In Bruges
|
00:00:57 |
Después de matarlos, |
00:01:01 |
me lavé las manos |
00:01:05 |
y me fui a casa caminando |
00:01:08 |
Al rato llegaron las instrucciones. |
00:01:12 |
"Váyanse ya de Londres, estúpidos. |
00:01:15 |
"Vayan a Brujas." |
00:01:19 |
Yo ni siquiera sabía |
00:01:25 |
Queda en Bélgica. |
00:01:31 |
- Brujas es una mierda. |
00:01:33 |
Brujas es una mierda. |
00:01:34 |
Ray, acabamos de bajar del puto tren. |
00:01:36 |
¿Podemos esperar a conocer el lugar |
00:01:39 |
Estoy seguro de que es una mierda. |
00:02:09 |
Una mierda. |
00:02:16 |
¿Tiene reservados un par de cuartos |
00:02:21 |
Sí. No, es uno solo. |
00:02:24 |
Una habitación doble, por dos semanas. |
00:02:28 |
¡Dos semanas! |
00:02:30 |
- ¿No hay otra habitación? |
00:02:33 |
Con la Navidad, todos están completos. |
00:02:36 |
Bueno. |
00:02:43 |
Es muy lindo. |
00:02:45 |
- No es chiste, no podemos quedarnos. |
00:02:48 |
- ¿Y si no llama en dos semanas? |
00:02:51 |
¿Dos semanas? ¿En este lugar de mierda? |
00:02:55 |
¿Contigo? ¡Ni loco! |
00:02:57 |
- Ray, no me gusta tener que decirlo... |
00:03:02 |
Bueno... ¿No sabes? |
00:03:06 |
¿Por qué carajo sacas ese tema? |
00:03:45 |
¿Esto te parece bueno? |
00:03:47 |
¿Qué cosa? |
00:03:49 |
Esto, salir en un bote a mirar cosas. |
00:03:53 |
Sí. |
00:03:57 |
Se llama "turismo". |
00:04:08 |
Mira eso. |
00:04:13 |
Es un hospital antiguo, del siglo XII. |
00:04:20 |
Brujas es la ciudad medieval |
00:04:22 |
de toda Bélgica, al parecer. |
00:04:47 |
- ¿Vienes? |
00:04:50 |
La vista. |
00:04:52 |
¿La vista de qué? ¿De esto mismo? |
00:04:56 |
Ray, eres el peor turista del mundo. |
00:05:00 |
Ken, me crié en Dublín. Dublín me encanta. |
00:05:04 |
Si hubiese crecido en el campo |
00:05:07 |
Pero no fue así, y no me impresiona. |
00:05:22 |
Quiero gastar las monedas. |
00:05:24 |
3, 3,50, 4, |
00:05:27 |
4,10, 4,20, 4,30, 4,40, 4,50, 4,60, |
00:05:33 |
4,70, |
00:05:35 |
4,80, |
00:05:38 |
4,90. |
00:05:42 |
¿Acepta 4,90? |
00:05:45 |
Para entrar, 5 euros. |
00:05:48 |
- Por favor, son 10 centavos. |
00:06:03 |
- ¿Te gusta tu trabajo? |
00:06:42 |
Este lugar me gusta. |
00:07:11 |
¿Subiste a la torre? |
00:07:14 |
Sí, es una porquería. |
00:07:17 |
¿En serio? Según la guía, es imperdible. |
00:07:21 |
- Bueno, ustedes no pueden subir. |
00:07:26 |
Es una escalera caracol. |
00:07:30 |
¿Qué estás insinuando? |
00:07:33 |
¿Qué estoy insinuando? |
00:07:37 |
Bueno, voy... |
00:07:46 |
Vamos, basta, gordo. |
00:07:58 |
Usted es el hombre más grosero que vi. |
00:08:03 |
¿Qué pasó? |
00:08:06 |
No pueden subir ahí. |
00:08:07 |
Amigos, no les aconsejo que suban. |
00:08:11 |
¡Vete a la mierda, hijo de puta! |
00:08:16 |
Típico de estadounidenses, ¿no? |
00:08:23 |
Esto me gusta más. Vacaciones de verdad. |
00:08:26 |
Una cerveza gay para mi amigo gay, |
00:08:31 |
Esto sí que es vida. |
00:08:33 |
No vamos a quedarnos y emborracharnos. |
00:08:36 |
Vamos a salir de paseo, como dijo él, |
00:08:40 |
Yo opino lo siguiente. |
00:08:46 |
Luego volvemos a leer el diario, |
00:08:48 |
lo llamamos y le decimos: |
00:08:51 |
"nos gustaron mucho los edificios antiguos, |
00:08:54 |
"pero volvemos a Londres, |
00:08:57 |
"donde no todo sea puro chocolate." |
00:08:59 |
Yo opino que salgamos de paseo, |
00:09:03 |
y esperemos sus instrucciones. |
00:09:09 |
Ni siquiera sabes |
00:09:13 |
¿Qué dices? |
00:09:15 |
Ni siquiera sabes |
00:09:17 |
- ¿Un trabajo? |
00:09:19 |
- ¿Acá? ¿En Brujas? |
00:09:21 |
- ¿En Brujas? ¿Un trabajo? |
00:09:24 |
- ¿Por qué? ¿Qué te dijo? |
00:09:28 |
- Entonces, ¿por qué crees que es eso? |
00:09:30 |
Pero es más complicado |
00:09:34 |
"Llévalo a un escondite." |
00:09:36 |
"Llévalo a un escondite en Brujas." |
00:09:40 |
Te podías esconder en Croydon. |
00:09:46 |
O en Coventry. |
00:09:53 |
Es un poco complicado. |
00:10:00 |
- Pero no tenemos armas. |
00:10:26 |
No va a llamarnos esta noche. |
00:10:34 |
No va a llamarnos esta noche. |
00:10:38 |
Salgamos. |
00:10:40 |
- ¿Adónde? |
00:10:42 |
¡No! |
00:11:01 |
Salgamos a visitar los... |
00:11:03 |
Los edificios medievales y esas cosas. |
00:11:06 |
Seguro que son más lindos |
00:11:14 |
¡Sí! |
00:11:24 |
Ése es el Museo Gruuthuse. |
00:11:28 |
- Todos tienen nombres raros, ¿no? |
00:11:32 |
Acá dice: "Bélgica refugió |
00:11:35 |
"que corrían riesgo de ser asesinados, |
00:11:38 |
Yo odiaba historia, ¿tú no? |
00:11:41 |
Son todas tonterías que ya pasaron. |
00:11:43 |
¿Qué hacen ahí? |
00:11:45 |
Están filmando algo. |
00:11:49 |
¡Ray! |
00:11:53 |
En esta escena debes caminar |
00:12:01 |
¿Está bien? Perfecto. |
00:12:06 |
Ray, ven, vamos. |
00:12:07 |
"Vamos", un carajo. |
00:12:12 |
¡Por Dios! Mira a esa chica. |
00:12:15 |
¡Es hermosa! |
00:12:17 |
- Ray, nos vamos. |
00:12:19 |
Esto es lo mejor que vi en Brujas. |
00:12:48 |
Hola. |
00:12:52 |
- ¿Hablas inglés? |
00:12:56 |
Sí, todo el mundo habla inglés. |
00:12:58 |
¿Por qué filman a esos enanos? |
00:13:01 |
Es una película holandesa. |
00:13:06 |
Un pastiche de Amenaza en la Sombra, |
00:13:08 |
No se dice pastiche, sino... |
00:13:11 |
Un "homenaje" es demasiado. ¿Un "guiño"? |
00:13:17 |
Vaya, hablas muy bien. |
00:13:24 |
Muchos enanos tienen tendencias suicidas. |
