In 3 Tagen bist du tot Dead in 3 Days

tr
00:00:15 Üç Gün İçinde Öleceksin
00:00:35 Çeviri: kırıkkanatlar
00:02:40 Nina...
00:02:43 Nina'ya yardım edin lütfen...
00:02:49 4 gün önce
00:02:54 Vakur salınır zarif zorlu adımlar
00:03:00 Ortada sanki bir güç dansı var
00:03:02 Bazen kalkar perde göz bebeğinden
00:03:08 Yavaşça-derken bir resim dalar derin/i>
00:03:10 Gider peyderpey sakin diri bedeninden
00:03:11 Ve sona erer ömrü kalbinde resmin
00:03:26 Peki, Bay Loidl, şiir okumaktan daha
00:03:31 Evet...
00:03:33 Söylemeseydiniz, haberimiz olmayacaktı.
00:03:35 Maalesef, burada şiirlerinizi dinlemek
00:03:38 Burada toplanma sebebimiz bunun
00:03:51 Nasıl geçti?
00:04:01 Ya Martin?
00:04:06 Peki, şey...
00:04:08 Rilke'nin "Panther" adlı şiirindeki...
00:04:10 ... ahengi ve yorumu...
00:04:14 ... günümüzde bile...
00:04:18 ... hala gizemini koruyor.
00:04:21 Özellikle de sizin için, galiba.
00:04:33 Artık şu ucubeyi görmeyeceğim için ne
00:04:36 Ben de buradan kurtulduğum
00:04:44 Anlatsana...
00:04:45 Nesini anlatayım?
00:04:46 Sakın, geçemediğini söyleme.
00:04:47 Hayır. Ringer, şamar oğlanı yaptı beni,
00:04:51 Sevgili öğrencilerimiz,
00:04:55 ... şöyle bir benzerlik kurmama
00:04:59 Hayat...
00:05:01 ... sonsuz engeller maratonudur.
00:05:04 Engellerden birini aştığınızda...
00:05:06 ... bir sonraki bekliyor olacak.
00:05:09 Sizler, bugün hayatınızın en önemli...
00:05:11 ... engellerinden birini aştınız.
00:05:13 Liseyi bitirdiniz...
00:05:15 Liseyi bitirmek başka engellere benzemez.
00:05:17 Aynı zamanda...
00:05:19 ... çalışma dünyasının kapılarını
00:05:22 Hep aynı boktan şeyler.
00:05:23 Size bu açıklamayı yapacağım için
00:05:26 Çünkü, hepiniz...
00:05:31 ... istisnasız olarak...
00:05:34 ... sınavları başarı ile geçtiniz.
00:07:04 Siktir!
00:07:07 Yolda bir şey vardı.
00:07:35 Veteriner çağırmamız lazım.
00:07:36 Kafayı mı yedin sen?
00:07:38 Ehliyetimi de kendi ellerimle
00:07:40 Ama böyle de bırakamayız ki.
00:07:42 Nasılsa ölecek.
00:07:44 Birinin buna çözüm bulması lazım.
00:07:45 Neden bana öyle bakıyorsun?
00:07:46 Arabayı süren sendin!
00:07:48 Eh, ne olmuş?
00:07:50 Ben yapamam.
00:07:52 Acı çekiyor ama!
00:07:53 O zaman sen yap!
00:07:54 Neden ben?
00:07:56 Tabii, tabii! Peki, nasıl yapacağımı
00:07:58 Arabayla üstünden geç.
00:08:00 Ne yapacakmışım?
00:08:01 Ne yapacağın umurumda değil,
00:08:06 Lanet olsun! Yapamam.
00:08:08 Ben veterineri arıyorum.
00:08:25 Haydi, gidelim!
00:08:52 Yapmak zorundaydım, Nina!
00:08:57 Bak, gerçekten üzgünüm.
00:09:02 Kırgınlık yok, değil mi?
00:09:15 Akşam seni alırım, tamam mı?
00:09:37 Üç gün içinde öleceksin
00:09:46 Sushi!
00:09:52 Anne!
00:09:58 Nasıldı?
00:10:00 Geçtim!
00:10:02 Hem de iyiyle.
00:10:04 Bu defa ne kadar dayandılar?
00:10:06 On dakika, sonra patladılar.
00:10:08 Sen gelene kadar zar zor dayandılar.
00:10:26 Baba?
00:10:28 Bu akşam için arabayı alabilir miyim?
00:10:30 Tabii, ama alkol almak yok.
00:10:31 İçkili araba kullanmam.
