In a Lonely Place

fr
00:01:21 Dix Steele !
00:01:24 - Vous ne me remettez pas ?
00:01:29 Vous avez écrit mon film
00:01:32 Je ne vois jamais les films
00:01:35 Arrêtez d'embêter ma femme !
00:01:39 Vous n'auriez jamais du vous toquer
00:01:43 - Rangez-vous donc !
00:02:01 - Bonsoir, M. Steele.
00:02:03 Je vais la garer en face.
00:02:08 - Votre autographe.
00:02:11 - J'en sais rien.
00:02:14 Elle a raison.
00:02:24 On avait renoncé à te voir.
00:02:26 - Bonsoir, Mel.
00:02:28 - Paye la tournée !
00:02:31 Le grand réalisateur Louis Barnes.
00:02:36 - On t'appelle depuis 3 jours.
00:02:39 Je réponds à la 3ème sonnerie
00:02:44 Rendez-moi ce livre
00:02:48 Je l'ai presque terminé.
00:02:50 Dis ''Je l'aime bien''
00:02:54 Je l'aime bien.
00:02:55 Ça ferait un film superbe,
00:02:59 - C'est-à-dire ?
00:03:03 - où il se passe des tas de choses.
00:03:11 Laissez-moi le livre, M. Steele.
00:03:15 D'ailleurs j'ai déjà lu la fin.
00:03:17 Prenez votre temps.
00:03:23 - Elle est ton public.
00:03:26 je change d'agent.
00:03:29 - Allons à l'autre bout.
00:03:32 - Comment va, noble prince ?
00:03:40 Que prenez-vous ?
00:03:41 - Une fine.
00:03:43 Une fine, pour M. Waterman.
00:03:45 - Vous dînez ou vous passez ?
00:03:49 Comme le spectacle,
00:03:54 - Qui produit l'épopée ?
00:03:57 Mets-toi au travail.
00:04:02 Arrête ton char.
00:04:04 Ne travaille pas pour moi. J'ai mon
00:04:09 - Le lait n'est pas cher.
00:04:14 - Combien de fois devrais-je te le répéter...
00:04:19 Tu ne peux pas chipoter.
00:04:25 On fait tous des bides, sauf toi,
00:04:29 depuis 20 ans.
00:04:32 Mais toi aussi. La différence,
00:04:37 - Un jour, je te surprendrai.
00:04:41 - Althea Bruce...
00:04:44 - Tu veux une cravate ?
00:04:48 Quel film j'ai fait !
00:04:51 - tout le monde en était fou.
00:04:55 - Personne n'est sorti !
00:04:58 Tu appelles cela un acteur ?
00:05:00 Ça fait 1 0 ans
00:05:03 Cela a fait des millions
00:05:07 - Il a fait une star d'un poivrot.
00:05:10 L'idole des années 20 !
00:05:13 Regardez-le contempler
00:05:17 Vos histoires de gendre
00:05:22 - C'est ignoble !
00:05:26 Qu'est-ce qui te prend ?
00:05:29 Dix remet ça !
00:05:31 - Je m'en vais.
00:05:41 Si je restais ?
00:05:44 - Lis le livre cette nuit.
00:05:47 Je passerai te réveiller
00:05:51 Plutôt 1 1 h.
00:05:56 Même s'il a cherché,
00:06:02 - Des oeufs au jambon !
00:06:07 Asseyez-vous ici
00:06:15 Dixon Steele !
00:06:17 - Que deviens-tu ?
00:06:21 Hier, je ne dormais pas.
00:06:25 - Tu as appelé un tas de gens ?
00:06:29 - Chez moi.
00:06:32 - Pas à qui a mon numéro.
00:06:37 - Non, j'ai un livre à lire.
00:06:43 J'ai appris à lire tout seul.
00:06:49 Tu méprises toutes les femmes ?
00:06:53 J'étais mignon avec toi.
00:06:55 Non, pas avec moi.
00:07:08 Merci de me l'avoir laissé.
00:07:15 - Quel est votre nom ?
00:07:19 - Où habitez-vous ?
00:07:22 - Vous avez une voiture ?
00:07:25 - Je vous reconduis.
00:07:29 - Annulez-le.
00:07:30 Et puis, je ne sors jamais
00:07:34 Je ne voulais pas vous sortir...
00:07:37 - mais vous reconduire à la maison.
00:07:40 Chez moi.
00:07:42 M. Steele.
00:07:45 Vous pouvez m'aider.
00:07:50 - Racontez-moi le livre.
00:07:55 Mince !
00:07:58 Pensez ! Maintenant,
00:08:02 j'ai raconté l'histoire au scènariste.
00:08:05 J'appelle Henry
00:08:16 L'accès à l'immortalité
00:08:32 Que c'est joli ici !
00:08:36 Le genre hacienda ?
00:08:41 Pardon.
00:08:51 Une voisine ?
00:08:53 Non, je ne l'avais jamais vue.
00:09:07 Un instant, je reviens.
00:09:13 Faites comme chez vous.
00:09:17 C'est fabuleux d'être écrivain.
00:09:20 Formidable !
00:09:29 - Servez-vous un verre !
00:09:36 Avant de travailler chez Paul,
00:09:42 Quand c'est une star, oui.
00:09:48 Qu'y a-t-il ?
00:09:50 M. Steele, je ne suis venue ici
00:09:54 Althea.
00:09:55 Si ce n'était qu'un prétexte...
00:09:58 - Vous voulez partir ?
00:10:02 Je me mets toujours à l'aise
00:10:06 Très bien.
00:10:09 Alors donnez-moi une limonade
00:10:24 - Comment dois-je raconter ?
00:10:30 Alors, c'est l'histoire d'Alathea Bruce.
00:10:34 Elle a une grande maison
00:10:37 Elle a voiliers, voitures, bijoux
00:10:43 Quelle chanceuse !
00:10:46 Beaucoup d'hommes l'emmènent
00:10:52 - Elle ne tient à aucun.
00:10:56 Un jour, elle voit par sa fenêtre
00:11:00 La scène est très bien décrite.
00:11:06 - Il faudrait du Technicolor.
00:11:11 Elle envoie son valet au maître-nageur
00:11:17 Et à la place, ils boivent du whisky.
00:11:24 - Je vous ai parlé de son mari ?
00:11:28 Oui, mais comment ?
00:11:30 lls faisaient de la voile, il est tombé
00:11:35 Elle l'a tué ?
