que, de niño,
00:06:34 Chico.
00:07:09 Una versión es que el hombre
00:07:15 junto con el árbol.
00:07:18 Quién sabe lo que pasó en realidad.
00:07:35 La gente empezó a creer que tenía
00:07:39 o, al menos,
00:07:47 Yluego la conoció.
00:07:59 - Que no se te caiga.
00:08:02 - Tíralo, mocoso.
00:08:06 - Tíralo.
00:08:21 Elige una carta.
00:08:25 Vuelve a ponerla en la baraja.
00:08:34 Ahora, fíjate.
00:08:48 Duquesa Von Teschen, no puede estar
00:08:53 Recuerde quién es.
00:09:25 La llevaron de regreso al castillo...
00:09:27 y les prohibieron verse.
00:09:30 Pero pronto hicieron justo eso.
00:09:33 En los siguientes años, siempre
00:09:37 Rápido, ven.
00:09:44 En China hay un mago
00:09:48 Una casa, un carro, cualquier cosa.
00:09:50 Iremos a visitarlo. No pueden
00:09:55 Nunca nos encontrarán.
00:09:57 ¿Prometes que me llevarás contigo?
00:10:00 Un día lo haré.
00:10:04 Un día huiremos juntos.
00:10:07 Desapareceremos.
00:10:47 Hay una manera secreta de abrirlo.
00:11:02 Quería una foto.
00:11:24 Sophie, ¿estás ahí?
00:11:29 - Debemos darnos prisa. Ya vienen.
00:11:45 Haznos desaparecer. Haznos desaparecer.
00:11:56 Alto.
00:12:03 - No hagan esto.
00:12:05 - Suéltenme. ¡Suéltenme!
00:12:10 - ¡Suéltenme!
00:12:13 - ¡Eduard!
00:12:15 - ¡No!
00:12:17 ¡Suéltenla, por favor!
00:12:21 - ¡Suéltenme! ¡Basta!
00:12:31 No te le acerques o, la próxima vez,
00:12:45 Lo que sucedió después
00:12:49 Sabemos que viajó por el mundo...
00:12:52 que comenzó a hacer
00:12:55 que se cambió el nombre a Eisenheim.
00:12:59 Yluego, casi 15 años después,
00:13:12 Vida y muerte...
00:13:14 espacio y tiempo...
00:13:18 destino y casualidad.
00:13:21 Ésas son las fuerzas del universo.
00:13:25 Esta noche, señoras y señores...
00:13:27 les presento a un hombre
00:13:33 De las partes más recónditas
00:13:35 donde las artes negras
00:13:39 vuelve a nosotros para demostrar...
00:13:42 cómo se pueden doblegar
00:13:46 Les presento a Eisenheim.
00:14:00 ¿Alguien puede prestarme un pañuelo?
00:14:06 Usted, señora.
00:14:23 Gracias.
00:14:26 Tenga paciencia.
00:14:28 Por favor.
00:14:31 Me gustaría continuar
00:14:36 Desde que comenzamos esta vida,
00:14:40 Lo medimos y lo marcamos,
00:14:45 Ni siquiera podemos hacer
00:14:51 ¿O sí?
00:14:54 ¿No hemos tenido la sensación...
00:14:57 de que un momento bello
00:15:00 y deseado poder hacer que perdure?
00:15:06 ¿O sentido el tiempo lento
00:15:10 y deseado poder
00:16:19 Les aseguro que son reales.
00:16:23 ¿Es real? Veamos.
00:16:24 Y, usted, señora,
00:16:58 ¡Bravo!
00:17:01 Muy bien.
00:17:05 EISENHEl M EL I LUSIONISTA
00:17:08 - Por favor, denos algo. Por favor.
00:17:12 Somos pobres.
00:17:14 - ¿Creen que son pobres?
00:17:19 Quiero enseñarles algo.
00:17:21 No son pobres.
00:17:23 Tienen todo lo que necesitan aquí.
00:17:27 Gracias.
00:17:30 Gracias.
00:17:34 Gracias.
00:17:36 Y eso es tuyo.
00:17:40 Y esto también.
00:17:48 ¡Yo tengo la mágica!
00:18:00 - Buenos días.
00:18:04 ¿Café?
00:18:06 - ¿Pastel de manzana? Tengo dos.
00:18:13 Pareces muy satisfecho.
00:18:16 - Nada mal. Tres cuartos del teatro.
00:18:19 Pero nos irá mejor. Escucha esto.
00:18:21 Escucha. "No hay duda
00:18:25 Io separan de la categoría
00:18:29 Algunos de sus efectos
00:18:32 y se acercan al mundo del arte.
00:18:36 Es muy joven para ser tan magistral".
00:18:39 ¿ Ves?
00:18:43 Ganaremos más dinero
00:18:45 ¿ Ysi fuera mecánico?
00:18:48 Quizá lo envolvió
00:18:50 Ya lo sé. Claro que lo pensé.
00:18:52 Lo que trato de descifrar
00:18:54 Ay, por todos los cielos.
