In Bruges
|
00:00:15 |
[ Equipe InSUBsMovies ] |
00:00:20 |
IN BRUGES |
00:00:26 |
Tradução: Coringa, Goosethiago, |
00:00:31 |
Revisão: FláP e Skillo |
00:00:36 |
www.insubs.com |
00:00:57 |
Depois que os matei, |
00:01:01 |
limpei os resíduos da minha mão |
00:01:05 |
e fui para casa para |
00:01:08 |
Logo depois, |
00:01:12 |
"Caiam fora de Londres, |
00:01:15 |
"Vão para Bruges." |
00:01:18 |
Eu não sabia nem |
00:01:25 |
Fica na Bélgica. |
00:01:30 |
- Bruges é uma espelunca. |
00:01:33 |
- É sim. |
00:01:36 |
Podemos opinar sobre Bruges |
00:01:39 |
Sei que deve ser |
00:02:09 |
Espelunca. |
00:02:16 |
Tem dois quartos reservados |
00:02:21 |
Sim. Não, temos um |
00:02:24 |
Um quarto de casal. |
00:02:28 |
Duas semanas?! |
00:02:30 |
- Tem outro quarto? |
00:02:33 |
Com o Natal, |
00:02:43 |
É muito bonita. |
00:02:45 |
Sem brincadeira, |
00:02:46 |
Temos que ficar aqui |
00:02:48 |
- Se ele não ligar em duas semanas? |
00:02:51 |
Por duas semanas? Em Bruges? |
00:02:55 |
Com você? |
00:02:57 |
Ray, não gosto muito |
00:03:00 |
Não gosta muito de dizer o quê? |
00:03:02 |
Bem, sabe? |
00:03:06 |
Você tocou no assunto. |
00:03:45 |
Acha isso bom? |
00:03:47 |
O quê? |
00:03:49 |
Passear de barco, |
00:03:53 |
Sim, acho. |
00:03:56 |
O nome disso é "excursão". |
00:04:08 |
Olha aquilo. |
00:04:13 |
É um hospital antigo. |
00:04:20 |
Bruges é a cidade medieval mais bem |
00:04:47 |
- Vai subir? |
00:04:50 |
A vista. |
00:04:52 |
Do quê? Daqui de baixo? |
00:04:56 |
Ray, você é um dos piores |
00:05:00 |
Ken, cresci em Dublin. |
00:05:04 |
Se eu tivesse crescido numa |
00:05:06 |
Bruges me impressionaria. Mas não |
00:05:22 |
Tentando me livrar |
00:05:24 |
3, 3.50, 4, |
00:05:27 |
4.10, 4.20, 4.30, |
00:05:33 |
4.70, |
00:05:35 |
4.80, |
00:05:38 |
4.90. |
00:05:42 |
Aceita 4.90? |
00:05:45 |
A entrada custa 5. |
00:05:48 |
Que é isso, cara, |
00:05:50 |
A entrada custa 5. |
00:06:03 |
- Está feliz nesse emprego? |
00:06:42 |
Gosto daqui. |
00:07:11 |
Já foi ao topo da torre? |
00:07:14 |
Sim, sim, é um lixo. |
00:07:17 |
É mesmo? O guia de viagem |
00:07:21 |
Se fosse vocês, não iria até lá. |
00:07:24 |
Perdão. Por quê? |
00:07:26 |
As escadas são espirais. |
00:07:30 |
O que está querendo insinuar, |
00:07:33 |
O que estou tentando dizer? |
00:07:35 |
São um bando de elefantes! |
00:07:37 |
Certo, seu... |
00:07:46 |
Deixa isso pra lá, gordinho. |
00:07:58 |
Sabe, você é um homem |
00:08:03 |
O que foi isso? |
00:08:06 |
Eles não vão subir até lá. |
00:08:07 |
Ei, não subiria até lá se fosse |
00:08:11 |
Vai se ferrar, seu desgraçado! |
00:08:16 |
Americanos, não é? |
00:08:23 |
Isso aqui tem mais a ver com |
00:08:26 |
Uma cerveja gay |
00:08:27 |
e uma normal para mim, |
00:08:31 |
Isso que é vida. |
00:08:33 |
Não vamos ficar aqui bebendo. |
00:08:36 |
Vamos observar em silêncio, |
00:08:38 |
e esperar a ligação dele pra |
00:08:40 |
Acho que devemos |
00:08:42 |
Esperamos mais um dia, |
00:08:45 |
Daí vemos os jornais de novo, |
00:08:48 |
telefonamos pra ele e dizemos: |
00:08:51 |
"tem sido muito legal, |
00:08:54 |
"mas vamos voltar para Londres e |
00:08:57 |
"onde tudo não é |
00:08:59 |
Acho que devemos observar |
00:09:03 |
e esperar a ligação dele pra |
00:09:09 |
Você não sabe nem que |
00:09:13 |
Do que está falando? |
00:09:15 |
Não sabe nem que não |
00:09:17 |
- O quê, num trabalho? |
00:09:19 |
- Aqui em Bruges? |
00:09:21 |
- Aqui em Bruges, num trabalho? |
00:09:24 |
Por quê? |
00:09:26 |
Nada. |
00:09:28 |
- Então por que acha que pode ser? |
00:09:30 |
Mas está tudo muito |
00:09:34 |
"- Vá escondê-lo. |
00:09:36 |
"Vá escondê-lo em Bruges." |
00:09:40 |
Pode se esconder até em Croydon. |
00:09:46 |
Ou em Coventry. |
00:09:53 |
Está tudo muito |
00:09:59 |
Mas não pegamos nenhuma arma. |
00:10:01 |
Harry consegue armas |
00:10:25 |
Ele não vai ligar hoje à noite. |
00:10:34 |
Ele não vai ligar hoje à noite. |
00:10:38 |
Vamos sair. |
00:10:40 |
- Para onde? |
00:10:42 |
Não. |
00:11:01 |
Vamos sair e dar uma olhada em |
00:11:06 |
Porque aposto que ficam ainda |
00:11:14 |
Isso! |
00:11:24 |
Aquilo ali é chamado |
00:11:28 |
Todos eles têm nomes |
00:11:30 |
Sim, flamengos. |
00:11:32 |
Aqui diz: "Os belgas protegeram |
00:11:35 |
"de serem mortos |
00:11:38 |
Eu odiava História, e você? |
00:11:41 |
É só um monte de coisa |
00:11:43 |
O que estão fazendo ali? |
00:11:45 |
Eles estão filmando alguma coisa. |
00:11:49 |
Ray! |
00:11:53 |
Então, na cena, é para você andar |
00:12:01 |
Está bem? |
00:12:06 |
Ray, venha, vamos embora. |
00:12:07 |
"Vamos embora" o caramba. |
00:12:12 |
Meu Deus! |
00:12:15 |
Ela é linda! |
00:12:17 |
- Ray, vamos embora agora. |
00:12:19 |
Essa é a melhor parte de Bruges |
00:12:48 |
Olá. |
00:12:52 |
- Você fala inglês? |
00:12:55 |
Fala sim. |
00:12:58 |
Para o que estão filmando anões? |
00:13:01 |
É um filme holandês. |
00:13:05 |
É uma obra de Nicholas Roeg, |
00:13:08 |
Não uma obra, mas uma... |
00:13:11 |
Uma "homenagem" é um termo |
00:13:17 |
Nossa, seu inglês é ótimo. |
00:13:24 |
