In the Name of the King A Dungeon Siege Tale

hu
00:00:32 A KIRÁLY NEVÉBEN
00:00:45 Tudtam, hogy eljössz!
00:00:47 Hisz megígértem.
00:00:51 Úgy értem, megéreztem...
00:00:53 ...mielõtt megjöttél.
00:00:58 Az erõd egyre fejlõdik, Muriella.
00:01:00 Hála az együttléteinknek.
00:01:27 Elég!
00:01:31 Most menned kell!
00:01:33 Elküldesz?
00:01:35 Ilyenkor úgy érzem,...
00:01:39 ...mintha kiszívnád az erõmet.
00:01:42 Ezt mûveli a szerelem egy nõvel.
00:01:46 Mit tudsz te a szerelemrõl?
00:01:49 A költõk azt állítják,
00:01:51 - Te meghalnál?
00:01:54 Egy költeményben.
00:01:58 Mit szólna hozzá az apám?
00:02:00 Sok minden van ezen a világon,
00:02:03 Hadd legyen ez az egyik!
00:02:07 Szentségtörés, ez õrültség, Gallian!
00:02:09 Túl messzire mész.
00:02:24 Óvjanak meg minket az istenek!
00:02:33 Húzd csak, Zeph!
00:02:35 Használd a lábad!
00:02:38 De nem akar kijönni.
00:02:42 Mindig a legnagyobbakkal a
00:02:48 Látod?
00:02:49 A fontos dolgokért meg
00:03:03 Nem talált.
00:03:07 De elrepültek.
00:03:27 Itt a malac. Áll a régi alku?
00:03:29 - Kukoricát disznóért?
00:03:32 Az alku az alku.
00:03:34 - Nagy a szárazság az idén.
00:03:38 A király katonákat toboroz,
00:03:42 Itt ez a föld, nekem elég.
00:03:46 Ahogy öregszel,
00:03:50 Leporolhatnád a bátorságodat.
00:03:53 Hol a bátorság az életben maradásban?
00:03:56 A szentségit, Farmer,
00:03:59 Elvégre nem vagyunk állatok, az
00:04:03 Ha kidiskurálhatnám a répát
00:04:07 Ha elered az esõ, tiszta agyag
00:04:11 Akkor már te is hiába prédikálnál.
00:04:14 Ezt szeretem az öregedben, Zeph.
00:04:18 - Mutasd meg Noricknak,
00:04:20 Tessék Zeph, itt a malac.
00:04:28 Gondolom velünk vacsorázol?
00:04:31 Ha már így meghívtál.
00:04:42 Úgy örülök, hogy látlak, Norick.
00:04:45 Úgy sejtem eleget látott
00:04:48 Most, hogy saját családja van,
00:04:52 Norick azt mondta, Farmer
00:04:55 Na álljunk meg egy szóra,
00:04:58 Állítólag a katonák sok pénzt kapnak.
00:05:01 Farmer, ezt remélem nem
00:05:03 Ti vagytok a családom.
00:05:06 - Világosan a válaszom Norick?
00:05:10 Mindenki tehetséges valamiben...
00:05:12 ...úgy tûnik, te az üres beszédben.
00:05:16 Te meg abban, hogy
00:05:19 - Kaphatok még egy kis csirkét?
00:05:21 Ide azt a csirkét!
00:05:41 Maradj még, kedvesem!
00:05:44 Halljam, hogy szeretsz.
00:05:46 Hiszen tudod.
00:05:52 Csak azt tudom, amit mondasz...
00:05:53 ...te meg nem mondasz semmit.
00:05:55 Ez a kéz, ami kérges a munkától...
00:06:00 ...veszélyesebb minden szónál.
00:06:03 Mibe kerülne, ha kimondanád?
00:06:07 Érezni a szerelmedet.
00:06:10 Egy kis szenvedélyt.
00:06:14 Szenvedélyt...
00:06:24 Ideje indulni!
00:06:26 Miért nem jössz te is velünk?
00:06:28 Még be kell gyûjtenem a termést.
00:06:30 Ne feledd, a keserves munka
00:06:33 ...mindig bátran gyûjtsd be!
00:06:36 Ahogy mondod.