00:18:57 Es demasiado obvio.
00:19:00 Tenemos a ocho adentro
00:19:03 Quizá podrás volver a ver
00:19:11 - Adelante.
00:19:36 - ¡Usted! ¡No toque eso! ¡Deje eso!
00:19:40 ¿Quiénes son y qué creen que hacen?
00:19:42 Soy el inspector en jefe Walter Uhl
00:19:46 Lo he visto actuar. Muy impresionante.
00:19:49 - Muy impresionante.
00:19:53 Será un honor para Ud. Saber...
00:19:55 que el príncipe planea asistir
00:19:57 - ¿El príncipe heredero?
00:19:59 Así que tenemos
00:20:02 Creo que eso es muy pequeño
00:20:06 Sí, el naranjo.
00:20:08 Ya había visto cosas así...
00:20:11 pero nunca nada como eso.
00:20:14 - Extraordinario.
00:20:16 Me dejó desconcertado
00:20:19 en especial el vuelo de las mariposas.
00:20:24 Le aseguro que no contaré su secreto.
00:20:27 Soy un agente del orden después de todo,
00:20:31 - ¿En verdad?
00:20:35 Trucos con cartas, monedas,
00:20:40 Pero nada complicado.
00:20:45 Sí, está bien.
00:20:48 Le enseñaré uno que me gusta mucho.
00:20:51 A veces, sí.
00:20:52 Le apuesto el secreto del naranjo...
00:20:54 si adivino en qué mano
00:20:58 Excelente.
00:21:00 Tómela en el puño,
00:21:04 concéntrese en ella,
00:21:07 - Sí.
00:21:09 - Sí.
00:21:15 Está en la izquierda.
00:21:18 - Pues...
00:21:20 Tiene un cómplice que le hace señales.
00:21:22 - No, es más rudimentario.
00:21:25 Cuando se pone la mano en la cabeza,
00:21:29 Siempre va a estar más pálida.
00:21:36 Eso me gusta mucho.
00:21:40 Tómela, se la regalo.
00:21:43 Pues, gracias.
00:21:46 Ahora bien, inspector...
00:21:50 si no le molesta, debo prepararme
00:22:05 Por favor, pónganse de pie
00:22:08 el príncipe heredero Leopold.
00:22:38 Se me ocurrió finalizar esta velada
00:22:43 Todas las religiones principales...
00:22:45 hablan de que el alma perdura
00:22:49 Entonces, ¿qué significa morir?
00:22:55 Necesito un voluntario del público.
00:22:58 Alguien que no le tema a la muerte.
00:23:03 ¿Por favor? ¿Hay alguno?
00:23:05 Le aseguro que no le ocurrirá
00:23:38 Es un honor, duquesa Von Teschen.
00:23:53 ¿Me conoce?
00:24:00 ¿Está segura
00:24:03 Sí, claro.
00:24:19 Por favor, míreme a los ojos.
00:24:23 No mire a ningún otro lugar.
00:25:01 Salúdese.
00:25:06 Gire.
00:25:15 Haga una reverencia.
00:25:59 Vete.
00:27:04 Debiste gustarles.
00:27:08 Su Alteza, le presento
00:27:17 - Bien hecho.
00:27:20 - Espero que lo hayan disfrutado.
00:27:24 Estimuló un gran debate
00:27:26 Salvo por su asistente,
00:27:29 Parece que la dejó muda.
00:27:32 - ¿La hipnotizó?
00:27:36 Me gustaría aprender ese truco.
00:27:39 Rainier cree que tiene
00:27:45 ¿Dice tenerlos?
00:27:47 Nunca dije nada parecido.
00:27:50 - No le molestarán unas preguntas.
00:27:53 No necesita divulgar nada
00:27:57 Como desee.
00:27:58 Sus asistentes
00:28:00 vestidos con túnicas, obviamente.
00:28:04 Con luces para iluminarlos,
00:28:09 Ésa sería una forma de hacerlo.
00:28:11 Creo que lo entiendo todo
00:28:13 Eso estuvo muy, pero muy bien.
00:28:17 ¿Querría verlo de nuevo?
00:28:19 Debe ir al Hofburg la próxima vez.
00:28:23 Será un placer.
00:28:25 Así sea.
00:28:27 ¿Sophie?
00:28:36 Y reuniremos a nuestras mejores mentes
00:28:39 Realmente será un reto para Ud.
00:28:41 Entonces, prepararé algo especial.
00:28:44 Quizá la haré desaparecer.
00:29:00 Cuando la ofreció como voluntaria...
00:29:02 oí el ruido del dinero
00:29:06 Todas las vienesas ricas
00:29:09 Qué fanfarrón es él.
00:29:11 Su padre habría muerto
00:29:14 - Ella no pareció contenta.
00:29:17 - ¿Por qué?
00:29:21 - ¿En serio?
00:29:24 - ¿Por qué?
00:29:27 palizas de vez en cuando.
00:29:29 Dicen que lanzó a una de un balcón...
00:29:31 sólo para tapar la golpiza
00:30:03 Para Herr Eisenheim.
