In Bruges

de
00:00:57 Nachdem ich sie umgebracht hatte,
00:01:01 wusch mir in einer Burger-King-Toilette
00:01:05 und ging nach Hause,
00:01:08 Kurz darauf erhielt ich sie.
00:01:12 "Haut ab aus London
00:01:15 "Fahrt nach Brügge. "
00:01:19 Ich hatte keine Scheiss-Ahnung
00:01:25 Es ist in Belgien.
00:01:31 Brügge ist ein Scheissloch.
00:01:32 Brügge ist KEIN Scheissloch!
00:01:33 Brügge IST ein Scheissloch!
00:01:34 Ray, wir sind eben erst
00:01:36 Können wir mit dem Urteil warten
00:01:39 Ich weiss, dass es ein
00:02:09 Scheissloch.
00:02:16 Sie haben ein paar Zimmer reserviert
00:02:21 Ja. Nein, wir haben
00:02:24 Ein Doppelzimmer.
00:02:28 Zwei Wochen!
00:02:30 Haben Sie noch
00:02:31 Nein, leider nicht.
00:02:33 Wegen Weihnachten,
00:02:36 Okay.
00:02:43 Es ist sehr hübsch.
00:02:45 Ich mach keine Witze,
00:02:46 Wir bleiben hier
00:02:48 Und wenn er zwei Wochen lang
00:02:50 Dann bleiben wir
00:02:51 Zwei Wochen? In diesem Scheissbrügge?
00:02:55 Mit dir? Vergiss es!
00:02:57 Ray, ich sags nicht gerne...
00:03:00 Was sagst du nicht gerne?
00:03:02 Also... du weisst schon...
00:03:06 Musst du jetzt mit dem
00:03:45 Gefällt dir das?
00:03:47 Gefällt mir was?
00:03:49 In einem Boot rumfahren
00:03:53 Ja, es gefällt mir.
00:03:57 Das heisst "Sightseeing. "
00:04:08 Oh, schau dir das an.
00:04:13 Das ist ein altes Krankenhaus.
00:04:20 Brügge ist die besterhaltene
00:04:22 in ganz Belgien,
00:04:47 Nach oben?
00:04:50 Aussicht.
00:04:52 Aussicht auf was? Nach hier unten?
00:04:56 Ray, du bist der mieseste
00:05:00 Ken, ich komme aus Dublin.
00:05:04 Wäre ich ein zurückgebliebener Bauer,
00:05:07 Aber ich bin's nicht, also
00:05:22 Ich möchte mein Kleingeld
00:05:24 2, 2.50, 4,
00:05:27 4.10, 4.20, 4.30,
00:05:33 4.70,
00:05:35 4.80,
00:05:38 4.90.
00:05:42 Sind 4.90 OK?
00:05:45 Der Eintritt ist 5 Euro.
00:05:48 Hey, es fehlen mir nur
00:05:50 Der Eintritt ist 5 Euro.
00:06:03 Gefällt Ihnen die Arbeit?
00:06:04 Ja, sehr.
00:06:42 Mir gefällt's hier.
00:07:11 Waren Sie auf dem Turm?
00:07:14 Ja. Ja, es ist Mist.
00:07:17 Sicher? Im Reiseführer steht
00:07:21 Ihr wollt doch nicht etwa da rauf?
00:07:24 Bitte? Warum nicht?
00:07:26 All diese steilen Treppen.
00:07:30 Was genau wollen Sie
00:07:33 Was genau will ich
00:07:35 Ihr seid ein Haufen
00:07:37 Warte, du...
00:07:46 Gibs auf, Fettsack!
00:07:58 Sie sind der gemeinste Mensch!
00:08:03 Worum geht's?
00:08:06 Die wollen doch nicht da rauf?
00:08:07 Hey, ihr wollt doch nicht da rauf,
00:08:11 Fick dich, motherfucker!
00:08:16 Amerikaner, oder nicht?
00:08:23 So gefällt's mir.
00:08:26 Ein Schwulenbier für
00:08:27 und ein normales für mich,
00:08:31 Das nenn ich Leben.
00:08:33 Wir sind nicht hier,
00:08:36 Wir machen Sightseeing,
00:08:38 und warten auf seinen Anruf;
00:08:40 Hier ist mein Vorschlag:
00:08:42 Wir warten noch einen Tag,
00:08:46 Wir prüfen die Zeitungen, und wenn
00:08:48 rufen wir an und sagen, "Harry,
00:08:51 "es war sehr nett, all die
00:08:54 "aber wir fahren nach London zurück
00:08:57 "wo nicht alles Scheiss-
00:08:59 Ich bin für Sightseeing wie er sagt,
00:09:03 auf seinen Anruf warten, um zu hören,
00:09:09 Du kapierst nicht, dass wir
00:09:13 Wovon sprichst du?
00:09:15 Du kapierst nicht, dass wir
00:09:17 Was, einen Job?
00:09:19 Hier in Brügge?
00:09:21 Hier in Brügge, einen Job?
00:09:24 Warum, was hat er eigentlich
00:09:26 Eigentlich hat er
00:09:28 Wieso glaubst du denn...?
00:09:30 Aber das ist doch zuviel
00:09:34 "Verschwinde mit ihm. "
00:09:36 "Verschwinde mit ihm
00:09:40 Man kann sich in Croydon
00:09:44 Hmm.
00:09:46 Oder in Coventry.
00:09:50 Hmm.
00:09:53 Schon etwas viel Aufwand.
00:09:57 Hmm.
00:10:00 Aber wir haben doch
00:10:01 Harry kriegt überall
00:10:26 Er ruft heute Abend nicht an.
00:10:34 Er ruft heute Abend nicht an.
00:10:38 Lass uns ausgehen.
00:10:40 Wohin?
00:10:42 Nein!
00:11:01 Lass uns ausgehen und
00:11:03 All diese mittelalterlichen
00:11:06 Die sehen nachts viel besser aus.
00:11:14 Jawohl!
00:11:24 Das da heisst "Gruuthuse Museum".
00:11:28 Haben die alle so blöde Namen?
00:11:30 Ja, Flämisch.
00:11:32 Hier steht, "Die Belgier schützten
00:11:35 "vor ihren Mördern,
00:11:38 Ich habe Geschichte immer gehasst
00:11:41 Da gehts nur um Zeugs,
00:11:43 Was machen denn die
00:11:45 Die filmen irgend was.
00:11:49 Ray!
00:11:53 In dieser Szene musst du wie
00:12:01 Okay? Bestens.
00:12:06 Ray, komm, wir gehen.
00:12:07 Mein Arsch! "Los gehts. "
00:12:12 Oh, mein Gott!
00:12:15 Die ist umwerfend!
00:12:17 Ray, wir gehen jetzt.
00:12:18 Scheisse, das tun wir nicht!
00:12:19 Das ist bis jetzt das Beste an Brügge.
00:12:48 Hallo.
00:12:52 Sprechen Sie English?
00:12:56 Doch, Sie sprechen.
00:12:58 Warum filmen Sie
00:13:01 Es ist ein holländischer Film.
