Import Export

es
00:04:28 ¡Más rápido!
00:04:44 ¡Mueve, mueve, mueve!
00:04:49 ¡HUP, HUP!
00:05:03 ¡Brazos arriba! ¡Manten el brazo arriba!
00:05:07 ¡Estíralos! ¡Manten esos brazos arriba!
00:05:12 ¡Estíralos! ¡Estíralos! ¡Estíralos!
00:05:14 ¡Quiero ver un proceso de evacuación!
00:05:42 ¡No! ¡Aquí!
00:05:49 ¡Louder!
00:05:50 ¡Louder! ¡Louder!
00:06:03 ¡Firme, firme, firme!
00:06:08 ¡Sube! ¡Sube!
00:06:11 Estoy buscando guardias de
00:06:20 ¡Pon las manos en alto!
00:06:22 ¡Manos arriba!
00:06:26 ¡Ahueque un poco!
00:06:27 ¡Ven aquí, en el centro!
00:06:33 ¡Pon las manos en alto!
00:06:40 ¡Manos arriba!
00:06:41 ¡Abajo!
00:06:43 ¡Concéntrete en ti mismo, no en mí!
00:06:54 ¡Ahueque un poco!
00:06:55 ¡Hueco!
00:06:57 ¡Hueco!
00:07:01 ¡Abajo!
00:07:02 ¡Abajo!
00:07:04 ¡Manos arriba!
00:07:06 ¡Rezar!
00:07:08 ¡Hueco!
00:07:16 ¡Piernas arriba!
00:07:26 ¡Piernas arriba!
00:07:32 ¡¿Algo malo?!
00:07:35 ¡Lucha! ¡Muéstrame lo que tienes! ¡Lucha!
00:07:40 ¡Piernas rectas!
00:08:20 ¿Eso es todo?
00:08:21 Sí, eso es todo, el 30%.
00:08:24 - ¿Por qué? ¿Cuándo consigo el resto?
00:08:28 Me promete la misma cosa cada vez.
00:08:31 ¿Qué se supone que voy a hacer
00:08:38 No puedo hacer nada al respecto.
00:09:21 Olushka, ¿por qué tan tarde?
00:09:24 - Mama, yo estaba en el trabajo.
00:09:28 - Recoje.
00:09:31 ¿Te ayudo?
00:09:35 Entonces, voy para adelante.
00:11:30 Hija, es tarde, se debería dormir.
00:11:34 Pero no puedes tranquilizarlo.
00:13:00 Mira lo que te traje.
00:13:02 - Caesar, vamos dentro
00:13:05 Míralo.
00:13:07 Mira qué lindo que es. Lo compré.
00:13:10 - ¡Míralo!
00:13:14 Mira qué lindo que es, no puede
00:13:18 No hay más que mirar a este perro,
00:13:20 Él es increíble.
00:13:21 ¿Sabes lo que su mordedura
00:13:24 Mira lo que hace cuando hago esto.
00:13:27 Genial, ¿no?
00:13:32 Él no hace ningún daño.
00:13:35 - ¡Vete!
00:13:37 - Cariño, no te asustes.
00:13:39 ¡Mira este lindo perro!
00:13:42 No, no me gustan los perros.
00:13:45 Ve con ella, que eres su nuevo amante.
00:13:48 ¡No, no, no!
00:13:50 Ella tiene mierda en su pantalón.
00:13:54 Mira qué miedo tiene de ti.
00:13:58 ¡Mira qué lindo!
00:14:00 - ¡Coje al perro y os perdéis!
00:14:02 Mira qué lindo! Él está loco por ti.
00:14:08 ¿Cómo puede a alguien no
00:14:12 ¡Ven aquí, Caesar!
00:14:14 ¡Caesar, arriba!
00:14:16 ¡Vamos entra!
00:14:18 Oye, que no te hará daño.
00:14:21 ¡Christina Hey!
00:14:25 Ella esta cagada de miedo, yo no lo creo.
00:14:29 ¡Entra! Voy a ponerle una correa.
00:14:32 Le he puesto la correa, ¿De acuerdo?
00:14:35 Por qué tienes tanto miedo
00:14:38 No es como un gatito.
00:14:41 - ¡Por favor, deja!
00:14:44 ¡No! Aléjate de mí con esa bestia.
00:14:47 - Él no te hará daño.
00:14:50 Es bastante malo estar aquí con todo.
00:14:53 Estoy muy conforme, pero...
00:14:55 Toleras, mi culo. Tienes miedo del perro.
00:14:58 ¿Tengo miedo de él, no lo entiendes?
00:15:01 ¡Ahora déjalo!
00:15:05 ¡Por favor, Paúl!
00:15:06 - Yo dijo que no te hará daño...
00:15:11 Si compras el perro,
00:15:13 Toma una elección: perro o yo.
00:15:17 Sabes que me asusto de los
00:15:20 Gusto tuyo.
00:15:21 ¿Cómo iba a suponer que conocía tu fenómeno?
00:15:24 Yo no estaba mintiendo acerca
00:15:27 ¿Te ha gruñido o algo así?
00:15:29 ¡Esto es una locura! ¡Es increíble!
00:15:32 ¿Dices que me amas? ¡Mentira!
00:15:34 ¡Coje a tu maldito perro y vete a la mierda!
00:15:37 Ya sabes, un perro es
00:15:40 ¿Sí? Entonces no hay problema, ¿verdad?
00:15:42 Para un perro está el
00:15:47 Si compro a Caesar, él va
00:15:49 Sí y, entonces, seriamos felices
00:15:52 Buen chico, Caésar.
00:15:56 ¿Quieres un peluche?
00:15:58 ¿Quieres un peluche?
00:16:00 ¡Ven aquí, coje el peluche!
00:16:03 ¡Caésar, ven aquí!
00:16:05 Buen perro.
00:16:06 Es todo tuyo.
00:16:08 Es todo tuyo.
00:16:14 Buen perro.
00:16:17 Mal aguante. Mal, mal aguante.
00:16:25 Mal aguante.
00:16:30 Ahora es tuyo.
00:16:32 Ahora es tuyo.
00:17:08 El ascensor no funciona.
00:17:21 ¡Hola! Estoy buscando a mi novia, Tatjana.
00:17:24 En el pasillo.
00:17:39 Perdón.
00:18:05 Hola.
00:18:07 Hola, ¿dónde has estado?
00:18:10 No fue fácil encontrarlo.
00:18:14 Vamos, espera un poco.
00:18:18 Esta casi hecho.
00:18:30 ¿Podemos ir un poco más rápido?
00:18:38 Eso es mucho mejor.
00:18:43 Ahora mete el dedo hasta allí.
00:18:47 Sí...
00:18:50 Sí, exactamente.
00:18:53 Y ahora mete el consolador
00:18:59 ¿Hola? ¡He dicho meter el consolador!
00:19:06 Me gusta.
00:19:08 ¡Ven aquí!
00:19:10 Muy bonita.
00:19:12 - Las rosas parecen una clase de tonto...
00:19:15 Debes deshacerte de ellos.
00:19:18 ¿No todos los calzones?
00:19:24 ¿Puedo mirar?
00:19:26 Sí.
00:19:27 Gracias.
00:19:29 Hola, ¡cariño!
00:19:33 ¿Cómo estás?
00:19:37 Estoy bien también.
00:19:43 ¿Qué te apetece hoy?
00:19:49 ¿Estás caliente?
00:19:53 Estoy demasiado caliente.
00:20:21 ¿Quieres...
00:20:25 ¿Cabeza?
00:20:26 Cabeza.
00:20:31 ¿Come...?
00:20:37 Coño.
00:20:40 ¿Qué es eso?
00:20:42 ¿Qué es qué? Esto.
00:20:45 ¿Come coño?
00:20:50 ¿Cómo es...
00:20:52 tu polla?
00:20:55 ¿Cómo de larga es...
00:20:59 tu polla?
00:21:02 ¿Tienes a...?
00:21:10 Hueso.
00:21:12 Hueso.
00:21:13 Pene.
00:21:17 Coje tu polla...
00:21:19 en la mano.