00:10:33 İşte o yüzden söylüyorum ya.
00:10:35 Parayı hemen tahsil et,
00:10:38 Teşekkür ederim.
00:10:40 Görüşürüz.
00:11:13 Saat yedide kapatıyoruz dükkânı.
00:11:17 Sipariş listeleri de daha hazırlanacak.
00:11:19 Hala...
00:12:24 Merhaba!
00:12:38 Oksijeni biraz daha açalım.
00:12:39 Öyle diyorsan doğrudur.
00:12:41 Alex burada mı?
00:12:44 Sanırım yukarıda bir yerlerde.
00:12:46 Oldu işte.
00:12:50 Buraya bir şey koysan, yoksa
00:13:33 Merhaba?
00:13:53 Kafayı mı yedin sen?
00:13:56 Bana burada ne aradığını söyler misin?
00:14:00 Tabii ki, seni.
00:14:02 O zaman yanlış kata gelmişsin.
00:14:16 Ya baban gelirse?
00:14:22 O zaman ben de, senin yeni gelen
00:14:26 ..."Her Şey Dahil" hizmet aldığını
00:14:57 Teşekkürler, Anne!
00:16:23 Salak! Dikkat edemez misin?
00:16:27 Senin bir derdin mi var?
00:19:30 Buyurun!
00:19:31 Sağ ol!
00:19:32 Sen fazla içtin. Yoksa, yine babanın
00:19:35 Ben de gider kendim alırım, anneciğim.
00:19:48 Olamaz, tuvalete mi düştü bu?
00:19:50 Ne dedin?
00:19:53 Neden gidip bakmıyorsun?
00:20:20 Yanlış kapı.
00:20:22 Martin Loidl'ı gördün mü?
00:20:23 Görmedim.
00:20:27 İnanamıyorum.
00:20:58 Martin?
00:21:10 Martin?
00:21:35 Neler oluyor anlatır mısın, lütfen?
00:21:37 Martin yok!
00:21:39 Çıkar ortaya, bu kadar heyecan yapma.
00:21:42 Ne olmuş yani?
00:21:44 Şu mesaja baksana.
00:21:49 Siktir ya! Bana da geldi.
00:21:50 Ne?
00:21:52 Ne oldu?
00:21:56 Bunun aynısından bugün bana da geldi.
00:21:58 Peki, bize neden söylemedin?
00:22:00 Söyleyecektim.
00:22:01 Polise gidiyoruz.
00:22:03 Dur biraz. Birisi eşek şakası
00:22:05 Çok komik! Martin bu şekilde
00:22:07 Belki de bir yerde sızıp kalmıştır.
00:22:11 Bu da ne demek oluyor?
00:22:12 Sen git içeri bak. Mona'da etrafa baksın.
00:23:22 Eh?
00:23:23 Siktir!
00:23:25 Haydi, polise gidiyoruz.
00:23:28 Ben gelmesem.
00:23:29 Gelmek zorunda değilsin, anahtarı ver!
00:23:32 Bu şirket arabası ve senin
00:23:34 Yardım edecek misin, yoksa salak salak
00:23:41 Dikkatli kullan ama.
00:23:47 Patrick nerelerde?
00:23:49 Gördün mü?
00:23:50 Hayır.
00:23:52 Belki yine Martin'le kavga etmişlerdir.
00:23:54 Sonra da buharlaşıp uçmadılar ya?
00:23:56 Şu mesaj olayında da kesin onun
00:23:59 Yapsa yapsa o yapar!
00:24:02 Gerçekten meraklanmaya başladım.
00:24:13 İçeri gidecek misin?
00:24:15 Daha iyi bir fikrin varsa söyle!
00:24:18 Ben de geliyorum.
00:24:23 Ben arabada kalıyorum.
00:24:32 Bekleyin!
00:24:38 Herhalde biri size şaka yapıyor.
00:24:42 24 saat içinde ortaya çıkmazsa ancak
00:24:45 Partide iki saat ortalıkta gözükmedi
00:24:48 Belki başka birini bulmuştur
00:24:51 Martin yapmaz öyle bir şey, hele
00:24:52 Deme...
00:24:54 Efendi kuzenimi tanırım ben.
00:24:57 Şu salak polis beynin almıyor mu?
00:25:00 Ağzından çıkanı kulağın duysun!
00:25:03 Ya Patrick Urban?
00:25:05 Martin'le altı aydır kavgalılar.
00:25:07 Onu bir araştırsan?
00:25:10 Bir şey olmadığı sürece,
00:25:12 Yarın sabah hala gelmemişse, buraya
00:25:15 Şimdi de güle güle!