00:13:29 |
Una cantidad desproporcionada. |
00:13:32 |
Hervé Villechaize, de La Isla de la Fantasía. |
00:13:36 |
Uno de los Héroes del Tiempo. |
00:13:39 |
Supongo que los debe poner muy tristes |
00:13:44 |
ser tan pequeños. |
00:13:46 |
Que la gente los mire y se ría. |
00:13:48 |
Que les pongan apodos, como "pulgas". |
00:13:53 |
Me estoy olvidando de otro enano famoso. |
00:13:58 |
No es el que hace de R2-D2. Ése sigue vivo. |
00:14:03 |
Ojalá tu enano no se suicide, |
00:14:08 |
No le gusta que lo llamen "enano". |
00:14:11 |
¿Ves? ¡Eso es lo que digo! |
00:14:13 |
Todos te llaman "enano", |
00:14:16 |
¡Con razón se vuelan la cabeza! |
00:14:21 |
- Yo me llamo Ray. ¿Y tú? |
00:14:26 |
¿Cómo pasaste al de seguridad? |
00:14:28 |
Pasar a los de seguridad |
00:14:31 |
- ¿Eres ladrón? |
00:14:34 |
Aunque sería un buen chiste. |
00:14:37 |
No. |
00:14:39 |
Mañana, cuando cenemos juntos, |
00:14:58 |
Carajo. |
00:15:12 |
Buenísimo. |
00:15:25 |
¿Sr. Blakely? |
00:15:27 |
Sí. No, soy el Sr. Cranham. |
00:15:34 |
Tiene un mensaje. |
00:15:41 |
¡Mierda! |
00:15:43 |
Número uno: ¿por qué carajo no estás |
00:15:46 |
Número dos: ¿por qué carajo no tienen |
00:15:49 |
así no tengo que dejarle mensajes |
00:15:52 |
Número tres: ¡más vale que mañana |
00:15:55 |
o me las vas a pagar! |
00:16:01 |
No soy la recepcionista, |
00:16:04 |
sino la copropietaria, |
00:16:37 |
¡Apaga esa luz de mierda! |
00:16:39 |
Perdón, Ken. |
00:16:41 |
¡Deja de hacer ruido, carajo! |
00:16:46 |
Alguien está de mal humor. |
00:17:02 |
A que no adivinas. |
00:17:03 |
¿Puedes callarte y acostarte a dormir? |
00:17:06 |
Perdón. |
00:17:12 |
Me tengo que sacar los lentes de contacto. |
00:17:22 |
En total, |
00:17:23 |
tomé |
00:17:26 |
cinco pintas de cerveza y seis botellas. |
00:17:31 |
No. Seis pintas y siete botellas. |
00:17:35 |
¿Y sabes qué? ¡Ni siquiera estoy borracho! |
00:17:43 |
A que no adivinas, Ken. |
00:17:47 |
- Ken, a que no adivinas. |
00:17:50 |
- Mañana tengo una cita. |
00:17:52 |
- Con una chica. |
00:17:55 |
Un día en Brujas y ya tengo cita |
00:17:57 |
aquí, en Bélgica. |
00:18:01 |
Están filmando una película de un enano. |
00:18:22 |
¿Señorita? |
00:18:24 |
¿Marie? |
00:18:28 |
Perdón por el mensaje de anoche. |
00:18:34 |
Bueno, es un poco... |
00:18:37 |
¿Pendejo? |
00:18:39 |
Sí. Un poco pendejo. |
00:18:44 |
Buenos días. |
00:18:55 |
Anoche llamó Harry. |
00:18:57 |
No estábamos. |
00:19:02 |
Vaya, cuántas malas palabras, ¿no? |
00:19:05 |
Esta noche nos quedamos, |
00:19:11 |
Pero... |
00:19:17 |
Pero, "mmmm", ¿qué? |
00:19:19 |
Pero alcanza con que se quede uno solo. |
00:19:26 |
¿Cuál de los dos, Ray? |
00:19:29 |
- Creí que no te gustaba Brujas. |
00:19:32 |
Pero ya te dije |
00:19:36 |
que se dedica al cine, |
00:19:45 |
No te metas en problemas. |
00:19:47 |
Hay que mantener un perfil bajo. |
00:19:50 |
Y hasta la noche, |
00:19:56 |
- ¿De acuerdo? |
00:19:59 |
Supongo que será algo cultural. |
00:20:01 |
Buscaremos un equilibrio |
00:20:05 |
No sé por qué creo que la balanza |
00:20:10 |
Como una negrita gorda, |
00:20:14 |
sentada en un subibaja, de frente |
00:20:21 |
a un bajito. |
00:20:58 |
Ray, ¿acordamos o no que si te dejaba |
00:21:02 |
durante el día haríamos lo que yo quería? |
00:21:04 |
Estamos haciendo eso. |
00:21:06 |
Y lo haríamos |
00:21:09 |
como un niño de 5 años |
00:21:11 |
De eso no dije nada. |
00:21:14 |
Ya voy a cambiar la cara. |
00:21:17 |
Ahí arriba, en el altar, tienen un ánfora. |
00:21:21 |
La trajo un caballero flamenco |
00:21:24 |
¿Sabes lo que supuestamente |
00:21:27 |
No, ¿qué se supone que tiene? |
00:21:28 |
Dicen que contiene |
00:21:32 |
Sí, de ahí viene el nombre de la iglesia: |
00:21:36 |
Sí. |
00:21:38 |
Y la sangre, aunque está seca, |
00:21:41 |
se volvió líquida |
00:21:45 |
La sangre seca se volvió líquida otra vez. |
00:21:48 |
En momentos de mucha |
00:21:51 |
tensión. |
00:21:53 |
- ¿Sí? |
00:21:54 |
Así que pienso hacer la fila y tocarla, |
00:21:59 |
- ¿Sí? |
00:22:02 |
¿Es obligatorio? |
00:22:05 |
¿Si es obligatorio? Claro que no. |
00:22:08 |
Es la sangre de Jesús, carajo. |
00:22:12 |
¡Claro que no es obligatorio! |
00:22:59 |
Enano de mierda. |
00:23:34 |
Asesinato, Padre. |
00:23:37 |
¿Por qué asesinaste, Raymond? |
00:23:41 |
Por dinero, Padre. |
00:23:43 |
¿Por dinero? |
00:23:46 |
- ¿Asesinaste por dinero? |
00:23:49 |
Ni por ira ni nada. Por dinero. |
00:23:55 |
¿A quién asesinaste por dinero, Ray? |
00:23:58 |
A usted, Padre. |
00:24:02 |
¿Perdón? |
00:24:03 |
Dije: "A usted, Padre". ¿Es sordo? |
00:24:06 |
Le manda saludos Harry Waters. |
00:24:25 |
El niño. |
00:24:58 |
1. Tener mal humor. |
00:24:59 |
2. Andar mal en matemáticas. 3. Estar triste. |
00:26:14 |
Éste me gusta. |
00:26:16 |
Los demás eran porquerías |
00:26:20 |
¿De qué se trata? |
00:26:23 |
- Es el Día del Juicio, ¿sabes? |
00:26:30 |
- ¿Qué es? |
00:26:36 |
El día en que la humanidad será juzgada |
00:26:43 |
¿Y se decide quién va al Cielo |
00:26:47 |
Sí. |
00:26:48 |
- ¿Cuál era el otro lugar? |
00:26:51 |
¿El Purgatorio? |
00:26:53 |
El Purgatorio está como en el medio. |
00:26:56 |
No fuiste una mierda, |
00:27:01 |
Como los jugadores de Tottenham. |
00:27:04 |