00:21:23 Coje tu polla en la mano.
00:21:29 Chica, tienes que tomar
00:21:33 Para de reírte.
00:21:35 Es un negocio serio.
00:22:21 ¡Pon el cenicero de nuevo!
00:22:59 Acércate! No puedo ver nada.
00:23:06 ¡Separa tus mejillas!
00:23:10 ¡Échate a un lado, tú!
00:23:19 ¡Hecha tus mejillas aparte!
00:23:22 Yo no te entiendo.
00:24:10 ¡Ven más cerca, más cerca!
00:24:14 ¡Ven más cerca!
00:24:18 ¿No entiendes? ¡Más cerca!
00:24:22 ¡Acércate! ¡Vamos, nena, vamos Pequeña niña!
00:28:20 - ¿Qué hacéis aquí?
00:28:22 - ¿Qué haceis aquí muchachos?
00:28:24 ¡Hola!
00:28:27 No tan bien como tu.
00:28:29 Yo lo estoy haciendo
00:28:35 Él está violento.
00:28:40 ¡Míralo!
00:28:41 Él es un verdadero tipo duro.
00:28:50 Hey, las manos fuera de mi bolas, hombre!
00:28:56 ¿Quién crees que eres?
00:28:59 ¿Quién crees que eres?
00:29:01 ¡No me grites!
00:29:02 - ¡Gritaré a quien quiera!
00:29:06 Cállate, he dicho.
00:29:08 ¿Qué tiene de malo?
00:29:10 ¿No puedes moverte más?
00:29:18 Buen chico.
00:29:28 ¿Qué haces?
00:29:30 Tú, eso es suficiente, déjame ir!
00:29:33 Cuando diga basta.
00:29:35 Estás todo sudado.
00:29:36 ¿Por qué estás sudando, eres un cerdo, eh?
00:29:39 ¿Por qué estás sudando, eres un cerdo, eh?
00:29:41 Es verdadera cerveza austriaca.
00:29:44 ¿Quieres un trago?
00:29:49 Bastardo.
00:29:50 Barrio bajero hijo de puta.
00:29:58 ¡No te duele!
00:30:02 ¡Espera, tómalo con calma!
00:32:17 - Gracias.
00:37:11 ¡Puedes echarme, hombre!
00:37:14 Y abajo de la ventanilla.
00:37:18 ¡Disfrútalo, Pauli!
00:37:20 Yo lo dije para disfrutarlo.
00:37:22 Por supuesto. ¡Salud!
00:37:23 Es la última cerveza que te doy.
00:37:27 ¿Qué pasa, hombre?
00:37:29 ¿Vas a hacer una peste por 60 centavos?
00:37:32 - ¿Quieres un cigarrillo?
00:37:37 ¿Qué se supone que significa
00:37:41 ¿Desde cuándo me gusta qué?
00:37:43 ¿Por qué estás diciendo que es
00:37:48 Pauli, no he olvidado los 170 euros.
00:37:52 Y eso es sólo por las últimas 2 semanas.
00:37:54 No tengo ni idea de lo que estás hablando.
00:37:57 No estoy hablando de lo que te he
00:38:00 - Estoy hablando de las últimas 2 semanas.
00:38:05 ¿Por qué, no es mi derecho?
00:38:08 Quiero decir, OK, tal vez
00:38:12 Si yo soy tu padre o tu
00:38:15 El hecho es que me debes 170
00:38:19 - ¿Puedo tenerlo?
00:38:22 - ¿Puedo disponer de mi dinero, por favor?
00:38:29 - Estas siempre roto.
00:38:31 - Estas siempre roto.
00:38:33 ¿Sabes por qué estás siempre roto?
00:38:36 Por que no das una mierda.
00:38:37 ¿Por qué yo perdí mi trabajo?
00:38:39 ¿Por qué perdiste tu trabajo?
00:38:42 Definitivamente no fue mi culpa.
00:38:44 No, nunca es tu culpa, Pauli, nunca lo es.
00:38:50 Yo no doy una mierda hasta
00:38:53 Pero estoy obteniendo mi 170
00:38:56 Y eso es una cuestión de honor.
00:39:14 ¡Hola! ¿Qué haces?
00:39:16 ¿Cuál es tu problema, hombre?
00:39:18 Fuimos a beber y me debes dinero.
00:39:21 No lo creo.
00:39:22 - Hemos tomado unas copas...
00:39:26 ¡No me dés así!
00:39:28 - ¡Recogí tu tike!
00:39:31 - Cuando estuvimos bebiendo.
00:39:33 - Eso fue hace 2 días.
00:39:35 - ¿No lo recuerdas?
00:39:38 - ¿No lo recuerdas?
00:39:40 ¡Quiero mi dinero!
00:39:41 No te doy un centavo.
00:39:44 - Yo no te conozco...
00:39:46 - Vaya bomba de persona por dinero.
00:39:49 ¡Aquí hay algunos cigarrillos,
00:39:53 ¡Eres un campeón, hombre! ¡Es cool!
00:40:25 ¡Natashka!
00:40:50 Estas llorando.
00:41:01 Esta todo bien.
00:41:03 Estoy a punto de derrumbarme.
00:41:08 Vamos.
00:41:12 Pensé que no venías. Estaba asustada.
00:41:23 Y ¿Por qué lloras?
00:41:33 No puedo creer que estés aquí.
00:41:48 - ¡Pauli Hey!
00:41:50 ¿Qué? ¿Qué es esto?
00:41:52 - Pensé que estabas muerto.
00:41:54 - ¿Por qué no llamaste?
00:41:58 - ¿Pero te acuerdas?
00:42:00 - ¡Lo tienes encima!
00:42:02 - Mejor, la próxima vez.
00:42:05 - La próxima vez mejor que tengas 300.
00:42:09 Me pagan el día 8. Hoy es 6.
00:42:13 Dentro de 2 días.
00:42:14 - Sin embargo, 3 meses de retraso.
00:42:17 - ¡2 días!
00:42:19 - Tú me mantienes esperando desde hace 3 meses...
00:42:23 Estoy completamente roto...
00:42:24 ¡Entonces no pidas prestado nada!
00:42:26 Yo estoy en profunda
00:42:29 - Hasta aquí...
00:42:33 Entonces ¿por qué me prestaste a mí?
00:42:35 ¿Supongo que ahora estas
00:42:37 Me ayudaste a mi cuando
00:42:40 Prestas dinero para un
00:42:43 - ¿Y me pagas todo?
00:42:47 ¿Qué año?
00:42:49 Este año. El mes que
00:42:52 No desesperes.
00:42:53 Créeme, conseguirás tu dinero el día 8.
00:42:56 - ¡Dame algo!
00:42:58 - Cualquier cosa es mejor que nada.
00:43:00 - Debes tener algo.
00:43:04 - ¿Qué quieres? Yo no tengo nada.
00:43:09 ¿Y su tus zapatos?
00:43:10 - ¿Qué pasa con ellos?
00:43:12 - ¿Qué quieres?
00:43:13 ¡Estás loco!
00:43:14 Vete a la mierda, hombre!
00:43:17 ¡Desgraciado!
00:43:30 Señoras y señores, ¿cómo puede
00:43:33 ¿Cuál es la primera cosa que hacer?
00:43:35 Te sientas en la sala de espera.
00:43:37 El jefe está dentro, estás esperando,
00:43:39 Y la clave es esperar respetablemente.
00:43:41 Esto significa sentado recto,
00:43:45 No Derrivado en la silla...
00:43:47 No puedes sentarse lo suficientemente
00:43:50 Esperando respetable es la clave.
00:43:53 Nunca olvides que eres responsable...
00:43:55 Del clima en la entrevista de trabajo.
00:43:58 Eres responsable de la armonía.
00:44:00 Y eres responsable de los
00:44:03 Por lo tanto, seguir nuestro lema.
00:44:06 Siempre recordar...
00:44:08 F. A. O. D.
00:44:10 La adulación, obsecuencia, y deferencia.
00:44:13 Sonríe y verás cómo se crea la armonía.
00:44:16 F. A. O. D.