00:11:37 Cela n'est pas précisé.
00:11:40 En réalité, c'est un étudiant
00:11:47 Un type qui voit les microbes.
00:11:51 - Quoi ?
00:11:55 Lester est le mari, je suppose ?
00:11:58 - Vous avez lu le livre ?
00:12:02 Continuez !
00:12:03 Ensuite, des semaines de rêve !
00:12:06 Je vous entends !
00:12:08 lls sont toujours ensemble.
00:12:11 Elle veut l'épouser et mener la belle vie.
00:12:16 Un bactériologiste !
00:12:18 Elle tombe dans les bras de l'avocat.
00:12:21 Il n'y a plus qu'à suivre le livre.
00:12:24 Et voilà !
00:12:28 Pourtant, elle essaie tout.
00:12:32 Le désespoir !
00:12:36 il n'y a rien à faire. Un jour de tempête,
00:12:42 Elle crie ''Au secours'' !
00:12:46 Eh, j'ai des voisins !
00:12:48 Lui, il croit que
00:12:52 Elle continue ''Au secours'' !
00:12:58 Il se jette à l'eau.
00:13:02 Mais, déjà, elle a disparu.
00:13:05 Elle a rejoint son mari
00:13:08 - C'est une histoire forte.
00:13:11 Je vous l'ai dit.
00:13:15 Je n'ai pas raconté
00:13:21 - Quelle heure est-il ?
00:13:25 C'est tout ?
00:13:28 Pardon d'avoir été si stupide
00:13:34 - Merci du rendez-vous annulé.
00:13:39 Cet Henry...
00:13:42 Je le crois. Il est gentil et solide.
00:13:47 Il est avec ses parents.
00:13:50 - Vous, vous ne l'aimez pas.
00:13:54 Un écrivain aime à le croire.
00:13:58 Vous avez quelqu'un ?
00:14:03 Ecoutez, il est tard et je suis fatigué.
00:14:10 Très bien.
00:14:13 Ça vous embête
00:14:16 Il y a une station de taxis
00:14:19 Ça ira très bien.
00:14:23 Bon, alors tenez...
00:14:42 - Bonsoir et merci, Mildred.
00:14:59 - Brub ! Que se passe-t-il ?
00:15:02 - Quelle heure est-il ?
00:15:05 Ça dort pas, un flic ?
00:15:08 C'est un ordre, Major ?
00:15:10 Tu me rappelles nos pires années.
00:15:17 - Tu as bu ?
00:15:23 Non. Je dors depuis des heures.
00:15:27 Tout habillé ?
00:15:30 Qu'y a-t-il ?
00:15:33 Et ton uniforme ?
00:15:37 lls ont fait une erreur
00:15:40 - Félicitations.
00:15:45 Ah, je vois. Cette pie de Junior
00:15:49 Ce gendre...
00:15:53 Je t'offrirai des gants pour Noël.
00:15:56 - Mon chef veut te voir.
00:16:03 - Ça n'a rien à voir avec Junior.
00:16:06 Lochner t'expliquera. Dépêche !
00:16:08 - Fais-toi du café.
00:16:13 - Je suis marié.
00:16:15 Elle avait de l'argent.
00:16:18 De plus, je l'aime.
00:16:33 Tu as lu de bons livres ?
00:16:38 - Ça t'a endormi.
00:16:52 Ramener chez soi la fille du vestiaire
00:16:58 C'était bien pratique.
00:17:03 Mais pourquoi l'avoir
00:17:07 C'est là que je bosse.
00:17:09 Vous n'aviez pas
00:17:13 - Je n'ai rien fait d'autre.
00:17:18 Oui... de la limonade
00:17:22 Un cou de cheval.
00:17:26 avec les empreintes.
00:17:30 20 dollars pour le taxi...
00:17:35 - Elle m'a rendu service.
00:17:39 Oui, mais... je ne pourrai pas
00:17:44 Mais dans un cas pareil, un gentleman
00:17:50 J'étais trop fatigué
00:18:04 Cette fille a été retrouvée
00:18:09 précipitée d'une voiture
00:18:11 Quelle est votre réaction ?
00:18:17 Non... De la brusquerie...
00:18:20 Des plaisanteries vaseuses...
00:18:26 J'aurais pu être plus fin, oui.
00:18:31 A moins de vouloir m'arrêter
00:18:35 - Autre chose sur son rendez-vous ?
00:18:42 - Il y en a d'autres.
00:18:45 L'assassin se serait servi
00:18:50 Vous enregistrez
00:18:54 Sur bande.
00:18:56 Voici le micro.
00:19:01 - Tu le connais depuis quand ?
00:19:05 - Vous vous êtes vus après la guerre ?
00:19:10 Il ne m'a jamais rappelé.
00:19:14 Un flic,
00:19:18 Renvoie le voiturier
00:19:23 - Des photos ?
00:19:29 Ça nous aiderait tous beaucoup
00:19:33 de son plein gré
00:19:38 On est venu ?
00:19:41 Non, personne.
00:19:43 Pauvre petite !
00:19:45 Personne n'est venu.
00:19:49 - Vous le laissez sonner ?
00:19:55 Attendez une minute !
00:20:06 Miss Gray.
00:20:13 Bonjour, Miss Gray.
00:20:23 Mon nom est Lochner.
00:20:26 - Bonsoir.
00:20:39 Désolé...
00:20:44 Connaissez-vous ce gentleman ?
00:20:50 - L'avez-vous déjà vu ?
00:20:53 Où ?
00:20:55 Nous habitons
00:20:58 Vous savez qui c'est ?
00:21:00 Quand j'ai emménagé,
00:21:04 la gérante m'a parlé de lui.
00:21:09 - Vous l'avez vu hier ?
00:21:12 je l'ai vu rentrer avec une fille.
00:21:15 C'était Mildred Atkinson...
00:21:18 assassinée entre 1 h et 2 h
00:21:28 - Assassinée ?
00:21:30 - dans l'étau d'un bras.
00:21:37 Vous êtes rentrée quand ?
00:21:40 Peu après minuit.
00:21:42 L'avez-vous revu, après que lui
00:21:47 Oui... environ 1/2 h plus tard.
00:21:50 Elle partait et il la saluait.
00:21:53 - 1/2 h, vous êtes sure ?
00:21:57 - pour aller au lit.
00:22:01 Elle était sur son balcon
00:22:05 La nuit était chaude.