¿Tú crees en todo eso, Ken? |
00:27:06 |
¿En lo de Tottenham? |
00:27:08 |
En el Juicio Final |
00:27:13 |
En la culpa, los pecados, |
00:27:17 |
el Infierno y todo eso. |
00:27:35 |
No sé, Ray. No sé en qué creo. |
00:27:38 |
Lo que te enseñan de chico |
00:27:42 |
Por eso creo en tratar de hacer el bien. |
00:27:44 |
Si veo a una anciana |
00:27:48 |
no trato de ayudarla llevándolas yo, |
00:27:52 |
pero seguro que le tengo la puerta abierta |
00:27:56 |
Sí. Igual, si trataras de llevarle las compras, |
00:27:58 |
pensaría que quieres robarle todo. |
00:28:00 |
- Exacto. |
00:28:03 |
Al mismo tiempo que trato de hacer el bien, |
00:28:08 |
tengo que reconciliarme con el hecho |
00:28:13 |
No fueron muchos, y la mayoría eran malos. |
00:28:17 |
Excepto una persona. |
00:28:19 |
- ¿Quién? |
00:28:23 |
Solamente quiso proteger al hermano, |
00:28:27 |
Frenaba el tránsito en una escuela. |
00:28:29 |
Me atacó con una botella. |
00:28:33 |
Lo bajé de un balazo. |
00:28:36 |
Lo siento, pero para mí, |
00:28:40 |
es un arma mortal. |
00:28:43 |
En el fondo, lo sé. |
00:28:44 |
Pero también sé |
00:28:46 |
Entiendo, pero con una botella |
00:28:50 |
Si te atacaba sin armas, sería distinto. |
00:28:52 |
No sería justo. |
00:28:53 |
En realidad, |
00:28:56 |
Las manos son armas mortales. |
00:28:58 |
- Dijiste que era guardia de tránsito. |
00:29:02 |
¿Cómo carajo va a saber karate? |
00:29:04 |
Era una suposición. |
00:29:05 |
- ¿Cuántos años tenía? |
00:29:08 |
¿Cómo va a saber karate |
00:29:10 |
¿Era un guardia de tránsito chino? |
00:29:13 |
Por Dios, Ken, estoy tratando de hablar de... |
00:29:24 |
Ya sé de qué tratas de hablar. |
00:29:26 |
Maté a un niño. |
00:29:30 |
- No quisiste matar a un niño. |
00:29:35 |
Pero por las decisiones que tomé |
00:29:39 |
hay un niño que ya no está acá. |
00:29:41 |
Y nunca más va a volver. |
00:29:48 |
Me refiero a este mundo, no a Bélgica. |
00:29:53 |
Tampoco va a estar en Bélgica, ¿no? |
00:29:54 |
Tal vez quería venir cuando fuera grande. |
00:29:58 |
No sé por qué. |
00:30:01 |
Y todo por mi culpa. |
00:30:05 |
Está muerto por mi culpa. |
00:30:08 |
Yo trato de... |
00:30:10 |
Trato de encontrarle la vuelta y no puedo. |
00:30:14 |
Siempre sabré que maté a un niño. |
00:30:19 |
Eso no va a terminar nunca. |
00:30:23 |
Salvo que... |
00:30:25 |
Tal vez termine mi vida. |
00:30:32 |
Ni siquiera pienses en eso. |
00:31:30 |
Estás elegante. |
00:31:35 |
¿Qué importancia tiene? |
00:32:03 |
- ¿A qué te dedicas, Raymond? |
00:32:10 |
¿Qué clase de gente? |
00:32:12 |
Curas. Niños. Ya sabes, lo más típico. |
00:32:15 |
¿Se gana mucho dinero con ese trabajo? |
00:32:17 |
Con los curas, sí. Con los niños, no. |
00:32:19 |
¿Tú a qué te dedicas, Chloe? |
00:32:21 |
Vendo cocaína y heroína |
00:32:24 |
¿En serio? |
00:32:28 |
¿Tengo aspecto de hacer eso? |
00:32:31 |
La verdad, sí. |
00:32:36 |
¿Yo tengo aspecto de matar gente? |
00:32:40 |
No. |
00:32:43 |
Sólo niños. |
00:32:52 |
Hoy vi a tu enano. |
00:32:56 |
Está tomando mucha ketamina. |
00:32:58 |
¿Qué es eso? |
00:33:01 |
Un calmante para caballos. |
00:33:02 |
Un calmante para caballos? |
00:33:04 |
- ¿Dónde lo consiguió? |
00:33:06 |
¡No puedes venderle eso a un enano! |
00:33:13 |
Me parece |
00:33:15 |
Hasta ahora nunca se filmó un clásico |
00:33:18 |
Claro que no, Brujas es una mierda. |
00:33:19 |
Yo nací en Brujas, Ray. |
00:33:21 |
- Igual, es una mierda. |
00:33:23 |
¿Qué? Hasta los enanos deben drogarse |
00:33:26 |
Bueno. |
00:33:28 |
Ya criticaste mi ciudad. |
00:33:33 |
Vas muy bien, Raymond. |
00:33:35 |
Ya que estás, |
00:33:38 |
No sé chistes de belgas. |
00:33:39 |
Si supiera alguno, tendría el criterio de no... |
00:33:43 |
Espera. ¿Aquí en Bélgica es donde hubo |
00:33:47 |
Entonces sé un chiste de belgas. |
00:33:52 |
¿Qué identifica a Bélgica? |
00:33:54 |
El chocolate y el abuso infantil. |
00:33:56 |
Pero inventaron el chocolate |
00:34:01 |
¿Qué? |
00:34:02 |
Una de las niñas asesinadas era amiga mía. |
00:34:15 |
Perdón, Chloe. |
00:34:27 |
Es mentira |
00:34:30 |
Sólo quería hacerte sentir mal. |
00:34:33 |
Y funcionó. Bastante bien. |
00:34:54 |
Carajo, es increíble. |
00:35:10 |
¿Qué carajo es increíble? |
00:35:11 |
¿Me hablas a mí? |
00:35:15 |
Hace una pausa, |
00:35:18 |
Y repite. |
00:35:20 |
Sí, te hablo a ti. ¿Qué carajo es increíble? |
00:35:24 |
Te voy a decir |
00:35:26 |
Echarnos el humo en la cara |
00:35:29 |
¡Eso es increíble! |
00:35:30 |
- Es el salón de fumadores. |
00:35:34 |
¿De acuerdo? |
00:35:36 |
Yo no quiero morir |
00:35:39 |
¿No decían eso los vietnamitas? |
00:35:42 |
¿Los vietnamitas? |
00:35:45 |
Eso no tiene un carajo que ver. |
00:35:47 |
Sí. ¡Los vietnamitas! |
00:35:49 |
Por más que lo repitas, |
00:35:52 |
¿Qué tienen que ver los vietnamitas |
00:35:55 |
con el hecho de que debamos respirar |
00:35:57 |
el humo de tu amiga? |
00:35:59 |
Dime qué tiene... |
00:36:02 |
Ésa va por John Lennon, ¡yanqui de mierda! |
00:36:05 |
¿Una botella? No, gracias. |
00:36:22 |
Nos vamos. |
00:36:23 |
¡No les pego a las mujeres! |
00:36:28 |
¡Les pego si me atacan con una botella! |
00:36:30 |
Eso es distinto, es en defensa propia, ¿no? |
00:36:33 |
O si saben karate. |
00:36:35 |
