In The Shadow Of The Moon

hu
00:01:22 - Parkerral úgy hittük, két Hold létezik,
00:01:24 míg mások csak az egyiket látják.
00:01:31 Úgy tekintek a Holdra, mint bárki más,
00:01:35 Látod? Ott van!
00:01:39 akár teli, akár félhold.
00:01:44 De néha eszembe jut a másik Hold, az,
00:01:49 És igen, elég nehéz elhinni,
00:01:56 - Meg akartam gyõzõdni róla hogy ember vagyok,
00:01:58 Magamba csíptem, hogy tudjam:
00:02:07 - Három napon keresztül a
00:02:12 és azért vagyok itt, hogy errõl
00:02:20 - Apám nem sokkal a
00:02:29 Alig hitte el, hogy a Holdon jártam.
00:02:37 - De a fiam Tom, 5 éves volt,
00:02:44 "1968 és 1972 között kilenc amerikai
00:02:51 "A bennük utazó emberek eddig az egyedüliek,
00:03:00 "Ez az õ történetük, ahogy õk látták."
00:03:53 "A Hold árnyékában"
00:04:01 "A 60-as évek elején a Szovjetunió
00:04:04 hogy ki tud elõbb embert juttatni a világûrbe."
00:04:11 - Egyik nap egy tesztpilóta csoportunkat titokban
00:04:22 ahol arról beszéltek, hogy megpróbálnak
00:04:26 és a tetején lévõ kapszulával
00:04:35 Persze abban az idõben minden másnap
00:04:53 - Úgy tûnt, ez gyorsan egy rövid karrierhez vezethet.
00:05:18 "1961. április 12.- én az orosz Jurij Gagarin
00:05:29 "Kevesebb mint egy hónappal késõbb Alan Shepard lett
00:05:39 "A repülése 15 percig tartott."
00:05:50 "20 nappal késõbb, 1961. május 25.- én
00:05:54 - Itt az idõ, hogy nagyobb lépéseket tegyünk.
00:05:57 Az idõ, hogy megkezdjünk egy új,
00:06:00 Az idõ, hogy egyértelmûen vezetõ szerephez
00:06:07 - Politikailag ez az oroszok megverésérõl szólt,
00:06:10 de éreztem, hogy számunkra és az
00:06:16 - Hiszem, hogy ennek a nemzetnek
00:06:22 Holdra juttatni egy embert és biztonságban hazahozni a
00:06:28 - Csodálatos az egyszerûsége:
00:06:32 - Mikor? Az évtized végéig.
00:06:34 - Olyan kihívás elé állított minket, amirõl a legtöbb
00:06:38 - Azért megyünk az ûrbe,
00:06:43 azt a szabad embereknek meg kell osztania.
00:06:49 - Valós értelemben véve, nem egy
00:06:54 hanem - ha ezt az ítéletet
00:06:59 - Mindannyiunknak dolgoznia kell,
00:07:22 - Repülõgépmodelleket építettem, mint bárki más,
00:07:27 a legtöbbje kis balsafa-szerkentyû volt.
00:07:29 Néhány közülük repült is.
00:07:34 ezért elkezdtek érdekelni a levegõben
00:07:49 - Mindig is ámulatba ejtett a repülés.
00:07:52 Amikor kisfiú voltam, egy mûrepülõ
00:07:59 egy I. világháborús géppel.
00:08:03 Apukám segített neki tankolni és õ
00:08:11 Ez volt életem elsõ repülése,
00:08:20 - Talán a filmek, vagy a híradó hatása volt, hogy
00:08:23 tudtam, valamikor a jövõben ez lesz az,
00:08:31 Tudtam, hogy repülõgépekkel akarok repülni.
00:08:36 - '61-ben végeztem a tesztpilóta iskolában
00:08:40 és az volt a munkám, hogy vadászrepülõket
00:08:43 teszteljek az Edwards légitámaszponton.
00:08:47 "A repülõgép tesztelõ központban van
00:08:51 "Az Egyesült Államok Légierejének tesztpilóta iskolája."
00:08:54 "Akik itt maradnak az iskola elvégzése után is,"
00:08:57 "azoknak repülési tudásuk határain
00:09:18 - A tesztpilóta tapasztalat nagyon fontos volt.
00:09:21 Ehhez a foglalkozáshoz nagy bátorság kellett,
00:09:25 nagyon sok veszéllyel és új felfedezésével járt.
00:09:50 - Fontos tapasztalat egy hangsebesség felett,
00:09:54 repülõ gépen túlélni az utazást és
00:09:59 És...
00:10:01 Minél magasabban és gyorsabban repülsz,
00:10:04 annál veszélyesebb és nehezebb lesz.
00:10:14 - Attól a naptól kezdve,
00:10:17 azt hittem nekem van a világon a legjobb munkám,
00:10:19 amíg meg nem láttam Al Shepardot
00:10:25 - Magasabbra ment mint én, nagyobb sebességet ért el,
00:10:30 de legfõképpen nagyobb zajt csapott és még a
00:10:34 Hogyan..
00:10:41 "Van egy titkom"
00:10:45 "Támogatja az: Álomhab"
00:10:54 - Tehát akik ma megsúgják nekem a titkaikat:
00:10:57 Ezt közben megmutatjuk az otthon
00:10:59 Hajoljanak közelebb és súgják meg a titkukat.
00:11:01 "A fiúnk ma ûrhajós lett"
00:11:05 - Mindenki beadta a jelentkezését mindegyik
00:11:10 Ilyenre még nem volt példa, ezért '63 elején
00:11:13 egy pályázatot egy harmadik ûrhajóscsoportra,
00:11:17 természetesen mindenki jelentkezett rá
00:11:23 Ez egy újabb lehetõség volt egy új kihívásra.
00:11:26 Mindenképpen nagyon kihívóan hangzott,
00:11:30 és ha valamiben mindenki részt akar venni,
00:11:33 és ez egy nemes nemzeti cél, akkor ebben
00:11:40 - Hogy érezné magát
00:11:44 hogy az ön fia szállhatna le elõször a Holdra?
00:11:48 Mit érezne?
00:11:52 - Azt hiszem azt mondanám hogy Isten
00:11:58 - Legyen úgy.
00:12:12 - Az az ûrhajóscsoport volt messze a legjobb
00:12:19 Nem volt egy gyenge láncszem sem,
00:12:23 keményen dolgoztak és nagyon jó emberek voltak.
00:12:30 - Egy nap... csak úgy beosztást cserélsz.
00:12:34 Fiatal tengerész repülõs vagy ilyesmi.
00:12:36 És másnap már egy amerikai hõs vagy... szó szerint.
00:12:40 És nem csináltál semmit sem!
00:12:42 - És amikor Tom Wolfe megírta a
00:12:47 Hú, ez nagyszerûen hangzik!
00:12:50 nekem megvan a The Right Stuff! Ugyanaz a
00:12:54 de most már megvan a The Right Stuff!
00:12:56 - Ez egyfajta megrendíthetetlen hit a
00:13:01 ez a The Right Stuff.
00:13:03 Az, hogy sérthetetlen vagy, bármilyen rád
00:13:12 "Az új asztronauták szorosan be voltak vonva
00:13:19 - Senki sem tudta, hogy valójában
00:13:23 Nem tudtuk, hogyan csináljunk meg bizonyos dolgokat,
00:13:28 Csak annyit csináltunk hogy összeraktuk
00:13:34 És mint pilóták, vagy ûrhajósok,
00:13:38 a menedzsmenttel és a mérnökökkel együtt.
00:13:43 - Kezdetben annyit csináltunk,
00:13:50 10-15 kisebb darabra, akárcsak egy tortát,
00:13:57 egy-egy ûrhajósnak: ez a tied,
00:14:07 - Küldenünk kell a Holdra,
00:14:13 új, részben még fel nem talált fémötvözetekbõl készült,
00:14:19 a legjobb óra precízségénél is pontosabban
00:14:24 melynek bírnia kell az eddig tapasztalt
00:14:32 fedélzetén az összes eszközzel ami
00:14:37 kommunikációt, ételt és túlélést,
00:14:41 egy ismeretlen égitestre,
00:14:47 miközben az atomszférába több mint
00:14:50 akkora hõt keltve,mint a nap hõmérsékletének fele,
00:14:53 és mindezt véghezvinni, és jól véghezvinni,
00:14:58 és még mielõtt az évtized véget érne.