00:30:47 Hola, Sophie.
00:30:53 En el escenario,
00:30:59 Me tardé un momento,
00:31:03 Pudiste haber dicho algo.
00:31:05 Me pareció que lo descifrarías
00:31:08 Sí, lo habría hecho.
00:31:10 Habría regresado,
00:31:12 subido al escenario y dicho: "Hola".
00:31:15 Y habrías tenido que actuar rápido.
00:31:17 Sospecho que lo habrías hecho.
00:31:22 No entiendo por qué.
00:31:28 Quizá por lo mismo por lo que
00:31:32 Es sólo un juego
00:31:37 Me siguen a todos lados.
00:31:44 Sí.
00:31:46 Supe que debo felicitarte.
00:31:51 ¿Por qué?
00:31:54 - Dicen que serás la princesa.
00:32:00 Supongo que tiene cierto sentido.
00:32:03 Hace años que nos conocemos
00:32:07 Es muy inteligente.
00:32:09 Más inteligente
00:32:17 Tienes suerte, ¿sabes?
00:32:20 De haberte librado.
00:32:25 A menudo deseaba...
00:32:30 ¿Qué deseabas?
00:32:36 Deseaba volver a verte.
00:32:43 Ya lo hiciste.
00:32:47 Sí, ya lo hice.
00:32:59 Espero con ilusión verte
00:33:01 Hasta entonces.
00:33:27 El informe
00:33:30 ¿Algo interesante?
00:33:32 Compruébalo tú mismo.
00:33:41 ¿El mago?
00:33:43 Pasearon durante media hora.
00:33:45 Luego él se bajó cerca del teatro.
00:33:51 ¿Qué quieres que hagamos?
00:34:12 ¿Nos acompaña con una copa?
00:34:20 Por favor.
00:34:33 ¿Quiere algo de comer, algo de beber?
00:34:36 - No, gracias.
00:34:39 le haré una pregunta...
00:34:42 que quizá no le parezca amistosa...
00:34:44 pero le aseguro que realmente lo es.
00:34:49 ¿Cuál es su relación
00:34:53 Tiene razón, eso no parece amistoso.
00:34:56 Pero de eso se trata precisamente.
00:34:59 Porque, verá,
00:35:03 un paseo discreto en un carruaje
00:35:07 yo estoy dispuesto a averiguar
00:35:13 Muy bien. De niños, éramos conocidos.
00:35:16 ¿Eran conocidos?
00:35:18 Amigos de la infancia.
00:35:20 Mi padre era ebanista.
00:35:23 Hizo los muebles
00:35:26 Ya veo, el hijo del ebanista
00:35:30 - ¿Hubo alguna queja?
00:35:35 tendríamos una conversación
00:35:40 Sí. ÉI cuenta con Ud.
00:35:44 Soy un simple servidor público.
00:35:47 Eso no es lo que dicen.
00:35:49 Dicen que será
00:35:53 - ¿Alcalde? ¿Secretario del partido?
00:35:58 Ojalá que no disuelva el Parlamento
00:36:02 El príncipe tiene ideas progresistas,
00:36:05 Dicen que su relación es íntima,
00:36:09 Mire. Sí, dicen que mi relación
00:36:15 Pero la verdad es que soy hijo
00:36:20 ÉI es el heredero del imperio. ¿Cuán
00:36:27 ¿Entiende?
00:36:33 No se engañe pensando
00:36:38 Yo he servido en los linderos de él...
00:36:40 durante muchos, pero muchos años...
00:36:44 y puedo decirle con certeza que no hay
00:36:53 No vale la pena.
00:37:00 Mi invitado de hoy...
00:37:03 no es un artista del espectáculo,
00:37:08 que le vendió el alma al diablo...
00:37:12 a cambio de poderes profanos.
00:37:15 O eso quieren que creamos
00:37:20 Pero no teman.
00:37:26 - Se penetrarán todos los misterios.
00:37:32 ¡Así se habla!
00:37:59 - ¿Es el emperador?
00:38:02 No creí que estuviera invitado.
00:38:07 Bravo.
00:38:16 Es un buen retrato del viejo.
00:38:20 Aunque es un estilo
00:38:23 Temo que no soy muy buen pintor.
00:38:25 Es cierto.
00:38:28 Puedo verlo claramente.
00:38:32 Para lograr el color...
00:38:34 supongo que alguna sustancia química
00:38:37 ¿Algún tipo de atomizador en su manga?
00:38:40 - ¿Me permite?
00:38:45 - Sí.
00:38:49 ¿Quieres que me quede ahí sentado
00:38:52 Sí.
00:38:55 ÉI intenta engañarte.
00:38:58 ¿Cuál es la búsqueda más noble?
00:39:00 ¿Pueden encender las luces...
00:39:02 para que Su Alteza pueda ver mejor?
00:39:04 - Anda, Leopold, veamos la función.
00:39:08 - Anda, Leopold.
00:39:10 Muy bien. Propongo un reto.