En principio, no les pego a las mujeres. |
00:36:39 |
Dios mío, qué linda eres. |
00:36:43 |
- Tengo que hacer una llamada. |
00:36:46 |
Ya te perdí, ¿no? |
00:37:15 |
- ¿Hola? |
00:37:18 |
Salimos a cenar, Harry. |
00:37:21 |
¿Sí? ¿Qué comieron? |
00:37:23 |
- ¿En la cena? |
00:37:25 |
- Pizza de Pizza Hut. |
00:37:27 |
Sí, estaba rica. No sé. |
00:37:31 |
Eso es la globalización, ¿no? |
00:37:35 |
Está en el baño. |
00:37:37 |
- ¿Te escucha? |
00:37:39 |
¿Qué está haciendo? |
00:37:41 |
- ¿Cómo? |
00:37:44 |
No sé, Harry. Cerró la puerta. |
00:37:46 |
Que vaya a hacer algún mandado |
00:37:55 |
¿Ray? ¿Por qué no te vas |
00:38:02 |
Sí, ya sé que dije que no podías, |
00:38:07 |
No, no sé si tienen bolos. Puedes fijarte tú. |
00:38:13 |
Sí, nos vemos. |
00:38:25 |
- Sí. Ya se fue. |
00:38:29 |
Que se fuera a tomar algo, |
00:38:32 |
- ¿Qué te dijo? |
00:38:34 |
Que quiere ver si por acá |
00:38:36 |
- ¿Estaba haciendo pis? |
00:38:40 |
- ¿Seguro que no le molestó? |
00:38:43 |
- ¿En serio se fue? |
00:38:45 |
Eso no quiere decir que se haya ido. |
00:39:05 |
Harry, en serio se fue. |
00:39:07 |
¿Sabes que en Brujas no hay |
00:39:10 |
Ya lo sé, Harry. |
00:39:12 |
¿Qué carajo va a buscar? |
00:39:15 |
Como dije, |
00:39:17 |
¿La está pasando bien, |
00:39:20 |
Yo la pasé muy bien cuando fui a Brujas. |
00:39:22 |
Con los canales, |
00:39:25 |
¿Cuándo viniste? |
00:39:26 |
A los siete años. |
00:39:30 |
- ¿Ya recorrieron los canales? |
00:39:33 |
¿Pasearon por las calles viejas |
00:39:35 |
Sí. |
00:39:37 |
- Es como un cuento de hadas, ¿no? |
00:39:39 |
- Con esas iglesias y todo. Son góticas. |
00:39:41 |
- ¿Son góticas? |
00:39:42 |
¿Ray la está pasando bien? |
00:39:45 |
Yo la estoy pasando muy bien. |
00:39:48 |
Pero no sé si a Ray le gusta tanto. |
00:39:53 |
¿Qué? |
00:39:55 |
No sé si es lo de él. |
00:39:57 |
¿Cómo que no es lo de él? |
00:39:59 |
¿Qué significa que no es lo de él? |
00:40:01 |
- ¿Qué carajo quieres decir? |
00:40:04 |
El pueblo es de cuentos de hadas, ¿no? |
00:40:06 |
¿Cómo carajo puede ser |
00:40:09 |
¿Cómo carajo puede ser que los canales, |
00:40:12 |
las iglesias y todo ese paisaje |
00:40:14 |
no sean lo de él? ¿Eh? |
00:40:16 |
Creo que quise decir... |
00:40:18 |
- ¿Sigue habiendo cisnes? |
00:40:19 |
¿Cómo carajo puede ser |
00:40:23 |
- ¿Cómo puede ser? |
00:40:25 |
que cuando llegó, |
00:40:28 |
¿Recuerdas la autopista enorme que hay |
00:40:32 |
Tal vez no estaba cuando viniste tú, Harry. |
00:40:35 |
Apenas llegó a la parte antigua de la ciudad, |
00:40:38 |
y vio los canales, los puentes y los cisnes, |
00:40:42 |
quedó enloquecido. |
00:40:44 |
No se cansa nunca de la parte medieval. |
00:40:47 |
Pero por un momento, esa autopista |
00:40:52 |
No sé si recuerdo esa autopista. |
00:40:54 |
Debe ser nueva. |
00:40:55 |
- No arruinó la ciudad, ¿verdad? |
00:41:02 |
¿Y sabes qué? |
00:41:05 |
Mientras caminábamos por las calles, |
00:41:07 |
había una especie de niebla helada |
00:41:13 |
y parecía un pueblo sacado de un cuento. |
00:41:17 |
Entonces me miró, ¿y sabes qué dijo? |
00:41:18 |
¿Qué dijo? |
00:41:20 |
Dijo: "Ken, ya sé que estoy despierto, |
00:41:25 |
- ¿Sí? ¿Dijo eso? |
00:41:29 |
- ¿Quiso decir un sueño lindo? |
00:41:34 |
Bien. Me alegra que le guste. |
00:41:38 |
Me alegra |
00:41:40 |
Algo lindo y alegre. |
00:41:46 |
No era un mal chico, ¿verdad? |
00:41:50 |
Anota esta dirección: Raamstraat 17. |
00:41:53 |
Se escribe "Raam", como "ram", |
00:41:57 |
- Raamstraat 17. |
00:42:00 |
Sí, Raamstraat 17. |
00:42:02 |
Bien. Mañana por la mañana |
00:42:06 |
- Yuri. |
00:42:08 |
Llámame al teléfono público |
00:42:10 |
entre las 3:00 y las 4:00 |
00:42:14 |
¿Cuando haya hecho qué? |
00:42:16 |
¿Eres idiota? |
00:42:19 |
- No. |
00:42:21 |
Era buen tipo, |
00:42:24 |
le voló la cabeza a un niño. |
00:42:27 |
Así que si el tren no frena en él, |
00:42:36 |
¿Ken? |
00:42:38 |
Si el tren no frena en él, |
00:42:40 |
Va a terminar en mí, Harry. Eso es fácil. |
00:42:43 |
No te enojes, Ken. |
00:42:46 |
Me alegra haber hecho algo por él |
00:42:51 |
- ¿Qué hiciste? |
00:42:56 |
Yo quisiera volver a Brujas antes de morir. |
00:42:59 |
¿Qué fue lo que dijo de...? |
00:43:05 |
"Ya sé que estoy despierto, |
00:43:11 |
Sí. |
00:43:13 |
Cuando esté muerto, llámame. |
00:43:40 |
- Ésa es mi novia, pendejo. |
00:43:45 |
- ¿De dónde eres, pendejo? |
00:43:49 |
¿Y te parece bien venir a Bélgica |
00:43:51 |
a coger con la novia de otro? |
00:43:53 |
No sabía que tenía novio. |
00:43:55 |
Y no cogí con ella. Pregúntale. |
00:43:58 |
Eirik, ¡deja el arma! |
00:44:01 |
Arrodíllate y abre la boca. |
00:44:04 |
No empieces a hacer tonterías. |
00:44:05 |
Arrodíllate y... |
00:44:08 |
¿Cuándo fue que todos los skinheads |
00:44:12 |
Antes, los skinheads |
00:44:13 |
salían a golpear niños paquistaníes. |
00:44:15 |
¡Parece que ahora |
00:44:20 |
- Eso no te va a servir. |
00:44:31 |
Eirik, ¡no! |
00:44:32 |
- ¿Quién chupa pijas ahora? |
00:44:38 |
Chloe, ¿qué es todo esto? |
00:44:40 |
¡No veo nada! |
00:44:42 |
¡Claro que no ves un carajo! |
00:44:47 |
- ¿Este tipo es tu novio? |
00:44:52 |
- ¿Qué hace acá? |
00:44:57 |
¡Yo sabía que era muy bueno para ser real! |
00:45:00 |
Que era imposible que cogieras conmigo. |