00:13:06 Eine Nachahmung von "Don't Look Now"
00:13:08 Keine Nachahmung, eher eine...
00:13:11 "Hommage" ist zu stark.
00:13:17 Wow, Ihr English ist
00:13:24 Viele Liliputaner neigen dazu
00:13:29 Überdurchschnittlich viele.
00:13:32 Hervé Villechaize,
00:13:36 Oder die von
00:13:39 Ich vermute, denen gehts
00:13:44 weil sie so klein sind
00:13:46 Leute starren sie an und
00:13:48 Geben ihnen Übernamen.
00:13:53 Da gibts noch einen
00:13:58 Nicht der in R2-D2.
00:14:03 Ich hoffe, Ihr Liliputaner bringt sich
00:14:08 Er mags nicht, wenn man Liliputaner
00:14:11 Genau das meine ich!
00:14:13 Die Leute nennen dich Liliputaner
00:14:16 Ist ja klar, dass du dich
00:14:21 Ich heisse Ray. Und du?
00:14:26 Wie bist du an der
00:14:28 An der Security vorbeizukommen
00:14:31 Bist du ein Einbrecher?
00:14:32 Nein, kein Einbrecher.
00:14:34 Aber der Witz ist gut.
00:14:37 Nein.
00:14:39 Ich sage dir morgen beim
00:14:58 Scheisse.
00:15:12 Verdammt cool.
00:15:25 Mr. Blakeley?
00:15:27 Ja. Nein, Mr. Cranham.
00:15:34 Sie haben eine Mitteilung.
00:15:41 Scheisse!
00:15:43 Erstens, warum bist du nicht in
00:15:46 Zweitens, warum hat dieses Hotel
00:15:49 und ich muss dieser Scheiss-Empfangstante
00:15:52 Drittens, wenn ich dich morgen anrufe,
00:15:55 sonst wirds scheiss-teuer.
00:16:02 (Ich bin keine Empfangsdame,
00:16:37 Mach das Scheiss-Licht aus!
00:16:39 Sorry, Ken.
00:16:41 Und mach keinen Scheiss-Lärm!
00:16:46 Da ist jemand in Stimmung.
00:17:02 Du kommst nie drauf!.
00:17:03 Halt deine Scheiss-Klappe und
00:17:06 Oh, sorry.
00:17:12 Muss noch meine Kontaktlinsen
00:17:22 Alles in allem,
00:17:23 hatte ich
00:17:26 fünf Pints und sechs
00:17:31 Nein, Sechs Pints und
00:17:35 Und weisst du was?
00:17:43 Du kommst nie drauf, Ken.
00:17:47 Ken, du kommst nie drauf.
00:17:50 Habe morgen abend
00:17:51 Freut mich für dich.
00:17:52 Mit einer Frau.
00:17:53 Machst du bitte das
00:17:55 Ein Tag in Brügge, und schon ein
00:17:57 Dem belgischen Filmgeschäft.
00:18:01 Die drehen einen Film
00:18:22 Fräulein?
00:18:24 Marie?
00:18:28 Sorry wegen der Mitteilung gestern.
00:18:34 Also, er ist ein...
00:18:37 Schwanz?
00:18:39 Ja, ein Schwanz.
00:18:44 Morgen!
00:18:55 Harry hat gestern
00:18:57 Wir haben ihn verpasst.
00:19:02 Jeez, der flucht aber
00:19:05 Wir bleiben im Zimmer heute.
00:19:09 Hmm.
00:19:11 Ausser...
00:19:15 Hmm.
00:19:17 Ausser "hmm" was?
00:19:19 Ausser, dass nur einer von uns
00:19:23 Ah-hah.
00:19:26 Und wer von uns beiden
00:19:29 Ich dachte, du magst
00:19:30 Nein, ich mags nicht,
00:19:32 Aber ich habe schon gesagt,
00:19:36 mit einer Frau aus dem Filmgeschäft.
00:19:45 Bring dich nur nicht in
00:19:47 Wir wollen nicht auffallen.
00:19:50 Und heute Morgen,
00:19:54 machen wir
00:19:56 Verstanden?
00:19:59 Vermutlich irgendwas
00:20:01 Oh, ein ausgewogene Mischung
00:20:05 Ich glaube, die Ausgewogenheit
00:20:10 Wie eine fette,
00:20:14 auf einer Schaukel
00:20:21 gegenüber von einem Zwerg.
00:20:58 Ray, hatten wir nicht die Abmachung
00:21:01 dass du zu deinem
00:21:02 wenn wir machen, was ich will?
00:21:04 Wir machen ja, was du willst.
00:21:06 Und das wir es tun ohne die
00:21:09 eines Fünfjährigen, der alle
00:21:11 Damit war ich nicht einverstanden.
00:21:14 Ich freu mich ja.
00:21:17 Dort oben auf dem Altar
00:21:21 die ein flämischer Ritter von
00:21:24 Und weisst du, was in dieser
00:21:27 Nein, was soll drin sein?
00:21:28 Ein paar Blutstropfen von Jesus.
00:21:32 Ja, darum heisst diese Kirche
00:21:36 Jaja.
00:21:38 Und dieses Blut, obwohl
00:21:41 wird immer wieder flüssig
00:21:45 Trockenes Blut wird flüssig!
00:21:48 Zu bestimmten Zeiten,
00:21:51 schwierigen Zeiten.
00:21:53 Ja?
00:21:54 Also, ich stehe jetzt an und
00:21:59 Ja?
00:22:02 Muss ich?
00:22:05 Musst du?
00:22:08 Es ist das Scheissblut von Jesus!
00:22:12 Natürlich musst du nicht!
00:22:59 Du kleiner Scheiss-Wichser.
00:23:34 Umgebracht, Vater.
00:23:37 Warum hast du jemanden
00:23:41 Für Geld, Vater.
00:23:43 Für Geld?
00:23:46 Du hast jemanden für
00:23:48 Ja, Vater.
00:23:49 Nicht aus Wut, oder wegen nichts.
00:23:55 Wen hast du für Geld
00:23:58 Dich, Vater.
00:24:02 Wie bitte?
00:24:03 Ich sagte "Dich, Vater"?
00:24:06 Grüsse von Harry Waters.
00:24:25 Der kleine Junge...
00:24:59 (1. Launisch sein - 2. Schlecht in Mathe -
00:26:14 Dieses finde ich recht gut.
00:26:16 Der Rest ist Mist von Spastikern.
00:26:20 Was bedeutet das alles?
00:26:23 Der Jüngste Tag, weisst du.
00:26:30 Was ist denn das?
00:26:33 Also, das ist der letzte
00:26:36 Wenn die Menschheit für alle
00:26:43 Und erfährt, wer in den Himmel und
00:26:47 Genau.
00:26:48 Und was ist das für ein Ort?
00:26:50 Fegefeuer.
00:26:51 Fegefeuer?
00:26:53 Fegefeuer ist so
00:26:56 Du warst nicht wirklich Scheisse
00:27:01 Wie Tottenham.
00:27:04 Glaubst du an all
00:27:06 Wegen Tottenham?