00:22:08 - Il n'est pas parti avec elle ?
00:22:11 - Que faisait-il ?
00:22:15 Sans le connaître,
00:22:19 A cela, oui.
00:22:21 - C'est votre habitude ?
00:22:25 C'est sa célébrité
00:22:28 Pas du tout.
00:22:32 J'aime son visage.
00:22:35 Ce sera tout.
00:22:38 Au revoir, commissaire.
00:22:43 Barton ?
00:22:49 Les jolies femmes admirent
00:22:52 Pas aussi franchement.
00:22:57 Pour le moment.
00:23:01 Soyez moins matinal,
00:23:05 Je t'appelle.
00:23:13 Je vais la raccompagner.
00:23:16 Je rentre toujours
00:23:20 - Je peux vous reconduire ?
00:23:24 Je n'ai jamais été dehors si tôt.
00:23:32 Si l'on te tirait du lit à 5 h pour
00:23:37 Pas du tout.
00:23:39 Et si un lascar te disait que la fille
00:23:44 - Je craquerais !
00:23:48 Tu as trouvé
00:23:51 Il est difficile à saisir.
00:23:55 mais ses hommes l'aimaient.
00:24:00 Je l'aime bien aussi.
00:24:03 Il cache quelque chose.
00:24:19 - Rends-moi un service.
00:24:23 Je voudrais envoyer
00:24:26 - Avec une carte ?
00:24:30 - A Mildred Atkinson.
00:24:36 J'ignore.
00:24:37 Tu trouveras dans le journal.
00:24:42 Très bien.
00:24:55 Je n'aurais pas du te laisser.
00:25:00 - Quand tu es dans cet état, j'en dors pas.
00:25:05 - Mais il n'y a rien de cassé.
00:25:08 Tu aurais du entendre
00:25:11 '' Beauté de vestiaire tuée.
00:25:12 L'écrivain distingué ramène une fille
00:25:18 - Dix !
00:25:21 Mais c'est toujours à toi
00:25:23 Qu'as-tu dit à la police ?
00:25:26 - Tu connais une Laurel Gray ?
00:25:30 Je te propose un marché.
00:25:34 et je te le dirai.
00:25:39 Cette fille sort avec Baker.
00:25:42 - Elle habite en face.
00:25:47 Elle aime mon visage.
00:25:49 Elle veut un rôle.
00:25:52 J'en connais un pour elle.
00:25:55 Dis à Brody que je n'ai pas
00:25:59 Quand il apprendra ce qui
00:26:04 Te le faire raconter
00:26:07 Un crachat ne l'aurait pas
00:26:10 Dis-lui que c'est un prétexte.
00:26:14 Ah, ce n'est pas mal.
00:26:16 Tiens, la voici.
00:26:21 Fais-moi voir.
00:26:24 Cette fille du vestiaire
00:26:29 Magnifique visage !
00:26:30 Que s'est-il passé ?
00:26:32 Et que crois-tu donc ?
00:26:36 Le verre de Mildred Atkinson.
00:26:38 Ne fais pas ça.
00:26:42 je veux que tu sois blanchi.
00:26:46 En ce moment, je le suis.
00:26:51 Un malin, ce Lochner.
00:26:54 Il avait son histoire. Mais moi,
00:27:01 Notes sur Dixon Steele, suite :
00:27:06 '' Février 1946.
00:27:09 Grabuge dans brasserie
00:27:13 lnterrogé au commissariat.
00:27:20 Suite :
00:27:22 '' Mars 1947.
00:27:25 Scènariste au travail,
00:27:31 et lui fracture la mâchoire.
00:27:37 N'est pas poursuivi.''
00:27:40 J'ai été malin. J'ai tout arrangé.
00:27:44 Si tu as fait quelque chose,
00:27:47 - Pourquoi me confesser ?
00:27:51 - Ou je t'emmènerai au Mexique.
00:27:57 Suite :
00:27:59 ''22 juin, 23 h...
00:28:03 Frances Randolph appelle au secours.
00:28:09 Puis nie l'accusation.
00:28:12 Prétend s'être cassé le nez
00:28:19 Il est vache !
00:28:21 Moi aussi.
00:28:50 M. Lippman, mon agent.
00:28:53 - Bonjour.
00:28:54 - Il croit que j'ai tué Mildred Atkinson.
00:28:58 - Une tasse de café ?
00:29:01 que mon nom apparaisse dans le journal ?
00:29:06 Moi, non...
00:29:09 La ferme.
00:29:10 Il est plus facile de faire mettre
00:29:14 Tu l'as réussi pour moi.
00:29:18 Oui, mais je ne promets rien.
00:29:21 Vous l'avez vu
00:29:25 - Absolument !
00:29:33 Je suis ravi de vous connaître.
00:29:37 - Quel bon comparse !
00:29:40 Pour ce meurtre, il voulait
00:29:44 - Très drôle !
00:29:48 Sans mon visage,
00:29:52 J'ai dit ce que j'ai vu.
00:29:54 Je ne sais pas ce que vous fait
00:29:58 Cela va vous étonner.
00:30:05 Je n'aurais pas du
00:30:08 Vous avez un avantage.
00:30:12 - Et je ne peux pas voir chez vous.
00:30:18 Je le ferais, si j'étais vous.
00:30:24 Pas cacher, juste éviter.
00:30:25 C'est peut-être bien M. Baker,
00:30:29 - Peut-être bien.
00:30:33 On pensait se marier.
00:30:36 Alors, vous avez filé
00:30:40 J'ai filé,
00:30:43 Vous devez être folle.
00:30:47 Comment peut-on aimer
00:30:53 - Regardez.
00:30:57 Pas que je voulais l'embrasser.
00:31:03 Vous êtes une lâcheuse,
00:31:07 - C'est mal ?
00:31:11 Avant de commencer une chose,
00:31:14 - Quelque chose commence...
00:31:19 - Vous pensez vite ?
00:31:22 Je manque de sommeil.
00:31:26 Allez dormir,
00:31:29 Nous dînerons,
00:31:33 Quand je vous ai vue au commissariat,
00:31:37 '' La voilà. Elle est diffèrente.
00:31:43 C'est un chic type.
00:31:46 Elle dit sa pensée
00:31:49 Merci Monsieur !
00:31:51 Mais je sais aussi ce que je ne veux pas.
00:31:57 Quand vous serez décidée, passez.
00:32:01 Merci, d'accord.