00:45:02 |
¡No! Eso no es cierto, yo... |
00:45:04 |
Esta noche cancelé todo, |
00:45:07 |
- ¿Por qué viniste? |
00:45:10 |
Deja de quejarte como un bebé puto. |
00:45:15 |
¡Con este ojo no veo, Chloe! |
00:45:20 |
Yo te llevo. |
00:45:21 |
- ¡Perfecto! ¡Ahora se arruinó la noche! |
00:45:25 |
Quédate si quieres, |
00:45:29 |
Sabía que a una chica así |
00:45:32 |
- Lo sabía. |
00:45:34 |
Una chica agradable. |
00:45:44 |
Llámame. Por favor. |
00:45:52 |
¡Chloe! |
00:46:44 |
BALAS DE SALVA CALIBRE.38 |
00:46:48 |
BALAS DE PÓLVORA CALIBRE.38 |
00:47:04 |
- ¿Tienes algún problema? |
00:47:07 |
Cuatro cervezas en 20 minutos. |
00:47:12 |
Vete al carajo. |
00:47:21 |
Una cerveza y un vino tinto. |
00:47:23 |
Ya vuelvo. |
00:47:27 |
¿Cómo va la película? |
00:47:29 |
Es una mierda tipo Eurotrash, |
00:47:34 |
¿O sea que es mala? |
00:47:39 |
Tu novia es muy linda. |
00:47:41 |
No es mi novia. |
00:47:47 |
No sabía que había prostitutas en Brujas. |
00:47:49 |
Hay que saber buscar. |
00:47:52 |
Por ejemplo, en los burdeles. |
00:47:55 |
Bien, levantaste a una prostituta muy linda. |
00:47:58 |
Gracias. |
00:48:04 |
¿Eres de Estados Unidos? |
00:48:06 |
Sí. |
00:48:08 |
- Pero no es mi culpa. |
00:48:12 |
Entonces trata de no gritar |
00:48:33 |
Hola. ¿Estás ahogando tus penas? |
00:48:36 |
- ¿Qué penas? |
00:48:39 |
- Una cerveza gay, por favor. |
00:48:42 |
Tuvo dos etapas de violencia extrema. |
00:48:44 |
En una, me agarró la pija, |
00:48:46 |
pero duró poco. ¿No pasa siempre así? |
00:48:49 |
En otra, le robé cinco gramos |
00:48:53 |
y además dejé ciego a un skinhead puto. |
00:48:55 |
Si sumamos todo, |
00:48:58 |
¿Tienes cinco gramos de cocaína? |
00:49:01 |
Cuatro gramos encima, uno adentro, |
00:49:03 |
y el corazón latiendo |
00:49:04 |
como si fuera a infartarme. |
00:49:05 |
Si me desmayo, |
00:49:08 |
que quizá es por la cocaína. |
00:49:09 |
Dame un gramo, entonces. |
00:49:11 |
¿No ibas a dejar porque te deprime? |
00:49:13 |
¿Sabes qué? |
00:49:45 |
¿Por qué no me saludaste hoy |
00:49:48 |
Hoy me había tomado |
00:49:50 |
No podía saludar a nadie, |
00:49:56 |
¿Eh? ¿Qué dices? |
00:49:58 |
Caballadas. |
00:50:01 |
¿Eres de Estados Unidos? |
00:50:03 |
Sí, pero no tengo la culpa. |
00:50:06 |
Eso lo decido yo, ¿no? |
00:50:09 |
- ¿Tú también eres de EE. UU? |
00:50:12 |
Ámsterdam. |
00:50:13 |
Ámsterdam está lleno de prostitutas, ¿no? |
00:50:16 |
Sí. Por eso vine a Brujas. |
00:50:18 |
Para conseguir |
00:50:26 |
Ustedes dos son raros. |
00:50:30 |
¿Quieren cocaína? |
00:50:34 |
También tengo ácido y éxtasis. |
00:50:48 |
Hervé Villechaize sé que lo hizo. |
00:50:51 |
También el bajito de Héroes del Tiempo. |
00:50:55 |
Muchos enanos... |
00:50:57 |
Perdón, muchos bajitos se matan. |
00:51:00 |
Muchísimos. |
00:51:04 |
¿Tú lo pensarías? |
00:51:08 |
¿Pensarías en suicidarte por ser enano? |
00:51:11 |
- ¡Carajo! ¿Qué es esa pregunta? |
00:51:22 |
¿Ves, Ken? Un hotel como éste |
00:51:26 |
De cinco estrellas, con prostitutas. |
00:51:29 |
A veces pienso |
00:51:35 |
¿Todavía no llamó? |
00:51:39 |
- No, no llamó. |
00:51:53 |
¿Quién es ella? |
00:51:57 |
Va a haber una guerra, viejo. |
00:52:00 |
Lo veo venir. |
00:52:01 |
Va a haber una guerra |
00:52:05 |
Ya no se va a necesitar uniforme. |
00:52:08 |
En esta guerra, uno no va a elegir el bando. |
00:52:10 |
Ya va a estar elegido. |
00:52:12 |
Y yo sé de qué lado voy a estar. |
00:52:15 |
¡Los blancos van a acabar mal! |
00:52:17 |
Eso no se decide, viejo. |
00:52:19 |
¿De qué lado van a pelear los mulatos? |
00:52:21 |
De los negros, viejo. Eso es obvio. |
00:52:24 |
¿Y los paquistaníes? |
00:52:27 |
- De los negros. |
00:52:31 |
A ver, uno difícil. |
00:52:33 |
- ¿Los vietnamitas? |
00:52:37 |
Si los vietnamitas van con los negros, |
00:52:46 |
Espera. |
00:52:48 |
¿Todos los enanos blancos del mundo irán |
00:52:50 |
- contra todos los enanos negros? |
00:52:54 |
¡Qué buena película sería! |
00:52:57 |
No te imaginas cuánto me molestaron |
00:53:02 |
Eso es... |
00:53:05 |
Innegable. |
00:53:07 |
¿Sabes qué, Jimmy? |
00:53:10 |
Mi mujer era negra. |
00:53:13 |
Y yo la quería mucho. |
00:53:16 |
Y en 1976, la asesinó un blanco. |
00:53:23 |
Dime, ¿dónde carajo me paro yo |
00:53:29 |
¿Atraparon al asesino? |
00:53:31 |
- Lo atrapó un amigo mío. |
00:53:36 |
Dime, Jim, ¿en qué bando estoy |
00:53:44 |
Creo que deberías evaluar las opciones |
00:53:48 |
y dejar que decida tu conciencia, Ken. |
00:54:00 |
Dos putas sucias y un enano racista. |
00:54:05 |
- Creo que me voy a casa. |
00:54:10 |
- ¿Qué? |
00:54:13 |
No sabes karate. |
00:54:15 |
- No digas que no te la buscaste. |
00:54:18 |
¡Pulga! |
00:55:47 |
- Busco a Yuri. |
00:56:19 |
El Sr. Waters dijo que quizá lo necesitaras. |
00:56:25 |
En el parque Koningin Astrid hay |
00:56:29 |
¿Usan la palabra "recovecos"? |
00:56:32 |
¿"Recovecos"? Sí, a veces. |
00:56:34 |
En esos recovecos no hay mucha gente |
00:56:39 |
Si yo tuviera que matar a alguien, |
00:56:45 |
¿Seguro que se dice "recovecos"? |
00:56:48 |
"Recovecos", sí. |
00:56:52 |
Rincones o huecos, sí. |
00:56:56 |
Rincones o huecos en vez de "recovecos". |
00:57:06 |
Lo vas a matar, ¿no? |
00:57:10 |
Claro que lo voy a matar, carajo. |