00:27:08 Nein, Jüngster Tag
00:27:13 Schuld und Sünde und
00:27:17 Hölle und all das?
00:27:23 Ehm...
00:27:27 Also...
00:27:35 Keine Ahnung, Ray.
00:27:38 Alles was man als Kind gelernt hat,
00:27:42 Ich glaube z. B. dass ich
00:27:44 Wie alten Damen die Einkaufs-
00:27:48 So weit würde ich nicht gehen,
00:27:52 aber ich würde ihr sicher die Tür
00:27:56 Ja. Wenn du ihr die Tasche
00:27:58 hätte sie noch das Gefühl,
00:28:00 Genau.
00:28:03 Obwohl ich ein anständiges
00:28:08 muss ich rechtfertigen,
00:28:13 Nicht viele. Die meisten davon
00:28:17 Ausser einer Person.
00:28:19 Wer war das?
00:28:21 Dieser Kerl,
00:28:23 Er wollte nur seinen Bruder
00:28:27 Er war nur ein Schülerlotse.
00:28:29 Er ging mit einer Flasche auf
00:28:33 Ich habe ihn erschossen.
00:28:34 Hmm.
00:28:36 Meiner Meinung nach, sorry,
00:28:40 das ist eine tödliche Waffe, muss
00:28:43 Das weiss ich genau.
00:28:44 Ich weiss auch, dass er nur seinen
00:28:46 Ja. Aber eine Flasche kann
00:28:49 Da heisst es "er oder du".
00:28:50 Anders wärs, wenn er mit blossen
00:28:52 Das wäre unanständig.
00:28:53 Technisch gesehen kann man jemanden
00:28:56 Die können auch tödlich sein.
00:28:58 Wars nicht nur ein
00:29:00 Ja, ein Schülerlotse.
00:29:02 Warum soll ein Scheiss-Schüler-
00:29:04 Ich sags ja nur.
00:29:05 Wie alt war er?
00:29:08 Warum sollte ein 50-jähriger
00:29:10 War es ein chinesischer
00:29:13 Jesus, Ken, ich spreche über...
00:29:24 Ich weiss, worüber du
00:29:26 Ich habe einen Knaben ermordet
00:29:30 Du wolltest den Knaben
00:29:31 Natürlich wollte ich nicht.
00:29:35 Aber weil ich alles
00:29:39 ist dieser Knabe
00:29:41 und wird nie wieder hier sein.
00:29:48 Ich meine auf der Welt,
00:29:53 Also in Belgien wird er auch
00:29:54 Vielleicht wäre er ja hierher
00:29:58 Keine Ahnung, warum.
00:30:01 Und das alles wegen mir.
00:30:05 Er ist tot wegen mir.
00:30:08 Und ich wills...
00:30:10 Ich wills verdrängen,
00:30:14 Ich werde immer diesen
00:30:19 Das verschwindet nicht.
00:30:23 Ausser...
00:30:25 Ausser ich verschwinde.
00:30:32 Denke niemals sowas.
00:31:30 Du siehst gut aus.
00:31:35 Egal, was solls?
00:32:03 Also, was machst du, Raymond?
00:32:04 Ich erschiesse Leute für Geld.
00:32:10 Was für Leute?
00:32:12 Priester, Kinder,
00:32:15 Kann man gut verdienen
00:32:17 Mit Priestern schon.
00:32:19 Und was machst du, Chloë?
00:32:21 Ich verkaufe Drogen an
00:32:24 Wirklich?
00:32:28 Seh' ich so aus?
00:32:31 Eigentlich schon.
00:32:36 Sehe ich aus, wie wenn ich
00:32:40 Nein.
00:32:43 Nur Kinder.
00:32:45 Mmm-hmm.
00:32:52 Ich habe heute deinen Zwerg gesehen.
00:32:56 Der ist voll auf Ketamin.
00:32:58 Was ist das?
00:33:01 Tranquilizer für Pferde.
00:33:02 Tranquilizer für Pferde?
00:33:04 Wo hat er denn das her?
00:33:06 Du kannst doch nicht Pferde-
00:33:13 Ich glaube der Film wird gut.
00:33:15 Bis heute hat noch niemand einen
00:33:18 Logisch,
00:33:19 Brügge ist meine Heimat, Ray.
00:33:21 Trotzdem ein Scheissloch.
00:33:22 Es ist KEIN Scheissloch.
00:33:23 Doch, sogar Zwerge nehmen Drogen,
00:33:26 Okay.
00:33:28 Also du beleidigst meine
00:33:33 Nur weiter so, Raymond.
00:33:35 Warum nicht auch noch ein
00:33:38 Ich kenne keine
00:33:39 Und wenn, dann wäre ich
00:33:43 Warte mal. Ist Belgien nicht
00:33:47 Dann kenne ich einen
00:33:52 Wofür ist Belgien berühmt?
00:33:54 Schokolade und Kindsmissbrauch.
00:33:56 Und die Schokolade haben sie nur,
00:34:01 Was?
00:34:02 Eines dieser Kinder war
00:34:15 Tut mir leid, Chloë.
00:34:27 Eines dieser Kinder war
00:34:30 Ich wollte nur, dass du
00:34:33 Es hat funktioniert.
00:34:54 Unter aller Sau.
00:35:10 Was ist unter aller Sau?
00:35:11 Reden Sie mit mir?
00:35:15 "Er blieb ruhig obwohl er den
00:35:18 "und er wiederholte:"
00:35:20 Ja, ich rede mit dir.
00:35:24 Ich sage dir sofort, was unter
00:35:26 Mir und meiner Freundin den Rauch
00:35:29 Das ist unter aller Sau!
00:35:30 Hier ist der Raucherteil.
00:35:34 Und jetzt? Sie hat mir den Rauch
00:35:36 Ich will nicht sterben wegen
00:35:39 Haben das nicht die
00:35:42 Vietnamesen? Was redest du
00:35:45 Das ergibt keinen verdammten Sinn.
00:35:47 Doch.
00:35:49 Du kannst es noch lange sagen,
00:35:52 Was haben die Vietnamesen
00:35:55 dass ich und meine Freundin
00:35:57 den Scheissrauch einatmen
00:35:59 Was hat das damit...
00:36:02 Das ist für John Lennon,
00:36:05 Eine Flasche?
00:36:22 Wir gehen.
00:36:23 Ich schlage keine Frauen!
00:36:28 Ich schlug eine Frau, die mit
00:36:30 Das ist was anderes.
00:36:33 Oder eine Frau,
00:36:35 Ich schlage keine Frau einfach so.
00:36:39 Gott, bist du hübsch.
00:36:43 Ich muss jemanden anrufen.
00:36:44 Oh, nein.
00:36:46 Du hast genug von mir, oder?
00:37:15 Hallo?
00:37:18 Nur kurz Abendessen,
00:37:21 Ja? Was gabs?
00:37:23 Zum Essen?
00:37:25 Pizza, bei Pizza Hut.
00:37:26 Wars gut?
00:37:27 Ja, ich weiss nicht.