00:15:04 - Kennedyrõl több kérdés is felmerült bennem:
00:15:11 Valószínûleg mindegyik.
00:15:14 Sosem fogjuk megtudni.
00:15:23 Azt sem fogjuk megtudni,hogy valaha értékelte-e azt a kihívást,
00:15:27 amit az amerikai emberek elé állított.
00:15:34 - És ezek tudatában Isten áldását kérve elindulunk
00:15:37 a legkockázatosabb, legveszélyesebb
00:15:40 és legnagyobb utazáson,
00:15:51 "1967 januárjában a
00:16:08 - Köszönhetõen a gyors intézkedésnek,
00:16:11 az elsõ Apollo küldetés tartalékszemélyzetébe
00:16:16 - Minden meglehetõsen zûrzavaros volt
00:16:20 Gus Grissorn és csapata - Ed White és Roger Chaffee
00:16:27 hogy az ûrhajót felkészítsék az indulásra.
00:16:33 - Rettenetesen figyeltünk az
00:16:38 amik az utazást veszélyeztethetik,
00:16:41 Megpróbáltunk mindent megtenni annak érdekében,
00:16:45 hogy kizárhassuk õket.
00:16:48 De a munka egy 100%
00:16:51 amelyeket nem gondoltunk végig.
00:17:00 Az aggodalmak nagyra nõttek.
00:17:05 Megkérdeztem Gus-t, mi a véleménye
00:17:09 Azt mondta, elég súlyosak,
00:17:13 de ezekrõl elõttem nem beszélhet.
00:17:17 Ezt mondta nekem. Alig hiszem el.
00:17:24 - A tesztek azt mutatták, hogy nem fognak repülni.
00:17:30 Azt hiszem engem is beleértve
00:17:35 hogy mi történhet, ha egy szikra keletkezik
00:17:41 100% oxigéntartalmú környezetben.
00:17:55 - Felvettem a telefont.
00:17:58 Azt kérdezték, ki az?
00:18:01 Mondtam nekik, Alan Bean. Azt mondta:
00:18:03 Itt vagyunk lent, tesztelünk és elvesztettük a legénységet.
00:18:09 Azt kérdeztem: ho.. hova tûntek?
00:18:16 Mert azt hittem, tesztelniük kell valamit
00:18:21 Azt mondták: nem, elvesztettük a legénységet.
00:18:25 Talán lent vannak a háznál a
00:18:29 Erre azt mondták: nem, hanem tûz volt.
00:18:32 Ekkor jöttem rá, hogy valószínûleg
00:18:36 mint amit én gondolok.
00:18:38 - Meg kell szakítanunk mûsorunkat,
00:18:42 - Itt van velünk az ABC tudományos munkatársa,
00:18:47 - Vezetõ ûrügynökségi hivatalnokok
00:18:50 hogy elkezdjék a hivatalos nyomozást,
00:18:54 a tüzet, melynek áldozatául esett a nemzet
00:18:59 - Egy szimulált kilövés idõpontja
00:19:03 segítség nélkül az ûrhajóban ragadva.
00:19:22 - A baleset január végén, 27.- én történt.
00:19:26 Szándékainkon kívül égtek bent a társaink.
00:19:29 Nem voltam benne biztos,
00:19:33 Apollo program égett-e el.
00:19:52 - Ez a 60-as években volt,
00:19:57 és sok tüntetés zajlott
00:20:05 - Nem nagyon követtem figyelemmel,
00:20:12 - Az egész kultúránk jelentõsen
00:20:24 - Az emberi jogi mozgalmak,
00:20:27 mind egy nyitottabb társadalom
00:20:34 - Azt hiszem nagyon figyeltünk a
00:20:39 mert egy csomó barátunk harci repülõkön repült Vietnámban.
00:20:47 És mi is ott lettünk volna,
00:20:59 - Azt hiszem már bevallhatom,
00:21:03 mindig is volt bizonyos mértékû bûntudatom.
00:21:11 Ez volt az én háborúm.
00:21:14 Jó vagy rossz. Akár jó, akár rossz háború volt,
00:21:20 az én országomért, és a barátaimat meglõtték,
00:21:27 És mégis én voltam az,
00:21:33 Mindig is úgy éreztem,
00:21:39 Õk teljesen másképp értelmezték ezeket.
00:21:42 Azt mondták, te olyan dolgot csinálsz,
00:21:47 Egy program részese vagy
00:22:03 - Az ország számára
00:22:11 Több merénylet is volt, az egész borzasztó volt.
00:22:18 Szóval szükségünk volt valami olyanra,
00:22:21 hogy az emberek megelégedhessenek,
00:22:29 Ha filmes forgatókönyvíró vagy,
00:22:32 az Apollo 8-nál.
00:22:36 "Az óriási Saturn V rakéta
00:22:42 - A CIA-tõl hallottuk, hogy az oroszok egy ûrhajóval
00:22:46 benne egy emberrel.
00:22:51 - Ha õk elõbb kerülik meg a Holdat,
00:22:55 akkor õk lesznek az elsõk.
00:23:01 - Megváltoztattuk az Apollo 8 terveit,
00:23:05 a Föld megkerülésérõl a Hold megkerülésére.
00:23:11 Ez egy merész dolog volt.
00:23:13 Elég nagy kockázattal járt,
00:23:17 amikor sok merész döntést hoztunk.
00:23:43 "Az Apollo 8 legénysége volt az elsõ,
00:23:49 "A küldetésük a Hold
00:24:05 - Már épp körülötte fordultunk,
00:24:09 Csak 100 kilométerrel voltunk a kráterek felett,
00:24:12 tudja, olyanok voltunk mint 3 iskolás gyerek,
00:24:16 a repülési tervet félretéve
00:24:19 itt vagyunk, csak 100 kilométer távolságban.
00:24:42 Annyi fotót készítettünk,
00:24:45 Mi készítettük azt a híres fotót,
00:24:51 El kell hogy mondjam,
00:24:55 Így is mindig azt akarta,
00:25:05 És persze, úgy gondoltuk,
00:25:09 karácsony este a Hold mellõl.
00:25:14 Kiválasztottunk egy idézetet az Ótestamentumból,
00:25:17 tûzálló papíron volt a repülési kézikönyv hátulján.
00:25:26 - "Kezdetkor teremtette Isten az eget és a földet."
00:25:32 "A föld puszta volt és üres,"
00:25:36 "sötétség borította a mélységeket,"
00:25:41 "és Isten lelke lebegett a vizek fölött."
00:25:46 "Isten szólt: 'Legyen világosság',"
00:25:53 "és világos lett."
00:26:01 - Úgy gondoltam ez jó fogás volt.
00:26:04 Jól illett az egészbe,
00:26:08 és gondolkodjunk el az alapokon,
00:26:11 hogy miért létezünk és miért vagyunk itt.
00:26:14 Ez tetszett nekem.
00:26:16 - Most elköszönünk, jó éjszakát,
00:26:22 és Isten áldjon mindenkit,
00:26:28 - Amikor megérkeztünk,
00:26:33 aki ateista volt, bár ezt nem tudom biztosan,
00:26:39 beperelt minket,
00:26:42 a vallás és az állam vegyítése miatt.
00:26:47 Azt mondta, ez helytelen volt.
00:26:52 Lehet hogy az volt, nem tudom.
00:26:57 "További két tesztrepülés után a NASA
00:27:12 - Abban az idõben mind azt gyakoroltuk,
00:27:15 hogy kell eljutni az Apollo
00:27:17 a Nyugalom Tengeréhez.
00:27:18 Három külön csapatunk volt a kiképzésben.
00:27:23 Az Apollo 11 elsõ leszállási
00:27:26 két hónappal késõbbre volt a következõ,
00:27:29 és ha ezek sem sikerülnek,
00:27:33 az Apollo 13 az utolsó próba,
00:27:37 a Holdra jutni az évtized vége elõtt.
00:27:40 Tehát, amikor Neil, Buzz és
00:27:44 tudtuk, hogy õk meg fogják csinálni elsõre.
00:27:48 Igazán jó csapat volt,
00:27:52 - Mike volt mindig a legkönnyelmûbb,
00:27:55 kis szabadságot vitt a dolgokba.
00:27:58 Elég rossz volt, hogy neki nem volt lehetõsége
00:28:05 és leszállni a Holdra,
00:28:09 amit nem nekem kellett meghoznom.
00:28:11 - Egy embernek a vezérlõ modulban kellett maradnia,
00:28:13 a másik kettõ szállt le a Holdra.