00:32:05 Le téléphone sonne.
00:32:29 On aurait pu se retrouver
00:32:33 Je viens de parler à Sylvia.
00:32:36 Elle t'invite à dîner demain.
00:32:41 Bon... Tu peux venir
00:32:47 Peut-être bien. Mais je ne le saurai
00:32:57 Très bien.
00:33:00 S'il l'avait larguée 30 m plus haut
00:33:04 - Quelle différence ?
00:33:10 On sait qu'elle fut jetée
00:33:13 On n'a ni motif ni suspect.
00:33:16 En dehors des présents.
00:33:19 Qui ? Kesler ?
00:33:21 Après qu'elle a annulé
00:33:26 Sa mère lui a monté une tarte.
00:33:30 Il est venu au poste le matin.
00:33:35 Le type solide qui mange
00:33:38 Ce qui manque aux flics,
00:33:41 En deux heures, on vous résout un cas
00:33:46 - Vous connaissez le tueur depuis le début.
00:33:50 - Tu veux de mon aide ?
00:33:53 Il faut d'abord visualiser le crime.
00:33:59 Mets cette chaise ici.
00:34:02 Et celle-ci, là.
00:34:05 Assieds-toi ici.
00:34:12 Tu es le tueur et tu conduis.
00:34:18 Pourquoi le meurtre
00:34:22 S'il l'avait tuée avant, le meurtrier
00:34:26 Et il n'aurait pas pu
00:34:30 Tu conduis vers le haut du canyon.
00:34:36 Continue.
00:34:37 Elle dit qu'elle n'a rien fait.
00:34:41 Tu mets le bras droit
00:34:45 Arrivé à un endroit solitaire,
00:34:50 Ex-G.l., tu connais le judo. Tu sais
00:34:55 Tu conduis la voiture
00:34:59 Tu ne vois pas ses yeux rouler,
00:35:02 Vas-y, Brub, serre plus fort !
00:35:08 Tu hais son air protecteur,
00:35:10 Elle aime les célébrités
00:35:13 Tu serres fort...
00:35:18 de plus en plus fort.
00:35:20 C'est bon de sentir ton bras
00:35:24 - Brub, arrête !
00:35:37 Tu es convaincu ?
00:35:41 Je crois bien.
00:35:43 Eh bien, pas moi.
00:35:45 Vous oubliez mes mains.
00:35:51 Vous ne l'avez pas fait.
00:35:56 Et vous avez perdu la bataille.
00:35:58 - Vous y avez beaucoup pensé !
00:36:04 J'ai tellement tué...
00:36:09 Non, Sylvia, ce n'est pas moi.
00:36:11 Je ne pourrais jamais jeter
00:36:15 Mon côté artiste l'interdit.
00:36:18 Non, évidemment.
00:36:20 Les artistes respectent les cadavres.
00:36:24 On les met dans les lits moelleux sur
00:36:30 Mais on ne les jette pas
00:36:35 Evidemment !
00:36:37 Maintenant que je vous ai troublés,
00:36:40 Non, il n'est que 10 heures !
00:36:42 Il est temps
00:36:46 - Je reviendrai ?
00:36:49 Fais un rapport à Lochner
00:36:53 - Ça va l'intéresser ?
00:36:56 Dis-lui de chercher un type
00:37:01 Bidon ou pas bidon.
00:37:03 Je descends avec toi.
00:37:05 - On ne parlera pas de meurtre.
00:37:09 Oui. Viens avec ton amie.
00:37:19 - Quelle soirée !
00:37:24 - Qu'en penses-tu ?
00:37:28 - Il est malade !
00:37:31 - Il ne tourne pas rond.
00:37:35 Quand j'ai fait de la psycho...
00:37:37 A chaque désaccord,
00:37:41 Moi, je connais Dix.
00:37:45 - Il n'est pas normal.
00:37:49 En 5 minutes, il m'en a plus appris
00:37:54 Moi, j'aime ce que tu es :
00:37:57 - Merci beaucoup !
00:38:49 J'avais entendu.
00:38:55 Asseyez-vous.
00:38:59 Alors, Martha, à demain matin !
00:39:06 - Vous me tourmentez !
00:39:10 - Vous voulez un verre ?
00:39:15 - Trop bu ?
00:39:18 - Je savais que j'allais vous voir.
00:39:22 Détendez-vous !
00:39:33 - Qui est Martha ?
00:39:35 Martha... c'est ce qui reste
00:39:39 La cinquantaine, mariée,
00:39:44 Elle vient deux fois par semaine,
00:39:49 Vous y avez pensé la deuxième fois ?
00:39:54 Je suis intéressée.
00:39:58 Depuis quand ?
00:40:00 Hier, vers 3 heures de l'aprés-midi.
00:40:04 Je vois. C'est juste que...
00:40:07 vous n'avez pas donné les résultats.
00:40:11 Vous deviez y penser
00:40:21 Je cherchais quelqu'un sans nom,
00:40:26 Je ne l'avais jamais vue.
00:40:29 et j'ai trouvé ce que je cherchais.
00:40:33 Je connais votre nom,
00:41:39 On fouine derrière les vitres
00:41:44 - Et la politesse, M. Lippman ?
00:41:47 - Il va croire que je le contrôle.
00:41:50 - Il ne faut pas le déranger.
00:41:53 Il a travaillé toute la nuit.
00:41:57 - Même pour me promener.
00:42:00 Dix n'a pas été ainsi
00:42:03 - Vous usez de magie ?
00:42:07 Il est un peu abruti.
00:42:33 Mel va t'emmener
00:42:37 Dans une minute.
00:42:39 Tu vas être élue M. Amérique.
00:42:42 Tant mieux.
00:42:44 Es-tu vraiment
00:42:48 Laisse-moi finir la page.
00:42:52 Horrible bon à rien prétentieux.
00:42:56 - J'en veux à ton fric.
00:43:00 - Le génie va au dodo.
00:43:05 S'il vous avait connue il y a 10 ans,
00:43:09 Quel est mon prénom ?
00:43:12 - Bonsoir.
00:43:16 Salut, Mel !
00:43:19 Encore debout aussi tard ?
00:43:22 - Non, tu vas au lit.
00:43:25 On est demain aujourd'hui.
00:43:30 Si Brody te voyait, il serait ravi.
00:43:33 Tu crois ? On a beaucoup
00:43:36 Allez ! Au lit !