00:37:29 Wie in England.
00:37:31 Globalisierung eben.
00:37:35 Auf der Toilette.
00:37:37 Hört er dich?
00:37:39 Was macht er?
00:37:41 Was meinst du?
00:37:44 Keine Ahnung, Harry,
00:37:46 Schick ihn eine halbe Stunde weg.
00:37:55 Ray? Warum gehst du nicht
00:38:02 Jaja, ich weiss, dass ich es
00:38:05 aber ein wenig Vergnügen
00:38:07 Nein, keine Ahnung ob es hier eine
00:38:13 Ja, bis später.
00:38:25 Ja. Er ist weg.
00:38:27 Was hast du ihm gesagt?
00:38:29 "Geh doch einen trinken, du
00:38:32 Was hat er geantwortet?
00:38:34 Und er wolle eine Bowlingbahn
00:38:36 Hat er nur gepisst?
00:38:38 Ja, ich glaube.
00:38:40 Machts ihm sicher nichts aus?
00:38:41 Nein, er war froh darüber.
00:38:43 Ist er wirklich weg?
00:38:44 Jaja, er hat die Türe
00:38:45 Das heisst noch nichts.
00:39:05 Harry, er ist bestimmt weg.
00:39:07 Es gibt keine Bowlingbahnen
00:39:10 Klar, Harry.
00:39:12 Was sollen die haben, eine
00:39:15 Wie gesagt, er war froh
00:39:17 Also gefällts ihm,
00:39:20 Mir hats dort gut gefallen.
00:39:22 All die Kanäle und alten
00:39:25 Wann warst du hier?
00:39:26 Mit sieben. Die letzten glücklichen
00:39:30 Habt ihr schon eine Kanalfahrt?
00:39:33 Und all diese Strassen mit
00:39:35 Ja.
00:39:37 Wie im Märchen, diese Stadt, nicht wahr?
00:39:39 Mit all den Kirchen und so. Gotisch.
00:39:41 Ist es gotisch?
00:39:42 Also es gefällt ihm?
00:39:45 Mir gefällt es wirklich gut.
00:39:48 Es ist vielleicht nicht
00:39:53 Was?
00:39:55 Vielleicht ist es nicht
00:39:57 Was meinst du damit,
00:39:59 Was bedeutet das,
00:40:01 Was zum Teufel soll das?
00:40:03 Nichts, Harry.
00:40:04 Es ist eine Scheiss-Stadt wie
00:40:06 Warum ist eine Scheiss-Märchenstadt
00:40:09 Wie können all diese Kanäle und Brücken
00:40:12 all dieses Scheiss-
00:40:14 nicht seinem Scheiss-
00:40:16 Ich glaube, er meinte...
00:40:18 Gibts den Schwan immer noch?
00:40:19 Wie kann ein Scheiss-Schwan
00:40:23 Wie das?
00:40:24 Ich glaube, er meinte,
00:40:25 als wir ankamen, war er nicht sicher.
00:40:28 Wenn man aus dem Zug kommt, sieht
00:40:32 Die war vielleicht früher
00:40:35 Als wir dann aber in der Altstadt waren,
00:40:38 und er die Kanäle, die Brücken
00:40:42 fand er es verdammt gut.
00:40:44 Konnte nicht genug bekommen
00:40:47 Nur mit der doppelspurigen Autobahn
00:40:52 Ich glaube, ich kann mich nicht
00:40:54 Wahrscheinlich neu.
00:40:55 Das hat aber nicht geschadet, oder?
00:40:57 Nein nein, nur am Anfang.
00:41:02 Und weißt du was?
00:41:05 Als wir durch die Strassen
00:41:07 hing so ein kalter Nebel
00:41:13 und sie beinahe aus
00:41:17 Und er sagte zu mir…
00:41:18 Was sagte er?
00:41:20 Er sagte, "Ken, ich weiss, dass ich wach bin
00:41:25 Ja? Sagte er das?
00:41:28 Ja.
00:41:29 Meinte er, wie ein
00:41:31 Ja. Natürlich wie ein
00:41:34 Oh, gut. Schön, dass es
00:41:38 Gut, dass wir ihm noch etwas
00:41:40 Etwas glückliches. Er war ja kein
00:41:45 Heh?
00:41:46 Er war ja kein
00:41:50 Hör zu, merke dir diese Adresse:
00:41:53 Das ist "Raam," wie "Ram,"
00:41:57 Raamstraat 17.
00:41:58 Hast du das?
00:42:00 Ja, Raamstraat 17.
00:42:02 Gut. Morgen früh um neun wird ein
00:42:06 Yuri.
00:42:08 Ruf mich an
00:42:10 morgen um drei oder vier,
00:42:14 Nachdem was erledigt ist?
00:42:16 Bist du begriffsstutzig?
00:42:19 No.
00:42:21 Er war ein guter Typ,
00:42:24 hat er ein Scheisskind abgeknallt.
00:42:27 Wenn er nicht die Verantwortung
00:42:36 Ken?
00:42:38 Wenn er nicht die Verantwortung
00:42:40 Ich übernehme sie, Harry.
00:42:43 Nerv dich nicht, Ken.
00:42:46 Hör zu, ich bin froh, etwas für den Jungen
00:42:51 Was getan zu haben?
00:42:52 Du weißt schon,
00:42:56 Ich würde gerne Brügge sehen
00:42:59 Was hat er noch mal gesagt?
00:43:05 "Ich weiss, dass ich wach bin
00:43:11 Ja.
00:43:13 Ruf mich an,
00:43:40 Das ist meine Scheissfreundin,
00:43:43 Eric, was machst du?
00:43:45 Wo kommst du her, Wichser?
00:43:46 Ursprünglich aus Irland.
00:43:49 Und du findest es normal,
00:43:51 und die Freundin eines
00:43:53 Ich wusste nicht, dass
00:43:55 Und ich habe sie nicht gefickt. Frag sie
00:43:58 Eric, leg die Pistole weg!
00:44:01 Auf die Knie und Mund auf!
00:44:04 Reiss dich zusammen.
00:44:05 Auf die Kn...
00:44:08 Wann wurden eigentlich
00:44:12 Vermutlich haben
00:44:13 nur Pakistani verprügelt.
00:44:15 Jetzt ist das die Voraussetzung
00:44:20 Das nützt dir gar nichts.
00:44:21 Ray, es sind nur Platzpatronen
00:44:31 Eric, nicht!
00:44:32 Wer ist jetzt der
00:44:34 Du, du Scheiss-Penner!
00:44:38 Chloë, was genau läuft
00:44:40 Ich seh nichts!
00:44:42 Natürlich siehst du nichts! Ich habe
00:44:47 Ist dieser Kerl dein Freund?
00:44:52 Und was macht er hier?
00:44:53 Wir.. wir rauben Touristen aus,
00:44:57 Ich wusste, es ist zu schön,
00:45:00 Normalerweise hättest du mich
00:45:02 Nein, das stimmt nicht, ich…
00:45:04 Ich habe ihm abgesagt. Er solle
00:45:07 Und warum kam er trotzdem?