00:28:18 Én voltam a "rekesz" pilóta,
00:28:21 ezáltal nem volt lehetõségem a Holdra lépni.
00:28:27 De ehelyett megvolt a lehetõségem,
00:28:32 és persze hogy az elsõ holdraszálló
00:28:38 - Egy dolog amit el kell mondanom
00:28:44 Dr. Randevú volt a gúnyneve.
00:28:46 Imádott technikai dolgokról beszélni,
00:28:52 fõleg találkozásokról,
00:28:55 azon a pályán arra,
00:28:58 tényleg nagyon élvezte ezeket a dolgokat.
00:29:00 - Nem lett volna jó ötlet
00:29:02 rögtön elkezdett volna randevúkról beszélni.
00:29:05 Ha a szoba másik végében lévõ helyes
00:29:09 ez õt nem érdekelte,
00:29:13 és egy héten keresztül is
00:29:17 - Ez így van, ez érdekelt igazán.
00:29:23 - Mindig is tiszteltem Neil Armstrongot,
00:29:27 azok közül a pilóták közül,
00:29:31 akikkel valaha repülhettem,
00:29:39 - Hívhatjuk a higgadtság sziklájának is.
00:29:44 - Az egyik furcsaság Neil kiképzésében
00:29:47 ez a repülõ dolog volt,
00:29:51 Ez egy idétlen kinézetû szerkezet volt,
00:29:54 a holdraszálló egység utánzására.
00:30:02 - Neil és én egy irodán osztoztunk,
00:30:07 emlékszem egyik nap munkába mentem,
00:30:10 és egy csapat fickó azt kérdezte tõlem:
00:30:12 tudok-e róla,
00:30:29 Mondtak nekik: az lehetetlen.
00:30:32 de 2-3-an azt mondták közülük,
00:30:34 Mondtam nekik: ok, megyek, megkérdezem tõle.
00:30:37 Szóval megkerestem Neilt,
00:30:40 mintha semmi sem történt volna.
00:30:42 - Azok ott kint azt mondták
00:30:45 Annyit mondott: igen.
00:30:48 Szóval ez a fickó kis híján meghalt,
00:30:53 Ennyi. Nem mondott semmi olyat,
00:30:56 közel voltam, nem tudom mi lett volna..
00:31:00 Igen. Ennyi. Ennyit mondott.
00:31:02 - Mégis mit csinált volna?
00:31:05 Elmehetett volna berúgni, vagy ilyesmi,
00:31:08 ez nem Neil lett volna,
00:31:13 A program folytatódik.
00:31:21 1969. július 15.
00:31:35 - Holnap, mi, az Apollo 11 legénysége
00:31:43 abban a megtiszteltetésben részesülünk,
00:31:46 hogy az Egyesült Államokat képviselhetjük
00:31:50 az elsõ kísérlet során,
00:31:54 egy másik égitestre.
00:32:40 - Három héttel a kilövés elõtt
00:32:48 Legjobb tudomásom szerint.
00:32:51 Talán a kilövés elõtt 3
00:32:57 Nem hiszem hogy valaki is jól
00:33:03 Mindenki csak arra gondolt,
00:33:08 lesz-e elég ideje pihenni a l
00:33:24 - Ez itt a CBS híradó színes,
00:33:31 Az Apollo 11 hõsies utazása.
00:33:35 Támogatója a Kellog's.
00:33:38 A Kellog's többet ad a reggeledhez!
00:33:40 A Kennedy Ûrközpontból jelentkezik tudósítónk,
00:33:47 - Jó reggelt, T-1 óra, 29 perc és
00:33:55 Ha minden jól megy,
00:33:59 ekkor indul a 39-es
00:34:02 amirõl az emberiség mindig is álmodott.
00:34:08 A következõ megálló számukra a Hold.
00:34:28 A kilövés napján elég furcsa
00:34:32 és utazni a kilövõállásig.
00:34:34 Már megszokhatta az ember,
00:34:38 szóval ez nem is volt probléma,
00:34:40 amikor kiszálltunk ennek az óriási
00:34:46 teljesen üres volt! Nem volt ott senki!
00:34:50 Megszoktuk, hogy rengeteg munkás
00:34:54 hangyabolyként nyüzsögnek fel-le és mindenfele,
00:34:58 körbe vagyunk véve emberekkel,
00:35:01 és akkor hirtelen, senki sincs ott.
00:35:04 Akkor jutott eszembe,
00:35:11 - Amikor kiértünk a kilövõálláshoz,
00:35:15 volt kb. 10 percem hogy körülnézzek,
00:35:19 nézzem a napfelkeltét,
00:35:23 a túloldalt lévõ embereket.
00:35:26 Csak arra gondoltam, hogy ez olyasvalami,
00:35:35 - Mielõtt még elindulnának,
00:35:39 békésen várakozik a 39A kilövõálláson
00:35:45 még van idõ,
00:35:49 akik az egész emberiség
00:35:59 - Úgy éreztem,
00:36:07 Nem csak nekem van egy csomó feladatom,
00:36:11 vagy rossz következmények,
00:36:15 Akkor vált számomra egyértelmûvé,
00:36:19 és ez eléggé aggasztó.
00:36:31 - Nem tudom, hogy azok az emberek,
00:36:35 miért kérdezik folyton, hogy nem féltünk-e.
00:36:38 Nem, nem féltünk.
00:36:41 Addig, amíg valami olyan nem történik,
00:36:49 - A visszaszámlálás egy nagyon negatív dolog,
00:36:51 csak remélni tudod,
00:36:54 Huh, ezen is túlvagyunk,
00:36:57 Amikor nagyon közel van a kilövés,
00:37:01 hatalmas elektromos izzót:
00:37:05 Tudod, tényleg menni fogunk!
00:37:09 Tényleg elmegyünk!
00:37:10 - 30 másodperc van hátra.
00:37:15 Az ûrhajósok azt mondják, jól vannak.
00:37:17 T-25 másodperc.
00:37:21 20 másodperc.
00:37:25 T-15 másodperc. Belsõ irányítás.
00:37:29 ..12...
00:37:30 ..11..
00:37:31 ..10..
00:37:32 ..9..
00:37:33 Indul a hajtómûvek begyújtása.
00:37:36 ..6..
00:37:37 ..5..
00:37:37 ..4..
00:37:38 ..3..
00:37:40 ..2..
00:37:41 ..1..
00:37:43 ..0..
00:37:49 - A kilövés pillanatában a mûszerfalon
00:37:54 hangok jelezték hogy felemelkedtünk,
00:38:00 de mit éreztünk?
00:38:03 Azt hiszem,
00:38:07 hogy nem többé már
00:38:10 de még volt egy kis kitérése
00:38:16 - Úgy tudnám leírni,
00:38:20 szûk sikátorban.
00:38:24 nem lehettünk biztosak benne,
00:38:27 És ami ezt csinálta,
00:38:31 inogtak, forogtak, elõre,
00:38:34 Akárcsak egy ceruzát,
00:38:38 egyensúlyban kell tartani.
00:38:40 A hajtómûvek mozgását még a
00:38:45 Arra gondoltunk, hogy hú, az állványzat
00:38:49 alig 1-2 méter távolságban van tõiünk,
00:38:52 reméljük, hogy ez a szemét nem tér
00:38:56 Amikor elhagytuk a kilövõállványt,
00:39:00 akkor megkönnyebbültünk,
00:39:03 hogy beleütközünk.
00:41:07 - A fém kibírta ezt a rezgést,
00:41:10 tudtak-e róla, hogy ez mennyi rázkódik,
00:41:14 mert jobban rázkódott és rezgett,
00:41:21 - Hallottuk,
00:41:25 és az üzemanyag elkezdett
00:41:27 Akkor kezdtem el igazán érzelmileg átélni,
00:41:31 hogy a Holdra fogunk szállni.
00:41:35 - A hangok és zajok,
00:41:39 amikor begyújtanak, a
00:41:43 nagyon nagy hatással volt rám.
00:41:47 - Nem csak elutazol.
00:41:49 Egy csomó ember azt
00:41:52 és arra vársz, hogy megtörténjen,
00:41:54 de ez nem így van,
00:42:01 - Késõbb a repülést
00:42:04 hogy a pulzusom 144 volt a kilövéskor.
00:42:10 John-é 170 volt.