00:25:35 Ne oldu?
00:25:38 Hayır!
00:27:42 Evet, Martin?
00:27:44 Anne?
00:27:45 Ne oldu?
00:27:47 Ehliyet kursundan aradılar.
00:27:49 Sabah 11'de direksiyon kursun varmış.
00:27:50 Öyle iş mi olur?
00:27:51 Yeniden ayarlama yapmışlar.
00:27:53 Sen de beni adıma onayladın, öyle mi?
00:27:55 Sürekli aynısını yapıyorsun.
00:27:57 Sağ ol, anne.
00:28:04 Olmadı.
00:28:05 Nasıl? Anlamadım.
00:28:07 Dur işaretine uymadın.
00:28:08 Sınavda da böyle yapacaksanız,
00:28:14 Köprüden sonra sağa dönelim.
00:28:16 Ve sinyal vermeyi de unutmayın.
00:28:35 Ne oluyor?
00:28:45 Martin!
00:28:49 Martin!
00:28:51 Özür dilerim!
00:28:57 Pardon...
00:28:58 Sorun değil.
00:29:07 Eğer bir daha böyle bir şey yapacak
00:29:11 Siktir git!
00:29:13 Ne?
00:29:53 Çıldıracağım ben ya.
00:29:55 Eminim, arayacaktır.
00:29:56 Şu salak Kogler ne yaptı acaba?
00:29:59 Bilmem. Martin'in annesi ilgileniyor.
00:30:01 Sipariş listeleri hala hazır değil!
00:30:03 Ne düşünüyorsun?
00:30:05 Çalışman gerekmiyor mu?
00:30:08 Böylesi hoşuna gidiyor.
00:30:11 Gidelim.
00:31:07 Bir ortaya çıksa, umurumda değil
00:31:10 Yeter ki ortaya çıksın.
00:31:12 Hani bu fikirleri kafandan atacaktın?
00:31:15 Şu an yapabileceğin bir şey yok.
00:31:19 İşte, içime dert olan da bu ya.
00:31:21 Merhaba!
00:31:22 Selamlar!
00:31:23 Ne oldu?
00:31:30 Bir kaç arkadaşı aradım.
00:31:32 Öyle bir mesajdan haberleri yok.
00:31:34 Eminim, Patrick yapmıştır.
00:31:36 Neden o kadar eminsin?
00:31:38 Martin kendisine ayak bağı oluyordu.
00:31:40 O da onu kaçırıp, Nina ile arasındaki
00:31:42 Saçmaladın, fazla televizyon izliyorsun.
00:31:45 Ama mesajı gönderen kesin oydu.
00:31:47 O kadar salak ki.
00:31:50 Peki, o zaman neden sadece
00:31:52 Her zaman bizi kıskanırdı.
00:31:56 Bu yüzden de hepimizi öldürecek,
00:32:00 Öyle olsa, babam tüm müşterilerini
00:32:04 Belki de şüphelenmeyelim diye
00:32:11 Peki, neden iki veya dört değil de üç gün?
00:32:14 Ne bileyim.
00:35:19 Kogler, şimdi ne yapacağız?
00:35:21 Şimdi beni dinleyin.
00:35:23 Üzgünüm, ama olayın soruşturması
00:35:26 Sakin olmanızı rica ediyorum.
00:35:29 Mümkün olduğu kadar evden çıkmayan,
00:35:32 Affedersiniz!
00:35:36 Şuradan sola, lütfen.
00:36:01 Edinilen bilgilere göre, 18 yaşındaki
00:36:05 ... mezuniyet partisinde ortadan
00:36:06 Genç adamın, hunharca işlenen bir cinayete
00:36:09 Olayın nedeni henüz ise henüz
00:36:11 Şüpheli bir şahıs polis tarafından
00:36:13 ... delil yetersizliğinden serbest bırakıldı.
00:36:55 Suya atıldığında, Martin hala yaşıyormuş.
00:37:01 Kendini suçlama.
00:37:03 Buna engel olamazdın?
00:40:15 Anne?
00:40:29 Kerstin?
00:43:11 Sessiz ol, lütfen.
00:44:41 Olamaz, hayır.
00:44:46 Lanet olsun!
00:44:47 Hemen ambulans çağır!
00:45:26 İçecek bir şeyler alacağım.
00:45:30 Sen de ister misin?
00:45:45 Her şey düzelecek.
00:45:51 Çocuğumun yanına bırakın beni!
00:45:53 İyileşecek.