00:43:38 Laisse-moi tranquille.
00:43:42 Dans ce cas, je referais
00:43:45 Il étaient tous fous de moi, là-bas.
00:43:49 Tu iras quand je le dirai,
00:43:52 - J'essaierai.
00:43:55 Partir ? Vous ne pouvez pas
00:43:57 Baissez le pont, ouvrez la porte !
00:44:02 - On doit être jeudi.
00:44:07 - Et ne boit que de la fine.
00:44:12 Ah ! Belle princesse. Très nobles princes !
00:44:18 Bienvenue, Tragédien !
00:44:20 Et voilà !
00:44:25 - Debout, Tragédien.
00:44:28 Vous arrivez au bon moment.
00:44:32 Laissez-moi l'honneur
00:44:36 Je vais réciter pour lui assurer
00:44:40 - Tu ne préfères pas une fine ?
00:44:45 Viens ! Fils de roi !
00:44:48 Quand le sort et les hommes
00:44:52 Je m'afflige, solitaire,
00:44:57 Et trouble les cieux sourds
00:45:02 Et je me considère
00:45:07 Mel, vraiment, arrêtez de fouiner.
00:45:10 Juste quelques pages.
00:45:12 - Quand ce sera terminé.
00:45:16 - Beaucoup.
00:45:19 Je ne l'ai pas lu.
00:45:25 On vous demande là-haut.
00:45:29 Merci, Effie. N'utilisez pas l'aspirateur.
00:45:33 - Il faut bien que je nettoie.
00:45:38 Si ça avait été quelqu'un d'autre,
00:45:42 Je suis jeté dans la perplexité.
00:45:44 '' Hymne aux portes du paradis'' .
00:45:49 Il n'y a aucun espoir.
00:45:59 Car le souvenir de ton amour
00:46:04 Qu'alors je dédaigne changer
00:46:18 Je dédaigne changer
00:46:43 - Vous me remettez ?
00:46:48 - Que puis-je pour vous ?
00:46:51 Je n'ai rien à lui dire.
00:47:00 Je ne veux pas
00:47:04 Mais certains faits contredisent
00:47:08 - Précisez votre pensée.
00:47:14 Quand vous êtes venue ici
00:47:18 - vous disiez ne pas le connaître.
00:47:21 Depuis, M. Steele et vous,
00:47:25 Il fait un scènario.
00:47:28 - Vous recevez un salaire ?
00:47:33 - Vous l'aimez ?
00:47:37 - Vous allez l'épouser ?
00:47:43 C'est vous qui nous avez présentés.
00:47:46 - Vous ne me facilitez pas la tâche.
00:47:51 Vous me cherchez des crosses ?
00:47:54 Pourquoi cette attitude ?
00:48:00 Vous ne craignez pas
00:48:03 Il pourrait habiter dans votre résidence.
00:48:11 Regardez ces hommes.
00:48:22 Chacun d'eux est un meurtrier...
00:48:25 un maniaque impitoyable.
00:48:29 Mildred Atkinson n'a été tuée
00:48:33 Elle n'avait pas d'argent, pas d'ennemis.
00:48:38 C'était une pulsion maladive de détruire
00:48:44 Je comprends votre position.
00:48:48 J'aime Dix. Ça me bouleverse
00:48:53 Pas une seconde, trois semaines.
00:48:57 Enquêtez sur son petit ami.
00:49:00 On l'a fait.
00:49:03 Voyez la fiche de M. Steele :
00:49:07 Bagarres, scandales, destructions.
00:49:10 En somme, c'est un homme
00:49:16 C'est arrivé il y a des années.
00:49:19 Vraiment ?
00:49:20 Nicola.i. pourrait vous raconter...
00:49:24 la soirée chez lui.
00:49:26 Il a fait jouer le meurtre par Brub
00:49:32 Je n'en crois rien.
00:49:35 Parce que vous l'aimez.
00:49:46 Vas-y, dis-le.
00:49:49 A quoi bon ?
00:49:51 J'ai abusé de ta confiance.
00:49:54 Vous savez ce que vous faites.
00:49:59 M. Kesler est ici.
00:50:02 - Comment allez-vous ?
00:50:05 Vous pourrez peut-être
00:50:10 Je l'espère.
00:50:11 Asseyez-vous.
00:51:57 Qu'est-ce que tu aimerais ?
00:52:01 Je ne désire que toi.
00:52:10 Que fait-il ici ?
00:52:18 Peut-être bien qu'il me file.
00:52:23 Partons d'ici.
00:52:32 On vous a chauffé des sièges.
00:52:36 Je dis ça pour vous faciliter la tâche.
00:52:48 Je comprends qu'il ait des ennuis.
00:52:53 Dormir 6 h... Taper à la machine
00:52:57 Tu as de quoi
00:53:00 Tu ne peux pas être nurse
00:53:03 et cuisinière et secrétaire !
00:53:08 - Je n'ai jamais été aussi heureuse.
00:53:13 Martha, tu me fais mal !
00:53:15 On devrait être au bord de la piscine
00:53:21 Pour accroître la valeur de la propriété.
00:53:27 C'est un homme d'affaires
00:53:31 Tu devrais penser à ta sécurité.
00:53:36 d'abord, il y eut la terre.
00:53:41 Mets-toi sur le dos.
00:53:48 Dix, c'est toi ?
00:53:51 Tu es décente ?
00:53:53 Non, Martha est ici.
00:53:58 - Tu as mes pages de la nuit ?
00:54:02 Je te les ai prises ce matin.
00:54:06 - Où étais-tu ?
00:54:09 Je veux du jus d'orange, des oeufs,
00:54:16 Quoi, pas de caviar ?
00:54:18 Ce sera prêt dans 10 minutes.
00:54:21 - On va à une partie ce soir.
00:54:25 Avec les Nicola.i.. Lui est flic.
00:54:29 Oui, vaguement.
00:54:32 Tu tiens à y aller ?
00:54:35 Je reviens dans 5 minutes.
00:54:41 On ignore encore qui a tué la fille.
00:54:44 C'est vrai ?
00:54:46 - Connais-tu Frances Randolph ?
00:54:50 Je m'occupais d'elle.
00:54:52 Bon, dis-moi.
00:54:57 Il l'a juste rouée de coups.
00:55:02 Et tu ne l'as pas prévenue
00:55:07 Plaisante toujours, mon ange.
00:55:10 Un jour, tu découvriras qui est ton ami.