Muitos anões tendem a se matar. |
00:13:29 |
Uma quantia desproporcional. |
00:13:32 |
Hervé Villechaize, |
00:13:36 |
Acho que alguém de |
00:13:39 |
Acho que eles devem ter |
00:13:43 |
serem bem pequenos e tal. |
00:13:46 |
As pessoas olhando |
00:13:48 |
Chamando-os de apelidos. |
00:13:53 |
Tem outro anão famoso que esqueci, |
00:13:58 |
Não é o robô de "Star Wars". |
00:14:02 |
Espero que seu |
00:14:04 |
ou sua seqüência de |
00:14:07 |
Ele não gosta de ser chamado |
00:14:11 |
É isso que quero dizer! |
00:14:13 |
As pessoas te chamando de "anão" |
00:14:16 |
É claro que vai se matar! |
00:14:21 |
- Meu nome é Ray e o seu? |
00:14:26 |
Como passou pelo segurança? |
00:14:28 |
Passar por seguranças |
00:14:31 |
- É um ladrão de lojas? |
00:14:34 |
Mas é uma boa piada. |
00:14:37 |
Não. |
00:14:39 |
Digo o que sou num jantar |
00:14:58 |
Droga. |
00:15:12 |
Que maneiro. |
00:15:25 |
Sr. Blakely? |
00:15:27 |
Sim? Não, Sr. Cranham. |
00:15:34 |
Um bilhete para o senhor. |
00:15:41 |
Droga! |
00:15:43 |
"1º: Por que não está no hotel, |
00:15:46 |
"2º: Por que esse hotel não |
00:15:49 |
"para eu não ter que deixar |
00:15:52 |
"3º: É melhor que esteja |
00:15:54 |
quando eu ligar de novo ou você vai |
00:16:01 |
"Não sou a recepcionista, |
00:16:04 |
"sou proprietária junto com |
00:16:36 |
Desliga a merda da luz! |
00:16:39 |
- Desculpe, Ken. |
00:16:46 |
Alguém está de mau humor. |
00:17:02 |
Não vai acreditar. |
00:17:03 |
Pode calar a boca |
00:17:06 |
Desculpa. |
00:17:12 |
Só tenho que tirar as |
00:17:22 |
Resumindo, tomei... |
00:17:26 |
dois litros de cerveja |
00:17:31 |
Não. Quase três litros de |
00:17:35 |
E adivinha? |
00:17:43 |
Não vai acreditar, Ken. |
00:17:47 |
- Ken, adivinha. |
00:17:50 |
- Tenho um encontro amanhã. |
00:17:52 |
- Com uma garota. |
00:17:55 |
Estou aqui há um dia e |
00:17:56 |
com uma garota no ramo dos |
00:18:01 |
Estão fazendo um filme |
00:18:18 |
- Café? |
00:18:22 |
Senhorita? |
00:18:23 |
Marie? |
00:18:28 |
Desculpe-me pelo bilhete de ontem. |
00:18:34 |
Bem, ele é meio que um... |
00:18:36 |
Otário? |
00:18:39 |
Isso. Ele é meio otário. |
00:18:44 |
Bom dia. |
00:18:54 |
Harry ligou ontem à noite. |
00:18:57 |
Nós não atendemos. |
00:19:01 |
Nossa, ele xinga bastante, |
00:19:05 |
Vamos ficar aqui hoje à noite. |
00:19:11 |
Exceto... |
00:19:17 |
Exceto o quê? |
00:19:19 |
Exceto que só um de nós |
00:19:26 |
E qual seria, Ray? |
00:19:29 |
Pensei que não gostasse |
00:19:30 |
Não gosto, é uma espelunca. |
00:19:32 |
Mas eu já disse que tenho um |
00:19:36 |
que trabalha no ramo de filmes |
00:19:44 |
Só não se meta em |
00:19:47 |
Vamos nos manter discretos. |
00:19:50 |
E hoje de manhã e à tarde, |
00:19:54 |
vamos fazer o que |
00:19:56 |
- Entendido? |
00:19:59 |
O que, eu presumo, |
00:20:01 |
Devemos encontrar um equilíbrio |
00:20:05 |
De alguma forma acredito |
00:20:08 |
pesar para o lado da cultura. |
00:20:10 |
Como uma garota negra, |
00:20:14 |
numa gangorra, |
00:20:21 |
um anão. |
00:20:58 |
Ray, concordamos ou não que se |
00:21:02 |
- iríamos fazer o que eu quisesse? |
00:21:06 |
E que faríamos isso sem você |
00:21:09 |
como um garoto de 5 anos |
00:21:11 |
Não concordei com isso. |
00:21:14 |
Vou me animar, |
00:21:17 |
Lá em cima, no altar, |
00:21:21 |
trazido por um cavaleiro flamengo |
00:21:24 |
E sabe o que dizem conter |
00:21:27 |
Não. O quê? |
00:21:28 |
Dizem que contém algumas gotas |
00:21:32 |
Foi assim que a igreja ganhou esse |
00:21:36 |
Sim, sim. |
00:21:38 |
E esse sangue, mesmo |
00:21:41 |
em épocas diferentes |
00:21:43 |
dizem que voltou a ser líquido. |
00:21:45 |
De sangue seco, |
00:21:48 |
Em diferentes épocas |
00:21:51 |
estresse. |
00:21:53 |
- Mesmo? |
00:21:54 |
Vou entrar na fila para tocar |
00:21:59 |
- É? |
00:22:02 |
Preciso ir? |
00:22:05 |
Precisa? |
00:22:08 |
É o sangue de Jesus, não é? |
00:22:12 |
Claro que você não precisa! |
00:22:59 |
Sua bichinha! |
00:23:33 |
Assassino, padre. |
00:23:37 |
Por que assassinou |
00:23:41 |
Por dinheiro, padre. |
00:23:43 |
Por dinheiro? |
00:23:46 |
Assassinou uma |
00:23:48 |
Sim, padre. Não por raiva |
00:23:55 |
Quem assassinou |
00:23:58 |
Você, padre. |
00:24:01 |
Como? |
00:24:03 |
Falei "Você, padre". |
00:24:06 |
Harry Waters mandou um "oi". |
00:24:25 |
O garotinho. |
00:24:58 |
SER MAL HUMORADO, |
00:26:13 |
Gosto bastante desse aqui. |
00:26:16 |
Os outros foram pintados |
00:26:20 |
O que ele quer dizer? |
00:26:23 |
- É o Dia do Julgamento, sabe? |
00:26:30 |
O que é aquilo, então? |
00:26:32 |
É, você sabe, |
00:26:36 |
Quando a humanidade será julgada |
00:26:43 |
E ver quem vai para o Céu ou |
00:26:47 |
- Sim. |
00:26:50 |
- O Purgatório. |
00:26:53 |
O Purgatório é como |
00:26:56 |
Não era tão ruim, |
00:27:01 |
Como Tottenham. |
00:27:04 |
Acredita nessas coisas, Ken? |
00:27:06 |
Sobre Tottenham? |
00:27:08 |
O Último Julgamento e |
00:27:13 |
Culpa, pecados, |
00:27:17 |
Inferno e tudo isso. |
00:27:27 |
Bem... |
00:27:35 |
Não sei Ray. |
00:27:38 |
As coisas que aprende quando |
00:27:42 |
Então, acredito em |