00:45:09 Chloë, ich seh nichts,
00:45:10 Hör auf zu jammern wie
00:45:13 Ich habe seit Monaten
00:45:15 Ich seh nichts mehr auf diesem Auge,
00:45:20 Ich fahr dich hin.
00:45:21 Super, nun ist alles ruiniert!
00:45:23 Nein!
00:45:25 Du kannst bleiben, wenn du willst.
00:45:29 Ich wusste, dass jemand wie du niemals
00:45:32 Ich wusste es einfach.
00:45:34 Weißt du, jemand der nett ist.
00:45:44 Ruf mich an. Bitte.
00:45:52 Chloë!
00:46:33 Cha-ching!
00:47:04 Hast du irgend ein Problem?
00:47:05 Nein, kein Problem.
00:47:07 Vier Bier in 20 Minuten.
00:47:12 Hau ab.
00:47:21 Ein Bier und ein Rotwein.
00:47:23 Ich komme zurück.
00:47:27 Wie läuft der Film?
00:47:29 Ein aufgeblasener, geklauter
00:47:34 Also schlecht?
00:47:39 Deine Freundin ist
00:47:41 Sie ist keine Freundin sondern
00:47:47 Ich wusste nicht, das es
00:47:49 Man muss nur an den
00:47:52 In Puffs zum Beispiel.
00:47:55 Gut, du hast eine sehr hübsche
00:47:58 Dankeschön.
00:48:04 Bist du aus den Staaten?
00:48:06 Ja.
00:48:08 Aber nimms mir nicht übel.
00:48:09 Ich versuchs.
00:48:12 Sag einfach nichts
00:48:33 Hey-ho. Sorgen ertränken, hah?
00:48:36 Welche Sorgen?
00:48:39 Ein Tuntenbier, bitte.
00:48:41 Wie war deine Verabredung?
00:48:42 Meine Verabredung bestand aus
00:48:44 Ein Fall war ihre Hand an meinem Schwanz
00:48:46 Das war aber schnell vorbei.
00:48:49 Ein Fall war, dass ich fünf Gramm
00:48:53 und ein Fall, dass ich einen
00:48:55 Also ein richtiger
00:48:58 Du hast fünf Gramm Kokain?
00:49:01 Vier Gramm in der Tasche,
00:49:03 deshalb schlägt mein Herz
00:49:04 und ich glaube, ich
00:49:05 Also falls ich gleich umfalle,
00:49:08 dass es vielleicht etwas
00:49:09 Also gib uns ein Gramm.
00:49:11 Ich dachte, du hörst auf damit
00:49:13 Weißt du was? Im Moment
00:49:45 Warum hast du mir heute nicht zugewinkt
00:49:48 Ich war voll auf
00:49:50 Ich hätte niemandem zugewinkt.
00:49:56 Hah? Worüber redest
00:49:58 Nur Pferdekacke.
00:50:01 Bist du aus Amerika?
00:50:03 Ja, aber nimms mir nicht übel.
00:50:06 Das entscheide ich selber, oder?
00:50:09 Und du bist auch aus Amerika?
00:50:10 Nein, aus Amsterdam.
00:50:12 Amsterdam.
00:50:13 In Amsterdam hat es ja nur
00:50:16 Ja, deshalb bin ich
00:50:18 Ich glaubte, hier zahlt man
00:50:23 Hah?
00:50:26 Ihr beiden seid merkwürdig.
00:50:30 Möchtest du etwas Koks?
00:50:34 Ich habe auch etwas
00:50:48 Hervé Villechaize,
00:50:51 Und auch der Zwerg
00:50:55 Viele Liliputaner...
00:50:57 …Zwerge, bringen sich um.
00:51:00 Hmm. Massenweise.
00:51:04 Hast du schon
00:51:06 Hah?
00:51:08 Dich umzubringen weil du
00:51:11 Scheisse, Mann!
00:51:14 Wir plaudern ja nur, oder?
00:51:22 Siehst du, Ken, in diesem Hotel hätte
00:51:26 Fünf Sterne und mit Huren.
00:51:29 Manchmal habe ich das Gefühl, Harry
00:51:35 Hat er immer noch nicht angerufen?
00:51:39 Nein, immer noch nicht.
00:51:40 Keine News sind gute News, heh?
00:51:51 Hmm.
00:51:53 Wer ist sie?
00:51:57 Es gibt Krieg, Mann.
00:52:00 Ich seh's.
00:52:01 Es gibt Krieg zwischen den
00:52:05 Man braucht nicht einmal mehr
00:52:08 In diesem Krieg kannst du nicht
00:52:10 Deine Seite ist schon
00:52:12 Und ich weiss, auf welcher Seite ich bin.
00:52:15 Den Weissen treten wir
00:52:17 Du entscheidest diesen
00:52:19 Und ihr Mischlinge, für wen
00:52:21 Für die Schwarzen, Mann.
00:52:24 Und was ist mit den
00:52:27 Für die Schwarzen.
00:52:31 Ich suche etwas schwieriges.
00:52:33 Was ist mit den Vietnamesen?
00:52:35 Für die Schwarzen!
00:52:37 Dann bin ich auch bei den Schwarzen,
00:52:46 Gut, bleib dran.
00:52:48 Würden dann alle weissen
00:52:50 gegen alle schwarzen
00:52:51 Ja.
00:52:54 Das gäbe einen Super-Film!
00:52:57 Du hast keine Ahnung, was ein schwarzer
00:53:02 Das ist...
00:53:05 Absolut wahr.
00:53:07 Weisst du, Jimmy,
00:53:10 meine Frau war schwarz.
00:53:13 Und ich liebte sie sehr.
00:53:16 Und 1976 wurde sie von
00:53:23 Also auf welcher Seite soll ich
00:53:29 Haben sie den Mörder erwischt?
00:53:31 Ein Freund hat ihn erwischt.
00:53:33 Harry Waters hat ihn erwischt.
00:53:36 Also sag mir, Jim, auf welcher Seite
00:53:44 Du musst all deine Möglichkeiten
00:53:48 und dein Gewissen
00:54:00 Zwei elende Nutten und ein
00:54:05 Ich glaub, ich geh nach Hause.
00:54:06 Ja, Ich glaube, ich
00:54:10 Was soll...
00:54:13 Du kannst nicht Karate.
00:54:15 Sag nicht, dass du es nicht
00:54:18 Kurzarsch!
00:55:47 Sind Sie Yuri.
00:55:48 Ja, ich bin Yuri.
00:56:19 Mr. Waters meinte, das
00:56:25 Es gibt viele Alkoven
00:56:29 Benutzen Sie dieses,
00:56:32 "Alkoven"? Ja. Manchmal.
00:56:34 In der Weihnachszeit gibt es nicht
00:56:39 Wenn ich jemanden umbringen müsste,
00:56:45 Sind Sie sicher, dass "Alkoven"
00:01:06 Ja, ich bin Yuri.
00:01:37 Mr. Waters meinte, das
00:01:43 Es gibt viele Alkoven
00:01:47 Benutzen Sie dieses,
00:01:50 "Alkoven"? Ja. Manchmal.