00:42:13 - Igen, mondták hogy az én
00:42:19 - Arra gondoltam,
00:42:22 ha alig tudok elérni egy
00:42:25 Abban sem voltam biztos, hogy hova nyúlok.
00:42:35 - Úton voltunk.
00:42:40 A markomban volt az egész jármû irányítása.
00:42:44 Ha a vezérlés elromlik,
00:42:48 vagy az irányítóknak nem tetszik, átkapcsolhattam egy kapcsolót,
00:42:52 és több mint 3,5 millió kg
00:42:56 ezzel az irányítókarral,
00:43:00 Annyiszor gyakoroltam már,
00:43:03 hogy senki sem merte volna ezt megtiltani.
00:43:11 Együtt lélegeztünk a rakétával.
00:43:15 Õ volt a különlegességünk.
00:43:17 Micsoda remek utazást adott nekünk!
00:43:46 - Figyelmeztettek minket,
00:43:50 4,5g-rõi 0-ra esik a
00:43:55 - Egy rakéta hosszúságú nagy tûzgolyó
00:44:04 és amikor a második fokozat indít,
00:44:07 és már ismét úton is vagy.
00:44:10 - Itt Houston, indulhat a következõ fokozat.
00:44:24 - Houston, a váz levált,
00:44:51 Levált a fedõ.
00:44:53 Kaptunk egy ablakot, amin kinézhetünk.
00:45:01 - Földközeli pályára álltunk,
00:45:06 és ez ismét elég sok teendõvel járó esemény volt,
00:45:10 mert ekkor kellett meggyõzõdnünk minden
00:45:13 mielõtt még elindulnánk a Holdra.
00:45:18 - Apollo 11, itt Houston,
00:45:24 - Apollo 11, köszönöm.
00:45:26 - És akkor megkaptuk a
00:45:29 begyújthatjuk a hajtómûveket és indulhatunk a Holdra.
00:45:34 És akkor beindítottuk õket és mentünk.
00:45:57 - A gyújtás beindult, a váz levált.
00:46:07 14 ezer méter/másodperc
00:46:16 Vége.
00:46:22 Kanyarodási sebesség:
00:46:27 Magasság: 328 km
00:46:34 - Houston, mondd el mindenkinek hogy a
00:46:40 - Vettem 11, átadom,
00:47:23 - Földkörüli pályán a horizont picit íves.
00:47:27 Amikor a Hold felé indulsz
00:47:30 és vissza tudsz nézni a Földre,
00:47:34 a horizont egyre jobban ívesedik.
00:47:37 Ez nagyon különös volt,
00:47:41 Látni lehet,
00:47:46 - Ki tudtam nézni az ablakon és láthattam
00:47:49 a Föld teljes körének lenyûgözõ látványát.
00:47:55 Az óceánok kristálykékek voltak, a földrészek barnák,
00:48:00 a felhõk és a havas tájak hófehérek.
00:48:03 A Föld mint egy ékszer lógott az ûr feketeségében.
00:48:13 Csak az a 24 ember láthatta a Föld teljes körívét,
00:48:16 akik a Holdra utaztak.
00:48:24 - Nagyon nagy hatással volt rám,
00:48:28 Semmi sem érhet fel a látványával.
00:48:36 - Békésnek... nyugodtnak, csendesnek tûnt.
00:48:41 Nagyon törékenynek tûnt!
00:48:43 A Föld látványa teljesen lehengerelt.
00:48:47 Ránézve az jutott eszembe,
00:48:50 Istenem, milyen nagyon törékeny az kis valami ott kint.
00:48:57 - Láttuk, ahogy a Föld távolodik tõiünk,
00:49:03 Ez mind nagy hatással volt ránk.
00:49:05 Kezdtünk ráébredni, hogy nemsokára ott leszünk fent,
00:49:09 pápá ott mindenkinek!
00:49:26 "Az Földrõl Holdra utazás 3 napig tartott."
00:49:31 31 órája és 20 perce vagyunk úton,
00:49:35 még 40 óra van hátra a holtzónáig.
00:49:40 - Az út során beállítottuk az irányt,
00:49:43 levettük a ruháinkat, elraktuk õket,
00:49:46 ettünk, mindent úgy,
00:49:52 - Nem volt egy nagymama fõztje, de jó volt.
00:49:58 Volt vizünk a parancsnoki modulban.
00:50:01 Tehát elõvettük a szokásos borotvahabunkat,
00:50:04 borotvát, papírzsepit és borotválkoztunk.
00:50:08 El sem tudom mondani,
00:50:18 - Az ellenõrzési listámat nézve vettem észre,
00:50:22 hogy a fiaim és a feleségem kis üdvözlõ üzeneteket
00:50:25 tett a repülési dokumentumok közé.
00:50:29 Ezt a fiam rajzolta, Charles.
00:50:34 Zsírkrétával rajzolta, az áll rajta:
00:50:39 A másik oldalra pedig lerajzolta,
00:50:42 hogy szerinte hogy néz
00:50:48 Tom, aki akkor nem egész 5 éves volt,
00:50:53 azt írta: Kedves apukám!
00:50:57 Legyen jó utad hazáig!
00:51:00 Szeretlek: Tom
00:51:08 Ez nem félelem, hanem aggódás.
00:51:12 És azt hiszem,
00:51:16 tehát nem folyamatosan félsz,
00:51:20 Legalábbis én folyton aggódtam.
00:51:22 Nem lehetsz biztos benne,
00:51:26 Van egy csomó apró kis dolog,
00:51:29 nem szeretnéd,
00:51:33 mert onnantól kezdve a többi is kútba esik.
00:51:36 Tehát nyugtalanul aggódsz.
00:51:41 - Mindig is az egyik legfélõsebb
00:51:47 Amikor kinéztem az
00:51:51 ha az az ablak szétrobban,
00:51:54 Odakint, nem egész 3
00:51:59 - Minden rendszeretek jónak tûnik,
00:52:06 - Minden jónak tûnik.
00:52:09 - Vettem. Kiszállok.
00:52:11 - Nem láttuk a Holdat egész addig,
00:52:15 Olyan volt, mint egy sci-fi filmben,
00:52:18 látsz egy nagy meteort nagyon
00:52:22 Látni nem,
00:52:26 Egész addigi utazásunk alatt napfényben voltunk,
00:52:30 majd jött a sötétség.
00:52:34 Belementünk a sötétségbe.
00:52:39 A Hold árnyékában voltunk!
00:53:24 - Amikor a Nap fénye nagyon kis
00:53:29 a kráterek keltette hosszú árnyékok
00:53:32 távolságtartónak tûnnek.
00:53:43 Nem éreztem semmiféle meghívást a Hold részérõl,
00:53:46 hogy mi a körzetébe érkeztünk.
00:53:51 Inkább úgy éreztem, ez egy ellenséges hely.
00:53:56 Egy ijesztõ hely.
00:54:20 - Aggasztó volt,
00:54:24 még ott sem sikerült mindig leszállniuk.
00:54:30 3 percre elegendõ üzemanyaggal,
00:54:34 megfelelõ sebességgel kellett érkezni.
00:54:38 Néha a leszállást segítõ radar
00:54:42 és mi csak ezt akartuk jól csinálni.
00:54:45 Csak keresni egy módszert,
00:54:48 Ez nagy feladat volt.
00:55:13 "Armstrong: vettem, Sas lecsatlakoztatva."
00:55:15 "Capcom: vettem, hogy néz ki?"
00:55:18 "Armstrong: a Sasnak szárnyai vannak."
00:55:22 - A Capcom a Capsule Communicator,
00:55:26 Ez mindig egy ûrhajós volt.
00:55:28 Õ volt az egyedüli,
00:55:36 Nagyon izgatott voltam, hogy részt vehettem
00:55:39 ebben a történelmi eseményben.
00:55:43 Nagyon nagy megtiszteltetésnek éreztem.
00:55:49 "Collins: úgy gondolom mutatós
00:55:52 "annak ellenére, hogy fejjel lefele vagytok."
00:55:55 "Armstrong: valaki más van fejjel lefele!"
00:56:08 "Collins: OK Sas, egy perc a TIG-ig.
00:56:12 "Armstrong: viszlát késõbb!"
00:56:21 - Capcom: folytathatod a PDI-t.
00:56:24 Folytathatod. Folytathatod a meghajtott süllyedést.
00:56:27 Folytathatod a meghajtott süllyedést.
00:56:32 - OK mindenki, figyeljünk a landolást segítõ radarra.