00:47:39 Bu salaklar bir işi beceremiyorlar.
00:48:47 Alex!
00:48:49 Evet.
00:48:51 Ne bağırıyorsun ya!
00:48:55 Ben...
00:48:57 Ben sanmıştım ki, sen...
00:49:01 Şurayı temizlemek için bir
00:49:03 Sen dur! Neyin nerede olduğunu
00:51:03 Alex!
00:52:18 İyi misin?
00:52:20 Bir şey ister misin?
00:52:22 Sağ ol.
00:52:23 Bir şey istersen zile bas.
00:52:49 Güle güle, Nina.
00:53:11 Her şey yolunda, Nina.
00:53:13 Burada güvendesin.
00:53:19 Az önce uyandı.
00:53:21 Nasıl?
00:53:22 Şansı varmış, bir kaç ezik ve sıyrık
00:53:27 Siz giremezsiniz, hasta şokta,
00:53:29 Bir şey var...
00:53:33 Evet, Kogler.
00:53:39 Nasıl?
00:53:42 Hemen geliyorum.
00:54:26 Merhaba! Nina'ya şu an ulaşılamıyor.
00:54:29 Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın.
00:54:54 Ne yapıyorsun?
00:54:56 Ne yaptığımı sanıyorsun?
00:54:57 Def olup gidiyorum!
00:54:59 Nereye?
00:55:01 Bilmem.
00:55:02 Bu kâbustan kurtulayım da.
00:55:06 Kogler aradı.
00:55:09 Nina saldırıya uğramış.
00:55:15 ... kesinlikle, evden çıkmamanı
00:55:17 Daha sonra birini gönderecekmiş.
00:56:58 Hatırladığını söylemişsin daha önce.
00:57:02 Evet.
00:57:03 Ama nereden hatırladığını bilmiyorsun.
00:57:05 Hayır.
00:57:10 Ya siz?
00:57:14 Tanımıyorum.
00:57:26 Birinin sizi öldürmesi için bir
00:57:34 Mesaj üç günden falan bahsediyor.
00:57:37 Bugün, üçüncü gün, 11 Haziran.
00:57:40 Bu tarih size bir şeyi anımsatıyor mu?
00:57:45 Hayır.
00:57:52 Bu şekilde ilerleyemeyiz.
00:57:56 Ne zamandan beri arkadaşsınız?
00:57:59 İlkokuldan beri.
00:58:00 Her zaman beraber miydiniz?
00:58:02 Evet, üçüncü sınıftan beri.
00:58:05 Bu ilginç işte.
00:58:12 Arkadaş olduğunuz başka çocuklar
00:58:17 Vardı tabii, ama o kadar yakın
00:58:19 Ya Patrick Urban?
00:58:22 O hiç bir zaman arkadaşımız olmadı.
00:58:28 Peki, geçmişte yaşanmış her hangi
00:58:31 Hepinizin dahil olduğu bir şey?
00:58:35 Her hangi bir şey olabilir.
00:58:51 Yok.
00:58:54 Siz, şimdi gidin...
00:58:57 ... hep beraber oturup,
00:58:59 Belki bir şeyler hatırlarsınız.
00:59:08 Hatırladığını söylemişsin daha önce.
00:59:12 Ama nereden hatırladığını bilmiyorsun.
01:00:01 Onlara doğruyu söylemedik.
01:00:03 Nasıl?
01:00:05 Komiser, hep beraber bir şeyler
01:00:09 Ne?
01:00:30 Fabian'ı hatırladınız mı?
01:00:33 Fabian Haas vardı ya.
01:00:43 Siktir ya!
01:00:47 O bir kazaydı.
01:00:49 Herkesin başına gelebilir.
01:00:52 Herkese olabilirdi...
01:00:53 ... ama bize oldu işte.
01:00:57 Yaptığımız salaklıktı işte.
01:01:05 Bu yüzü unutabileceğimi sanmıyordum.
01:01:19 Daha önce bu kadar üzgün bir insan görmedim.
01:01:26 Sence Fabian'ın babası mı yaptı?
01:01:30 Ama neden öyle bir şey yapsın ki?
01:01:33 Clemens, uyan artık! Oğlunun
01:01:52 Siz, Nina Wagner'i, benden daha
01:01:54 Bilmediğim her hangi bir şey var mı?
01:01:58 Yok, sanmam.
01:02:28 Ne yapmayı düşünüyorsunuz?
01:02:34 Onu tekrar dinleyeceğim.
01:02:53 Gördüğün adam bu muydu?
01:02:58 Evet.