00:55:15 Car il sera plus dur
00:55:21 Assez, Martha. Va-t'en !
00:55:24 Je m'en vais, mon ange...
00:55:26 mais tu me supplieras de revenir
00:55:29 Tu me supplieras
00:55:34 Va-t'en !
00:55:41 J'adore le pique-nique.
00:55:42 - Tout ce sable qui va dans la nourriture.
00:55:48 - Le sable ?
00:55:51 Il a travaillé comme un fou
00:55:54 - Et comment travaille un écrivain ?
00:55:59 - L'eau est merveilleuse.
00:56:03 Mais son histoire est
00:56:06 Sinon, c'est les ennuis.
00:56:11 - Chéri, tu te sens bien ?
00:56:15 Elle parle tout le temps.
00:56:19 Qu'ai-je bien pu lui trouver ?
00:56:21 Si elle lit ce que j'ai écrit,
00:56:24 ''J'ai déjà lu ça quelque part.''
00:56:28 C'est peut-être vrai.
00:56:30 Ces nanas d'Hollywood...
00:56:32 elles ont une éducation sommaire.
00:56:37 la Caisse d'Assistance,
00:56:41 Elles connaissent mal les chiffres,
00:56:47 - Ça va durer combien ?
00:56:51 Dix a besoin de vous.
00:56:53 Vous avez promis à Lochner
00:57:00 Promis à Lochner ?
00:57:04 J'ai dit Lochner ?
00:57:08 Vous mentez mal, Sylvia.
00:57:10 - Quand l'as-tu vu ?
00:57:12 - C'était un interrogatoire de routine.
00:57:16 - Je ne voulais pas que ça t'agite.
00:57:20 Je ne mens pas.
00:57:23 Pourquoi toujours essayer
00:57:27 Pourquoi l'ai-je dit ?
00:57:33 Ça vaut peut-être mieux.
00:58:36 Cigarette ?
00:59:05 Attention !
00:59:15 Espèce de taupe !
00:59:18 - Du calme.
00:59:21 Une peinture à 200 dollars !
00:59:24 Si je te tirais de ta caisse...
00:59:28 Arrête !
00:59:41 Tu vas le tuer !
01:00:34 Je fumerais bien maintenant.
01:00:46 Tu en veux une ?
01:00:54 Il gonfle sa voiture
01:00:58 Ce n'est pas à lui que tu en voulais.
01:01:00 Tu voulais cogner quelqu'un
01:01:03 Ça n'a rien à voir.
01:01:07 - J'ai eu 100 bagarres comme ça.
01:01:11 Non, mais j'avais raison.
01:01:15 Ça ne justifie pas
01:01:18 Personne ne va m'insulter.
01:01:21 '' Espèce de taupe'' ...
01:01:24 c'est vraiment terrible.
01:01:28 Conduis, toi.
01:01:46 Je suis né avec son baiser.
01:01:49 Je suis mort lors de son départ.
01:01:53 J'ai vécu le temps qu'elle m'a aimé.
01:01:56 Comment tu trouves ?
01:01:58 Qu'est-ce que c'est ?
01:02:01 Je veux le mettre,
01:02:05 La lettre d'adieu ?
01:02:07 Je ne sais pas. Peut-être.
01:02:11 Redis-le-moi. Pour voir.
01:02:15 Je suis né avec son baiser.
01:02:17 Je suis mort lors de son départ.
01:02:22 J'ai vécu le temps
01:02:32 JOHN MASON BRUTALEMENT TABASSE
01:02:39 BUREAU DE POSTE
01:02:47 300 dollars payables à John Mason.
01:02:51 - Vous êtes M. Taupe ?
01:02:54 - Vous avez une enveloppe ?
01:02:57 Tenez, M. Taupe.
01:03:26 - Sergent Nicola.i. ?
01:03:30 J'attendrai.
01:03:45 - Ça va mieux, ce matin ?
01:03:50 Que puis-je pour toi ?
01:03:51 Quoi que tu veuilles savoir sur moi,
01:03:54 Je le fais. Mais je suis un flic,
01:03:58 Pardon de mon retard.
01:04:02 Dixon Steele, Henry Kesler.
01:04:07 On essaie de vous coller ça
01:04:12 Pas que je sache.
01:04:14 Vous êtes un candidat
01:04:17 L'amour peut rendre très jaloux.
01:04:20 Si j'étais Lochner, je pourrais
01:04:24 Enchanté.
01:04:25 Quelle imagination, ces scénaristes !
01:04:28 Quelle force, ces banquiers !
01:04:40 C'est ce que j'aimerais avoir.
01:04:44 Une petite maison,
01:04:47 Brub a peint les murs.
01:04:49 J'ai fait les rideaux.
01:04:54 Dix m'a priée de vous dire
01:04:58 C'était de ma faute.
01:05:00 Il n'a aucune excuse pour sa conduite.
01:05:03 C'est un écrivain. On l'aime
01:05:07 Il agirait ainsi
01:05:12 - Vous avez choisi un bel endroit.
01:05:18 Il vous aime tellement.
01:05:29 Lochner dit que Dix vous a décrit
01:05:34 Son imagination nous a remués.
01:05:40 Vous avez vu Dix
01:05:44 Il ne la connaissait pas.
01:05:47 - C'est ce que dit Brub.
01:05:50 Mais Lochner a une vue différente.
01:05:55 - Il cherchait à me prévenir.
01:06:00 Il ne nous fait pas de bien.
01:06:03 Mais ce n'est pas juste Lochner.
01:06:09 Je reste éveillée la nuit
01:06:14 Il vient déjeuner, chargé de paquets.
01:06:18 - que j'ai...
01:06:22 Pourquoi ne pas lui dire
01:06:25 Lui dire quoi ?
01:06:29 ''Je t'épouse si tu me convaincs
01:06:34 Vous devriez vraiment partir.
01:06:39 Vous donner un peu de temps,
01:06:45 Vous êtes trop anxieuse.
01:06:48 Après notre départ, Dix a eu
01:06:53 Il était comme fou.
01:06:57 J'ai pensé qu'il avait peut-être
01:07:03 En venant ici, je voulais
01:07:10 Mais vous ne riez pas.
01:07:22 On ignore encore qui a tué la fille.
01:07:26 Il sera plus dur de t'en sortir
01:07:29 C'est une pulsion maladive
01:07:34 L 'homme erratique et violent.