00:44:18 Un poco más de asesoramiento para el futuro:
00:44:21 ¡Continuar practicando!
00:44:22 Mira los atletas olímpicos
00:44:26 No es sólo talento, es
00:44:30 ¡Lo haces también!
00:44:32 Así que recuerda: F. A. O. D...
00:44:34 Y practicar, practicar y practicar!
00:45:12 La limpieza es muy importante...
00:45:15 Higiene en los sanitarios
00:45:18 Por eso es muy importante para
00:45:23 Tenéis que limpiar los restos de cal...
00:45:26 Los residuos fecales. Y aquí,
00:45:29 O el peligro potencial de cojer gérmenes
00:45:33 Es por eso que debemos trabajar
00:45:37 O procedimientos de trabajo.
00:45:40 Por favor tener en cuenta el
00:45:43 Para áreas específicas.
00:45:46 Aquí empleamos dos colores diferentes.
00:45:48 El rojo es para el WC y urinarios,
00:45:51 Y el amarillo es para
00:45:54 Esto incluye grifos, fregaderos, y espejos.
00:45:56 Esto es necesario para prevenir...
00:45:59 Gérmenes o microorganismos en la
00:46:02 De ser contaminados en las áreas...
00:46:05 en contacto constante con
00:46:10 Es importante reconocer estas zonas
00:46:14 Y los pictogramas...
00:46:16 y aplicar la correcta esponja suave.
00:46:19 Sra. Jovic, ves un anuncio publicado
00:46:23 y piensas: Eso es exactamente
00:46:27 Deseas llamar y concertar una cita.
00:46:30 Lo importante es...
00:46:31 Que antes de llamar, necesitas
00:46:36 Lo que quieres, quién eres.
00:46:38 Y no te olvides: ¡Eres un
00:46:42 Antes de marcar, dices lo siguiente:
00:46:44 "Puedo hacerlo, puedo
00:46:48 Me llamas. Yo soy la empresa de limpieza.
00:46:51 ¿Bien? Deja que practique.
00:46:54 Empresa de limpieza. ¿Hola?
00:46:56 - Yo soy la empresa de limpieza...
00:46:59 Soy la Sra.Jovic
00:47:01 - ¿Quieres un trabajo como
00:47:04 Prueba de nuevo, voy a
00:47:07 Empresa de limpieza. ¿Hola?
00:47:09 Soy la Sra. Jovic Milica.
00:47:15 Tal vez deberías escribir
00:47:19 O creo claramente que en primer lugar.
00:47:22 No la entiendo en el teléfono.
00:47:24 ¿Debería venir?
00:47:25 No, preséntate correctamente en el teléfono!
00:47:29 ¿Bien? Vamos a hacerlo de
00:47:32 ¡Asegúrate de que pronuncias claramente!
00:47:35 Soy Jovic Milica.
00:47:37 Espera, no he dicho "hola"
00:47:40 Empresa de limpieza. ¿Hola? ¿Quién está ahí?
00:47:42 Soy Jovic Milica.
00:47:44 Sí...
00:47:45 Nacida en Yugoslavia.
00:47:47 Sí...
00:47:47 Quiero trabajar para la empresa
00:47:51 Muy bien, me gustó eso.
00:47:54 - Oh, ¿quiere limpiar para nuestra empresa?
00:47:58 ¿Cuántos años tienes?
00:48:00 Tengo 50 años.
00:48:02 ¿Cuántos años de experiencia laboral tiene?
00:48:05 30 años.
00:48:07 Esto es muy bueno.
00:48:08 Sra. Jovic, eso fue
00:48:11 ¿Eso fue perfecto? OK, estoy contenta.
00:48:13 Soy un ganador, soy un
00:48:28 Sí, pero mucho más suavemente.
00:48:35 Y ¿qué es lo que nunca debes hacer? Mira.
00:48:37 ¡Nunca hagas esto!
00:48:40 Huelga decir, ¿verdad?
00:48:42 ¿Sabes un perro?
00:48:44 Perro. ¿Me entiendes?
00:48:46 Tú mascota es un perro
00:48:50 Lo mismo aquí.
00:48:53 Próximamente, tendras dientes.
00:48:55 Dientes.
00:48:56 Y están polvorientos y sucios también. ¡Mírame!
00:49:00 ¿Me entiendes?
00:49:01 Bueno. Ahora aprovecha esto...
00:49:04 ¡Y trata de limpiar los dientes!
00:49:07 - Por favor, muéstrame.
00:49:10 Espera, porque si se cae,
00:49:14 Entonces, se romperá.
00:49:16 La única forma de hacerlo es
00:49:24 Y sí, sí. ¡No "oh, oh!"
00:49:26 Como esto, si no puedes
00:49:31 ¡Pruébalo! ¡Muéstrame!
00:49:32 ¡Pero, mantenlo apretado! Aquí abajo...
00:49:34 No, no, no.
00:49:36 Tienes que apretar aquí.
00:49:39 ¿Presiona?
00:49:41 Un poco...
00:49:42 No,así no.
00:49:44 Eso no esta bien.
00:49:46 Nosotros te decimos así...
00:49:48 Un poco hacia arriba.
00:49:49 Y luego hacia abajo.
00:49:52 ¡Aprieta! En el interior. O
00:49:55 - ¿Estoy hablando demasiado rápido?
00:49:57 Eso no importa.
00:50:37 ¡Olga, ven!
00:50:46 Olga, ven aquí!
00:50:48 ¡Yo no me lo creo!
00:50:51 - ¿Qué hay de malo?
00:50:54 - ¿Qué haces aquí?
00:50:57 ¿Dónde pusiste mi teléfono?
00:50:59 Yo no sé. No lo veo.
00:51:01 ¡Pero estaviste aquí
00:51:04 ¡No grites!
00:51:06 ¿Qué?
00:51:08 ¡Quiero mi teléfono celular!
00:51:10 - ¡No hables ese estúpido idioma!
00:51:14 - ¡Pero estuviste limpiando!
00:51:17 ¡Limpiar la habitación! ¿Qué vas a hacer?
00:51:20 ¡Limpiaste! Es por eso que tiene que...
00:51:25 ¡No hables así de estúpido!
00:51:28 ¿Dónde está mi teléfono?
00:51:32 ¡No esta aquí!
00:51:33 ¡O aquí! ¡O aquí! ¡No!
00:51:36 ¡No esta en ningun lugar!
00:51:37 ¿Qué estas gritando tanto?
00:51:40 ¿Qué es este lío, Johannes?
00:51:43 - Es ella, me ha robado
00:51:46 Sólo tengo mi teléfono celular.
00:51:49 Cálmate.
00:51:52 Yo no creo eso. Vamos a encontrarlo.
00:51:55 Johannes, nos dejas solos.
00:51:58 Recojelo de nuevo, y no
00:52:02 - ¿Dónde está su teléfono?
00:52:06 ¡Míralo por favor, y recoje esto!
00:52:46 ¿Pauli?
00:52:49 ¿Qué es el día 27?
00:52:53 ¡Eh!
00:52:56 ¿Qué es el día 27?
00:53:01 Mi cumpleaños.
00:53:06 Exactamente.
00:53:08 ¿No me vas a regalar lo que quiero?
00:53:20 Dime que es lo que quiero.
00:53:22 - ¿Qué quieres?
00:53:25 27. 90
00:53:28 ¿Puedes decirme Michi?
00:53:31 O me regalaras algo inútil de nuevo.
00:53:35 ¡Mira!
00:53:39 ¡Mira!
00:53:45 Mira...
00:53:47 Página 44.
00:53:49 Me he equivocado de página.
00:53:52 ¿Lo tienes?
00:53:56 En negro, por favor.
00:54:11 ¿Lisa? ¿Johannes?
00:54:14 ¿Qué estás haciendo aquí?
00:54:16 - Jugando.
00:54:18 No se juega aquí! ¡March!
00:54:21 Tú también, Johannes.
00:54:23 No quiero que los niños jueguen
00:56:43 - Buena cosa estás aquí.
00:56:45 ¿Puedo mirar?
00:56:47 Interesante.
00:56:48 Siéntate por favor.