00:27:44 |
Como se houvesse uma velha mulher |
00:27:48 |
não tento ou ajudo ela a carregar |
00:27:52 |
mas certamente seguro a porta |
00:27:56 |
É, de qualquer maneira, se |
00:27:58 |
ela provavelmente pensaria que |
00:28:00 |
- Exatamente. |
00:28:03 |
Ao mesmo tempo em que tenta |
00:28:08 |
tenho que me reconciliar com o fato |
00:28:13 |
Não muitas pessoas. A maioria |
00:28:17 |
Exceto uma pessoa. |
00:28:19 |
Quem seria? |
00:28:21 |
Esse rapaz. |
00:28:23 |
Ele só estava tentando proteger |
00:28:27 |
Ele era só um bedel. |
00:28:29 |
Veio para cima de mim com |
00:28:33 |
Atirei nele. |
00:28:36 |
Embora, arrependido, alguém |
00:28:40 |
isso é uma arma mortal, ele |
00:28:43 |
Sei disso no meu coração. |
00:28:44 |
Também sei que ele estava tentando |
00:28:46 |
Entendo, mas uma garrafa |
00:28:49 |
É um caso de é ele ou você. |
00:28:50 |
Se ele tivesse ido em você |
00:28:52 |
Não seria justo. |
00:28:53 |
Bem, tecnicamente, mãos |
00:28:56 |
Elas podem ser armas mortais, |
00:28:58 |
Você disse que ele era |
00:29:00 |
Ela era um bedel. |
00:29:02 |
- Que bedel sabe karate? |
00:29:05 |
- Quantos anos ele tinha? |
00:29:08 |
O que um bedel |
00:29:10 |
O que era ele, |
00:29:13 |
Jesus, Ken, estou |
00:29:24 |
Sei o que está querendo dizer. |
00:29:26 |
Matei um garotinho. Você fica |
00:29:30 |
Você não tinha intenção |
00:29:31 |
Sei que não tive. |
00:29:35 |
Mas pelas escolhas que fiz, |
00:29:39 |
um garotinho não está mais aqui. |
00:29:41 |
E ele nunca mais vai estar. |
00:29:48 |
Quero dizer, aqui no mundo, |
00:29:53 |
Bem, ele nunca mais estará |
00:29:54 |
Quero dizer, ele devia querer |
00:29:58 |
Não sei por quê? |
00:30:01 |
E isso tudo é culpa minha. |
00:30:05 |
Ele está morto por minha causa. |
00:30:08 |
E estou tentando... |
00:30:10 |
Estou tentando parar de pensar |
00:30:14 |
Sempre saberei |
00:30:19 |
Isso nunca vai embora. Nunca. |
00:30:23 |
A menos... |
00:30:25 |
Que eu vá embora. |
00:30:32 |
Não pense assim. |
00:31:30 |
Você parece bem. |
00:31:35 |
O que isso importa, de todo jeito? |
00:32:03 |
Então, o que faz, Raymond? |
00:32:04 |
Mato pessoas por dinheiro. |
00:32:10 |
Que tipo de pessoas? |
00:32:12 |
Padres. Crianças. |
00:32:15 |
Ganha muito dinheiro |
00:32:17 |
Com os padres sim. |
00:32:19 |
Então, o que faz, Chloe? |
00:32:21 |
Vendo cocaína e heroína |
00:32:24 |
Vende? |
00:32:28 |
Tenho cara de que vendo? |
00:32:31 |
Na verdade sim. |
00:32:36 |
Tenho cara |
00:32:40 |
Não. |
00:32:43 |
Só nas crianças. |
00:32:52 |
Vi seu anão hoje. Um pequeno |
00:32:56 |
Bem, ele está tomando |
00:32:58 |
O que é isso? |
00:33:01 |
Tranqüilizante de cavalo. |
00:33:02 |
Tranqüilizante de cavalo? |
00:33:04 |
- Onde ele conseguiu isso? |
00:33:06 |
Não pode vender tranqüilizantes |
00:33:13 |
Acho que esse filme vai |
00:33:15 |
Não tinha nenhum grande |
00:33:18 |
Claro que não tinha, |
00:33:19 |
Bruges é minha cidade natal, Ray. |
00:33:21 |
- Bem, ainda é uma espelunca. |
00:33:23 |
O quê? Até anões tem que tomar |
00:33:26 |
Certo. |
00:33:28 |
Então, insultou minha cidade natal. |
00:33:33 |
Está se saindo muito bem, Raymond. |
00:33:35 |
Porque não me conta algumas piadas |
00:33:38 |
Não conheço nenhuma piada Belga. |
00:33:39 |
E se soubesse teria o bom |
00:33:44 |
Na Bélgica ocorreram todos aqueles |
00:33:47 |
Então sei uma piada Belga. |
00:33:52 |
Pelo que a Bélgica é famosa? |
00:33:54 |
Chocolate a abuso de crianças. |
00:33:56 |
E só inventaram os chocolates |
00:34:01 |
O quê? |
00:34:02 |
Uma das garotas que mataram |
00:34:15 |
Sinto muito, Chloe. |
00:34:27 |
Uma das garotas que mataram |
00:34:30 |
Só queria fazer você se sentir mal. |
00:34:33 |
E funcionou. |
00:34:54 |
Inacreditável. |
00:35:10 |
O que é inacreditável? |
00:35:11 |
Está falando comigo? |
00:35:15 |
Ele pausa, mesmo sabendo |
00:35:18 |
E ele repete. |
00:35:20 |
Sim, estou falando com você. |
00:35:24 |
Bem, vou dizer |
00:35:26 |
Jogar fumaça de cigarro na minha |
00:35:29 |
Isso é inacreditável. |
00:35:30 |
Essa é a área de fumantes. |
00:35:34 |
Certo? Ela veio direto |
00:35:36 |
Não quero morrer por causa |
00:35:39 |
Não era isso o que |
00:35:42 |
Vietnamitas? O que você está |
00:35:45 |
Essa declaração não |
00:35:47 |
Sim, ela faz. |
00:35:49 |
Ficar repetindo isso vai continuar |
00:35:52 |
Como os Vietnamitas |
00:35:55 |
de que minha namorada e eu |
00:35:57 |
a fumaça do cigarro da sua amiga? |
00:35:59 |
Diga-me como falando... |
00:36:02 |
Isso for por John Lennon, |
00:36:05 |
Uma garrafa? |
00:36:22 |
Estamos saindo. |
00:36:23 |
Não bato em mulheres! |
00:36:28 |
Só se ela estivesse tentando |
00:36:30 |
É diferente. |
00:36:33 |
Ou uma mulher que saiba |
00:36:35 |
Nunca bateria em uma mulher |
00:36:39 |
Deus, você é linda. |
00:36:43 |
Tenho que dar um telefonema. |
00:36:44 |
Não. |
00:36:46 |
Está fugindo, não está? |
00:37:15 |
- Alô |
00:37:18 |
Saímos para jantar, Harry. |
00:37:21 |
É? |
00:37:23 |
- Para jantar? |
00:37:25 |
- Pizza, no Pizza Hut. |
00:37:27 |
Foi, foi legal. |
00:37:29 |