00:39:15 ¿Por qué no nos asombra...
00:39:18 si puede...
00:39:21 sin todos los artilugios?
00:39:26 Como desee.
00:39:30 Su espada es muy hermosa.
00:39:33 - ¿Puedo verla?
00:39:39 ¿Me permite?
00:39:47 ¿De dónde surge el poder?
00:39:51 ¿Destreza o destino, o derecho divino?
00:39:57 Todos conocemos el cuento
00:40:03 La hoja de Excalibur
00:40:10 y ahí se quedó.
00:40:15 Muchos caballeros dignos
00:40:19 Sólo Arturo tuvo éxito...
00:40:22 y demostró su derecho a gobernar.
00:40:25 ¿Quién puede tomar esta espada?
00:40:28 Usted, señor, ¿puede tomar la espada?
00:40:53 No es ninguna sorpresa.
00:40:55 Quizá usted, señor.
00:40:59 No seas muy entusiasta, primo.
00:41:05 Ay, puedes hacerlo.
00:41:07 - ¡Sí, sácala!
00:41:18 Tendrás una vida larga.
00:41:22 Gracias por su indulgencia.
00:41:37 Anda. Si no puedes sacarla,
00:41:40 Tu padre llegará a los cien años.
00:41:57 ¡La espada a su dueño legítimo!
00:42:09 Ya fue suficiente
00:42:12 Para una discusión más seria,
00:42:29 Cierra su espectáculo.
00:42:31 Es muy popular, Su Alteza.
00:42:34 Sé que encontrarás la manera.
00:42:43 - ¿Qué le hiciste?
00:42:48 ¿Cómo se te ocurrió
00:42:52 Duquesa Von Teschen,
00:42:56 No queremos hacer esperar al príncipe.
00:42:59 - ¿Disfrutó la función?
00:43:01 Fue divertida.
00:43:42 ¿Quién te dijo dónde encontrarme?
00:43:44 Tu agente. Le dije que si quiere
00:43:48 Así que me echarán de la ciudad, ¿no?
00:43:51 - Bien. Me encantará.
00:43:56 Vine para tratar de ayudarte.
00:43:58 ¿Por qué? ¿Por qué iba a importarte
00:44:02 Eras mi amigo. Soy tu amiga.
00:44:04 Nos vimos muy brevemente
00:44:09 Entonces, ¿por qué hablaste conmigo?
00:45:30 Y lo guardaste todo este tiempo.
00:45:34 Solía sentarme a mirar tu foto...
00:45:38 y trataba de imaginar dónde estabas.
00:45:42 De noche, soñaba
00:45:47 y luego despertaba
00:45:58 Pero en mis sueños tenías el cabello
00:46:11 ¿Adónde fuiste cuando te marchaste?
00:46:16 A la granja de mi tío, cerca de Praga.
00:46:20 Qué exótico.
00:46:25 Fui a Rusia...
00:46:28 a Asia Menor...
00:46:30 y luego al Oriente durante muchos años.
00:46:33 Mucho tiempo.
00:46:35 Siempre tuve la intención de regresar.
00:46:41 Pensaba que lo encontraría
00:46:45 ¿Qué?
00:46:49 Un verdadero misterio.
00:46:54 Vi cosas extraordinarias...
00:46:56 pero el único misterio
00:46:59 por qué mi corazón
00:47:24 Quiere que vaya a Budapest...
00:47:26 con él la próxima semana
00:47:32 Quiere que los húngaros lo apoyen.
00:47:35 Lo coronarán rey.
00:47:37 Estoy seguro de que su padre
00:47:40 Planea derrocar a su padre.
00:47:43 Eso podría resultarle muy mal,
00:47:49 No deberías estar involucrada.
00:47:52 Soy parte de su plan.
00:47:54 Sólo conseguirá a Hungría
00:47:58 - Déjalo.
00:48:02 Cancela la boda y ven conmigo.
00:48:06 O no digas nada y nos iremos sin más.
00:48:11 Mientras estemos vivos...
00:48:14 nos dará caza.
00:48:16 Y cuando nos encuentre, nos matará.
00:48:32 Mírame.
00:48:36 ¿Realmente quieres irte conmigo?
00:48:44 Sí.
00:49:23 Ahí estás. Como lo pronostiqué,
00:49:27 ¿ Ya estás contento?
00:49:32 ¡Sin importar que habíamos
00:49:34 No, mira. Te desahogaste.
00:49:39 - ¿Tenemos dinero?
00:49:41 - ¿Tenemos dinero ahorrado?
00:49:44 Pero pudimos haber tenido mucho más.
00:49:48 Tendrá que bastar.
00:49:51 Y la segunda cuenta, todo.
00:49:53 Desde luego, Herr Eisenheim.
00:50:00 Gracias.
00:50:57 ¿En verdad era la duquesa Von Teschen?
00:50:59 Apostaría la vida.
00:51:03 ¿Qué contenía el portafolio?
00:51:05 No lo sé.
00:51:17 Está junto al primer vagón.
00:51:45 El mapa te mostrará dónde nos veremos.