00:56:51 ¿Qué buscas?
00:56:53 Nada, vine a decirte que
00:56:57 Empaca tus cosas, te pagaré mañana.
00:57:01 Y este es el final de
00:57:04 ¿Entiendes?
00:57:06 No, yo no entiendo. ¿Qué hay de malo?
00:57:09 No tengo que decirte mis
00:57:13 No puedo contratarte y te despido. Esa
00:58:36 No lo entiendo. Hice un buen trabajo.
00:58:38 Todo fue pagado. Era un gran trabajo.
00:59:31 Aquí está, el trabajo especial de Ucrania.
00:59:34 ¿Este?
00:59:36 Santa mierda. ¡Un verdadero Matusalén!
00:59:39 Para ellos es lo suficientemente bueno.
00:59:41 Sólo los mejores para la Russkies y Yogos.
00:59:43 Santa mierda.
00:59:44 Y un gran hijo de puta también.
00:59:46 Sí, pero hay que cojerlo entre dos.
00:59:48 Vamos a arreglarnolas. ¡Pauli, date prisa!
00:59:50 ¿Para mí, o qué?
00:59:51 Puedes hacerlo.
00:59:56 ¡Cada uno de vosotros
00:59:59 Bien, todo listo.
01:00:02 Vamos para adelante.
01:00:04 - ¡Cuidado!
01:00:10 ¡Ahora bien, Pauli!
01:00:12 A la derecha, eso es todo...
01:00:16 Mierda...
01:00:17 ¡Cuidado, cuidado!
01:00:20 No puedo salir.
01:00:23 OK, todo listo.
01:00:24 De primera.
01:00:27 Allí. Ahora, levantalo...
01:00:30 ¡Espera!
01:00:32 - ¡Adelante!
01:00:34 Lo tenemos.
01:00:35 No te preocupes.
01:00:39 Bien...
01:00:44 ¡Empuja!
01:00:48 Un poco más...
01:01:07 Muy bien.
01:01:10 Aquí sólo las chicas
01:01:14 ¿Chicas gordas?
01:01:16 - Date la vuelta. ¡Fantástico!
01:01:21 Sí, tal vez.
01:01:24 ¡Fantástico!
01:01:26 - ¡Hecho!
01:01:29 ¿Cuál es tu nombre?
01:01:31 Olga.
01:01:34 ¿Apellido?
01:01:36 Guseva.
01:01:38 ¿Qué?
01:01:41 G U... Una vez más.
01:01:47 - Guseva.
01:01:49 - Bueno. ¿Le Mostraste los
01:01:53 ¡Empezamos a las 6! En punto.
01:01:57 6, en punto. Recuerdalo,
01:02:01 En caso contrario, puedes dejarlo ahora.
01:02:03 Señoras, nos vemos mañana por la mañana.
01:02:22 Estábamos en la noche antes de Navidad...
01:02:26 Y en toda la casa...
01:02:32 No se movía una criatura.
01:02:36 ni siquiera un ratón...
01:02:45 Maravillosamente iluminada...
01:02:52 Por favor, San Antonio...
01:02:56 Por favor, llévame con mi mamá.
01:03:00 Ella preguntaba sobre
01:03:04 Cómo estás,
01:03:06 Como siempre,
01:03:09 y muchas otras preguntas...
01:03:13 He perdido mi corazón en Heidelberg.
01:03:23 En una cálida noche de verano.
01:03:30 Yo estaba enamorada de la cabeza a los pies.
01:03:44 Sí, agradable señora,
01:03:46 ¿O eres un hombre?
01:03:50 Por favor, llévame a ver a mi madre,
01:03:54 Y tendras una lluvia de regalos.
01:04:04 Todas las cosas que te gustan...
01:04:07 Tenemos un gran jardín,
01:04:10 Y mi padre te lo dará.
01:04:15 Él no puede trabajar más...
01:04:18 O pagar para que le ayuden.
01:04:20 Es demasiado caro.
01:04:30 El almuerzo está listo.
01:04:37 ¿El almuerzo está listo?
01:04:39 El almuerzo está listo ahora.
01:04:45 Por favor, por favor, por favor.
01:05:24 ¿Qué haces?
01:05:26 ¿Yo?
01:05:31 ¿Sabes que va en contra de las reglas, hm?
00:00:10 ¿Yo?
00:00:15 Sabes que va en contra
00:00:17 Tú eres la señora de la
00:00:21 Yo era enfermera en Ucrania.
00:00:23 Tal vez en Ucrania, pero aquí
00:00:28 Esto es en contra las reglas.
00:00:30 Aquí sólo enfermeras capacitadas se
00:00:39 Olga cariño,
00:00:40 Te gustaría tener el cabello peinado.
00:00:45 Qué bonita Olga, ¿hm?
00:00:51 Aparto tu cabello por la mitad.
00:00:56 ¿Ahora no esta Olga muy guapa?
00:00:58 ¡Muy guapa! Preciosa.
00:01:00 Ella esta hermosa el día de hoy.
00:01:03 Una hermosa chica.
00:01:04 Una hermosa chica.
00:01:07 Eres una chica preciosa.
00:01:20 ¡Hey, Schandl!
00:01:22 ¡Tráeme la cerveza!
00:01:24 ¡Tráeme la cerveza! Esta sobre la mesa.
00:01:27 - ¡Cojela tu mismo! Yo no soy tu siervo.
00:01:31 ¿Eres nueva?
00:01:39 ¿De Serbia también?
00:01:41 ¿Provienes de Serbia también?
00:01:43 No
00:01:46 - ¿Qué?
00:01:48 De Ucrania.
00:01:49 Soy Andi.
00:01:53 Andreas.
00:01:56 No hay otra manera.
00:01:59 Guante...
00:02:03 - Hola.
00:02:06 - ¿Qué? ¿Olla?
00:02:09 Una botella...
00:02:11 Enfermera, una botella.
00:02:14 No tiene alcohol.
00:02:21 Buen hombre.
00:02:24 No tiene alcohol.
00:02:27 La compré yo mismo.
00:02:35 ¿Mira el nombre de una
00:02:46 Sproznishna.
00:02:50 El idioma es una
00:03:08 ¡Hace malo!
00:03:20 ¡Apúrate, Paul!
00:03:39 ¡Bolsa de dinero!
00:03:52 - Ven aquí.
00:04:45 Soy...
00:04:46 Michael.
00:04:48 Magda.
00:04:50 Un placer, señora.
00:04:52 ¿Cómo se dice...
00:04:54 ¿"Michael"?
00:04:59 ¿Qué quieres?
00:05:02 Tienes que ayudarme.
00:05:05 Pregúntale cómo se dice
00:05:13 Mischo.
00:05:17 ¡Salud!
00:05:20 ¿Es eso cierto, Paul?
00:05:21 Nastravje.
00:05:26 Tienes muy...
00:05:29 Muy bonitos los ojos.
00:05:32 - Estoy enamorado de tus ojos.
00:05:35 No importa, Paul.
00:05:38 Paul, ¿cómo se dice 'ojos'?
00:05:41 No lo sé.
00:05:42 Este es mi hijo,
00:05:45 mi bambino.
00:05:48 ¿Lo entiendes?
00:05:50 Tú tienes ojos hermosos.
00:05:56 Pregúntale a ella:
00:05:58 ¿Cuándo volvamos, que se
00:06:03 - No lo sé.
00:06:05 - Dije que no lo se.
00:06:08 Pero no sé cómo decirlo.
00:06:10 Y no hablo el idioma.
00:06:12 - No hablo bien el idioma.
00:06:14 ¡A mi espalda!
00:06:17 ¿Por qué debería ayudarte
00:06:21 Además, no sé cómo.
00:06:23 - ¿Para que he de traerte a ti?
00:06:25 Encantado, gracias. Entonces lo hago yo.
00:06:28 Buena idea.
00:06:30 ¿Y si me consigues su dirección?
00:06:32 Entonces es bueno para ti.
00:06:37 Cuando yo regrese...
00:06:39 Yo voy para el trabajo...
00:06:42 Roboti...