Igual a da Inglaterra. |
00:37:31 |
Bem, isso é a globalização, não é? |
00:37:35 |
Está no banheiro. |
00:37:37 |
- Ele pode ouvir? |
00:37:39 |
O que ele está fazendo? |
00:37:41 |
- O que quer dizer? |
00:37:44 |
Não sei Harry, |
00:37:46 |
Mande ele fazer algo por meia hora, |
00:37:55 |
Ray? Porque não desce lá |
00:38:02 |
Sei que falei |
00:38:05 |
mas podemos ao menos |
00:38:07 |
Não, não sei se tem boliche aqui. |
00:38:13 |
Certo, até mais. |
00:38:25 |
Ele se foi. |
00:38:27 |
O que disse a ele? |
00:38:29 |
Disse: "Porque não vai beber alguma |
00:38:32 |
- O que ele disse? |
00:38:34 |
E que talvez procure por alguma |
00:38:36 |
Eles estava só mijando? |
00:38:38 |
É, acho que sim. Suponho. |
00:38:40 |
Tem certeza que ele não |
00:38:41 |
Estava feliz em sair. |
00:38:43 |
- Ele realmente se foi? |
00:38:45 |
Não significa que ele saiu. |
00:39:05 |
Harry, ele realmente se foi. |
00:39:07 |
Sabe que não tem |
00:39:10 |
Sei disso, Harry. O garoto queria |
00:39:12 |
O que eles vão ter, |
00:39:15 |
Como eu disse, acho que |
00:39:17 |
Então, ele está se divertindo |
00:39:20 |
Foi muito agradável |
00:39:22 |
- Os canais os prédios velhos... |
00:39:26 |
Quando tinha 7 anos. |
00:39:30 |
Já fez uma viagem pelo canal? |
00:39:33 |
Já desceu por todas |
00:39:35 |
Sim. |
00:39:37 |
Aquele lugar é como um conto |
00:39:39 |
Com as igrejas e tal. |
00:39:41 |
É gótico? |
00:39:42 |
Então ele está mesmo |
00:39:45 |
Bem, estou me divertindo bastante. |
00:39:48 |
Não tenho certeza se esse é |
00:39:53 |
O quê? |
00:39:55 |
Não tenho certeza |
00:39:57 |
O que quer dizer com, |
00:39:59 |
O que isso deveria significar, |
00:40:01 |
- Que diabos isso devia significar? |
00:40:04 |
É uma maldita cidade de conto |
00:40:06 |
Como uma cidade de conto de fadas |
00:40:09 |
Como pode todos esses canais, |
00:40:12 |
toda essa beleza |
00:40:14 |
como isso pode não |
00:40:16 |
O que acho que quis dizer foi... |
00:40:18 |
- Os cisnes continuam aí? |
00:40:19 |
Como cisnes podem não |
00:40:23 |
- Como pode? |
00:40:25 |
assim que ele chegou não tinha |
00:40:28 |
Tem aquela grande pista dupla |
00:40:32 |
Posso não ter estado aqui |
00:40:35 |
Bem, assim que ele entrou no clima, |
00:40:38 |
viu os canais e as pontes e, |
00:40:42 |
ele amou tudo isso. |
00:40:44 |
Não conseguiu aproveitar |
00:40:47 |
Foi só aquela coisa de pista dupla |
00:40:52 |
Não sei se lembro |
00:40:54 |
Deve ser recente. |
00:40:55 |
Não estragou tudo, estragou? |
00:40:57 |
Não, foi só no começo. |
00:41:02 |
E quer saber? |
00:41:05 |
Enquanto estávamos |
00:41:07 |
tinha esse tipo de neblina |
00:41:13 |
e fez tudo parecer como |
00:41:17 |
E ele virou para mim, |
00:41:18 |
O que ele disse? |
00:41:20 |
Disse: "Ken sei que estou acordado, |
00:41:25 |
Sério? Ele disse isso? |
00:41:28 |
- Disse. |
00:41:31 |
Claro. Como um sonho bom. |
00:41:34 |
Nossa, estou feliz |
00:41:38 |
Estou feliz que fomos |
00:41:40 |
Alguma coisa boa e feliz. Por que |
00:41:46 |
Ele não era um garoto mau? Era? |
00:41:50 |
Escute. Anote o endereço dele, |
00:41:53 |
É "Raam", como "Ram" |
00:41:57 |
Raamstraat 17. |
00:41:58 |
Anotou? |
00:42:00 |
Sim, Raamstraat 17. |
00:42:02 |
Certo, vai ter um homem amanhã |
00:42:06 |
Yuri. Ele vai lhe dar a arma. |
00:42:08 |
Ligue-me de um telefone |
00:42:10 |
por volta das 3 ou 4hs amanhã, |
00:42:14 |
Depois do que estar feito? |
00:42:16 |
Está sendo estúpido? |
00:42:19 |
- Não. |
00:42:21 |
Ele era um bom rapaz, mas quando |
00:42:24 |
ele estourou a cabeça de um garoto. |
00:42:27 |
Então, se não o pararmos, |
00:42:36 |
Ken? |
00:42:38 |
Se não o pararmos, |
00:42:40 |
Deixa comigo, Harry. |
00:42:43 |
Olhe, não fique nervoso, Ken. |
00:42:46 |
Estou feliz de ter feito algo |
00:42:51 |
Fazer o que pelo garoto? |
00:42:52 |
Você sabe, fazer |
00:42:56 |
Gostaria de visitar |
00:42:59 |
O que foi que ele disse mesmo |
00:43:05 |
"Sei que estou acordado, mas |
00:43:11 |
Certo. |
00:43:13 |
Ligue-me quando ele estiver morto. |
00:43:40 |
Essa é minha namorada seu idiota. |
00:43:43 |
Eirik, o que está fazendo? |
00:43:45 |
De onde você é, idiota? |
00:43:46 |
Irlanda, originalmente. |
00:43:49 |
E acha que é certo |
00:43:51 |
e transar com a garota de outro? |
00:43:53 |
Olhe, não sabia que ela |
00:43:55 |
E não transei com ela. Pergunte. |
00:43:58 |
Eirik, abaixe a arma! |
00:44:01 |
Ajoelhe-se e abra a boca. |
00:44:04 |
Não seja bobo. |
00:44:05 |
Fique de jo... |
00:44:08 |
Quando exatamente todos |
00:44:12 |
Antigamente, |
00:44:13 |
saia por aí batendo |
00:44:15 |
Agora é um pré-requisito |
00:44:20 |
Isso não vai te ajudar, cara. |
00:44:21 |
Ray, só tem festins nessa arma. |
00:44:31 |
Eirik, não! |
00:44:32 |
Agora quem é o gay? |
00:44:34 |
Você, maldito gayzinho. |
00:44:38 |
Chloe, o que exatamente |
00:44:40 |
Não posso ver. |
00:44:42 |
Claro que não pode ver! |
00:44:47 |
Esse cara é seu namorado? |
00:44:52 |
Bem, o que ele está fazendo aqui? |
00:44:53 |
Nós, nós roubamos |
00:44:57 |
Sabia que era bom de mais |
00:45:00 |