00:56:35 - Repülésirányítás.
00:56:36 - Nemsokára szükségünk lesz arra a landoló radarra.
00:56:39 - Vettem.
00:56:41 - A landolást segítõ radar elkezdett jeleket venni,
00:56:46 és én, mint Dr. Randevú,
00:56:50 bekapcsolva hagytam a randevú radart,
00:56:53 szóval ha meg kell szakítani a leszállást,
00:56:57 be volt kapcsolva és mûködött, tehát minél elõbb
00:57:00 vissza tudtunk volna menni Mike-hoz,
00:57:05 - Houston, adatkiesésünk van, egyébként minden OK.
00:57:08 - Ekkor kaptunk egy riasztást a számítógéptõi.
00:57:11 Számítógép probléma 1202.
00:57:14 És mi ez a 1202?
00:57:16 "Armstrong: program figyelmeztetés!"
00:57:19 1202. 1202.
00:57:23 - Tehát amikor a legénység szólt,
00:57:27 hirtelen megdöbbentem: ó ne!
00:57:29 Valami nagyobb számítógépes problémánk van.
00:57:32 1202-es figyelmeztetés.
00:57:36 - Igen, ugyanaz, ami nekünk volt.
00:57:39 "A 1202-es figyelmeztetés azt jelentette,"
00:57:41 "hogy a holdraszálló egység számítógépe
00:57:45 - Tehát a leszállást segítõ
00:57:49 is jött az információ és ezt nyilvánvalóan
00:57:53 elõre nem tudták az MIT szakemberei.
00:57:56 Elég szûklátókörûek voltak: leszállsz?
00:58:00 Leszállást segítõ radar.
00:58:02 Csatlakozni akarsz másik ûrhajóhoz?
00:58:05 De nem kell a kettõt összekeverni!
00:58:09 "Armstrong: olvassátok fel nekünk a
00:58:14 - Az irányításért felelõs fickó,
00:58:17 - Megyünk tovább.
00:58:20 - Hallottam, hogy ezt mondja,
00:58:24 Megyünk, megyünk, Sas. És mentünk!
00:58:28 - Sas, itt Houston, folytathatod a leszállást.
00:58:31 - Értettem, folytatjuk a leszállást, 914 méter.
00:58:34 - Program figyelmeztetés. 1201. 1201.
00:58:37 - Vettem, 1201. Ugyanaz a típus, megyünk tovább.
00:58:40 - Megyünk, ugyanaz a típus, megyünk.
00:58:43 - 47 fok.
00:58:45 - Vettem.
00:58:46 - Leszállás, csak 2 mezõt látok. Kritikus.
00:58:50 - Ne mond ilyet hogy kritikus.
00:58:52 - Neilnek nehéz volt találnia egy megfelelõ helyet,
00:59:00 Akkor egy kicsit aggódtam,
00:59:10 - Az irányító rendszer egy leszállásra
00:59:16 Elég nagy sebesség mellett elkezdték
00:59:20 hogy szinte vízszintesen repüljenek a Hold felett.
00:59:25 - Az üzemanyagszintre legrosszabb hatással
00:59:28 ha megállítod a folyamatos süllyedést,
00:59:32 majd szinten maradsz,
00:59:36 Mindegyik üzemanyagot fogyaszt.
00:59:38 Amikor félbehagyta a süllyedést,
00:59:42 Ha egy sziklamezõt és egy krátert akarsz elkerülni,
00:59:47 4 dolog van amit tehetsz:
00:59:51 röviden landolhatsz, balra,
00:59:55 Ahhoz, hogy röviden landolj,
00:59:58 de nem fogod látni, hogy merre mész.
01:00:02 Balra, vagy jobbra menni is elég nehéz manõver.
01:00:05 A legegyszerûbb, ha egy kicsit elõre döntesz,
01:00:10 - Némelyik szikla Volkswagen méretû volt,
01:00:13 senki nem szeretne egy kerékkel az egyikre,
01:00:18 Ez nem volt jó, tehát ez egy kicsit bizonytalan volt,
01:00:28 - Volt két hívásunk a küldetés irányítástól,
01:00:32 az egyik ez volt: Sas, 60 másodperc.
01:00:36 Ami azt jelentette,
01:00:40 A 60 másodperc végeztével, a szabályzat szerint,
01:00:43 nekem kellett volna megszakítanom a leszállást.
01:00:45 Sose gondoltam hogy nem fog leszállni
01:00:49 Azt gondoltam, inkább ledobja az egészet onnan,
01:00:52 Úgy nem jött volna haza,
01:00:55 ezért úgy döntöttem, félbehagyom."
01:00:58 Nem hiszem,
01:00:59 Ez nem lett volna Right Stuff.
01:01:04 - Neil alaposan átgondolja a dolgokat,
01:01:08 És általában az a helyes, amit csinál.
01:01:12 Nem hiszem,
01:01:22 60 másodperc.
01:01:24 - Az irányítóközponton úrrá lett a feszültség,
01:01:29 olyan volt, hogy érezhetted,
01:01:35 Emlékszem a halálos csendre.
01:01:44 - 12 méter, le 0,8-al, felverünk némi port.
01:01:48 - 9 méter, le 0,8-al.
01:01:51 - 4 elõre, 4 elõre. Kis jobbra sodródás.
01:01:56 - 30 másodperc.
01:02:05 - Kapcsolatfény.
01:02:10 OK, hajtómû leállítás.
01:02:13 ACA kikerült a zárásból.
01:02:15 Mód vezérlés, mindkettõ autón.
01:02:18 Hajtómû kikapcsolva. 413 bent.
01:02:23 Lekapcsoltuk.
01:02:24 - Vettük hogy leszálltatok, Sas.
01:02:30 - Itt a Nyugalom Bázis beszél, a Sas leszállt.
01:02:33 - Vettem, Nyugalom Bázis, vettük hogy leszálltál.
01:02:42 - Köszönjük!
01:02:43 - Annyira izgatott voltam, még a "Tranquility"- t
01:02:46 is "Tvankviliti"- nek, vagy ilyesminek ejtettem.
01:03:10 "A Holdon vannak"
01:03:21 - Azt hiszem hogy csodálatos itt lenni a Földön,
01:03:24 és átélni azt, ami a Holdon zajlik.
01:03:27 - Ez hihetetlen!
01:03:28 - Mint francia nõ, mit gondol errõl?
01:03:30 - Ó ez csodálatos,
01:03:34 nem hibázzák el.
01:03:36 - Azt hiszem mehettünk volna sörözni, de...
01:03:41 Igazán boldogak voltunk, elégedettek,
01:03:45 Az eredmény és büszkeség nagyszerû érzése volt.
01:03:49 A nemzetért és Kennedyért megtettük,
01:04:04 - Ötösön veszünk
01:04:11 - Igen, hallottam az egészet.
01:04:13 - Jó kis show.
01:04:16 - Fantasztikus.
01:04:22 - Arra jöttem rá késõbb,
01:04:26 embereként írtak rólam.
01:04:30 Ez nem igazán így volt, az idõ felében
01:04:35 ott volt a fülembe fecsegõ küldetés irányítás.
01:04:50 Meglehetõsen élveztem,
01:04:57 Fõleg, amikor a Hold hátsó oldalán voltam.
01:05:00 Emlékszem, hogy arra gondoltam hogy, Istenem,
01:05:04 3 milliárd ember plusz kettõ van ott.
01:05:09 Itt pedig egy plusz...
01:05:13 Isten tudja mennyi.
01:05:16 Nagyon is tudatában voltam ennek.
01:05:18 Nem éreztem magányt, fõleg nem félelmet.
01:05:23 Teljesen öntudatomnál voltam, inkább örvendeztem.
01:05:27 Nagyon tetszett, jó érzés volt.
01:05:31 Minden jól ment a vezérlõ modulban,
01:05:34 megvolt a boldog kis otthonom,
01:05:35 nagy volt a fény is.
01:05:37 Minden jó volt, nagyon élveztem az ott töltött idõt.
01:05:43 - Kb. 2 óra múlva, 9 órakor nyitják ki
01:05:47 a holdraszálló egység ajtaját,
01:05:51 röviddel ezután a Wapakenataban,
01:05:54 38 éves Neil Armstrong,
01:05:58 nekilát az elsõ 9 létrafoknak,
01:06:06 Micsoda pillanat lesz ez.
01:06:09 - Mindjárt kész a TV!