00:06:44 Roboti... Trabajo... Auto...
00:06:46 Y luego yo regreso.
00:06:49 Y cuando venga,
00:06:52 Nos reunimos,
00:06:53 Para beber,
00:06:54 Discoteca,
00:06:56 Y un poco de kissykissy.
00:06:59 Bubitchku.
00:07:00 Bueno.
00:07:01 Sé que es eso, sé que es"bubitchku".
00:07:06 ¡Pregúntale si tiene un novio!
00:07:08 ¿Cómo se dice 'novio'?
00:07:14 - Eso es tu negocio.
00:07:18 Eres un verdadero idiota.
00:07:21 Verás, nos encontraremos con chicas...
00:07:24 Que nos harán la boca agua.
00:07:26 Estamos aquí para trabajar.
00:07:29 Es parte del trabajo.
00:07:31 Si hacemos bromas...
00:07:34 - Y nos ponemos de buenas con ellos,
00:07:36 Es mejor para el trabajo.
00:07:39 Y deja de mirar tan malhumorado
00:07:43 - ¿Qué pensara mama cuando ella lo descubra?
00:07:46 - Esto es negocio.
00:07:48 - Estos son negocios, Paul.
00:07:51 - Además, ella no sabe.
00:07:53 Además, yo no me la estoy follando.
00:07:55 Estoy divirtiéndome un poco.
00:07:58 - Simplemente no sabes lo que es divertirse.
00:08:01 Cero sentido del humor.
00:08:03 No puedes contarme eso.
00:08:05 - Cero encanto.
00:08:08 No se trata de ser
00:08:13 Todas las sonrisas y el sol.
00:08:17 - Pero ¿y qué?
00:08:20 Yo no soy un dictador, yo sólo
00:08:23 Sí, pero ese no es el trabajo...
00:08:25 Si está bien, tú puedes trabajar más...
00:08:28 Y tener dinero a cambio.
00:08:30 Sólo que no me gusta que
00:08:34 Estás viviendo con mi mama...
00:08:36 ¿Cómo puede un hombre
00:08:39 A tu edad yo follaba todo.
00:08:42 - Yo no. Sabes que no soy así.
00:08:45 - ¿Por qué error?
00:08:48 Tengo otros valores.
00:08:50 - Estoy buscando no sólo tener sexo.
00:08:53 - Otros valores, ¿de acuerdo?
00:08:55 La armonía. En mí mismo y mi entorno.
00:08:58 ¿Armonía? ¿Qué armonía?
00:09:02 Oh, ¿El dinero es la armonía papa ti, o qué?
00:09:05 - ¿O follar es la armonía para ti?
00:09:09 - Maravilloso...
00:09:11 ¿Sabes qué es la armonía?
00:09:13 Cuando estamos carcas,
00:09:16 Eso es lo que la armonía es para mí.
00:09:18 ¿No me digas cómo sería!
00:09:23 Fuerte, ¿no?
00:09:25 Fuerte, y realmente apesta.
00:09:28 Te acostumbraras a ello,
00:09:30 Yo no huelo nada.
00:09:38 Tuerce esto.
00:09:49 Aquí, voy a ayudarte.
00:09:57 C'mon, todavía tenemos dos carros más.
00:10:00 Hablé con mi marido sobre
00:10:06 Él me puso tan loca que quería matarlo.
00:10:12 En primer lugar dijo
00:10:17 Ahora él quiere darme su dinero.
00:10:21 Quiere dormir conmigo porque soy su esposa.
00:10:25 ¿Sexo o dinero?
00:10:27 Dijo sexo porque soy su esposa.
00:10:30 ¡Imagínate si tuviera
00:10:35 Le dije que nunca dormiría con él.
00:10:37 ¡Sólo piensa! ¡Que él tiene
00:10:46 ¡Maria, ven aquí!
00:10:48 - ¿El anillo?
00:10:50 - ¿Fuiste tú? No, creo que fue Schlager.
00:10:54 ¿Qué es esta vez? Sólo un segundo.
00:10:56 ¿Qué es esto?
00:10:58 ¡Toma mi presión arterial!
00:11:01 Schlager, escucha.
00:11:03 Has sido lavado, alimentado, puesto pañales,
00:11:06 Y en la mañana vamos a tomarte otra
00:11:09 Ahora para de molestar.
00:11:12 - ¡Maria, vamos!
00:11:15 ¡No me pude aguantar tanto tiempo!
00:11:17 - ¿Qué es esto?
00:11:19 ¿Estas mojado? ¿Por qué no me
00:11:23 ¿Por qué no dices algo?
00:11:26 Estoy completamente mojado.
00:11:28 Sí, pero lo podías haber dicho.
00:11:33 Realmente estas completamente mojado.
00:11:37 ¡Espera!
00:11:42 ¿Quién es mi mono banana? ¿Excelente?
00:11:46 Sólo un segundo.
00:11:48 ¡Enfermera!
00:11:51 ¿Qué es esto? Sólo un segundo.
00:11:53 - ¿Qué tiene de malo?
00:11:56 Nada, después de todo.
00:12:04 Tienes que decirnos si necesitas
00:12:08 Puedes decirnos eso.
00:12:10 - Cuando necesito hacer pis...
00:12:13 ¡Rueda en esta dirección!
00:12:17 No tienes que agarrar mi
00:12:32 ¡Rueda!
00:12:56 ¿De dónde? ¿Ucrania?
00:13:00 - ¿Qué?
00:13:05 - ¿Hablas ucraniano?
00:13:10 Y un poco...
00:13:12 Ruso.
00:13:15 ¿Y Ruso?
00:13:18 ¡Qué sorpresa!
00:13:22 ¿De dónde?
00:13:29 ¡Habla más claro!
00:13:33 De Viena.
00:13:48 ¿Esta todo bien?
00:13:54 Estás mayor.
00:13:56 ¿Estás sola?
00:13:59 ¿Tienes madre?
00:14:02 ¿Dónde está tú madre?
00:14:05 - En Ucrania.
00:14:08 En Ucrania.
00:14:14 ¿Y deseas permanecer en Austria?
00:14:25 Es difícil para ti.
00:14:32 Tenemos que pensar en algo.
00:14:36 Pensar en algo.
00:14:39 Vamos con un plan.
00:15:01 Vamos a mear.
00:15:48 Tenemos que dividirlo.
00:15:54 Esta va a ser una noche fría.
00:15:58 ¿Te parece que nos
00:16:03 No quieres.
00:16:46 Erich...
00:16:49 Compré esto.
00:16:52 ¿Esta bien?
00:17:07 Dejo aquí el dinero.
00:17:11 ¡Mantenlo!
00:17:13 Porque eres un novia.
00:18:03 ¿Y bien? Hemos encontrado una víctima?
00:18:07 ¿Encontrado qué?
00:18:09 ¿Un hombre para contraer matrimonio?
00:18:14 ¿Por qué lo preguntas?
00:18:16 Un poco más de respeto,
00:18:19 Yo no entiendo.
00:18:24 Un marido te sería práctico.
00:18:27 Yo no necesito marido.
00:18:29 Entonces será difícil quedarse aquí.
00:18:36 Sí, difícil.
00:18:40 Pero una joven rubia como tú
00:18:58 ¿Qué es esto?
00:19:02 ¿Caca?
00:19:04 ¿Quieres que lo tire fuera?
00:19:08 ¿De quien era eso?
00:19:12 ¿De quien era eso?
00:19:13 ¿Viste? ¿Quién lo tiro?
00:19:16 Njet.
00:19:18 Tenemos que mirarlos a ellos.
00:19:20 ¡C'mon!
00:19:22 ¡Hansi! ¡Para!
00:19:25 ¿Dónde está tu pañal? Veamos.
00:19:28 - ¿Qué pasa si no tengo?
00:19:33 ¿Has tirado tu pañal por ahí?
00:19:37 - ¿Tú no?
00:19:39 - Tiraste por ahí tu pañal.
00:19:41 Discúlpate.
00:19:44 - ¡Di lo siento!
00:19:47 ¿No fuiste tú?
00:19:48 Muy bien. Te creo.