Sabia que não iria comigo |
00:45:02 |
Não! Isso não é verdade, eu... |
00:45:04 |
Cancelei hoje à noite. |
00:45:07 |
Por que veio hoje à noite? |
00:45:09 |
Chloe, não consigo ver, eu juro! |
00:45:10 |
Pare de reclamar como |
00:45:13 |
Não transo há meses! |
00:45:15 |
Não consigo enxergar com esse olho, |
00:45:20 |
Eu te levo. |
00:45:21 |
Ótimo! Agora toda a noite |
00:45:23 |
Não! |
00:45:25 |
Pode ficar se quiser. |
00:45:29 |
Sabia que alguém como você |
00:45:32 |
- Sabia! |
00:45:34 |
Você sabe, alguém legal. |
00:45:44 |
Me liga. Por favor. |
00:45:52 |
Chloe! |
00:46:33 |
Cha-ching! |
00:47:04 |
Tem algum problema? |
00:47:05 |
Não, não tenho problemas. |
00:47:07 |
Quatro cervejas em vinte minutos. |
00:47:12 |
Não enche. |
00:47:21 |
Cerveja e vinho tinto. |
00:47:23 |
Já volto. |
00:47:27 |
Como vai o filme? |
00:47:29 |
É uma merda tipo Eurotrash, |
00:47:34 |
No mal sentido? |
00:47:39 |
Sua namorada é muito bonita. |
00:47:41 |
Não é minha namorada. |
00:47:47 |
Não sabia que existiam |
00:47:49 |
Só tem que procurar |
00:47:52 |
Bordéis são bons. |
00:47:55 |
Bem, pegou uma bela prostituta. |
00:47:58 |
Obrigado. |
00:48:04 |
É americano? |
00:48:06 |
Sim. |
00:48:08 |
Mas não use isso contra mim. |
00:48:09 |
Vou tentar. |
00:48:12 |
Apenas tente não dizer |
00:48:33 |
E aí, afogando suas mágoas? |
00:48:36 |
- Que mágoas? |
00:48:39 |
Uma cerveja gay, por favor. |
00:48:41 |
Como foi seu encontro? |
00:48:42 |
Meu encontro envolveu |
00:48:44 |
Um caso da mão dela no meu pênis |
00:48:46 |
o que durou muito pouco. |
00:48:49 |
Um caso em que eu roubei 5 gramas |
00:48:53 |
e um caso em que ceguei |
00:48:55 |
Então, de modo geral, |
00:48:58 |
Tem 5 gramas de cocaína? |
00:49:01 |
Tenho 4 gramas comigo, |
00:49:03 |
é por isso que meu coração |
00:49:04 |
como se eu fosse ter |
00:49:05 |
Se isso acontecer, |
00:49:08 |
que pode ter algo a ver |
00:49:09 |
Dê-me 1 grama, então. |
00:49:11 |
Achei que estivesse parando |
00:49:13 |
Quer saber? Agora realmente |
00:49:45 |
Por que não acenou pra mim hoje, |
00:49:48 |
Estava sob efeito de um forte |
00:49:50 |
Não estava acenando para ninguém, |
00:49:56 |
Do que está falando? |
00:49:58 |
Só merda de cavalo. |
00:50:01 |
É americano? |
00:50:03 |
Sim. Mas não use isso contra mim. |
00:50:06 |
Bem, isso eu que decido, não? |
00:50:09 |
É americana também? |
00:50:10 |
Não, sou de Amsterdã. |
00:50:12 |
Amsterdã. |
00:50:13 |
Amsterdã é cheia |
00:50:16 |
Sim. Por isso |
00:50:18 |
Achei que aqui poderiam |
00:50:26 |
Vocês são estranhos. |
00:50:30 |
Querem um pouco de cocaína? |
00:50:34 |
Também tenho LSD e ecstasy. |
00:50:48 |
Hervé Villechaize, sei que o fez. |
00:50:51 |
Fez também Ladrões do Tempo. |
00:50:55 |
Muitos anões... |
00:50:57 |
Pequeninos, se matam. |
00:51:00 |
Muitos. |
00:51:04 |
Já pensou sobre isso? |
00:51:08 |
Já pensou em se matar |
00:51:11 |
Porra! Que tipo |
00:51:14 |
Estamos só conversando, não? |
00:51:22 |
Olha Ken, esse é o tipo de hotel |
00:51:26 |
Cinco estrelas, com prostitutas. |
00:51:29 |
Sabe, às vezes acho que Harry |
00:51:35 |
Ele ainda não ligou? |
00:51:39 |
Não. Ainda não ligou. |
00:51:40 |
Nenhuma notícia, |
00:51:53 |
Quem é ela? |
00:51:57 |
Vai ter uma guerra, cara. |
00:52:00 |
Posso prever. |
00:52:01 |
Vai ter uma guerra |
00:52:05 |
Não vai precisar nem de uniformes. |
00:52:08 |
Não vai ser uma guerra |
00:52:10 |
Seu lado já foi escolhido. |
00:52:12 |
Sei de qual lado vou lutar. |
00:52:15 |
Os brancos vão se ferrar! |
00:52:17 |
Não decide essas coisas, cara. |
00:52:19 |
De que lado os mestiços vão lutar? |
00:52:21 |
Do lado dos negros. |
00:52:24 |
Mas e os paquistaneses? |
00:52:27 |
- Negros. |
00:52:31 |
Um difícil... |
00:52:33 |
E os vietnamitas? |
00:52:35 |
Negros! |
00:52:37 |
Lutarei com os negros |
00:52:46 |
Espere aí. |
00:52:48 |
Todos os anões brancos |
00:52:50 |
contra todos |
00:52:51 |
Sim. |
00:52:54 |
Isso daria um bom filme! |
00:52:57 |
Não sabe quanta merda já tive |
00:53:02 |
Isso é... |
00:53:05 |
Indiscutível. |
00:53:07 |
Olha, Jimmy. |
00:53:10 |
Minha esposa era negra. |
00:53:13 |
E eu a amava muito. |
00:53:16 |
Em 1976, ela foi assassinada |
00:53:23 |
Então de qual lado devo ficar |
00:53:29 |
Eles prenderam o cara? |
00:53:31 |
Um amigo meu o pegou. |
00:53:33 |
Harry Waters o pegou. |
00:53:36 |
Então me diga, Jim, de qual lado |
00:53:44 |
Acho que deve |
00:53:48 |
E deixar que sua consciência |
00:54:00 |
Duas prostitutas inúteis |
00:54:05 |
Acho que vou para casa. |
00:54:06 |
É, acho que vou com você. |
00:54:10 |
- O quê... |
00:54:13 |
Não sabe lutar karate. |
00:54:15 |
- Não diga que ele não avisou. |
00:54:18 |
Baixinho de merda! |
00:01:06 |
Eu sou Yuri. |
00:01:37 |
Sr. Waters disse que isso |
00:01:43 |
Há muitas alcovas |
00:01:47 |
Usa essa palavra, |
00:01:50 |
"Alcovas"? Sim. Às vezes. |
00:01:52 |
Não há muitas pessoas nas alcovas |
00:01:57 |
Se eu tivesse que matar alguém, |
00:02:03 |
Tem certeza que "alcovas" |
00:02:06 |
"Alcovas", sim. |
00:02:10 |
"Antros ou buracos", sim. |