00:57:14 |
Me dedico a eso. |
00:57:22 |
Su amigo estaba un poco raro esta mañana. |
00:57:33 |
¿Raro? ¿Por qué? |
00:57:35 |
Me hizo preguntas sobre el bebé, |
00:57:40 |
Le dije que no importaba, |
00:57:43 |
Y entonces me dio 200 euros |
00:57:49 |
Lo rechacé, por supuesto, |
00:57:56 |
¿Puede devolvérselos cuando lo vea? |
00:58:00 |
No quiero ser desagradecida, |
00:58:04 |
- ¿Sabe adónde fue? |
00:59:07 |
Perdón, Ray. |
00:59:10 |
Lo siento. |
00:59:43 |
Ray, ¡no! |
00:59:44 |
¡Carajo! ¿De dónde mierda saliste? |
00:59:46 |
Estaba atrás de esa cosa. |
00:59:50 |
- ¿Qué carajo haces tú? |
00:59:54 |
¡Por Dios! |
00:59:58 |
- Me ibas a matar. |
01:00:01 |
¡Tú te ibas a matar! |
01:00:06 |
- Yo tengo derecho. |
01:00:08 |
¿Qué? |
01:00:10 |
¿Yo no tengo derecho, y tú sí? |
01:00:20 |
¿Podemos ir a algún lado |
01:00:26 |
No iba a hacerlo, Ray. |
01:00:29 |
Parecías muy dispuesto a hacerlo, carajo. |
01:00:35 |
- ¿De dónde sacaste el arma? |
01:00:38 |
Carajo. |
01:00:42 |
Muéstramela. |
01:00:48 |
Con silenciador y todo. |
01:00:52 |
Qué linda. |
01:00:58 |
La mía es una pistola de mujer. |
01:01:10 |
- Me la voy a quedar yo. |
01:01:15 |
- Dame el arma. |
01:01:17 |
Eres un suicida. |
01:01:18 |
Y tú me ibas a dar un puto tiro en la cabeza. |
01:01:21 |
No te la voy a dar. |
01:01:23 |
Lindo día resultó ser. |
01:01:26 |
Trato de suicidarme, |
01:01:29 |
me roban el arma |
01:01:34 |
Te voy a dar dinero |
01:01:38 |
¿A Inglaterra? |
01:01:39 |
No puedes volver a Inglaterra, Ray. |
01:01:42 |
Quiero que me maten. |
01:01:48 |
No quieres que te maten, Ray. |
01:01:53 |
¡Maté a un niño! |
01:02:09 |
Entonces salva al próximo. |
01:02:13 |
Vete a algún lado, |
01:02:16 |
dedícate a otra cosa y trata de hacer el bien. |
01:02:20 |
Muerto no podrás ayudar a nadie. |
01:02:23 |
No podrás resucitar a ese niño. |
01:02:28 |
Pero podrías salvar a otro. |
01:02:32 |
¿Qué voy a ser? ¿Médico? |
01:02:35 |
Hay que rendir exámenes. |
01:02:37 |
Haz lo que sea, Ray. |
01:02:44 |
Querido Ken: Me fui al parque |
01:02:56 |
¡Qué pendejo! |
01:03:00 |
Me dijo que el viaje, |
01:03:04 |
la idea de venir a Brujas, |
01:03:07 |
fue para regalarte un último momento |
01:03:12 |
¿En Brujas? |
01:03:19 |
En las Bahamas, podría ser. |
01:03:23 |
¿Por qué carajo en Brujas? |
01:03:25 |
Supongo que es más barato. |
01:03:34 |
El resto del ácido y el éxtasis. |
01:03:38 |
¿Me devuelves el arma, por favor? |
01:03:45 |
¿Qué voy a hacer, Ken? |
01:03:48 |
- ¿Qué voy a hacer? |
01:03:52 |
No pares. |
01:03:54 |
Trata de no pensar. |
01:03:57 |
- Podrías aprender algún idioma. |
01:04:01 |
Eso sí me gusta de Europa. |
01:04:02 |
No hace falta aprender los otros idiomas. |
01:04:04 |
Olvídate de Inglaterra por un tiempo. |
01:04:07 |
En seis o siete años, |
01:04:11 |
Siete años no es tanto. |
01:04:13 |
Es más de lo que vivió ese niño. |
01:04:16 |
Mi primer trabajo. |
01:04:19 |
Resulté ser un asesino desastroso. |
01:04:26 |
Algunos no tienen pasta para eso, Ray. |
01:04:29 |
¿Tú sí? |
01:04:37 |
¿Cuándo vas a volver a Inglaterra? |
01:04:40 |
En un par de horas, supongo. |
01:04:42 |
Harry no se va a enojar contigo, ¿eh? |
01:04:46 |
Yo me ocupo de Harry. |
01:04:47 |
Dile que no se preocupe, |
01:04:51 |
No lo vas a hacer, ¿verdad, Ray? |
01:05:12 |
¿Harry? Habla Ken. |
01:05:15 |
Escucha este ruido. |
01:05:19 |
¿Sabes lo que es? |
01:05:21 |
Sí, ya sé que se nota que es un tren. |
01:05:25 |
El tren al que Ray se acaba de subir. |
01:05:28 |
y no sabe adónde va. Yo tampoco. |
01:05:31 |
Así que, si necesitas hacer lo peor, |
01:05:34 |
Tienes la dirección del hotel. |
01:05:37 |
Porque ahora me encariñé con Brujas. |
01:06:12 |
Harry. |
01:06:14 |
¡Harry! |
01:06:16 |
- ¿Qué? |
01:06:19 |
¡Tú eres un objeto inanimado! |
01:06:32 |
Pórtense bien con mamá y con Imamoto, |
01:06:34 |
Papá se tiene que ir de viaje unos días. |
01:06:36 |
- ¿Adónde te vas? |
01:06:39 |
- ¿Brujas? ¿Dónde queda? |
01:06:43 |
¿Para qué puedes tener que viajar |
01:06:46 |
Para resolver un asunto. |
01:06:49 |
- ¿Tiene que ver con el teléfono? |
01:06:55 |
Es una cuestión de honor. |
01:06:58 |
No es nada peligroso, ¿verdad? |
01:07:03 |
Claro que es peligroso, |
01:07:07 |
¿Vas a llevarte a los muchachos? |
01:07:08 |
Dime que vas a llevarte a los muchachos. |
01:07:11 |
Harry. |
01:07:13 |
Lamento haber dicho |
01:07:16 |
Estaba enojado. |
01:08:58 |
- ¿Usted es irlandés? |
01:09:02 |
¿Cuál es su nombre? |
01:09:05 |
Derek Perlurri. |
01:09:11 |
Usted pegó al canadiense. |
01:09:14 |
Usted pegó al canadiense. |
01:09:16 |
¿Yo pegué al canadiense? |
01:09:22 |
¡Es ése! Ése es el hijo de puta. |
01:09:31 |
¿Usted pegó al canadiense? |
01:09:34 |
¿Canadiense? Carajo. |
01:09:43 |
- Lo vamos a llevar de vuelta a Brujas. |
01:10:14 |
Dichosos los ojos. |
01:10:16 |
Elija, Sr. Waters. |
01:10:22 |
¿Una Uzi? |
01:10:23 |
No soy un pendejo del sur de Los Ángeles. |
01:10:26 |
No vine a matar a 20 niños negros |
01:10:30 |
Quiero un arma normal |
01:10:44 |
Yo sabía que no lo iba a matar. |
01:10:47 |
Se lo noté en los ojos |
01:10:52 |
- ¿Qué cosa? |
01:10:54 |
Los recovecos del parque Koningin Astrid. |
01:10:59 |
También tengo balas dum-dum. |
01:11:01 |