00:51:48 Cuando esté hecho, viajarás
00:51:52 ¿ Y ella entiende
00:51:54 Completamente. No hay mucho tiempo.
00:52:30 Como sabe, a veces seguimos...
00:52:33 a la duquesa Von Teschen
00:52:37 Ayer la vieron con otro hombre.
00:52:40 ¿Cuál hombre?
00:52:43 Eisenheim el Ilusionista.
00:52:47 ¿Qué hacían?
00:52:49 Se reunieron y...
00:52:51 ¿Se tocaron? ¿Se besaron?
00:52:54 - ¿Fornicaron?
00:52:59 Sin embargo,
00:53:03 Es posible que se vayan a marchar.
00:53:06 No estoy seguro de nada aún,
00:53:08 Gracias, inspector.
00:53:11 Podemos, claro,
00:53:45 Pasó la tarde en Viena con su padre.
00:53:48 Lo esperamos pronto.
00:54:22 Qué sorpresa.
00:54:25 Creí que no te agradaba estar aquí.
00:54:32 Supongo que te crees muy lista...
00:54:36 y muy democrática
00:54:41 - ¿No?
00:54:43 De tu amigo el mago.
00:54:47 Sé que has estado con él.
00:54:51 Es cierto.
00:54:55 ¿Te acuestas con todos
00:54:57 No toleraré que me hables así.
00:54:59 Te hablaré como me dé la gana.
00:55:01 Estás ebrio.
00:55:03 Te estás haciendo vieja, ¿no?
00:55:07 Mi madre tenía 16 años
00:55:10 ¿ Y tú? ¿Puedes tener hijos?
00:55:15 - ¿Quieres avergonzarme?
00:55:17 ¡Tiene todo que ver conmigo!
00:55:21 ¡No compartirás mi cama
00:55:26 No entiendes.
00:55:30 No compartiré tu cama de ningún modo.
00:55:34 No voy a ir a Budapest contigo.
00:55:38 No quiero ser parte de lo que planeas.
00:55:42 Y no me casaré contigo.
00:55:47 Supongo que no has sido tan tonta
00:55:51 Si desbaratas mis planes,
00:55:54 ¿Entiendes?
00:56:02 Ahora, viajarás a Budapest mañana.
00:56:06 Recomiendo que estés aquí temprano,
00:56:10 No hagas nada más que me avergüence.
00:56:14 Adiós.
00:56:19 ¿Cómo que adiós? Regresa.
00:56:27 ¡Regresa!
00:56:43 No vuelvas a desobedecerme. ¡Ramera!
00:56:54 A un lado.
00:56:56 ¡Por favor, no!
00:57:26 No, deja eso.
00:58:36 ¡Duquesa Von Teschen!
00:58:52 ¡Quizá si buscan por ese lado!
00:58:59 ¡Aquí!
01:00:03 Creí que la habías visto
01:00:05 No, señor. Los esperábamos en Viena,
01:00:09 Supusimos que ella iba con él.
01:00:12 ¿Le envío un cable al príncipe
01:00:14 Ya lo hicieron.
01:00:16 - ¿Quién es Ud.?
01:00:20 ¿ Ud. Es el inspector en jefe?
01:00:22 Sí. ¿Entiende que ahora
01:00:26 - Claro que lo entiendo.
01:00:29 - ¿Determinó la causa de la muerte?
01:00:33 Tiene una herida en la garganta,
01:00:39 Quizá de un cuchillo o una espada.
01:00:41 ¿Puedo ver?
01:01:06 Inspector, no lo toleraré.
01:01:09 El príncipe heredero no lo tolerará.
01:01:11 No es un espectáculo de circo.
01:01:16 Me disculpo, claro está.
01:01:24 Gracias, doctor.
01:01:29 Probablemente la asaltaron.
01:01:33 Quizá vieron sus diamantes
01:01:35 Inspector en jefe,
01:01:40 - ¿Sí, qué cosa?
01:01:43 encontré esta pequeña gema.
01:02:04 La vieron el jueves a las 7:30 p.m.
01:02:07 hacia el pabellón de caza imperial.
01:02:09 El mozo de cuadra dijo
01:02:13 ¿Qué hacía montando sin acompañantes?
01:02:18 Fue él. Sabe que fue él.
01:02:21 - ¿Quién hizo qué?
01:02:23 La mató. Ya lo ha hecho y Ud. Io sabe.
01:02:25 No, no lo sé. Y sé que no fue él.
01:02:28 ¡La mató antes de partir!
01:02:30 Los hechos no confirman su teoría.
01:02:34 - Iba a dejarlo.
01:02:37 - Sí.
01:02:39 La mató porque no podía permitir
01:02:43 - Ella sabía su secreto.
01:02:46 - Pregúntele a su inspector. ÉI lo sabe.
01:02:50 - ¿Es totalmente corrupto?
01:02:56 Y por eso le aconsejo
01:02:59 mucho menos a Su Alteza Imperial...
01:03:01 o Ud. Terminará en la cárcel.