00:19:55 ¡Koller!
00:20:00 ¿Qué?
00:20:05 ¿Por qué crees que estoy aquí, ¿eh?
00:20:07 ¿Qué?
00:20:08 ¿Por qué estoy aquí?
00:20:11 Tiraste tu pañal en la sala.
00:20:14 ¿Qué?
00:20:15 Tú tiraste tu pañal sucio en la sala.
00:20:19 - ¿Yo?
00:20:22 - No fui yo.
00:20:24 - No
00:20:26 No
00:20:27 Muéstrame tu pañal.
00:20:29 No estoy usando uno.
00:20:31 Por que lo tiraste por ahí.
00:20:34 - ¡Ahora pide disculpas!
00:20:36 No
00:20:37 Es un error.
00:20:39 No cenaras si no lo admites.
00:20:44 Yo no puedo admitir algo...
00:20:47 Que yo no he hecho.
00:20:50 Muéstramelo.
00:20:52 - ¿Qué?
00:20:54 Vamos adelante y mira.
00:20:58 - No esta lleno de mierda después de todo.
00:21:02 - ¿Ha sido ya lavado hoy?
00:21:05 Bien, creo que entonces.
00:21:09 Sí, conseguirás la cena.
00:21:11 Schleider tiene un pañal.
00:21:16 ¿Schleider?
00:21:17 ¡Schleider!
00:21:20 Tu pañal...
00:21:24 ¿Por qué lo tiras en la sala?
00:21:27 - No puedo ni siquiera salir de la cama.
00:21:29 - No puedo levantarme e ir más allá.
00:21:33 No lo sé.
00:21:48 ¿Cuándo fuiste de compras otra vez?
00:21:52 De veras estas surtido.
00:21:56 ¿Sabes lo que eso significa?
00:21:58 Otro ataque al corazón.
00:22:01 Número 3.
00:22:02 Con tu diabetes.
00:22:04 - Tú vas a morir.
00:22:07 Vas a morir entre nosotros.
00:22:10 Tengo que mantener un ojo sobre ti.
00:22:14 Dame tus dientes.
00:22:20 Abre.
00:22:23 Los de arriba también...
00:22:27 ¡Vamos!
00:22:29 ¿Qué es esto?
00:22:40 ¿Utilizas súper pegamento?
00:22:44 ¿Puedes creer esto?
00:22:46 Sabes que dejo tus
00:22:49 ¡Increíble!
00:22:52 Échame una mano.
00:22:55 Bien, hoy vamos rápido.
00:23:40 ¡Pauli, quieto aquí!
00:23:43 ¿Aquí?
00:23:44 Sí, más despacio.
00:23:47 Vamos a ver si eres
00:23:50 No empieces con esa mierda de nuevo.
00:23:52 ¿Tienes miedo a ir dentro solo?
00:23:54 - ¿Estás bromeando?
00:23:57 ¿Crees que soy un idiota?
00:23:58 - ¡Eres un semental!
00:23:59 No te necesito.
00:24:01 ¿Qué estoy haciendo aquí?
00:24:02 Voy a deducir 20 euros de tu departamento.
00:24:05 A la mierda tus 20 euros. ¡Vete!
00:24:08 - Me voy dentro con los gitanos caníbales!
00:24:12 - ¡No me llames imbecil!
00:24:17 - ¡Tú tienes que probarlo!
00:24:20 ¿Crees que tengo miedo?
00:24:21 ¡No te hagas el listo conmigo!
00:24:33 Esto es todo lo que tengo.
00:24:34 No es suficiente.
00:24:35 No es suficiente.
00:24:36 ¿Lo quieres?
00:24:38 No es suficiente.
00:24:39 Es todo lo que tengo.
00:24:41 Eso no es suficiente.
00:24:43 - No tengo más.
00:25:01 ¡Miro, tengo a alguien para ti!
00:26:02 - ¿Quién está ahí?
00:26:07 ¡Entra!
00:26:15 ¿Cuánto dinero?
00:26:17 ¿Cuánto?
00:26:18 Cero. Nada.
00:26:20 No hay dinero. No me interesa.
00:26:22 100 euros.
00:26:25 Sólo un segundo.
00:26:30 Original.
00:26:32 100 euros, no hay problema.
00:26:35 Demasiado.
00:26:46 1 hora - 50 euros.
00:26:50 ¿Qué quieres de mí? Yo no tengo dinero.
00:26:54 - ¡Olvídalo!
00:26:56 Nada.
00:26:58 - 100 euros.
00:27:00 ¡Suéltame!
00:27:04 100 euros.
00:27:05 - Debes tener dinero.
00:27:21 ¡Michi, conduce!
00:27:23 ¡Conduce!
00:28:36 Apesta.
00:28:39 Apesta.
00:28:43 Apesta.
00:28:47 Padre, Hijo,
00:28:51 y Espíritu Santo...
00:28:56 Santa María, Madre de Dios,
00:28:59 Ruega, por nosotros, ruega.
00:29:02 Quién me gustaría para el...
00:29:11 Creo en el Espíritu Santo,
00:29:15 La santa Iglesia Católica,
00:29:20 La comunión de los santos,
00:29:22 Perdona mis pecados,
00:29:25 La resurrección del cuerpo,
00:29:28 y una vida eterna.
00:29:32 Amén.
00:29:39 Muerte.
00:29:42 Muerte.
00:29:44 Por favor quien,
00:29:46 Por favor quien...
00:29:49 ¿Me traerá a mi madre?
00:29:54 ¿Quién?
00:30:25 Mama.
00:30:26 No tengo tiempo para
00:30:28 Déjame hablar con my novio.
00:30:32 Cariño, te extraño tanto.
00:30:35 Mi sol,
00:30:36 Mi sol.
00:30:38 Mama voy a cantar tu canción.
00:30:41 Nuestra canción, ¿de acuerdo?
00:30:44 Corazón,
00:30:46 Inquieto corazón.
00:30:50 Corazón,
00:30:53 Cómo la vida es maravillosa.
00:30:56 Corazón,
00:30:59 Qué maravilloso la manera en que estas.
00:31:03 Te doy las gracias, Corazón,
00:31:06 Por poder amar de esta manera.
00:31:33 Te quiero...
00:31:36 Vamos a casa.
00:31:41 Puedes ayudarme.
00:31:44 - ¿Ayudarte?
00:31:47 Puedes venir a quedarte conmigo.
00:31:50 Yo te pagaré.
00:31:52 - ¿Por qué?
00:31:56 Voy a tener una mujer bonita de nuevo.
00:32:00 Estas mayor.
00:32:02 Eso no importa.
00:32:04 Puede que sea viejo, pero
00:32:08 Es bueno tener una buena mujer.
00:32:13 Y si eres buena, incluso
00:32:16 Es una gran oportunidad para ti...
00:32:20 Para permanecer en
00:32:23 - ¿Quieres casarte conmigo?
00:32:27 Estoy solo.
00:32:38 ¡Bien, todo listo!
00:32:40 - ¡Dale para atras!
00:32:46 ¡Más!
00:32:47 Lo sé, puedo verlo por mí mismo.
00:32:51 ¡Fácil, fácil! ¡Para!
00:32:54 ¡Un poco más!
00:32:57 Bien, todo listo.
00:32:59 Espera...
00:33:02 ¡Listo el primero!
00:33:04 ¡Fácil, fácil!
00:33:05 Y ahora...
00:33:16 Roboti, roboti...
00:33:42 ¡Mira este lugar!
00:33:45 Quizá las habitaciones son agradables.
00:33:48 ¡Vamos dentro!
00:33:58 ¡Hola!
00:34:01 ¿Habitación?
00:34:04 ¿Llave?
00:34:17 Gracias.
00:34:18 Gracias.
00:34:26 Agradable.
00:34:29 ¡Stalín, estuvo aquí!
00:34:34 ¡Mi cama! Lado derecho de cama.
00:34:44 ¿Es que no hay una luz? ¡Increíble!
00:34:52 Vamos a ver si tenemos agua caliente.
00:34:54 ¿Has visto algún televisor?
00:34:55 No, todavía no.