01:06:11 Elég nagy a kontraszt és jelenleg fejjel lefele van
01:06:15 a monitorunkon, de elég sok részlet kivehetõ.
01:06:20 - Rájöttem hogy az összes sci-fi író,
01:06:22 aki valaha a holdraszállásról írt,
01:06:25 nem hiszem hogy akárki közülük valaha
01:06:29 hogy ezt a világ TV-n keresztül nézni fogja.
01:06:31 "Elsõ élõ képek a Holdról"
01:06:35 - Itt Houston beszél,
01:06:37 Itt Houston, rádió és TV kapcsolat ellenõrzés.
01:06:42 - Vettem, TV ellenõrzés.
01:06:53 - OK Neil, látjuk, ahogy most jössz le a létrán.
01:06:59 Akárhova megyek, akárkivel találkozok,
01:07:03 kisbabák is, akkoriban nézték,
01:07:07 ahogy Neil elõször a Holdra lépett.
01:07:10 Az egész világ részt vett ebben.
01:07:38 - Itt vagyok a létra lábánál.
01:07:41 A hajó lábai csak 3-6 cm-re süllyedtek bele a felszínbe.
01:07:50 Annak ellenére,
01:07:54 ahogy egyre közelebb érek.
01:07:58 Majdnem mint valami por.
01:08:01 A tömeg elég jó.
01:08:11 Most lelépek a holdraszálló egységrõl.
01:08:23 Ez egy kis lépés az embernek,
01:08:28 egy hatalmas ugrás az emberiségnek.
01:08:59 - Ez várható volt Neiltõl,
01:09:02 de érzelmesebb volt, mint amire számítottam.
01:09:06 Nem lett volna önuralmam ezt megtenni.
01:09:10 Én csak ugráltam volna összevissza:
01:09:13 Hurrá, itt vagyok!
01:09:16 Szerintem így reagáltam volna.
01:09:20 De õ nagyon is magánál volt,
01:09:25 azok a szavak nagyon odaillõek,
01:09:27 tökéletesek voltak.
01:09:30 - Ez nagyon szép innen, Neil.
01:09:33 - Van egyfajta csillogó szépsége.
01:09:35 Sokban hasonlít az Egyesült Államok sivatagjaihoz.
01:09:40 Ez más, de nagyon szép.
01:09:43 - Benne volt a repülési tervünkben,
01:09:46 hogy az elsõ 10-15 másodpercet a létra aljánál töltjük,
01:09:51 az ûrhajó lábán állva,
01:09:56 hogy ellenõrizzük az egyensúlyunkat, meg ilyesmi.
01:09:58 - OK, a legfelsõ fokon állok,
01:10:00 nagyon egyszerû megcsinálni az egyik lépés után a másikat.
01:10:03 - Akkor döntöttem úgy,
01:10:07 hogy idõt szakítok a légzsákok küzdelmes feltöltésére.
01:10:19 Semmi gond nem lett volna, ha késõbb teszem ezt meg.
01:10:24 - Itt is vagy.
01:10:25 - Elsõre mindenki tapasztalatlan a Holdon.
01:10:31 És ezt senki sem vitatta soha.
01:10:39 - Az egyetlen repülés elõtti változtatásuk, amit észrevettem,
01:10:43 egy hónappal az egész elõtt történt.
01:10:48 Azt mondták nekik: ki fogjátok tûzni az amerikai zászlót.
01:10:53 - Tehát kivettük a zászlót,
01:10:56 beletettük a talajba,
01:11:00 de ezt igazából sohasem gyakoroltuk.
01:11:19 Ott voltunk a holdfelszínen és tudtam,
01:11:22 az emberek ezt nézik.
01:11:26 Több ember nézett minket, mint azelõtt bármely 2 embert.
01:11:31 És még messzebb is voltunk bárkinél.
01:11:33 Nem csak távolságban,
01:11:37 amit még a hazatérésünkhöz meg kellett tennünk.
01:11:40 Elég nehéz dolgok vártak még ránk,
01:11:43 hogy elhagyhassuk ezt a kietlen vidéket és hazatérhessünk.
01:11:55 "Az Apollo 11 után még 6 holdraszállási kísérlet volt. "
01:12:00 "Egy nem sikerült. "
01:12:10 - Köszi 13.
01:12:12 Dean, van még egy feladatunk számodra,
01:12:15 ha lesz rá lehetõséged, ellenõrizd a hûtõrendszert.
01:12:20 - Készen állok.
01:12:24 - Amikor a robbanás volt, nem tudom mi történt.
01:12:28 - Houston, problémánk van.
01:12:32 - Maradj készenlétben 13, megnézzük.
01:12:37 - Láttuk, ahogy az oxigén kiáramlik a semmibe,
01:12:40 majd amikor felnéztünk, ott is láttuk hogy megy a semmibe.
01:12:43 Lovell: az ablakon kinézve nekem úgy tûnik,
01:12:46 hogy valamit szivárogtatunk...
01:12:49 ...valamit szivárogtatunk az ûrbe.
01:12:53 - Komoly bajban voltunk.
01:12:57 - Amikor láttam hogy az oxigén rendszer szivárog,
01:13:00 azt gondoltam elvesztettük õket.
01:13:03 Tényleg így gondoltam.
01:13:05 - Annyira nyugodtak voltunk,
01:13:08 Nem pánikoltunk.
01:13:10 Ha pánikoltunk volna, még mindig fent lennénk,
01:13:13 minden 10. percben kezdhettük volna elölrõl az egészet.
01:13:17 Az elsõ dolog ami eszünkbe jutott az volt,
01:13:20 mit kell tennünk annak érdekében, hogy hazajussunk.
01:13:22 Természetesen ott volt a holdraszálló egység.
01:13:25 Olyan volt, mint egy elhagyatott hajó,
01:13:27 be kell menni a mentõcsónakba,
01:13:30 aztán azzal hazajönni.
01:13:34 - Úgy hisszük még kb. 15 percünk van amíg
01:13:36 elmegy a parancsnoki modulból az áram,
01:13:38 szóval menjetek át a holdraszálló
01:13:42 Készen álltok a feladatra?
01:13:44 - OK.
01:13:46 "A központban a többi ûrhajós azon dolgozott,
01:13:50 amivel a rokkant ûrhajót irányítani lehet."
01:13:53 - Úgy dolgoztam a problémán,
01:13:57 mint elsõdleges meghajtó jármûvet.
01:13:59 Mint egy tolóhajót.
01:14:01 Hogyan irányítsuk kézzel, megfelelõ irányban tartva,
01:14:05 ha elvesztették az elsõdleges irányító rendszert.
01:14:08 - John és én másokkal együtt dolgoztam ezen a manõveren,
01:14:12 hogy szabad ún. visszatérési pályára állíthassuk õket,
01:14:16 hogy a megfelelõ szögben és
01:14:19 a Föld légkörébe.
01:14:24 - Apollo 13, 2 perc a begyújtás idejéig.
01:14:28 - Tehát a Földet használtuk, hogy kitaláljuk a magasságunkat.
01:14:33 Bent kellett tartanunk a Földet
01:14:37 - Gyújtás jóváhagyva.
01:14:39 - A hajtómû bekapcsolása után tudtam,
01:14:42 hogy nem tudtam volna egyedül a Földet az ablakban tartani,
01:14:45 Fred'O felelt az oldalirányokért,
01:14:49 én pedig a függõleges irányokért.
01:14:52 Elég rövid idõ alatt kellett megtanulnom az egész manõvert.
01:14:56 De meglepõdnél ha tudnád, milyen gyorsan tanultam meg.
01:15:00 - Houston, jónak tûnik.
01:15:02 - Ekkor kezdtem el érezni, hogy ha sem mi,
01:15:06 sem õk nem hibáznak, nem lesz más meghibásodás,
01:15:10 akkor sikerülni fog.
01:15:21 - Ez volt a NASA legnagyobb pillanata,
01:15:24 Nagyon fontos volt,
01:15:28 felelõs maradt és elsõre jól cselekedett.
01:15:31 Ez nagyszerû volt. Nagyszerûek voltak.
01:15:34 - Ez a túlélésrõl szólt.
01:15:36 - Holdra szállni és megélni a következõ napfelkeltét,
01:15:38 az két meglehetõsen különbözõ dolog.
01:15:42 Amikor visszajöttünk a Földre,
01:15:45 akkor kezdtem el csalódott lenni,
01:15:49 hogy nem szálltunk le a Holdra.