01:03:26 ¿Dónde está el guardia
01:03:28 Se fue con el príncipe.
01:03:30 - ¿Algún sirviente la vio partir?
01:03:33 ¿ Y él?
01:03:35 Puso a su caballo en el primer
01:03:43 ¿Fue éste?
01:03:55 No tenemos jurisdicción
01:03:58 Gracias. Lo sé.
01:04:02 ¿Qué haces?
01:04:07 Investigo.
01:04:10 ¿Le haces caso al mago?
01:04:15 Pudo haber sido él.
01:04:17 No, no lo creo.
01:04:20 El príncipe heredero regresó.
01:04:31 Inspector en jefe.
01:04:33 Vámonos. Ahora.
01:04:41 ¿Qué han averiguado?
01:04:43 - La vieron montando aquí, sola.
01:04:45 Y basándome en tu información, la eché.
01:04:49 - ¿Se suicidó?
01:04:53 - ¿Tienen un sospechoso?
01:05:04 Esa semana, arrestamos a un hombre
01:05:09 pero yo sabía que eso
01:05:17 Hice que mis hombres
01:05:35 Finalmente trascendió su dolor
01:05:39 Es perfecto.
01:05:48 Despidió a su agente...
01:05:50 y comenzó a prepararse
01:07:57 ¿Quién es?
01:08:01 Me llamo Frankel.
01:08:05 - ¿De dónde vino?
01:08:09 Mi padre es pulidor de lentes allá.
01:08:11 ¿Cómo llegó aquí esta noche?
01:08:19 - No lo sé.
01:08:25 ¿Qué puede decirnos del más allá?
01:08:28 - ¿Cómo es?
01:08:30 Debe saber cosas. Cosas secretas.
01:08:33 Diga algo espiritual.
01:08:57 No parecen creer que es un truco.
01:09:00 ¡Eisenheim!
01:09:08 El público de Eisenheim
01:09:12 pero ahora atraía
01:09:46 Señora. ¿Por favor?
01:09:57 Con estos espíritus,
01:09:58 Con estos espíritus,
01:10:02 Eisenheim nos ha demostrado
01:10:07 El espíritu ha sido consolidado...
01:10:10 ante el materialismo
01:10:14 La obra del espiritualismo
01:10:17 a una nueva sinceridad moral.
01:10:20 "Es un movimiento revolucionario,
01:10:24 en una república espiritual".
01:10:28 ¿Crees que Eisenheim
01:10:37 ¿Por qué he de molestarme con un mago?
01:10:42 Demuestra ser más que un mago,
01:10:46 Es un charlatán. Es un farsante.
01:10:50 Finge tener poderes sobrenaturales.
01:10:55 Procésalo por fraude.
01:10:59 - Debemos mostrar que es un fraude.
01:11:02 Averigua cómo se hace el truco
01:11:13 Ésta es una demostración burda,
01:11:16 Pero podría funcionar así.
01:11:26 Sí, ya veo. Nada mal.
01:11:33 Necesitamos un espía
01:11:35 Los orientales no nos dicen nada.
01:11:38 - Ya lo intenté.
01:13:00 ¿Qué sucedió aquí?
01:13:02 Uno de los fantasmas del teatro.
01:13:04 - Sí. Allá.
01:13:06 - Allá.
01:13:09 - Sí. Mire, mire.
01:13:15 - ¿Dónde está esa cosa?
01:13:18 - Allá.
01:13:25 Dios. Una aparición. Lo vi. Lo juro.
01:13:29 - Sí.
01:14:24 ¿Adónde lo llevan?
01:14:32 Quiero saber cómo lo hace.
01:14:35 Primero el naranjo, ahora esto.
01:14:38 ¿Debo contarle mis secretos
01:14:40 En este caso, sí,
01:14:43 - ¿Por qué?
01:14:48 - Disculpe, inspector en jefe.
01:14:50 Creo que debería ver por la ventana.
01:15:05 - ¿Quiénes son?
01:15:12 Cielo santo, tiene seguidores leales.
01:15:15 - ¿Qué esperan de usted?
01:15:18 ¿Qué le dicen sus espías?
01:15:21 Que planea socavar
01:15:24 ¿Por qué? ¿Sólo porque
01:15:30 No es un asesino.
01:15:33 - Se declaró culpable.
01:15:35 - Ud. No lo sabe.
01:15:45 Herr Eisenheim,
01:15:48 si no me explica lo que hace.
01:15:51 - ¡Libérenlo!
01:15:55 La sentencia será mayor
01:15:59 ¡Eisenheim! ¡Eisenheim!
01:16:02 ¿ Y bien?
01:16:08 ¿Qué hace? ¡Alto!
01:16:10 - ¡Alto!
01:16:12 ¡Ahí está!
01:16:16 ¡Escúchenme, por favor!
01:16:23 Gracias por haber venido.
01:16:26 He estado hablando
01:16:29 Y creo que ha habido
01:16:35 Quiero que sepan...
01:16:37 que todo lo que han visto
01:16:42 Es un truco.