00:34:58 El calentador esta tan frío como el hielo.
00:35:04 El televisor está aquí.
00:35:10 No esta conectado, pero...
00:35:12 Desde el siglo pasado.
00:35:14 Platos.
00:35:15 ¡Increíble!
00:35:17 Gran.
00:35:19 Ahora por los 3 puntos.
00:35:21 Mear, pivo, cacar.
00:36:06 ¿Culos fuera?
00:36:12 Uno, dos...
00:36:13 - ¿Qué es 'drushba '?
00:36:27 Escogimos un mal año.
00:36:32 Viejo bebe como los peces.
00:36:35 Mejor.
00:36:36 Mejor, más barato.
00:36:40 ¿Todo esta bien?
00:36:41 ¡Bien, y cómo!
00:36:42 - Choca los cinco.
00:37:32 Me golpeaste dos veces, y
00:37:36 Te mostraré cómo se hace.
00:37:38 Si no tu no me das dos
00:37:41 - Preparado.
00:37:43 A partir de la cadera.
00:37:46 Uno.
00:37:48 Dos.
00:37:49 Vamos por ello.
00:37:50 ¿Tendrás goma de mascar por lo menos?
00:37:52 Perdón.
00:37:53 Huelo como una fábrica de cerveza.
00:37:55 ¡Échame el aliento!
00:37:58 No es broma, después de la cerveza.
00:38:02 Te mostraré cómo se hace.
00:38:04 Tú lo haces.
00:38:17 Como cometa en la noche
00:38:20 Soy Michael.
00:38:23 ¿Y tú?
00:38:25 ¿Nombre?
00:38:27 Michael.
00:38:28 - ¿Y tú?
00:38:30 ¿Diana?
00:38:31 Oh, Lady Di. Un hermoso nombre.
00:38:36 Soy de Austria.
00:38:37 Austriaco. ¿Sabes?
00:38:39 ¿Ucraniana?
00:38:44 ¿Quieres beber? ¿Conmigo en el bar?
00:38:49 ¿Champagne? O es probable
00:38:55 C'mon.
00:38:58 Vamos a tomar una copa...
00:39:00 Y, entonces, beso un poco...
00:39:04 ¿Te unirías a mí? Soy de Austria.
00:39:08 Este es mi hijo.
00:39:10 - Paul.
00:39:13 - ¿Qué?
00:39:14 Diana. Bonito nombre.
00:39:17 ¿Tú... novio?
00:39:19 ¿No?
00:39:23 ¿Novio, marido... tuyo?
00:39:27 ¿Yo buen hombre?
00:39:29 ¿Buen hombre? ¿Austria?
00:39:37 Puedes decirle alguna cosa.
00:39:40 Cualquier cosa.
00:39:41 No entiende de todos modos. ¿Verdad?
00:39:43 ¿Tienes tetas grandes?
00:39:47 ¿Grandes tetas?
00:39:48 Puedes decirle que no tiene grandes tetas.
00:39:50 Quiero oírte decírselo.
00:39:54 ¿Grande o pequeño coño?
00:39:56 - Ella no entiende.
00:40:00 Eso no tiene nada que ver con ella.
00:40:02 ¿Ah, te refieres apretado?
00:40:04 Por lo general, las altas
00:40:08 Parece bastante apretado para mí.
00:40:12 Apuesto que tiene su coño caliente.
00:40:22 No hay problema.
00:41:53 ¡Sorpresa!
00:44:02 ¿No sabes cómo llamar, Pauli?
00:44:07 Necesito dinero.
00:44:10 Estoy realizando un estudio anatómico.
00:44:13 ¿Qué?
00:44:14 No, en serio.
00:44:16 Hombre...
00:44:17 Esta es la anatomía de la vida.
00:44:20 Mira, 19 y su coño ya está estirado.
00:44:23 Eres un sucio bastardo.
00:44:25 Necesito dinero. Tengo un
00:44:33 No me interesan tus mentiras.
00:44:35 - ¡Siéntate y mira!
00:44:38 ¡Dame el dinero!
00:44:41 ¡Hombre!
00:44:42 En primer lugar quisiera
00:44:45 ¡Siéntate!
00:44:47 Te daré una demostración.
00:44:49 ¡Mete tu dedo en tu coño!
00:45:06 Siempre tienes que motivarte un poco.
00:45:17 Haces bicicleta...
00:45:31 Mi bicicleta me encanta viajar
00:45:33 Si tengo un bebé por mi lado.
00:45:36 El dinero puede comprar
00:45:42 Mi bicicleta me encanta viajar
00:45:44 si tengo un bebé por mi lado.
00:45:51 Y ahora para destacar.
00:45:55 "Soy un tonto-culo coño".
00:46:03 En alemán.
00:46:04 Aprendes alemán.
00:46:06 - Demasiado complicado.
00:46:08 Ella no tiene miedo.
00:46:09 - Hace esto todos los días.
00:46:12 ¡C'mon!
00:46:14 ¡Mira! Te mostraré algo.
00:46:18 Di...
00:46:20 Todo lo que tienes que
00:46:22 Di: Yo soy un coño.
00:46:28 Repite después de mí...
00:46:29 Bueno, casi.
00:46:31 Yo...
00:46:32 Soy...
00:46:34 Un...
00:46:35 Caliente...
00:46:37 coño.
00:46:39 ¡Pauli, mírame!
00:46:41 Estoy mostrándote algo.
00:46:45 No hay problema porque no es
00:46:48 ¡El dinero es todo!
00:46:56 Y ahora tú eres mi perro.
00:46:59 Perro.
00:47:01 ¡Vamos "Woof"!
00:47:20 ¿Vamos a dar un paseo, Woofi?
00:47:22 Muy bueno. Mira, así es como funciona.
00:47:29 ¡No, correctamente!
00:47:33 ¡Ahora vamos a por ello!
00:47:35 Vamos a ir a por Pauli.
00:47:37 Mira hay esta Pauli. ¡Mira, mira, mira!
00:47:41 ¡Huele sus zapatos!
00:47:43 Apestan bien.
00:47:46 Ya ves, así es como funciona, Paul.
00:47:50 Michi, por favor.
00:47:53 - Estamos jugando...
00:47:55 ¡Dame el dinero así puedo
00:47:59 Relájate y vamos a pasar un buen rato.
00:48:02 - No entro en tu mierda Kinky.
00:48:05 ¡Siéntate y ponte cómodo!
00:48:07 Estás tenso. Mira, ella
00:48:10 Sí, seguro.
00:48:14 ¡Ríe! ¡Ríe!
00:48:19 ¡Paul, ríe tú también!
00:48:28 ¡Ríe!
00:48:30 Bien, eso no esta bien.
00:48:32 ¿Qué pasa con el strip tease?
00:48:37 Y yo cantaré.
00:48:39 ¡Baila, cariño!
00:48:43 ¡Y ahora el sujetador!
00:48:45 ¡Muy bueno!
00:48:47 Ahora la gracia es recoger.
00:48:49 A este viejo,
00:48:50 Ella jugará,
00:48:51 Ella jugara a din-don en mi pulgar...
00:48:53 ¡C'mon, Paul, unete!
00:48:58 ¡Quítate el sujetador!
00:49:02 Vamos a ver las jarras de diseño.
00:49:09 ¡No olvides el dinero!
00:49:34 ¿Puedo salir ahora?
00:49:36 ¡No, estate un rato!
00:49:38 ¡Echa un vistazo a estas jarras!
00:49:41 Como una obra de Miguel Ángel.
00:49:45 ¡Detente blabbing aguanta!
00:49:48 - ¡C'mon, aguanta!
00:49:51 Déjame ayudarte, boca grande.
00:49:54 ¿Golpe de trabajo?
00:49:55 ¡Gran maestro, nos muestras tus cosas!
00:49:59 Gran maestro va muéstranoslo.
00:50:01 ¡Muéstrame lo que tienes!
00:50:02 ¡C'mon, consigue a la tuya también!
00:50:04 ¡Baja tus pantalones!
00:50:06 ¡Chupalo!
00:50:07 ¡Todo el recorrido!