01:15:53 "De másik 5 Apollo ûrhajó sikeres leszállást hajtott végre."
01:16:05 - Elég nagy hegy ez így innen lentrõl.
01:16:08 - Hirtelen azt vettük észre,
01:16:12 - Alig hiszem el, ez csodálatos!
01:16:14 - Kinéztem a horizontra és azt
01:16:19 Pete csak nehogy arra landoljon, mert felbillen.
01:16:22 - Itt jön az árnyék.
01:16:23 - Mindenfele fújtuk a Hold porát.
01:16:26 - Olyan volt, mintha ködbe landoltunk volna.
01:16:31 - Itt vagyunk! Itt vagyunk, na milyen?
01:16:36 - Ha választanom kéne,
01:16:40 az az elsõ pár másodperc lenne,
01:16:45 Üvöltöttem örömömben.
01:16:47 Ott voltunk.
01:16:56 - Az elsõ érzések ilyenek voltak: hú,
01:17:00 mit keresek én itt? Ez egy másik világ.
01:17:05 Van egy olyan része is hogy: te tökfej,
01:17:08 valami nagyba keverted magad most itt.
01:17:16 - Amikor a Holdra landolsz és kiszállsz,
01:17:20 senki nincs ott.
01:17:22 Ez a kis holdraszálló egység meg ti ketten és ennyi!
01:17:25 Ezen az egész nagy helyen!
01:17:28 Ez egy nagyon furcsa érzés.
01:17:31 Furcsa érzés, hogy csak 2 ember van ott és kész.
01:17:41 - Ó Istenem!
01:17:43 Hihetetlen! Hihetetlen, de valaki feltekerte a fényerõt?
01:17:50 Ó, odanézz! Ez a nemsemmi.
01:17:54 - Egy kis domb tetején vagyunk és egy völgybe nézünk.
01:17:58 - Ez csodaszép. Ez varázslatos!
01:18:10 - Ó haver,
01:18:15 Nem voltam még ilyen utazáson.
01:18:18 - A rover többnyire egy elég hasznos,
01:18:21 kényelmes módja volt az utazásnak.
01:18:24 De amint bukkanóra mentél
01:18:27 eléggé elugrasztott a felszíntõi.
01:18:34 - Én tartom annak a világnak a sebességrekordját,
01:18:37 dombról lefele, a roverrel.
01:18:39 Dombról lefele.
01:18:43 Azt hiszem hogy még a legmacsóbb tesztpilóták,
01:18:46 még Gene Cernan is úgy érezték, hogy ez kicsit gyors.
01:18:50 - Nagyon sok a kráter, alig tudok haladni,
01:18:53 folyamatosan az úton kell tartanom a szememet.
01:18:56 - Az ment meg ott fent igazából,
01:18:57 hogy senki nem jön veled szemben az úton.
01:19:00 - Ó nézd ezt a drágát, megmászott egy dombot!
01:19:10 - Azt hiszem hogy egész végig a tiszteletteljes
01:19:16 A Hold a leglenyûgözõbb,
01:19:19 amit valaha el tudsz képzelni.
01:19:22 Romlatlan, érintetlen.
01:19:26 Volt egyfajta vibrálása.
01:19:29 Annyira élénk volt a kontraszt a
01:19:36 hogy izgalom és csodálat
01:19:48 - Igazi tudományos felfedezõk voltunk.
01:19:50 Olyan dolgokat láttunk,
01:19:55 vagy ha látták is, nem gondoltak rá
01:19:59 a Föld, a Naprendszer vagy a
01:20:06 És ezek voltunk mi. Ezt tettük.
01:20:10 Egész attól a pillanattól kezdve,
01:20:17 - Vettem Dave,
01:20:20 - Elõször menjünk vissza a területre.
01:20:25 - Erre járva látok egy sziklát a peremen,
01:20:28 begyûjtöm mintának.
01:20:31 - Nézd azt a lábnyomot!
01:20:35 Nézd meg, ahogy felrúgod
01:20:38 alatta fehér a por. Itt tökéletesen fehér!
01:20:43 - Megvan a zsákod? Meg.
01:20:47 - OK, begyûjtöm az árnyékos anyagot.
01:20:54 - Ez egy igazi szépség.
01:21:32 - Nem volt semmiféle nagy érzésem, hogy ezt megtettük,
01:21:37 úgy értem, egy részét megtettük,
01:21:41 de azt hiszem sokkal jobban aggódtam a
01:21:44 mint a Holdra való leszálláson.
01:21:51 A holdraszálló egységen lévõ hajtómûbõl
01:21:55 csak egy volt, ha valami baj van vele,
01:21:58 halottak vagyunk.
01:22:01 Nem volt más mód elhagyni a Holdat.
01:22:05 "Az Apollo 11-nél arra az esetre,
01:22:09 - Hölgyeim és uraim, az Egyesült Államok elnöke.
01:22:12 - Jó estét, amerikai társaim!
01:22:15 Ma este egy minden amerikait,
01:22:17 és a világ más részein élõ embereket
01:22:20 is mélyen érintõ témáról akarok beszélni.
01:22:22 - A sors úgy hozta,
01:22:25 hogy akik a Holdra mentek békével felfedezni,
01:22:27 ott maradtak békében nyugodni.
01:22:30 Ezek a bátor emberek,
01:22:33 tudták, hogy még ha nincs is
01:22:37 az emberiség számára reményt hoznak az áldozatukkal.
01:22:43 Hát szerintem ez... Micsoda...
01:22:50 ..9...
01:22:51 ..8..
01:22:52 ..7..
01:22:53 ..6..
01:22:54 ..5..
01:22:55 Megszakító fokozat, hajtómû elõkészítve,
01:23:05 Csodálatos!
01:23:06 11 méter/másodperc felfele.
01:23:10 Bedöntés.
01:23:13 Nagyon sima.
01:23:16 Egyensúlypár kikapcsolva.
01:23:19 Nagyon nyugodt utazás.
01:23:24 - Sas Houstonnak,
01:23:30 183 méter magasság.
01:23:35 - Egy perc és máris jók vagytok.
01:23:40 Ó Istenem, csodaszép volt!
01:23:42 Az a csodálatos kis arany bogár amit ott
01:23:47 lassacskán nagyobb és nagyobb lett.
01:23:50 Úgy tûnt, mintha sínen közeledett volna,
01:23:54 nagyon precízen.
01:23:57 Feljöttek egész mellém,
01:24:00 aztán az én munkám volt a
01:24:19 Végre visszajöttek a vezérlõ modulba,
01:24:23 megragadtam Buzzt mindkét fülénél fogva,
01:24:27 és megcsókoltam a homlokát, emlékszem.
01:24:30 Ez volt az elsõ dolog amit találkozáskor csináltam,
01:24:33 mondtam is magamban:
01:24:35 ez nem volt valami jó üdvözlés.
01:24:38 Elfelejtettem megpaskolni a hátát,
01:24:42 És ismét kevés volt az idõ a beszámolókra,
01:24:46 mert kis idõ múlva jött a T.E.L.,
01:24:50 amire fel kellett készülni és hazaindulni.
01:25:08 - A legélvezetesebb a hazaút volt.
01:25:13 A mûszerfali ablakban minden második
01:25:17 a Hold, a Nap,
01:25:24 Ez nagyon lehengerlõ élmény volt.
01:25:28 Hirtelen rájöttem, hogy a testem, az ûrhajó,
01:25:32 a társaim molekuláinak
01:25:38 a csillagok õsgenerációjában zajlott le.
01:25:48 Ez egy lehengerlõ érzése volt a
01:25:52 Nem õk és mi voltunk, hanem én.
01:25:56 Mi mindannyian, egy dolog vagyunk.
01:26:00 Eksztázissal gondoltam erre.
01:26:02 Ó Istenem, hú, igen!
01:26:05 Legbelül, magamban. Jól esett.
01:26:30 - A visszatérés elég kritikus volt az
01:26:33 Az utolsó emlékem a számítógéprõl az,
01:26:37 hogy 39 ezer láb/órával gyorsulunk.
01:26:42 Ami több mint 42 ezer km/h-t jelent.
01:26:47 - Egy puskagolyó csak
01:26:52 - Szó szerint égsz.
01:26:55 A hõpajzsok égnek.
01:26:58 Mögötted szóródnak szét a darabjai.
01:27:02 Olyan, mintha egy
01:27:13 - A belépés 122 km-en kezdõdött meg.