00:01:53 In der Weihnachszeit gibt es nicht
00:01:57 Wenn ich jemanden umbringen müsste,
00:02:03 Sind Sie sicher, dass "Alkoven"
00:02:06 "Alkoven" Ja. Sowas wie
00:02:10 "Schlupfwinkel und Verstecke" Ja.
00:02:14 "Schlupfwinkel und Verstecke"
00:02:24 Sie machen es, nicht wahr?
00:02:29 Natürlich werde ich es machen,
00:02:33 Das mache ich immer.
00:02:41 Ihr Freund hat sich
00:02:51 Komisch? Wie?
00:02:53 Er fragte mich wegen des Kindes und
00:02:58 Ich sagte, es sei mir egal,
00:03:01 Aber dann gab er mir 200 Euro
00:03:07 Natürlich habe ich abgelehnt
00:03:14 Würden Sie es ihm zurück geben,
00:03:18 Ich will nicht undankbar sein, aber
00:03:22 Wissen Sie, wo er jetzt ist?
00:04:25 Entschuldige, Ray.
00:04:29 Bitte entschuldige.
00:05:01 Ray, mach's nicht!
00:05:02 Verdammte Scheisse!
00:05:05 Ich war hinter diesem Ding.
00:05:08 Was zum Teufel machst du?
00:05:09 Nichts.
00:05:13 Oh, mein Gott!
00:05:16 Du wolltest mich umbringen.
00:05:19 Du wolltest dich selber
00:05:24 Ich darf das.
00:05:25 Nein, das darfst du nicht!
00:05:26 Was?
00:05:28 Ich darf nicht und du darfst?
00:05:38 Lass uns irgendwo hingehen
00:05:45 Ich hätte es nicht tun können, Ray.
00:05:47 Es hat aber verdammt danach
00:05:53 Woher hast du die Pistole?
00:05:55 Von einem Freund von Harry.
00:05:56 Scheisse, Mann.
00:06:00 Zeig' sie mir.
00:06:06 Mit Schalldämpfer.
00:06:10 Hübsch.
00:06:17 Ich habe nur eine
00:06:28 Ich behalte sie.
00:06:33 Gib mir die Pistole zurück.
00:06:35 Du bist ein Selbstmord-Fall.
00:06:36 Und du wolltest mir in den
00:06:39 Ich gebe dir die Pistole
00:06:41 Was für ein herrlicher Tag.
00:06:44 Ich will mich umbringen,
00:06:47 klaut mir meine Pistole und wir
00:06:52 Hör zu, ich gebe dir Geld und setze
00:06:56 Zurück nach England?
00:06:58 Du kannst nicht zurück nach England, Ray.
00:07:01 Ich will ein toter Mann sein.
00:07:03 Hast du das nicht mitgekriegt?
00:07:06 Du willst kein toter
00:07:11 Ich habe den kleinen
00:07:27 Dann rette den nächsten
00:07:31 Geh einfach irgendwo hin,
00:07:34 vergiss dieses Geschäft
00:07:38 Du hilfst keinen Toten.
00:07:41 Du kannst den Knaben
00:07:46 Aber du könntest den
00:07:50 Was soll ich werden
00:07:53 Da braucht man Examen.
00:07:55 Mach irgendwas, Ray.
00:08:03 (Ich bin im Park damit
00:08:14 Was für ein Wichser!
00:08:18 Er sagte, dieser ganze Ausflug,
00:08:22 dieses ganze Brügge-Zeugs,
00:08:25 sollte nur eine letzte gute
00:08:30 In Brügge?
00:08:37 Die Bahamas vielleicht.
00:08:41 Warum dieses Scheiss-Brügge?
00:08:44 Vermutlich billiger.
00:08:52 Der Rest von Acid und Extasy.
00:08:56 Kann ich meine Pistole
00:09:03 Was soll ich machen, Ken?
00:09:06 Was soll ich machen?
00:09:10 Bewege dich.
00:09:12 Denk nicht daran.
00:09:15 Lerne eine neue Sprache, vielleicht?
00:09:17 Gut, ich kann ja
00:09:19 Obwohl ich das an Europa mag.
00:09:20 Man muss nicht eine
00:09:22 Vergiss deine Heimat
00:09:25 Warte wie die Situation in
00:09:29 Sieben Jahre sind nicht so lang.
00:09:32 Der Junge hatte nicht so viel Zeit.
00:09:34 Mein erster Scheissjob.
00:09:38 Ein Superkiller bin
00:09:44 Einige Menschen sind eben dazu
00:09:47 Bist du?
00:09:55 Wann gehst du nach
00:09:58 In ein paar Stunden vermutlich.
00:10:00 Harry wird nicht sauer sein?
00:10:05 Ich regle das mit Harry.
00:10:06 Sag ihm, dass ich mich in vierzehn Tagen
00:10:09 Das wirst du nicht, Ray.
00:10:30 Harry? Hier ist Ken.
00:10:33 Hörst du dieses Geräusch?
00:10:37 Weißt du, was das ist?
00:10:39 Ja, das ist ein Zug.
00:10:43 Es ist der Zug, den Ray genommen hat,
00:10:47 und er weiss nicht, wohin er geht.
00:10:49 Also wenn du dich rächen willst,
00:10:52 Du hast die Adresse des Hotel.
00:10:55 Weil mir Brügge gut gefällt. Jetzt.
00:10:58 Es ist so etwas wie ein Scheiss-Märchen.
00:11:30 Harry.
00:11:32 Harry!
00:11:34 Was?
00:11:35 Das ist ein lebloses
00:11:37 Du bist ein lebloses
00:11:50 Also passt gut auf Mutti und
00:11:53 Daddy muss ein paar Tage weg.
00:11:55 Wohin gehst du?
00:11:56 Ich muss nach Brügge.
00:11:57 Brügge? wo ist das denn?
00:11:59 In Belgien.
00:12:01 Warum sollte irgend jemand
00:12:04 Ich muss etwas klären.
00:12:07 Hat das was mit dem
00:12:09 Es hat was mit Ken zu tun.
00:12:13 Es ist eine Frage der Ehre.
00:12:16 Aber es ist nicht gefährlich?
00:12:21 Natürlich wird's gefährlich, wenn's
00:12:25 Bringst du die Jungs zurück?
00:12:26 Versprich mir, dass du die
00:12:30 Harry.
00:12:32 Entschuldige, dass ich dich
00:12:34 Ich war sauer.
00:14:16 Sein Sie aus Irland?
00:14:20 Wie heissen Sie?
00:14:24 Derek Per.. lurrl.
00:14:29 Sie 'aben den Kanadier ge-auen.
00:14:32 Sie 'aben den Kanadier ge-auen.
00:14:34 Ich 'abe den Kanadier ge-auen?
00:14:41 Das ist er!
00:14:49 Sie 'aben den Kanadier ge-auen?
00:14:52 Kanadier? Scheisse.
00:15:01 Wir bringen Sie nach Brügge zurück.
00:15:32 Aye aye.