¿Usan la palabra "dum-dum"? |
01:11:05 |
Dum-dum, sí. |
01:11:06 |
¿Quiere llevar algunas balas dum-dum? |
01:11:10 |
Sé que no debería, |
01:11:13 |
pero las llevaré. |
01:11:19 |
Hijo de puta. |
01:11:22 |
¿Me está hablando a mí? |
01:11:23 |
No, Eirik está de su lado, Sr. Waters. |
01:11:28 |
¿Ray hizo eso? |
01:11:29 |
Yo lo iba a asaltar, y me quitó el arma. |
01:11:33 |
Tenía balas de salva, |
01:11:38 |
Ahora, este ojo quedó ciego |
01:11:44 |
Bueno, la verdad, |
01:11:47 |
¿Qué? |
01:11:48 |
Si vas a asaltar a alguien |
01:11:51 |
y permites que te quiten el arma, |
01:11:53 |
y dejas que te peguen un tiro en el ojo, |
01:11:55 |
para lo cual supongo que esa persona |
01:11:59 |
en realidad es tu culpa, sí, por ser tan puto. |
01:12:02 |
¿Por qué carajo no dejas de quejarte |
01:12:05 |
Eirik, yo no respondería. |
01:12:15 |
Creí que quería verlo muerto. |
01:12:16 |
Quiero verlo muerto, quiero crucificarlo. |
01:12:19 |
Pero eso no quita que te haya dejado |
01:12:25 |
Gracias por el arma, Yuri. |
01:13:34 |
¿Y bien? |
01:13:37 |
Ray es un suicida, Harry. |
01:13:39 |
Es un muerto en vida. |
01:13:42 |
Habla y habla del Infierno y el Purgatorio... |
01:13:44 |
Ayer, cuando te llamé, ¿yo te pedí |
01:13:46 |
que me hicieras el favor |
01:13:50 |
No, creo que lo que te pedí |
01:13:55 |
¿"Ray es un suicida"? |
01:13:57 |
Yo soy un suicida. Tú eres un suicida. |
01:14:00 |
¡Pero no hablamos todo el tiempo de eso! |
01:14:03 |
¿Ya se suicidó? No. Entonces |
01:14:07 |
Hoy se apoyó en la sien |
01:14:09 |
Se... ¿Qué? ¡Cada vez es peor! |
01:14:13 |
Estábamos en el parque... |
01:14:14 |
A ver si entiendo. ¿Estaban en el parque? |
01:14:18 |
¿Qué carajo tiene que ver eso? |
01:14:20 |
A ver si entiendo. |
01:14:23 |
sino que evitas que se suicide, |
01:14:26 |
lo cual nos habría resuelto el problema |
01:14:28 |
y aparentemente, también a él. |
01:14:30 |
A él no le habría resuelto nada. |
01:14:32 |
Ken, si hubiera matado a un niño, |
01:14:36 |
no lo habría dudado. |
01:14:37 |
Me habría matado ahí mismo. |
01:14:40 |
¡Me habría metido el arma en la boca |
01:14:43 |
Eso te pasa a ti, Harry. |
01:14:46 |
Tiene la capacidad |
01:14:49 |
Discúlpame, Ken. |
01:14:53 |
Sí, ¡tienes la puta capacidad de empeorar! |
01:14:57 |
Sí, ¡ahora veo de qué se trata! |
01:15:00 |
Harry, seamos sinceros. |
01:15:02 |
No es un chiste ni quiero faltarte el respeto, |
01:15:04 |
pero eres un cabrón. |
01:15:06 |
Eres un cabrón y siempre fuiste un cabrón. |
01:15:09 |
Y lo único que cambiará es |
01:15:13 |
Tal vez tengas más hijos cabrones. |
01:15:14 |
No metas a mis hijos en esto. |
01:15:16 |
¡Retira esa pendejada |
01:15:19 |
Retiro la pendejada |
01:15:21 |
¡Insultaste a mis hijos! |
01:15:25 |
Retiré lo dicho, ¿no? |
01:15:30 |
- Pero tú sigues siendo un cabrón. |
01:15:52 |
¿Dónde está Ray? |
01:15:55 |
En este momento, Ray está en alguno |
01:15:58 |
de los millones de pueblos del continente |
01:16:18 |
Apenas encuentre a mi amigo, |
01:16:20 |
No hay problema, Raymond. |
01:16:22 |
Y también te devolveré el ácido y el éxtasis. |
01:16:25 |
¡El humor inglés! |
01:16:26 |
Supongo que tienes el arma encima. |
01:16:32 |
- El tal Yuri es gracioso, ¿no? |
01:16:37 |
- "Los recovecos". |
01:16:42 |
"Los recovecos |
01:16:53 |
Harry, yo sé que debes cumplir tu tarea. |
01:16:56 |
Acá hay mucha gente, ¿no? |
01:16:58 |
No voy a iniciar un tiroteo |
01:17:00 |
en medio de miles de belgas, ¿no te parece? |
01:17:04 |
Sin contar los de otros países |
01:17:10 |
A ver los cisnes, los edificios góticos |
01:17:13 |
- ¿Me estás provocando? |
01:17:16 |
Encima me llamas cabrón |
01:17:19 |
Quizá tenga que matarte acá. |
01:17:22 |
¡Por Dios! |
01:17:26 |
Subamos a la torre. |
01:17:29 |
A esta hora de la noche, no hay nadie. |
01:17:32 |
Subamos. |
01:17:52 |
Sí. Canadienses. |
01:17:55 |
Me siento un poco mal. |
01:17:59 |
En fin, tengo que presentarme |
01:18:01 |
- ¿Vas a presentarte? |
01:18:03 |
¿Para qué me voy a quedar? |
01:18:08 |
Para estar con la mujer más bonita |
01:18:12 |
que viste |
01:18:15 |
en tu tonta vida. |
01:18:28 |
- Esta noche está cerrada. |
01:18:32 |
En general, cierra a las 7:00. |
01:18:35 |
Pero ayer, un estadounidense tuvo |
01:18:37 |
Hoy está cerrada. |
01:18:39 |
Oye, gruñón, toma 100 euros. |
01:18:48 |
La torre está cerrada. |
01:18:54 |
¿Entiende, señor inglés? |
01:19:36 |
Jimmy, te quería decir |
01:19:38 |
que lamento haberte hecho |
01:19:41 |
Estuvo fuera de lugar. |
01:19:44 |
Ray, me costaría menos creerte y perdonarte |
01:19:48 |
si ustedes dos no se estuvieran riendo |
01:19:56 |
Es para la película de mierda. |
01:20:02 |
Linda ciudad, Harry. |
01:20:06 |
Me alegra haberla conocido. |
01:20:12 |
No quise burlarme cuando dije |
01:20:16 |
Es una ciudad de cuentos. |
01:20:19 |
En serio. |
01:20:21 |
Lástima que esté en Bélgica. |
01:20:22 |
Pero en realidad, si no estuviera acá, |
01:20:26 |
vendría demasiada gente a conocerla |
01:20:33 |
Me alegra haber conocido Brujas |
01:20:37 |
antes de morir. |
01:20:45 |
¿Qué haces? |
01:20:48 |
- ¿Qué carajo haces? |
01:20:52 |
Entonces te voy a reventar la cabeza. |
01:20:57 |
No te hagas el Gandhi. ¿Qué carajo haces? |
01:21:03 |