01:27:16 Mire 27 kilométeres magasságba kerülsz,
01:27:19 gyakorlatilag teljesen egyenesen,
01:27:27 - A lánc utolsó szeménél van a...
01:27:31 mondjuk igazából még 2 van,
01:27:35 de a legfontosabb az az ejtõernyõ kinyitása.
01:27:41 - A fõ ejtõernyõ 3 darabjának kinyílását
01:27:54 - A megnyugvás három narancsszínû és fehér kupolája.
01:28:09 Ez volt a vége, a lánc utolsó szeme.
01:28:16 Emlékszem a csodaszép vízre.
01:28:21 Szikrázó ibolya színû volt.
01:28:25 Emlékszem, hogy ránéztem az
01:28:27 szép óceánotok van itt a Föld nevû bolygón.
01:28:39 Számomra az egész csodája az volt,
01:28:42 hogy az egész óramû pontossággal mûködött.
01:28:46 Majdnem mintha varázslat lett volna.
01:28:49 Lehet, hogy volt egy kis
01:28:56 Mert minden úgy mûködött, ahogy kellett.
01:29:00 Senki sem rontotta el. Még én sem hibáztam!
01:29:10 "Feladat teljesítve... 1969 július"
01:29:20 - Tudtam, hogy aki az elsõ
01:29:23 azt biztosan hatalmas médiafigyelem fogja övezni.
01:29:31 Ez aggasztott, zavart a küldetés alatt is.
01:29:38 De az még semmi sem volt ahhoz
01:29:42 És az életed utána következõ részében.
01:29:46 Te vagy az a
01:29:50 aki ezt, meg azt egész jól megtette -
01:29:54 hanem ez a fickó a Holdon járt!
01:29:57 És most,
01:30:03 Teljesen mindegy, mit csinálok.
01:30:09 - Nem tudok semmi negatívra gondolni
01:30:13 Úgy gondolom, csodálatos,
01:30:16 Még akkor is, ha õ egy kicsit zárkózott,
01:30:19 ez segíti õt mint jelképet.
01:30:21 Ez egy nehéz szerep.
01:30:24 Szerettem volna megtenni ezt,
01:30:27 Ez egy nehéz szerep, haver.
01:30:39 - Az Apollo 11 repülése után körbeutaztuk a világot.
01:30:46 Akármerre jártunk,
01:30:49 ti amerikaiak, megcsináltátok, azt mondták:
01:30:52 megcsináltuk! Mi csináltuk meg, mi, emberek,
01:30:55 mi, az emberi faj, a nép.
01:30:59 Mindenhol csak ezt mondogatták,
01:31:05 Mi, mi, mi.
01:31:10 Európaiaktól, ázsiaiaktól, afrikaiaktól,
01:31:14 akármerre mentünk, mindenhol azt mondták:
01:31:18 Ez egy csodálatos dolog volt.
01:31:36 "Még vissza kell térnünk a Holdra."
01:31:41 "A filmben szereplõk az egyedüli, ma is élõ emberek,
01:31:52 - Úgy éreztem, a szó szoros értelmében
01:31:56 egy olyan fennsíkon, ahová a tudomány és a
01:32:02 De amit láttam - de ami még
01:32:09 arra a tudománynak és a technológiának nincs válasza.
01:32:12 Szó szerint nincs, mert ott voltam,
01:32:15 és ti ott voltatok.
01:32:19 Ott voltatok, a Földön,
01:32:22 lehengerlõ volt. Úgy éreztem,
01:32:26 a világban túl sok az apróság, az összefüggõség,
01:32:28 túl szép ahhoz, hogy véletlenül keletkezhessen.
01:32:31 Kell lennie valakinek,
01:32:35 És én ezt szellemi,
01:32:39 Kell lennie egy alkotónak,
01:32:42 aki minden vallás felett áll,
01:32:53 - Egy barátunk elvitt minket
01:32:59 Azután a hét után azt mondtam,
01:33:04 Jézusnak szentelem az életem,
01:33:06 hiszek benne.
01:33:12 A nyugalom érzése.
01:33:16 Ezt nehéz volt leírni.
01:33:20 Annyira drámai volt,
01:33:27 És mondtam, hogy 3 napig voltam a
01:33:32 de az utam Istennel örökké tart.
01:33:39 - Azt hiszem,
01:33:45 pl. mint leszállni a Holdra, majd hazatérni,
01:33:49 mindenki azt mondja hogy ez milyen fontos,
01:33:52 milyen fontos, fontos, fontos.
01:33:55 Összehasonlításképpen az
01:33:59 már nem tûnnek annyira fontosnak.
01:34:03 Nem azt mondom,
01:34:08 mert a Holdra repültem, de megpróbálom.
01:34:13 De néhány földi civakodásunk
01:34:17 mint azelõtt, hogy a Holdra repültem volna.
01:34:24 - Rengeteg dolgot megtudtunk a Holdról,
01:34:26 de igazából a Földrõl tudtuk meg a legtöbbet.
01:34:29 Azt, hogy ha a
01:34:34 eltüntetheted mögötte a Földet.
01:34:39 Mindent, amit eddig valaha ismertél.
01:34:42 A szeretteidet, a munkádat, a Földet magát.
01:34:46 Mindezt a hüvelykujjad mögé rejtheted.
01:34:49 Igazából milyen jelentéktelenek
01:34:53 De milyen szerencsések is, hogy testünk van,
01:34:57 és hogy élvezhetjük itt az életet,
01:35:00 a Föld szépségében.
01:35:10 - Ez tényleg egy oázis,
01:35:15 Úgy gondolom, hogy ennek a tudatnak a mértéke
01:35:19 már egy hozzájárulás a Föld megmentéséhez.
01:35:26 - A Föld sokat változott,
01:35:30 Van egy csomó dolog,
01:35:33 láthatod, ha az ûrben vagy.
01:35:37 A nagy városoknak mind egyedi atmoszférájuk van.
01:35:43 Hogy fog kinézni gyerekeink, vagy unokáink korában?
01:35:46 És miért aggódunk a legjobban?
01:35:49 Egy liter benzin árán.
01:35:52 Az Egyesült Államokban mindenki szörnyülködik,
01:35:54 ha 1 gallon benzin ára 3 dollár.
01:35:59 - Azóta egyszer sem panaszkodtam az idõjárásra.
01:36:06 Örülök, hogy van idõjárás.
01:36:08 Nem panaszkodtam a forgalom miatt, örülök,
01:36:11 Mi volt az amit hazatérés után csináltam?
01:36:14 Bevásárlóközpontokba mentem és csak sétálgattam,
01:36:18 fagyit vettem és néztem az embereket,
01:36:22 Arra gondoltam: haver,
01:36:25 Miért panaszkodnak az emberek a Földre?
01:36:27 Egy édenkertben élünk.
01:36:33 - Visszatekintve ha csak egy szót tudnék mondani,
01:36:36 azt mondanám: szerencse.
01:36:37 Nagyon szerencsésnek érzem magam.
01:36:40 Neil Armstrong 1930-ban,
01:36:45 Mike Collins is 1930-ban született.
01:36:48 Úgy értem, mennyit számít a szerencse.
01:36:51 Mi csak együtt voltunk a megfelelõ idõben.
01:36:54 - Minden egyes nap áldottnak érzem magam.
01:36:57 Egy nap se telne el anélkül,
01:37:02 Ez csodálatos volt,
01:37:06 valakinek mennie kellett és engem választottak.
01:37:10 Ez nagyszerû!
01:37:39 - Néhányan azt mondják,
01:37:43 Talán jó ötlet lett volna!
01:37:48 - Nem tudom, hogy ráznám
01:37:51 aki nem hiszi el, hogy meggondolja magát.
01:37:54 - Egy ilyen jelentõs történelmi
01:37:57 aki valamilyen összeesküvés elméletet
01:38:00 - 2 amerikait se ismerek,
01:38:02 és legalább az egyik ne mondaná el a sajtónak õket.
01:38:06 El tudsz képzelni több ezer embert,
01:38:10 - 9 alkalommal voltunk a Holdnál.
01:38:16 Ha egyáltalán hamis lenne.
01:38:19 - Az igazságnak nincs szüksége védelemre.
01:38:23 Senki, soha senki sem veheti el
01:38:26 amiket a Hold felszínén tettem.
01:38:33 Felirat: Nonoo (www.nonoo.hu)