00:02:14 |
"Antros ou buracos", |
00:02:24 |
Vai fazer isso, não vai? |
00:02:28 |
Claro que vou fazer. |
00:02:32 |
É o que faço. |
00:02:40 |
Seu amigo estava |
00:02:51 |
Estranho? Como? |
00:02:53 |
Ele me perguntou sobre o bebê, |
00:02:58 |
Eu disse que não importava, |
00:03:01 |
Mas aí ele me deu duzentos euros |
00:03:07 |
Recusei, claro, |
00:03:14 |
Devolveria para ele |
00:03:18 |
Não quero parece ingrata, mas acho |
00:03:22 |
- Sabe onde ele está agora? |
00:04:25 |
Desculpe, Ray. |
00:04:28 |
Sinto muito. |
00:05:00 |
Ray, não! |
00:05:02 |
Porra! De onde surgiu? |
00:05:04 |
Estava atrás daquela coisa. |
00:05:08 |
- O que você está fazendo? |
00:05:12 |
Meu Deus! |
00:05:16 |
- Ia me matar. |
00:05:19 |
Ia se matar! |
00:05:24 |
Eu posso. |
00:05:25 |
- Não pode! |
00:05:28 |
Não posso mas você pode? |
00:05:38 |
Podemos ir a algum lugar |
00:05:44 |
Eu não ia adiante com isso, Ray. |
00:05:47 |
Parecia como se |
00:05:53 |
Onde conseguiu aquela arma? |
00:05:55 |
Um amigo do Harry. |
00:05:56 |
Porra, cara. |
00:06:00 |
Deixe-me ver. |
00:06:06 |
Com silenciador também. |
00:06:10 |
Legal. |
00:06:16 |
A minha é uma arma de mulher. |
00:06:28 |
- Ficarei com ela. |
00:06:33 |
- Dê-me minha arma de volta. |
00:06:35 |
- Você é um suicida. |
00:06:39 |
Não vai pegar a arma de volta. |
00:06:41 |
Hoje está sendo um ótimo dia. |
00:06:44 |
Sou um suicida, |
00:06:47 |
minha arma é roubada |
00:06:52 |
Ouça, vou te dar dinheiro |
00:06:56 |
De volta para a Inglaterra? |
00:06:57 |
Não pode voltar para a Inglaterra. |
00:07:00 |
Quero que me matem. |
00:07:03 |
Perdeu alguma coisa? |
00:07:06 |
Não quer que te matem, Ray. |
00:07:11 |
Matei um garotinho! |
00:07:27 |
Então, salve o próximo garotinho. |
00:07:31 |
Apenas vá para algum lugar, |
00:07:34 |
saia desse negócio |
00:07:38 |
Não vai ajudar ninguém |
00:07:41 |
Não vai trazer |
00:07:46 |
Mas pode salvar o próximo. |
00:07:50 |
O que vou ser, um médico? |
00:07:53 |
Você está louco. |
00:07:55 |
Faça qualquer coisa, Ray. |
00:08:03 |
"Caro Ken, fui para o parque |
00:08:14 |
Que imbecil! |
00:08:18 |
Ele disse que essa viagem, |
00:08:22 |
essa nossa estadia em Bruges, |
00:08:25 |
era para te dar uma última |
00:08:30 |
Em Bruges? |
00:08:37 |
Nas Bahamas, talvez. |
00:08:41 |
Por que Bruges? |
00:08:43 |
Acho que é mais barato. |
00:08:52 |
O resto do LSD e do ecstasy. |
00:08:56 |
Posso pegar minha arma |
00:09:03 |
O que vou fazer, Ken? |
00:09:06 |
- O que vou fazer? |
00:09:10 |
Siga em frente. |
00:09:12 |
Tente não pensar nisso. |
00:09:15 |
Que tal aprender uma língua nova? |
00:09:17 |
Claro, mal sei falar inglês. |
00:09:19 |
É uma das coisas |
00:09:20 |
Não preciso aprender nenhuma |
00:09:22 |
Apenas esqueça um pouco de casa. |
00:09:25 |
Veja como as coisas ficam |
00:09:29 |
Sete anos não é |
00:09:31 |
É mais tempo do que |
00:09:34 |
Meu primeiro emprego. |
00:09:37 |
Tornei-me um ótimo assassino. |
00:09:44 |
Algumas pessoas apenas |
00:09:47 |
Você foi? |
00:09:55 |
Quando vai voltar |
00:09:58 |
Voltarei em algumas horas. |
00:10:00 |
Harry não vai ficar bravo |
00:10:04 |
Eu me resolvo com Harry. |
00:10:05 |
Apenas o diga que em quinze dias |
00:10:09 |
Não vai se matar. |
00:10:30 |
Harry? É o Ken. |
00:10:33 |
Ouça esse barulho. |
00:10:37 |
Sabe o que é isso? |
00:10:39 |
Sei que você sabe que é um trem. |
00:10:43 |
É o trem que Ray acabou de entrar, |
00:10:46 |
ele não sabe para onde vai, |
00:10:49 |
Então se precisar |
00:10:52 |
Tem o endereço do hotel. |
00:10:55 |
Porque agora |
00:10:58 |
É como se fosse |
00:11:30 |
Harry. |
00:11:32 |
Harry! |
00:11:33 |
O quê? |
00:11:35 |
Isso é um objeto inanimado. |
00:11:37 |
Você é um objeto de inanimado! |
00:11:50 |
Agora, tem que ser bonzinho |
00:11:52 |
Porque o papai tem que ir |
00:11:54 |
- Onde está indo? |
00:11:57 |
- Bruges? Onde fica isso? |
00:12:01 |
Por que alguém |
00:12:04 |
Porque tenho que |
00:12:07 |
Não dá pra fazer isso |
00:12:09 |
É algo para se |
00:12:13 |
É uma questão de honra. |
00:12:16 |
Bem, isso não será |
00:12:21 |
É claro que será perigoso, |
00:12:25 |
Levará seus companheiros com você? |
00:12:26 |
Diga que levará seus |
00:12:29 |
Harry. |
00:12:31 |
Desculpe por ter chamado |
00:12:34 |
Eu estava irritado. |
00:14:16 |
- Você é Irlandês? |
00:14:20 |
Qual seu nome? |
00:14:23 |
Derek Perlurrl. |
00:14:29 |
Você socou o canadense. |
00:14:32 |
Socou o canadense. |
00:14:34 |
Odeio o canadense? |
00:14:36 |
Não sei do que está falando. |
00:14:40 |
É ele! Aquele é o filho da mãe. |
00:14:49 |
Socou o canadense, certo? |
00:14:52 |
Canadense? Merda. |
00:15:01 |
- Vamos te levar de volta a Bruges. |
00:15:34 |
Faça sua escolha, Sr. Waters. |
00:15:39 |
Uma Uzi? |
00:15:41 |
Não sou do sul de Los Angeles. |
00:15:44 |
Não vim aqui para |
00:15:46 |
de 10 anos de dentro do carro. |
00:15:48 |
Quero uma arma normal |
00:16:02 |
Sabia que ele não mataria o cara. |
00:16:05 |
Pude ver isso nos olhos dele quando |
00:16:10 |
- Sobre o quê? |
00:16:12 |
As alcovas no Parque |