01:16:44 No es real.
01:16:49 No puedo traer a sus seres queridos
01:16:53 No puedo recibir mensajes
01:16:57 Me disculpo si creé
01:17:01 Mi intención sólo ha sido
01:17:10 Agradezco su apoyo.
01:17:12 Pero deben irse a casa.
01:17:16 Por favor, deben irse.
01:17:30 Listo. Ya lo expliqué,
01:17:35 ¿Puedo irme?
01:17:59 ¿Te engañó? ¿Eso pasa?
01:18:03 No, Su Alteza.
01:18:05 ¿ Y por qué me fallas?
01:18:11 Creí que podía confiar en ti.
01:18:15 Creía que eras un hombre
01:18:22 - ¿Te juzgo mal?
01:18:26 ¡Necesito hombres que puedan hacer
01:18:38 En vez de eso, estoy rodeado de tontos.
01:18:42 Al final, yo tengo que hacerlo todo.
01:18:45 Puedo ver que esto no será distinto.
01:19:07 - ¿Cómo luzco?
01:19:11 De lo más común y corriente.
01:19:18 Creo que voy a disfrutarlo.
01:19:40 - No lo reconocen.
01:19:45 Y guarda tu distancia.
01:21:09 ¿Quién es Ud.?
01:21:12 ¿Es la duquesa Von Teschen?
01:21:14 Sí.
01:21:17 ¿Qué le sucedió?
01:21:18 La asesinaron. ¿La asesinaron?
01:21:24 ¿Quién?
01:21:27 ¿Arrestaron al hombre correcto?
01:21:29 Díganos, por favor. ¿Quién la asesinó?
01:21:32 - Díganos.
01:21:36 Díganos y señálelo.
01:21:38 ¿Fue el príncipe heredero?
01:21:40 ¡Ya había matado a una mujer!
01:21:42 Oigan.
01:21:44 ¡El príncipe heredero la mató!
01:22:15 ¿Está seguro
01:22:17 - Segurísimo. Con permiso.
01:22:20 ÉI no puede continuar si esto es cierto.
01:22:22 - Debe pagar sus culpas.
01:22:24 El truco de magia no es una prueba.
01:22:27 - Eso no importa.
01:22:37 Esa actriz ni siquiera
01:22:40 Pero el público es tonto y él lo sabe.
01:22:42 Los manipula. ÉI no dijo nada.
01:22:46 Su actriz no dijo nada incendiario.
01:22:48 Dejó que el público
01:22:51 Todos empleados suyos, desde luego.
01:22:55 Supongo que no tomaste nota
01:22:57 No teníamos suficientes hombres hoy.
01:22:59 En la próxima función,
01:23:03 A todos y cada uno.
01:23:06 Quiero darle un castigo ejemplar...
01:23:09 frente a todos sus seguidores.
01:23:15 Lo de anoche fue muy tonto.
01:23:22 No puede destruirlo, ¿sabe?
01:23:25 - No puede hacer que caiga la monarquía.
01:23:28 Entonces, no la invoque de nuevo.
01:23:30 No provoque esas preguntas.
01:23:37 No quiero arrestarlo.
01:23:43 Dios sabe que soy cínico...
01:23:45 pero si sus manifestaciones
01:23:48 entonces estoy dispuesto a reconocer
01:23:51 Y si es un truco,
01:23:54 De todos modos, tiene un don.
01:23:57 ¡Así que no me obligue a encarcelarlo!
01:24:01 Prometa que no volverá a hacerlo.
01:24:03 Le prometo que disfrutará
01:24:09 - ¿Qué quiere?
01:24:12 Entonces, ¿por qué la trae
01:24:16 Sólo porque quiero estar con ella.
01:24:21 Quiere estar con ella.
01:24:33 - ¿Todo está listo?
01:24:35 Tratamos de evaluar
01:24:37 No escapará. Quiero guardias
01:24:39 Señor.
01:24:48 Quiero disculparme
01:24:51 Pero quiero reparar el daño
01:24:54 - No lo sé.
01:24:57 Estoy muy ocupado.
01:25:01 No. No, claro.
01:25:07 Quiero que tomes el control
01:25:11 Y de mis bienes.
01:25:13 - De todo.
01:25:16 Sí. Y también de este teatro...
01:25:19 y de todas las entradas
01:25:21 que te ofrezco
01:25:28 - ¿Qué dices?
01:25:32 - Lo haré.
01:25:36 ¿Quieres que te presente esta noche?
01:25:39 No. Hoy sólo disfruta el espectáculo.
01:26:05 Disculpe. SoyJosef Fischer,
01:26:08 Sí, lo recuerdo.
01:26:10 - ¿Qué pasa? ¿Por qué tantos policías?
01:26:13 - Por precaución.
01:26:16 Eso depende totalmente de él.
01:26:59 ¡Ahí está! ¡Ahí está!
01:27:03 ¡Es la duquesa Von Teschen!
01:27:17 ¿Por qué la asesinaron?
01:27:21 - Iba a dejarlo.