01:07:37 Tuer le fascine.
01:07:40 Je v oulais qu'on rie
01:07:44 Mais v ous ne riez pas.
01:08:11 Bonjour, M. Steele,
01:08:15 Sous prétexte de lui montrer ça.
01:08:18 Vous n'avez pas besoin de prétexte,
01:08:22 Je lui apporterai le reste demain.
01:08:34 Bonjour, Effie.
01:08:37 Miss Gray est réveillée ?
01:08:42 Je vous ai dit de ne pas passer
01:08:45 Elle entend pas avec ses cachets.
01:08:48 - Depuis quand ?
01:08:55 Elle a du travailler tard.
01:08:57 Mariez-vous et partez
01:09:01 que je puisse nettoyer à fond.
01:09:10 Arrête-le et rendors-toi.
01:09:13 Je ne peux pas,
01:09:17 - Je vais l'arrêter pour toi.
01:09:42 Tu te rendors ?
01:09:44 Non, je vais me lever.
01:09:49 Je fais le déjeuner.
01:10:00 Vous pourriez m'ouvrir la porte.
01:10:03 Excusez-moi, Effie.
01:11:06 Je m'en occupe, Dix.
01:11:08 Surement pas.
01:11:11 lnstalle-toi bien.
01:11:18 - Le couteau à pamplemousse ?
01:11:24 ldiot ! Il faut qu'il soit recourbé.
01:11:28 Ce qu'on doit inventer !
01:11:32 J'ai fini de taper.
01:11:34 Et tu as aussi recouvert
01:11:37 Mais je ne t'augmenterai pas,
01:11:42 La scène d'amour est très bonne.
01:11:48 C'est qu'ils ne répètent pas
01:11:52 Il faut qu'il se passe autre chose.
01:11:57 Je prépare le pamplemousse.
01:12:03 mais on peut voir
01:12:10 Effie veut qu'on se marie.
01:12:14 de passer l'aspirateur
01:12:18 Il n'y a pas plus simple ?
01:12:20 Je savais que je finirais
01:12:30 Allons, l'abrutie.
01:12:48 D'où as-tu les cachets ?
01:12:51 De mon médecin.
01:12:53 Tu l'as vu quand ?
01:12:55 Il y a 15 jours.
01:12:58 Tu ne me l'as pas dit ?
01:13:01 Cela n'avait pas d'importance.
01:13:04 C'est récent
01:13:07 - Tu devrais en être flattée.
01:13:14 Mais pourquoi tant se presser ?
01:13:17 Qui parle de se presser ?
01:13:20 Si tu me donnes une réponse
01:13:24 je vais acheter une bague.
01:13:26 On se fiance ce soir,
01:13:29 avec quelques amis et ennemis.
01:13:32 Vers 2 heures, on est à Las Vegas,
01:13:35 Le café !
01:13:49 Les 10 secondes sont finies.
01:13:52 - Bien sur, mais...
01:13:55 Ni '' bien sur'', ni ''mais'', ni '' pourquoi'' .
01:13:59 Oui ou non et ça suffira.
01:14:07 Oui.
01:14:30 Effie, c'est d'accord.
01:14:35 - Qu'y a-t-il ?
01:14:39 Alors ?
01:14:42 lls vont se marier.
01:14:54 C'est moi, Mel.
01:14:57 Laurel, comme je suis heureux !
01:15:04 Priez Miss Martha
01:15:12 Je priais pour que cela se réalise.
01:15:16 Nous serons heureux,
01:15:19 jouer avec les gosses...
01:15:21 Soyez sans soucis,
01:15:25 Je saurai parler aux gosses.
01:15:37 Vous n'allez pas l'épouser ?
01:15:45 Non, je ne peux pas.
01:15:48 Je comprends.
01:15:51 J'espérais un miracle
01:15:56 J'ai essayé. Je voulais tant
01:16:02 Mais Dix n'agit pas de façon normale.
01:16:05 On ne peut pas cogner les gens,
01:16:12 J'ai peur de lui.
01:16:15 Je ne suis pas sure
01:16:19 Vous allez trop loin.
01:16:20 Ah oui ? Et vos questions,
01:16:24 Vous doutiez de lui
01:16:29 Pourquoi n'est-il pas comme les autres ?
01:16:32 Comme les autres ?
01:16:36 C'est de la dynamite.
01:16:41 Il y a des années,
01:16:44 J'ai cru qu'il me tuerait.
01:16:48 C'est lui, autant que ses yeux
01:16:53 Si vous voulez Dix, il va vous falloir
01:16:59 Je l'ai pris pendant 20 ans
01:17:04 Vous me donnez honte, Mel.
01:17:07 - Mais je ne peux pas rester avec lui.
01:17:12 Par peur. J'ai encore peur !
01:17:17 C'est horrible.
01:17:22 Dix a un ego terrible,
01:17:27 Attendez que quelque chose
01:17:31 Il veut aller à Las Vegas cette nuit.
01:17:33 Je dois partir, avant son retour.
01:17:36 Si Brody avait le scénario,
01:17:41 S'il a du succès,
01:17:44 Alors, prenez-le.
01:17:48 Et il est magnifique,
01:17:53 Portez-le à Brody.
01:18:03 Merci, Mel.
01:18:06 Oh, non ! Je ne veux pas savoir
01:18:09 Je ne pourrais pas la refuser à Dix.
01:18:13 Si vous voulez écrire, écrivez-lui.
01:18:16 Et peut-être, plus tard,
01:18:20 Je l'espère.
01:18:23 Au revoir.
01:18:24 Au revoir, Mel.
01:18:50 C'est moi-même.
01:18:51 Au sujet de votre vol pour New York,
01:18:55 sur l'avion de 15 h,
01:19:00 Oui, appelez-moi
01:19:06 Je me suis souvenu
01:19:11 - Ceci doit aller.
01:19:15 Tu vas la porter le reste de ta vie.
01:19:18 - Je n'ai pas fait ma valise.
01:19:21 Nous devons voir des maisons.
01:19:24 Et je veux t'acheter une voiture.
01:19:29 Pourquoi es-tu si pressé ?
01:19:31 Tu viens où je te traîne ?
01:19:34 - Je dois m'habiller.
01:19:41 Salutations !
01:19:43 Vous avez oublié
01:19:46 Ce n'est pas un costume, ignorante !
01:19:49 Ce sont mes atours de cérémonie.