00:16:17 |
Também tenho alguns pirulitos. |
00:16:19 |
Usa essa palavra, pirulitos? |
00:16:23 |
Pirulitos, uso. |
00:16:24 |
Aceita alguns desses pirulitos? |
00:16:28 |
Sei que não deveria, |
00:16:31 |
mas vou aceitar. |
00:16:37 |
Filho da mãe. |
00:16:40 |
Ele está falando comigo? |
00:16:41 |
Não, Erik está do seu |
00:16:43 |
Seu jovem amigo |
00:16:45 |
Ray o cegou? |
00:16:47 |
Estava tentando o assaltar |
00:16:51 |
A arma estava cheia de festins, |
00:16:54 |
e ele atirou no meu olho. |
00:16:56 |
Os médicos disseram que nunca |
00:17:02 |
Bem, pra ser honesto, parece |
00:17:05 |
O quê? |
00:17:06 |
Basicamente, se está assaltando |
00:17:09 |
e permite que sua |
00:17:11 |
e permite se levar um tiro no olho |
00:17:13 |
e, na minha opinião, a pessoa deve |
00:17:17 |
sim, isso tudo é culpa sua |
00:17:20 |
Então por que não para |
00:17:23 |
Erik, eu realmente |
00:17:33 |
Pensei que queria o cara morto? |
00:17:34 |
Quero ele morto. |
00:17:37 |
Mas isso não muda o fato dele ter |
00:17:40 |
Muda? |
00:17:43 |
Obrigado pela arma, Yuri. |
00:18:52 |
Então? |
00:18:55 |
O garoto é um suicida, Harry. |
00:18:57 |
Ele é um zumbi. |
00:19:00 |
Continua falando sobre |
00:19:02 |
Quando telefonei para você |
00:19:04 |
"Ken, me faria o favor de tornar-se |
00:19:08 |
Não. O que acho |
00:19:10 |
"Poderia ir explodir a porcaria |
00:19:13 |
"Ele é suicida"? |
00:19:15 |
Sou um suicida. Você é um suicida. |
00:19:18 |
Mesmo assim não chegamos |
00:19:21 |
Ele já se matou? Não. |
00:19:25 |
Ele apontou uma arma carregada |
00:19:27 |
- Eu o impedi. |
00:19:28 |
Isso está ficando pior! |
00:19:31 |
Nós estávamos no parque... |
00:19:32 |
Deixe-me entender isso. |
00:19:36 |
O que isso tem a ver com algo? |
00:19:38 |
Deixe-me entender isso direito. Não |
00:19:41 |
também impediu ele de se matar, |
00:19:44 |
o que teria resolvido meu problema, |
00:19:45 |
o que teria resolvido seu problema, |
00:19:46 |
e que parece que teria |
00:19:48 |
Isso não teria resolvido |
00:19:50 |
Ken, se eu tivesse matado |
00:19:54 |
não pensaria duas vezes. |
00:19:55 |
Teria me matado naquele |
00:19:58 |
Teria colocado a arma na boca, |
00:20:01 |
Esse é você Harry. O garoto |
00:20:04 |
O garoto tem a capacidade |
00:20:07 |
Com licença, Ken. Tenho |
00:20:11 |
É, você tem. Tem a capacidade |
00:20:15 |
É, agora estou entendendo isso! |
00:20:18 |
Harry, vamos encarar isso. |
00:20:20 |
Não estou sendo engraçado, |
00:20:22 |
mas você é um desgraçado. |
00:20:24 |
É um desgraçado agora, |
00:20:27 |
E a única coisa que vai mudar é que |
00:20:31 |
Talvez tenha mais |
00:20:32 |
Deixe meus filhos fora disso. |
00:20:34 |
Retire o que disse |
00:20:37 |
Retiro aquilo que disse sobre |
00:20:39 |
Insultar meus filhos! |
00:20:43 |
Retratei-me por isso, não foi? |
00:20:48 |
- Ainda assim é um desgraçado. |
00:21:10 |
Onde o Ray está agora? |
00:21:13 |
Nesse momento, Ray |
00:21:16 |
das milhares de cidades na Europa |
00:21:21 |
Além daqui. |
00:21:36 |
Devolverei todo seu dinheiro assim |
00:21:38 |
Isso não é um problema, Raymod. |
00:21:40 |
E devolverei todo seu ácido |
00:21:43 |
Humor inglês! |
00:21:44 |
Acredito que ainda tenha sua arma. |
00:21:50 |
Aquele tal de Yuri é |
00:21:52 |
Ele faz yoga. |
00:21:55 |
"As alcovas". |
00:21:56 |
Do que ele estava |
00:22:00 |
"As alcovas no Parque |
00:22:11 |
Harry, sei que tem que fazer |
00:22:14 |
Está meio cheio por aqui, sabe? |
00:22:16 |
Bem, não vou começar um tiroteio |
00:22:18 |
no meio de milhares de belgas, vou? |
00:22:22 |
Sem falar as outras nacionalidades, |
00:22:28 |
Para ver cisnes, construções |
00:22:31 |
- Está tentando me enrolar? |
00:22:34 |
A começar por chamar a mim |
00:22:37 |
Acho que tenho que |
00:22:40 |
Cristo! |
00:22:44 |
Vamos até a torre do sino. |
00:22:47 |
É quieto por lá |
00:22:50 |
Vamos subir até lá. |
00:23:10 |
É. Canadenses. |
00:23:13 |
Sinto-me um pouco mal. |
00:23:17 |
De qualquer modo, devo aparecer |
00:23:19 |
- Vai aparecer? |
00:23:21 |
O que ganho se ficar? |
00:23:26 |
A mulher mais linda |
00:23:30 |
que já viu |
00:23:33 |
em toda sua estúpida vida. |
00:23:46 |
A torre está fechada hoje à noite. |
00:23:48 |
Sem chance. Ela deveria estar |
00:23:50 |
A torre normalmente |
00:23:53 |
Ontem um americano teve um |
00:23:55 |
Hoje a torre está fechada. |
00:23:57 |
Aqui, mal humorado. 100 para você. |
00:24:06 |
A torre está fechada |
00:24:12 |
Entendeu, seu inglês? |
00:24:54 |
Jimmy, estava querendo dizer, |
00:24:56 |
que sinto muito por ter te dado |
00:24:59 |
Aquilo foi um erro. |
00:25:02 |
Ray, acharia mais fácil perdoar |
00:25:06 |
se não estivessem rindo |
00:25:14 |
Isso é para o maldito filme, cara. |
00:25:20 |
É uma boa cidade, Harry. |
00:25:24 |
Estou feliz por tê-la visto. |
00:25:30 |
Não quis tirar sarro sobre ela ser |
00:25:34 |
É como em um conto de fadas. |
00:25:37 |
De verdade. |
00:25:39 |
É uma pena que |
00:25:40 |
Perceba que se não fosse aqui, |
00:25:44 |
haveriam muitas |
00:25:46 |
O que teria estragado todo o lugar. |
00:25:51 |