00:15:34 Wählen sie aus,
00:15:39 Eine Uzi?
00:15:41 Ich bin nicht aus South Central
00:15:44 Ich will hier nicht zwanzig zehnjährige
00:15:48 Ich will eine normale Pistole
00:16:02 Ich wusste, dass er den Typen
00:16:05 Ich sah es in seinen Augen als ich
00:16:10 Wovon?
00:16:12 Den Alkoven im
00:16:17 Oh, ich habe auch
00:16:20 Kennen Sie dieses Wort, "Dümdüms"?
00:16:23 Dumdums, ja.
00:16:25 Möchten Sie ein paar
00:16:28 Eigentlich nicht,
00:16:31 aber trotzdem.
00:16:37 Scheiss-Wichser.
00:16:40 Spricht er mit mir?
00:16:41 Nein, Eric ist auf unserer
00:16:44 Ihr junger Freund hat ihn
00:16:46 Ray war das?
00:16:47 Ich wollte ihn ausrauben,
00:16:51 Und die Pistole war geladen
00:16:54 und er hat mir eine davon
00:16:57 Die Ärzte sagen, ich werde auf diesem
00:17:02 Ehrlich gesagt, bist du selber schuld.
00:17:05 Wie?
00:17:06 Wenn du jemanden nur mit Platzpatronen
00:17:09 und dir die Pistole
00:17:11 und dann noch zulässt, dass
00:17:14 vermutlich aus ganz kurzer Distanz,
00:17:17 ja, dann bist du selber schuld,
00:17:21 Also hör auf zu jammern
00:17:24 Eric, ich würde nicht
00:17:33 Ich glaubte, Sie wollten den
00:17:34 Ich will ihn tot sehen.
00:17:37 Aber das ändert nichts daran, dass er dich
00:17:40 Einverstanden?
00:17:43 Danke für die Pistole, Yuri.
00:18:52 Also?
00:18:55 Der Junge will sich umbringen, Harry.
00:18:57 Er ist ein lebender Toter.
00:19:00 Schwebt zwischen Hölle
00:19:02 Als ich dich gestern anrief,
00:19:05 "Ken, würdest du bitte Ray's
00:19:08 Nein. Ich glaube ich habe gesagt
00:19:13 "Er will Selbstmord begehen"?
00:19:15 Ich will, er will, alle wollen
00:19:18 Nur machen wir's nicht alle!
00:19:21 Hat er sich schon umgebracht? Nein.
00:19:25 Er hielt sich eine Pistole an die Schläfe.
00:19:28 Er… was?
00:19:31 Wir waren unten im Park…
00:19:32 Verstehe ich richtig?
00:19:36 Was hat das überhaupt mit
00:19:39 Verstehe ich das richtig?
00:19:41 und stoppst ihn,
00:19:44 das hätte mein Problem
00:19:45 das hätte dein Problem
00:19:46 und das hätte vermutlich auch
00:19:48 Das hätte sein Problem
00:19:50 Ken, wenn ich zufällig einen
00:19:54 müsste ich nicht zweimal nachdenken.
00:19:55 Ich hätte mich an Ort und Stelle erschossen.
00:19:58 Ich hätte mir an Ort und Stelle
00:20:01 So bist du, Harry.
00:20:04 Der Junge kann was anständiges
00:20:07 Entschuldige, Ken. Ich kann
00:20:11 Ja, das stimmt. Du kannst noch
00:20:15 Ja, jetzt verstehe ich es!
00:20:18 Harry, Klartext.
00:20:20 Ich mache keine Witze,
00:20:23 aber du bist ein Scheisskerl.
00:20:24 Du bist jetzt ein Scheisskerl
00:20:27 Und du wirst ein immer
00:20:31 Vielleicht wirst du noch ein paar
00:20:32 Lass die Scheiss-Kinder aus dem Spiel.
00:20:35 Und du nimmst das mit
00:20:37 Ich nehme das mit den
00:20:39 Beleidigst meine Scheisskinder!
00:20:43 Ich habs zurück genommen, oder?
00:20:48 Aber du bleibst trotzdem
00:20:50 Ja, ich habs kapiert, verdammt.
00:21:11 Wo ist Ray jetzt?
00:21:14 Genau jetzt ist Ray in einer
00:21:16 auf dem europäischen Festland.
00:21:36 Du kriegst alles Geld zurück
00:21:38 Das ist kein Problem,
00:21:40 Und du kriegst auch alles Acid
00:21:43 Englischer Humor!
00:21:44 Ich nehme an, du hast
00:21:50 Dieser Yuri ist ein
00:21:52 Er macht Yoga.
00:21:55 "Die Alkoven"
00:21:56 Hat er bei dir auch mit den
00:22:00 "Die Alkoven im
00:22:11 Harry, ich weiss, dass du
00:22:15 Es ist etwas überfüllt hier.
00:22:17 Ja, ich will keine Schiesserei
00:22:18 mitten unter tausenden von
00:22:23 Und all die anderen Nationalitäten
00:22:26 Hmm.
00:22:28 Die nur die Schwäne und die Gothik
00:22:31 Willst du mich verarschen?
00:22:34 Nachdem du mich und meine Kinder
00:22:37 Am liebsten würde ich dich
00:22:40 Christus!
00:22:44 Gehen wir auf den Glockenturm.
00:22:47 Dort oben ist's ruhig
00:22:50 Gehen wir rauf.
00:23:10 Ja. Kanadier.
00:23:14 Ich komme mir etwas schlecht vor.
00:23:17 In zwei Tagen muss ich
00:23:19 Wirst du erscheinen?
00:23:21 Keine Ahnung.
00:23:22 Was habe ich schon
00:23:26 Die schönste Frau
00:23:31 die du je gesehen hast
00:23:34 in deinem ganzen blöden Leben.
00:23:46 Der Turm ist heute abend
00:23:48 Auf keinen Fall. Er ist bis
00:23:51 Der Turm ist normalerweise
00:23:53 Gestern hatte ein Amerikaner
00:23:55 Heute ist der Turm geschlossen.
00:23:57 Hier, Griesgram, 100 für dich.
00:24:06 Der - Turm - ist -heute -
00:24:12 Verstanden, Engländer?
00:24:54 Jimmy, ich wollte dir sagen…
00:24:56 Der Karateschlag tut mir
00:24:59 Das war neben den Schuhen.
00:25:02 Ich könnte dir schon verzeihen
00:25:07 wenn ihr zwei mich nicht
00:25:14 Das ist für diesen
00:25:20 Es ist eine nette Stadt, Harry.
00:25:24 Ich bin froh, dass ich
00:25:30 Ich wollte mich nicht über
00:25:34 Es ist eine Märchenstadt.
00:25:37 Wirklich.
00:25:39 Schade, dass sie in Belgien liegt.
00:25:41 Aber wenn sie an einem guten Ort wäre,
00:25:44 würden viel zu viele Leute kommen
00:25:51 Ich bin froh, dass ich
00:25:55 vor meinem Tod.
00:26:03 Was machst du?
00:26:06 Was zum Teufel machst du?