01:19:53 N'applaudissez pas, je vous en prie.
01:20:02 Cher hôte, vous me négligez.
01:20:06 Les laquais, les candélabres,
01:20:09 Fêtons-nous des fiançailles royales ?
01:20:11 Certes, oui.
01:20:22 Pardonnez l'odeur d'antimite.
01:20:25 Mes plus sincères compliments,
01:20:30 Dans mes bras, noble prince !
01:20:34 Je sens que tu as un verre dans le nez,
01:20:38 Je fais la fête depuis votre appel.
01:20:40 - Une fine pour M. Waterman.
01:20:47 Tant de choses.
01:20:49 D'abord, j'ai reçu une bague.
01:20:54 - Il ne m'a pas laissée seule une minute.
01:20:58 Montrez-moi le bijou.
01:21:02 C'est d'un gout exquis.
01:21:09 La princesse se conduit
01:21:13 Votre table est prête.
01:21:32 Bonsoir Dix ! Bonsoir à tous !
01:21:36 Mais oui. Laurel Gray,
01:21:40 - Bonsoir. Mes compliments !
01:21:44 Viens te joindre à l'élite.
01:21:48 Vous vous êtes trouvé un type
01:21:52 - Oh, pardon.
01:21:56 comment tu me poursuivais.
01:21:58 Brody me veut pour Althea.
01:22:00 Je dois lire le scénario.
01:22:03 - Lequel ?
01:22:05 Il doit me l'envoyer, s'il aime.
01:22:09 - Il t'a dit où il l'a eu ?
01:22:13 - Je l'ai volé chez Laurel.
01:22:17 - Brody était impatient.
01:22:21 - N'enrage pas, Brody va l'aimer.
01:22:27 - Y a-t-il un beau rôle pour moi ?
01:22:31 - Non.
01:22:34 Et alors ?
01:22:36 J'ai bien dit à Selznick de ne pas faire
01:22:40 - Qu'est-ce qui ne va pas ?
01:22:43 Et Brody voulait
01:22:46 - Le livre est nul... Voleur !
01:22:49 - Téléphone, Miss Gray.
01:22:52 Elle le prend ici.
01:22:53 Non, qu'on me rappelle
01:22:57 Apportez l'appareil.
01:22:59 Mais non.
01:23:02 Tu ne peux pas parler devant moi ?
01:23:05 Brody le voulait aujourd'hui ?
01:23:07 - Il a attendu des semaines.
01:23:13 - Allô, qui est à l'appareil ?
01:23:16 Martha.
01:23:21 C'est pour Laurel.
01:23:25 - Pour l'amour du ciel !
01:23:27 Vous allez bien, Miss Gray ?
01:23:42 Bravo, Dix, tu y es !
01:23:44 Et faire un retour est bien
01:23:48 Brody aime ton scénario.
01:24:08 Cassé tes lunettes ?
01:24:11 Non... Oui.
01:24:16 Je t'ai blessé ?
01:24:22 Lloyd est ici.
01:24:26 Je t'ai dit de ne pas t'occuper de moi.
01:24:31 Je cherche un autre agent ?
01:24:36 Les affaires sont difficiles.
01:24:43 Je t'achèterai une cravate.
01:25:00 Où est Laurel ?
01:25:02 Elle est partie.
01:25:07 - Un instant.
01:25:11 Annulez le dîner Steele.
01:25:13 lci le restaurant '' Chez Paul'' .
01:25:17 M. Dixon Steele ?
01:25:29 Il vient de partir.
01:25:31 Ah, sergent Nicola.i. ?
01:25:36 Je lui dirai, sergent Nicola.i....
01:25:40 Il est parti.
01:25:43 Je pourrai lui lire
01:25:47 Je vais me souler cette nuit.
01:25:50 Pas pour une intuition.
01:25:53 Quelle terrible tension
01:25:56 lls n'oublieront jamais
01:26:02 J'ai extrait la balle de Kesler.
01:26:05 Elle a raté le coeur de peu.
01:26:09 - Je me le demande.
01:26:11 Oui, essaie.
01:26:41 Laisse-moi entrer.
01:26:45 Je suis couchée
01:26:48 Laurel, laisse-moi entrer.
01:26:50 - La journée a été si dure !
01:27:07 Ne me fais pas te le redemander.
01:27:48 Qu'y a-t-il ?
01:27:53 Pardon pour ce soir.
01:27:57 Je n'aurais pas du frapper Mel,
01:28:01 J'ignore pourquoi...
01:28:09 Une cigarette ?
01:28:17 Où est la bague ?
01:28:20 Dans mon coffret à bijoux.
01:28:23 Tu ne devrais jamais la retirer.
01:28:28 Pas maintenant.
01:28:29 - Je vais te la donner.
01:28:36 La porte est fermée.
01:28:40 Personne. Je l'ai fermée
01:28:43 Ouvre-la !
01:28:45 - Je n'aime pas les ordres.
01:28:50 Parce que je fais mes valises.
01:28:56 Donne-moi la clé.
01:28:58 Je vais prendre la bague.
01:29:36 Tu m'as fait peur.
01:29:43 Tiens.
01:29:47 - Tu ne prends que ça ?
01:29:52 Tu étais au lit.
01:29:54 Tu voulais partir en voyage de noces ?
01:29:58 Arrête, Dix,
01:30:10 Je prends le message.
01:30:14 Vous avez une annulation
01:30:18 Je le lui dirai.
01:30:24 Il y a une annulation
01:30:28 Je reste avec toi !
01:30:31 On se marie et je pars avec toi.
01:30:33 - Tu vas t'enfuir, oui !
01:30:37 Je ne le permettrai pas !
01:30:39 Non, je t'en prie !
01:30:43 Je t'en prie, Dix !
01:31:14 Je te cherche partout.
01:31:18 J'ai des nouvelles qui vont
01:31:22 On a la confession de Kesler.
01:31:25 Tu avais vu juste. Il l'a tuée.
01:31:28 Laisse-moi leur parler.
01:31:32 Laurel est là ? M. Lochner veut s'excuser
01:31:40 Un homme veut s'excuser.
01:32:09 Sachez que je suis désolé
01:32:13 M. Steele est blanc comme neige.
01:32:20 Hier, cela aurait beaucoup
01:32:25 Maintenant,
01:32:28 Plus aucune.
01:32:49 J'ai vécu le temps
01:32:55 Adieu, Dix !
01:33:14 Sous-titrage :