Bem, estou feliz por ter |
00:25:55 |
Antes de morrer. |
00:26:03 |
O que está fazendo? |
00:26:06 |
Que porcaria está fazendo? |
00:26:08 |
Não vou brigar mais, Harry. |
00:26:10 |
Certo, então vou estourar |
00:26:15 |
Não venha com essa Gandhi. |
00:26:21 |
Ken, pare de embromar. |
00:26:23 |
Pegue sua arma. Sei que vou |
00:26:25 |
- Porque é um retardado, mas... |
00:26:29 |
Devo muito a você. |
00:26:34 |
As coisas que aconteceram |
00:26:38 |
Amo você incondicionalmente |
00:26:40 |
O quê? |
00:26:42 |
Pela sua integridade. |
00:26:44 |
Pela sua honra. |
00:26:47 |
Eu te amo. |
00:26:51 |
O garoto tinha que partir. |
00:26:55 |
O garoto tinha que |
00:26:58 |
E se para isso, eu tiver que dizer, |
00:27:04 |
e tudo que aconteceu entre nós", |
00:27:09 |
Mas não vou brigar com você. |
00:27:13 |
E aceito, totalmente, tudo |
00:27:15 |
Aceito isso. Totalmente. |
00:27:20 |
Aceita? |
00:27:24 |
Aceito. |
00:27:30 |
Bem, disse toda essa baboseira, não |
00:27:36 |
Isso depende completamente |
00:27:39 |
A escolha é completamente sua. |
00:27:42 |
Tudo que estou dizendo |
00:27:53 |
Seu desgraçado! |
00:27:54 |
Olha, não vou fazer nada com você |
00:27:56 |
só porque está falando |
00:28:00 |
- Como quem? |
00:28:02 |
Ele fez a porcaria do |
00:28:04 |
Minha perna! |
00:28:06 |
O anão maluco se revelou um |
00:28:10 |
e isso é tudo um tipo |
00:28:12 |
Vai a merda! |
00:28:14 |
Acredito que pelo menos não haviam |
00:28:19 |
Eu não... |
00:28:21 |
Não estava falando sobre... |
00:28:25 |
Haverá uma guerra entre |
00:28:28 |
E todos os anões negros |
00:28:30 |
o que na verdade |
00:28:32 |
Isso é só cocaína. |
00:28:34 |
Ele nem queria os |
00:28:36 |
Isso é só cocaína. |
00:28:39 |
Ouça, vamos filmar no |
00:28:43 |
Pela primeira vez, isso |
00:28:47 |
Deveriam vir. |
00:28:49 |
Nós... acho que teremos apenas |
00:28:56 |
Sei como é isso! |
00:28:59 |
Em outra vida. |
00:29:08 |
Eles são ótimos, não são? |
00:29:25 |
Você não fez. |
00:30:16 |
Sr. Waters? Sr. Waters? |
00:30:21 |
- Quem é? |
00:30:25 |
- O garoto cego? |
00:30:29 |
Sim. |
00:30:31 |
O que você quer? |
00:30:33 |
O cara que você |
00:30:35 |
Ray, está lá embaixo no bar. |
00:31:14 |
Desculpe, Ken. |
00:31:17 |
Mas não pode matar uma |
00:31:22 |
Simplesmente não pode. |
00:31:39 |
- Onde? |
00:31:42 |
O bar à esquerda. |
00:35:01 |
Ken! |
00:35:05 |
Ken! Ken! |
00:35:09 |
Harry está aqui. |
00:35:12 |
O quê? |
00:35:15 |
Pegue... |
00:35:18 |
minha arma. |
00:35:33 |
Ken? |
00:35:35 |
Onde está a minha arma? |
00:35:38 |
Cadê a minha arma? |
00:35:43 |
Acho que vou morrer agora. |
00:35:48 |
Ken! |
00:35:51 |
Jesus! |
00:38:00 |
Sr. Blakely disse que |
00:38:02 |
Preciso da chave do quarto agora. |
00:38:03 |
Rápido, agora! |
00:38:06 |
Tem que ir para casa agora mesmo. |
00:38:08 |
- Certo? Para casa! Agora! |
00:38:54 |
Não, não vou deixar você subir! |
00:38:58 |
Madame, saia do porra da |
00:39:00 |
Não, não saio. Não |
00:39:04 |
Vai ter que passar por cima de mim. |
00:39:06 |
Bem, obviamente, não vou passar |
00:39:09 |
Sou uma boa pessoa. |
00:39:10 |
Mas poderia simplesmente sair |
00:39:18 |
Marie! Deixe ele |
00:39:22 |
Jure que não vai começar a atirar |
00:39:26 |
Juro que não começarei a atirar |
00:39:28 |
- Eu juro. |
00:39:32 |
Esse é o meu hotel. |
00:39:34 |
Então você pode se mandar! |
00:39:48 |
- Suponho que tenha uma arma? |
00:39:52 |
Então o que faremos? Não |
00:39:55 |
Por que não abaixam |
00:39:58 |
Não seja idiota. |
00:40:03 |
- Harry, tenho uma idéia. |
00:40:06 |
Meu quarto fica em |
00:40:09 |
Vou voltar ao meu |
00:40:11 |
ver se consigo nadar |
00:40:14 |
- Certo. |
00:40:16 |
pode atirar em mim de lá |
00:40:18 |
Assim, deixamos essa madame |
00:40:21 |
Promete que vai pular no canal? |
00:40:23 |
Não quero correr até lá fora, |
00:40:25 |
e encontrar você se |
00:40:27 |
Eu juro, Harry. |
00:40:28 |
Não vou arriscar a morte de |
00:40:31 |
Espere, vou lá fora e vou para |
00:40:35 |
Vá pela direita, certo? |
00:40:36 |
Dá para ver pela entrada! |
00:40:39 |
Tudo bem. Jesus! |
00:40:42 |
Certo. Na contagem de |
00:40:45 |
Certo. |
00:40:52 |
- O quê? |
00:40:54 |
Você conta. |
00:40:55 |
Vocês são loucos. |
00:40:57 |
- Está preparado? |
00:40:59 |
Pronto? |
00:41:00 |
Um, dois, três, já! |
00:41:16 |
Continue dirigindo! |
00:41:25 |
Sem chance. Você |
00:43:30 |
O garotinho. |
00:43:32 |
Isso mesmo, Ray. |
00:43:34 |
O garotinho. |
00:44:44 |
Entendo. |
00:44:52 |
Não, Harry. |
00:44:55 |
Ele não é... |
00:44:59 |
Tem que agarrar-se |
00:45:28 |
Há uma árvore de natal |
00:45:30 |
com um monte de presentes |
00:45:34 |
E pensei, "Se eu sobreviver a |
00:45:39 |
me desculpar com a mãe lá |
00:45:40 |
"e aceitar qualquer punição |
00:45:44 |
Prisão, morte, não importa. |
00:45:49 |
Porque pelo menos na |
00:45:52 |
que não estarei |
00:45:57 |
Mas então, como um flash, |
00:46:03 |
"Merda, cara, talvez |
00:46:07 |
"Passar o resto da eternidade |
00:46:16 |
E eu realmente, não queria morrer. |
00:46:21 |
Eu realmente, não queria morrer. |
00:46:31 |
www.insubs.com |