00:50:09 ¡Tu Maldita!
00:50:10 ¡Sostén tus caballos! Yo
00:50:13 No tengo todo el día.
00:50:17 Siempre fanfarroneando.
00:50:18 No mordisques! ¡Chupa! ¡Chupa!
00:50:21 - Puedes decirle que está todavía joven.
00:50:25 - ¡Ella es carne de cerdo!
00:50:28 Acabamos de empezar.
00:50:31 ¡No sólo la dejó chupar su chupete!
00:50:33 Siempre corriendo en la boca.
00:50:35 Este viejo,
00:50:37 Ella jugará cuatro,
00:50:39 Metiendo tu pene dentro
00:50:42 ¡C'mon, mamada buena!
00:50:44 Bueno, muy bueno.
00:50:46 Lo haces muy bien. Ucraniana.
00:50:48 No es cierto, en realidad
00:50:51 No se ve como va a estallar el día de hoy.
00:50:54 Me estas poniendo nervioso.
00:50:57 - ¡Mantente fresco!
00:51:00 Querías ver.
00:51:01 - Me dijiste que mirara, no me interesa.
00:51:05 No. Vamos a ver el estallido de ella. Estas
00:51:10 - Como el rey de tan y tan...
00:51:14 - ¡Mira esta perra! Ella no puede...
00:51:18 ¡No, c'mon! ¡No dientes!
00:51:22 Este viejo...
00:51:27 ¡Con tus labios! Sí.
00:51:29 Eso es mejor. Se trata de llegar allí.
00:51:33 ¡C'mon, no seas tan tímida!
00:51:35 - ¡C'mon, Michi, aguanta!
00:51:39 ¡Aguantar ya!
00:51:44 ¡Mi hijo!
00:51:46 ¡Maldito! ¡Tú aguanta!
00:51:49 - Dos pollas son mejor que una.
00:51:51 Te dije que iba para abajo...
00:51:55 - ¡Quita!
00:51:58 Mi nena está esperando abajo.
00:52:01 - Vamos a clavarsela a ella.
00:52:03 - ¿Nosotros ambos? Yo pago...
00:52:08 Él peluche. Yo peluche. ¿OK?
00:52:10 Un poco doinkydoinky, diseñando jarras,
00:52:14 Bonitos ojos... ¿qué?
00:52:15 ¡Muéstrame cómo se la clavas tú!
00:52:17 No puedes obligarme a ser su
00:52:21 Seguro.
00:52:22 Bueno. ¡Ahora quítate los
00:52:25 Estoy pagando... Ahora
00:52:29 Eso es lo que yo quería.
00:52:31 Esto siempre es lo mismo contigo,
00:52:35 Siempre perreando ", no
00:52:38 Sí, que es verdad.
00:53:38 ¿Dónde están tus zapatos?
00:53:43 ¿Llevas los zapatos a la cama de nuevo?
00:53:49 Por supuesto. Vamos quitatelos.
00:53:53 No puedes dormir con los zapatos.
00:54:07 Te pongo el baston aquí.
00:54:13 ¿Has visto a Gina?
00:54:18 Tengo un perro.
00:54:20 ¿Gina, quieres uno?
00:54:26 ¿Te gustaría alimentarlo?
00:54:29 Galleta, mira Gina,
00:54:31 Una galleta para ti.
00:54:47 Sí, no era para ti.
00:54:52 La hora de dormir, ¿de acuerdo?
00:54:56 La hora de irse a dormir.
00:54:59 Sé que es duro sin dientes.
00:55:03 Duerme un poco.
00:55:18 ¿Dónde está Erich?
00:55:22 Muerto.
00:55:24 - ¿Qué?
00:55:28 ¿Muerto?
00:55:30 Ataque al corazón.
00:55:35 Acabo de oírlo.
00:55:38 Ataque al corazón.
00:55:40 ¿Ataque al corazón?
00:55:42 ¡Pelamelo!
00:55:44 ¡Pelame este!
00:56:31 Venga a nosotros tu reino...
00:56:59 Venga a nosotros tu reino...
00:58:15 ¡Buenos días!
00:58:17 ¿Necesitas un trabajador?
00:58:20 - ¿Qué si necesito un trabajajador?
00:58:25 ¿Me entiendes?
00:58:27 Estoy bien.
00:58:30 ¿No?
00:58:32 ¡Buenos días!
00:58:33 ¿Dónde está el jefe?
00:58:35 - ¿Por qué? ¿Qué quieres?
00:58:37 Soy el jefe.
00:58:39 Necesito trabajar. Yo trabajo muy duro.
00:58:42 ¿Y qué?
00:58:43 Estoy bien. Tengo músculos. Buenas manos.
00:58:46 ¿Qué quieres?
00:58:48 Quiero trabajar aquí.
00:58:50 Estupendo.
00:58:52 ¿Qué debo hacer? ¡Muéstrame!
00:58:57 ¿Aquí?
00:59:00 Esa es nuestra labor.
00:59:01 - ¿Trae eso aquí?
00:59:03 ¡Oye cabrón, que es nuestro trabajo!
00:59:06 - ¿Trabajas también aquí?
00:59:10 OK, olvídalo.
00:59:13 ¡Gilipollas!
00:59:27 Bebe, cariño, bebe conmigo
00:59:31 Deja que tu corazón sea gay y libre
00:59:34 Todo el mundo lo encontrara tan brillante
00:59:37 Bañado en luz brillante de color rosa
00:59:40 El amor es sino un sueño que ves
00:59:43 Que nuestros corazones adora
00:59:47 El amor eterno no puede ser
00:59:49 No existe más
00:59:53 Atrás han quedado muchas esperanzas y sueños
00:59:56 Una vez que llenas tu corazón de alegría
00:59:59 Vienes a poner tu mente a descansar.
01:00:02 A traves del olvido de todo.
01:00:09 Feliz, quien olvida.
01:00:11 No se puede cambiar.
01:00:22 Bebe conmigo, canta conmigo.
01:00:27 Canta, canta, canta.
01:00:29 Bebe conmigo.
01:00:33 Feliz él, que olvida.
01:00:36 No se puede cambiar.
01:00:51 Bebe, cariño, bebe conmigo.
01:00:54 Deja que tu corazón sea gay y libre.
01:00:57 No estés de ánimo enojado.
01:01:00 Sonríe dulcemente, no te obsesiones.
01:01:03 Una vez me abandonaste en el tiempo.
01:01:06 Eso fue en el pasado.
01:01:09 Dime que vas a la mina.
01:01:12 Voy a confiar en ti ahora.
01:01:15 La ilusión nos lleva a la felicidad.
01:01:18 Brevemente importa nuestro cuidado camino.
01:01:22 Creo que.
01:01:23 Lo he confesar.
01:01:25 Y hoy soy gay
01:01:31 Feliz él, que olvida
01:01:44 ¡Apestosa zorra!
01:01:56 ¡Cálmate!
01:01:58 ¿Estás loca?
01:02:11 ¡Para!
01:02:17 ¿Qué pasa?
01:02:25 ¡Cállate, perra!
01:02:41 ¿Te has calmado?
01:02:48 ¡Dios, para de darme la paliza!
01:02:58 ¿Te has calmado?
01:03:15 ¡Señora histérica!
01:05:22 Apesta.
01:05:24 No es que la...?
01:05:28 ¿Quién está ahí?
01:05:34 Apesta.
01:05:39 ¿Quién está ahí?
01:05:42 Para de gritar.
01:05:46 Tranquila.
01:05:56 ¿Quién está ahí?
01:06:02 Muerte.
01:06:05 Muerte.
01:06:08 Muerte.
01:06:30 TRADUCIDO DEL INGLES POR
01:06:32 TRADUCIDO DEL INGLES POR
01:06:34 TRADUCIDO DEL INGLES POR
01:06:36 TRADUCIDO DEL INGLES POR
01:06:38 TRADUCIDO DEL INGLES POR
01:06:40 TRADUCIDO DEL INGLES POR
01:06:42 TRADUCIDO DEL INGLES POR
01:06:44 TRADUCIDO DEL INGLES POR