01:03:11 Manfred Haas, oğlu öldükten iki yıl sonra
01:03:26 Üzgünüm.
01:03:29 Belki de heyecandan...
01:03:31 Delirdiğimi düşünüyorsunuz,
01:03:33 Gerçeği söylüyorum.
01:03:36 İfadene göre saldırı olduğunda
01:03:39 Belki de...
01:03:44 ... saldırıdan dolayı sersemledin
01:03:46 Evet, yaptım!
01:03:47 Orada olan bendim ve ne gördüğümü
01:03:49 Yeterince zamanım vardı onu...
01:03:52 Buna inanmamızı mı bekliyorsun?
01:03:54 Adam ölmüş.
01:03:57 Oğlunun yanına gömmüşler.
01:04:08 Peki, Bayan Haas nerelerde?
01:04:12 Taşınmış buradan.
01:04:13 Göldeki ev hala onun üzerine kayıtlı.
01:04:17 O kadını gördüm ben.
01:04:20 O evi biliyorum, Nina.
01:04:22 Uzun zamandır kimse yaşamıyor orada.
01:04:25 Bir süre daha buraya gelip gideceksiniz.
01:04:29 Evin önünde bir memur olacak.
01:04:33 Sizden, evden çıkmamanızı özellikle...
01:04:35 ... rica ediyorum.
01:04:38 Şimdi de gözetim altında mıyız?
01:04:41 Sen öyle diyorsan.
01:06:22 Aklımı kaçıracağım bu gidişle.
01:08:35 Ne yapıyorsun sen?
01:09:08 Gmunden Hastanesi, iyi akşamlar.
01:09:10 İyi akşamlar, ben Kogler, Ebensee polis
01:09:12 Bir konu hakkında bilgi isteyecektim.
01:09:48 O eve gidiyorum.
01:09:50 Birinin olup olmadığını kendi gözlerimle
01:09:52 Hangi ev?
01:09:55 Bayan Haas'ın evi.
01:09:57 Ya biri varsa, ne yapacaksın?
01:09:59 En azından delirmediğimi anlamış olurum.
01:10:00 Oraya gitmek için kafayı yemiş
01:10:02 Umurumda değil!
01:10:03 O salakların katili ele geçireceği yok.
01:10:05 Burada böyle oturmaya devam edersem
01:10:21 Ben de seninle geliyorum.
01:10:25 Siz ikiniz, kafayı mı yediniz?
01:10:27 Salak bir film değil bu.
01:10:29 İşte, o yüzden.
01:10:30 Yoksa, burada oturup, sıranın kime
01:10:33 Hayır.
01:10:35 Kerstin, o eve gitmem lazım.
01:10:43 Saat sekize kadar dönmezsek
01:14:48 İnanamıyorum buna.
01:14:50 Tekrar baksınlar, yoksa bizzat gelip,
01:14:53 İşte.
01:14:55 Şuna bir göz attın.
01:15:00 Eh, ne olmuş?
01:15:01 Fabian Haas'ın kaza geçirdiği gün.
01:15:04 Ve 9 Ocak'ta, yani üç gün sonra da ölmüş.
01:15:07 Ne var bunda?
01:15:09 O zamanlar Erika Haas,
01:15:12 Çocuğunu kurtarabilmek için üç gün
01:15:14 Babası ile ne alakası var?
01:15:16 Üç gün!
01:15:19 Tabutunu mu açalım, yani?
01:15:20 Hayır, ama gidip o evi biraz
01:15:25 Bu durumda arama izni alamayız.
01:15:27 Ben yine de gidip bakacağım.
01:15:29 İyi olur.
01:15:31 Sorarlarsa, hiç bir şeyden haberim yok.
01:18:06 Lanet olsun!
01:18:38 Bu Haas'ın yüzü.
01:18:46 Çıkalım buradan!
01:18:50 Siktir!
01:19:02 Kerstin!
01:19:29 Yaklaşmayın.
01:19:31 Lütfen.
01:19:35 Lütfen.
01:19:46 Ateş ederim.
01:19:49 Ateş ederim.
01:19:53 Bunu neden yapıyorsunuz?
01:20:13 Hayır!
01:22:47 Hemen ambulans çağır!
01:22:53 Nina...
01:22:54 Nina'ya yardım edin lütfen...
01:23:00 Geliyorum. Elinizde kim varsa gönderin!
01:27:01 Fabian!
01:27:06 Haydi, koş getir!
01:27:08 Neden ben?
01:27:13 Korkak Fabian!
01:29:29 Çeviri: kırıkkanatlar