Ken, basta de chistes, por favor. |
01:21:05 |
Levanta el arma. Sé que voy a ganarte, |
01:21:07 |
- porque eres espástico, pero... |
01:21:11 |
estoy en deuda contigo. |
01:21:16 |
Lo que pasó entre nosotros en el pasado |
01:21:20 |
genera en mí un amor sin reservas. |
01:21:22 |
¿Qué? |
01:21:24 |
Por tu integridad. |
01:21:26 |
Por tu honor. |
01:21:29 |
Te quiero. |
01:21:33 |
Ese chico tenía que vivir. |
01:21:37 |
Ese chico tenía que recibir |
01:21:40 |
Y si para eso yo tenía que decir: |
01:21:46 |
"y con todo lo que pasó entre nosotros", |
01:21:51 |
Pero no voy a pelear contigo. |
01:21:55 |
Y acepto absolutamente |
01:21:57 |
Lo acepto. Absolutamente. |
01:22:02 |
¿Ah, sí? |
01:22:06 |
Sí. |
01:22:12 |
Después de todo ese discurso de mierda, |
01:22:18 |
Eso lo decides tú, Harry. |
01:22:21 |
Esa decisión es sólo tuya. |
01:22:24 |
Lo único que digo es |
01:22:35 |
¡Cabrón de mierda! |
01:22:36 |
No te voy a dejar ileso |
01:22:38 |
sólo porque te quedes ahí |
01:22:42 |
- ¿Como quién? |
01:22:44 |
de Jesús de Nazareth. |
01:22:46 |
¡Mi pierna, carajo! |
01:22:48 |
El psicótico bajito resulta ser |
01:22:52 |
en una especie de pesadilla |
01:22:54 |
¡AI carajo! |
01:22:56 |
Supongo que al menos no participa |
01:23:01 |
Yo no quise... |
01:23:03 |
No quise decir... |
01:23:07 |
Va a haber una guerra |
01:23:10 |
Y entre los enanos negros y los blancos, |
01:23:12 |
lo que sería muy bueno. |
01:23:14 |
Eso fue por la cocaína. |
01:23:16 |
¡Ni siquiera quería |
01:23:18 |
Eso fue por la cocaína. |
01:23:21 |
Hoy vamos a filmar |
01:23:25 |
Por una vez, quizá sea bueno. |
01:23:29 |
¿Por qué no vienen? |
01:23:31 |
Creo que hoy preferimos pasar |
01:23:38 |
¡Así son las cosas! |
01:23:41 |
Hasta otra vida. |
01:23:50 |
Son geniales, ¿no? |
01:24:07 |
¡No puede ser! |
01:24:58 |
¿Sr. Waters? |
01:25:03 |
- ¿Quién es? |
01:25:07 |
- ¿El ciego? |
01:25:11 |
Sí. |
01:25:13 |
¿Qué carajo quieres? |
01:25:15 |
El tipo que usted busca, el tal Ray, |
01:25:56 |
Lo siento, Ken. |
01:25:59 |
Pero no se puede matar a un niño |
01:26:04 |
No se puede. |
01:26:21 |
- ¿Dónde está? |
01:26:24 |
En el bar de la izquierda. |
01:29:43 |
¡Ken! |
01:29:47 |
¡Ken! |
01:29:51 |
Harry está aquí. |
01:29:55 |
¿Qué? |
01:29:57 |
Toma |
01:30:00 |
mi arma. |
01:30:15 |
¿Ken? |
01:30:17 |
¿Dónde está mi arma? |
01:30:20 |
¿Dónde está mi arma? |
01:30:25 |
Voy a morir, creo. |
01:30:30 |
¡Ay, Ken! |
01:30:33 |
¡Por Dios! |
01:32:42 |
- El Sr. Blakely dijo que se había ido. |
01:32:45 |
¡Ya, vamos! |
01:32:48 |
Y váyase a su casa. Esto es muy peligroso. |
01:32:50 |
- ¿De acuerdo? ¡Váyase ya mismo! |
01:33:03 |
HOTEL DE KEN |
01:33:32 |
TESTAMENTO |
01:33:36 |
No, ¡no lo dejo subir! |
01:33:40 |
Señora, déjeme pasar, carajo. |
01:33:42 |
No. No lo voy a dejar pasar. |
01:33:46 |
Tendrá que pasarme por encima. |
01:33:48 |
Está claro que no la voy a pasar por encima. |
01:33:51 |
Soy una buena persona. |
01:33:52 |
Pero ¿no puede dejarme pasar, carajo? |
01:34:00 |
¡Marie! |
01:34:02 |
Déjelo subir, está bien. |
01:34:04 |
Harry, jura que no vas a disparar |
01:34:08 |
Juro que no voy a disparar |
01:34:11 |
Yo no me voy a ningún lado. |
01:34:14 |
Éste es mi hotel. |
01:34:16 |
¡Así que váyase a la mierda! |
01:34:30 |
- Supongo que tienes un arma. |
01:34:34 |
¿Qué vamos a hacer? |
01:34:37 |
¿Por qué no guardan las armas |
01:34:40 |
No sea estúpida. Ahora viene el tiroteo. |
01:34:45 |
- Harry, tengo una idea. |
01:34:48 |
Mi habitación da al canal, ¿no? |
01:34:51 |
Volveré a mi habitación, saltaré al canal, |
01:34:53 |
y trataré de escaparme nadando. |
01:34:56 |
- Bien. |
01:34:58 |
puedes dispararme desde ahí, |
01:35:00 |
Así la señora y su bebé quedan fuera |
01:35:03 |
¿Me prometes que saltarás al canal? |
01:35:05 |
No quiero ir y volver en 10 minutos |
01:35:07 |
para hallarte oculto en un armario. |
01:35:09 |
Te lo prometo, Harry. |
01:35:10 |
No voy a arriesgarme |
01:35:13 |
Un momento. Cuando salga, |
01:35:17 |
A la derecha, ¿no sabes? |
01:35:18 |
¡Se ve desde la puerta! ¡Es un canal enorme! |
01:35:21 |
Bueno. ¡Por favor! |
01:35:24 |
Bien, a la cuenta de tres, vamos. |
01:35:27 |
De acuerdo. |
01:35:34 |
- ¿Qué? ¿Quién cuenta? |
01:35:37 |
Ustedes están locos. |
01:35:39 |
- ¿Preparado? |
01:35:41 |
- ¿Listo? |
01:35:42 |
¡Uno, dos, tres, ya! |
01:35:58 |
¡No pare! |
01:36:07 |
Es imposible. Estás muy lejos. |
01:38:12 |
- El niño. |
01:38:16 |
El niño. |
01:39:26 |
Ya veo. |
01:39:34 |
No, Harry. |
01:39:37 |
No es... |
01:39:41 |
Uno debe respetar sus principios. |
01:40:10 |
En Londres hay un árbol de Navidad |
01:40:12 |
con un montón de regalos |
01:40:16 |
Y pensé: "Si sobrevivo, iré a esa casa, |
01:40:21 |
"le pediré disculpas a la madre, |
01:40:22 |
"y aceptaré el castigo que ella elija para mí." |
01:40:26 |
La cárcel, la muerte, no importa. |
01:40:31 |
Porque preso o muerto, por lo menos |
01:40:34 |
no estaría en esta mierda de Brujas. |
01:40:39 |
Pero de repente, como si fuera un rayo, |
01:40:45 |
"Carajo, tal vez esto es el Infierno. |
01:40:49 |
"¡ Tener que quedarme en Brujas |
01:40:58 |
Y entonces deseé no morirme. |
01:41:03 |
Realmente deseé no morirme. |
01:41:06 |
- Ripeados y Corregidos por Yak para - |