00:26:08 Ich kämpfe nicht mehr, Harry.
00:26:10 OK, dann schiess ich dir deinen
00:26:16 Mach nicht auf Ghandi.
00:26:21 Ken, versau nicht alles, bitte.
00:26:23 Nimm deine Pistole.
00:26:25 weil du ein Spastiker bist, aber
00:26:29 Ich schulde dir etwas.
00:26:34 Alles was in der Vergangenheit
00:26:38 Ich liebe dich vorbehaltlos
00:26:40 Was?
00:26:42 Für deine Integrität.
00:26:45 Für deine Ehre.
00:26:47 Ich liebe dich.
00:26:51 Ich musste den Jungen gehen lassen.
00:26:56 Er brauchte eine Chance.
00:26:59 Und deshalb musste ich mir sagen
00:27:04 "und scheiss auf alles, was zwischen uns ist,"
00:27:09 Aber ich kämpfe nicht gegen dich.
00:27:13 Ich akzeptiere komplett alles,
00:27:15 Ich akzeptiere es. Komplett.
00:27:21 Ach so?
00:27:24 Ja.
00:27:30 Du sagst all dieses Scheisszeugs damit
00:27:36 Deine Entscheidung, Harry.
00:27:39 Allein deine Entscheidung.
00:27:42 Ich sage nur, dass ich nicht kämpfe.
00:27:53 Du verdammter Scheisskerl!
00:27:54 Gut, ich tu dir nichts
00:27:56 nur weil du rumstehst wie
00:28:00 Wie wer?
00:28:02 der den Jesus von Scheiss-Nazareth
00:28:04 Mein Scheiss-Bein!
00:28:06 Aus dem Psycho-Zwerg wird
00:28:10 und alles ist wie ein
00:28:12 Leck mich am Arsch!
00:28:14 Zum Glück machen keine
00:28:19 Nein, keine.
00:28:22 Ich meinte nicht...
00:28:25 Es gibt Krieg zwischen allen
00:28:28 Und allen scharzen Zwergen
00:28:30 Das wäre wirklich recht gut.
00:28:32 Das war das Kokain.
00:28:34 Er wollte nicht mal
00:28:36 Das war nur das Kokain.
00:28:39 Hör zu, wir filmen unterhalb
00:28:43 Es könnte für einmal wirklich
00:28:47 Ihr solltet vorbei kommen.
00:28:49 Wir…wollten eigentlich einen ruhigen
00:28:56 Aha, so läuft's also!
00:29:00 In einem anderen Leben.
00:29:08 Die sind super, nicht wahr?
00:29:25 Du hast nicht! Du hast nicht.
00:30:17 Mr. Waters? Mr. Waters?
00:30:21 Wer ist da?
00:30:25 Der Blinde?
00:30:29 Ja.
00:30:31 Was zum Teufel willst du?
00:30:33 Der Typ, den Sie suchen,
00:30:35 der Typ Ray, ist unten
00:31:14 Entschuldige, Ken.
00:31:17 Aber man darf kein Kind erschiessen
00:31:23 Das geht einfach nicht.
00:31:39 Wo?
00:31:42 Die Bar links.
00:35:01 Ken!
00:35:05 Ken! Ken!
00:35:09 Harry ist hier.
00:35:13 Was?
00:35:15 Nimm
00:35:18 meine Pistole.
00:35:33 Ken?
00:35:35 Wo ist meine Pistole?
00:35:39 Wo ist meine Pistole?
00:35:43 Ich glaube, ich sterbe jetzt.
00:35:48 Oh, Ken!
00:35:52 Jesus!
00:38:01 Mr. Blakely meinte,
00:38:02 Ich brauche die Zimmerschlüssel. Jetzt!
00:38:03 Schnell!
00:38:06 Und Sie müssen sofort nach Hause.
00:38:08 Verstanden? Nach Hause! Sofort!
00:38:09 Okay.
00:38:54 Nein, Sie gehen nicht nach oben!
00:38:59 Lady, gehen Sie mir
00:39:00 Nein, ich werde Ihnen
00:39:04 Sie müssen durch mich hindurch.
00:39:06 Natürlich werde ich nicht durch Sie
00:39:09 Ich bin eine nette Person.
00:39:10 Aber würden Sie jetzt aus
00:39:18 Marie!
00:39:20 Lassen Sie ihn nach oben.
00:39:23 Harry, schwöre, dass du nicht schiesst,
00:39:26 Och schwöre, dass ich nicht schiesse,
00:39:29 Ich gehe nirgendwo hin.
00:39:32 Das ist mein Hotel.
00:39:34 Also hau ab!
00:39:49 Ich vermute, du hast eine
00:39:51 Ja.
00:39:53 Also was machen wir? Wir können nicht
00:39:55 Warum legt ihr nicht eure Waffen hin
00:39:59 Seien sie nicht blöd.
00:40:03 Harry, Ich habe eine Idee.
00:40:07 Mein Zimmer ist Richtung Kanal.
00:40:09 Ich geh zurück in mein Zimmer,
00:40:12 und versuche rüber zu schwimmen
00:40:14 Verstanden. Wenn du raus gehst
00:40:16 kannst du von dort auf mich
00:40:18 So verschonen wir die Lady
00:40:21 Versprichst du, dass du wirklich
00:40:23 Ich will nicht um die Ecke rennen
00:40:25 versteckt in einem
00:40:27 Ich verspreche es, Harry.
00:40:28 Ich riskiere nicht, dass wieder
00:40:31 Also, ich gehe nach draussen und
00:40:35 Nach rechts.
00:40:36 Du siehst es von der Türe aus!
00:40:40 Schon gut. Jesus! Ich bin ja erst
00:40:43 OK. Wir zählen
00:40:45 Okay.
00:40:53 Was? Wer sagt es?
00:40:54 Oh, du sagst es.
00:40:55 Ihr Typen seid verrückt.
00:40:57 Bereit?
00:40:59 Fertig?
00:41:00 eins-zwei-drei, los!
00:41:16 Fahr weiter!
00:41:25 Keine Chance. Du bist
00:43:30 Der kleine Junge.
00:43:32 Das stimmt, Ray.
00:43:34 Der kleine Junge.
00:44:41 Oh.
00:44:45 Ich verstehe.
00:44:52 Nein, Harry.
00:44:55 Das ist kein...
00:44:59 Man muss seinen Prinzipien
00:45:28 Irgendwo in London
00:45:30 darunter viele Geschenkpakete,
00:45:35 Und ich dachte, "wenn ich überlebe,
00:45:39 "entschuldige mich
00:45:41 "und akzeptiere jede Bestrafung,
00:45:44 "Gefängnis, Tod, egal"
00:45:49 "Denn weder im Gefängnis
00:45:52 wäre ich in diesem
00:45:57 "Aber dann kam es plötzlich über mich
00:46:03 "Scheisse, Mann, vielleicht
00:46:08 "Den Rest der Ewigkeit in Brügge
00:46:16 Und ich wünschte mir sehnlichst,
00:46:21 Ich wünschte mir sehnlichst,
00:48:24 Subtitle translation by Alex