01:27:23 - ¿AI príncipe heredero?
01:27:26 - ¡No lo toleraremos!
01:27:34 Traía mi relicario cuando morí.
01:27:36 Pero ahora desapareció. Se perdió.
01:27:39 - Díganos. ¿Quién la asesinó?
01:27:42 ¡Tenemos que hacer algo!
01:27:45 - Venga.
01:27:53 ¡AI frente!
01:27:57 ¡Adelante!
01:28:02 ¡En nombre de Su Majestad Imperial...
01:28:04 y de la ciudad de Viena,
01:28:10 también conocido como
01:28:13 por alterar el orden público...
01:28:16 charlatanismo
01:28:19 - ¡No!
01:28:26 ¡Basta! ¡Basta, todos!
01:29:25 - Desapareció.
01:29:31 ¡Encuéntrenlo!
01:29:43 - ¿Dónde está?
01:29:46 - ¿Cómo hizo el truco?
01:29:48 - ¿Cómo se hace?
01:29:58 ¡Maldita sea!
01:30:40 NARANJO
01:33:47 Hice que mi conductor llevara la espada
01:33:53 Mis hombres la examinarán
01:33:56 hallada en la duquesa Von Teschen.
01:34:03 Después de eso, vine aquí...
01:34:07 y Ud. Me preguntó que por qué
01:34:11 Robaste un bien imperial.
01:34:13 Eso parece trivial
01:34:16 Aunque fuera cierto,
01:34:18 Es cierto. Aquí Ud. Puede hacer
01:34:24 Nadie lo puede castigar.
01:34:28 - Salvo un hombre.
01:34:30 El emperador.
01:34:33 No creo que fuera a dejarle su corona
01:34:39 - Nunca te creerá.
01:34:46 Pero le escribí una carta
01:34:48 contándoles todo.
01:34:52 Incluso su plan
01:34:55 Sé que le prestarán atención.
01:34:58 No ocupará el trono. No con mi ayuda.
01:35:01 ¿ Ya no quieres ser jefe de la policía?
01:35:06 ¿No quieres ser barón, aristócrata?
01:35:11 Temo que eso es imposible
01:35:19 Tonto. Te está engañando.
01:35:21 Te está manipulando.
01:35:24 Pudo sacar las piedras
01:35:27 - ÉI colocó todo.
01:35:29 Todo es un truco. Es una ilusión.
01:35:35 Quizá tiene algo de cierto
01:35:52 Avisa a tu conductor
01:35:54 ¿O qué?
01:35:56 Te mataré a tiros.
01:35:59 Y habrá matado a un inspector
01:36:01 O quizá te suicidarás.
01:36:03 Te suicidas consternado
01:36:25 Algunos oficiales
01:36:29 Debieron recibir mi carta.
01:36:40 - ¿Qué quieres?
01:36:44 Bien. No tendrás nada.
01:36:57 - Señores...
01:37:01 Todos son totalmente incompetentes.
01:37:04 Mi padre lleva el imperio a la ruina...
01:37:06 y nadie lo nota,
01:37:08 Yo propongo arreglar el lío
01:37:11 Todos se vuelven irrelevantes.
01:37:15 ¡Los mestizos gobernarán el país!
01:37:18 Hay mil voces que gritan
01:37:20 ¡y no se hace nada!
01:37:22 ¡Nada! Hice todo lo que pude.
01:37:26 Demasiado.
01:37:32 Demasiado.
01:37:33 ¡Su Alteza! ¿Está ahí?
01:37:37 Su Alteza, abra la puerta.
01:37:39 Por favor. Abra la puerta.
01:37:43 ¡Por orden de su padre,
01:37:47 - ¡Debe abrir la puerta!
01:37:52 - ¡Por favor, Su Alteza!
01:37:57 No lo soportaré.
01:38:00 Derriben la puerta. ¡Derríbenla!
01:38:07 - ¿Qué ocurrió?
01:38:57 ¿ Ud. Es el inspector en jefe Uhl?
01:38:59 Lo fui.
01:39:11 NARANJO
01:39:26 ¡Tú! ¿Quién te dio esto?
01:39:32 - ¿Quién te dio esto?
01:39:35 ¿Cuándo?
01:39:59 ¡Cuidado!
01:41:05 ¡Todos a bordo!
01:41:07 Pasaje y documentos.
01:41:12 ¡Todos a bordo!
01:41:43 Cuando esté hecho...
01:41:45 viajarás con ella y yo los seguiré.
01:41:48 ¿ Y ella entiende
01:41:50 Completamente.
01:41:51 ¿Crees que Eisenheim
01:41:57 Entonces, ¿qué significa morir?
01:42:04 - ¿Qué quiere?
01:42:08 Quiere estar con ella.
01:42:13 Inspector en jefe,
01:42:22 Su espada es muy hermosa.
01:42:24 - Estás ebrio.
01:42:41 Es un charlatán. Es un farsante.
01:42:45 NARANJO
01:42:57 Todo lo que han visto es una ilusión.
01:43:00 Es un truco.