00:06:43 Utálok nélküled aludni.
00:06:55 Vigyázz magadra!
00:06:59 Ez Stronbridge, nem eshet bajunk.
00:07:12 Az emberek miért hívják Farmernek
00:07:16 Az emberbõl az lesz,
00:07:19 Még kiskorába hozták ide.
00:07:22 Szóval melyik az apja?
00:07:24 A város közös gyereke volt,
00:07:28 De valaki mindig gondját viselte.
00:07:31 Örülök, hogy most már
00:07:39 Én is.
00:08:00 Tábornok!
00:08:04 Tégy jelentést a királynak!
00:08:06 Felséges Uram! Krugok!
00:08:11 Karddal harcolnak.
00:08:13 Ez nevetséges! Olyan, mintha
00:08:17 Embermód harcolnak. Legyilkolták
00:08:21 Ha a tábornok nem parancsolja,
00:08:27 E mögött valami boszorkányság rejlik.
00:10:20 Nagymama, nagypapa!
00:10:22 Zeph, te vagy az?
00:10:25 Most megvagy, na végre!
00:10:28 Csak azt ne!
00:10:30 Miért ne? Száraz és meleg. Csak
00:10:34 Miért kell megennetek?
00:10:37 Megígértem nagyapádnak, hogy olyat
00:10:58 - Hogy ment a piacozás?
00:11:00 Persze a férfiak megpróbáltak
00:11:04 Ezért... tõlük többet kértem,
00:11:08 Nem lep meg, hiszen mindig,
00:11:11 Nem, csak tudtam, hogy mit akarok.
00:11:13 Azóta más, hogy apádat ismerik...
00:11:15 ...az apád nem tûri el,
00:11:40 - Hol a nagyapa?
00:11:43 Megnézzük?
00:11:44 Fõ az óvatosság, mert a tornyot
00:11:48 Ha rossz vagy, háborút indítasz.
00:12:39 Hol késlekedtél?
00:13:08 Felém tereld õket!
00:13:26 De hisz ez õrület!
00:13:27 A krúgok állatok, nincs páncéljuk,
00:13:30 - Elviszem a lovaddal együtt.
00:13:32 Stronebridgbe. Solana és Zeph után.
00:13:34 Veled megyek.
00:13:36 Farmer nem kísért el?
00:13:39 Nem. Szívesebben mûveli a földet.
00:13:42 Jó férjet választottál.
00:13:45 Igen.
00:13:47 Igen. Én is azt hiszem.
00:13:50 Mikor a menyasszony és a võlegény
00:13:52 ...kongasd meg ötször a harangot!
00:13:54 Így add hírül a falunak,
00:13:59 Menj, siess, vidd haza Zephet!
00:14:04 Te megtudod óvni õt, kérlek!
00:14:22 - Készen állsz úrnõm?
00:14:28 Ügyes.
00:14:31 Ily hamar feladod?
00:14:34 A fejlõdésed,
00:14:38 Bárcsak több ilyen rátermett
00:14:41 Engedj harcolni a seregedben!
00:14:48 Kétlem, hogy a seregem felkészült
00:14:53 Amúgy meg...
00:15:00 Apám sosem hagyja azt tennem,
00:15:03 Tarish!
00:15:07 Krug hordák fosztogatnak a környéken.
00:15:10 A nap olyan, hogy égeti a bõrömet.
00:15:13 Milyen sületlenségeket beszélsz?
00:15:18 Csak kövesd a parancsot!
00:15:20 Én csak a királyra hallgatok!
00:15:22 Talán nem ártana,
00:15:30 Azt ki kell érdemelni.
00:15:33 Nagyon tévedsz, nekem született
00:17:20 Solana miért kongatja a harangot?
00:17:25 Ne félj Zeph, megtalálom.
00:17:28 - Apa!
00:17:31 Vidd a kardot!
00:17:34 Menjetek be!
00:17:37 Köszönöm, apa.
00:17:38 Siess, menj!
00:18:09 Megkeresem a falumat.
00:18:11 Utána!
00:18:48 Szép volt. Végre egy bátor férfi.
00:20:02 Ereszd el õket!
00:20:05 Ma már megöltél egyet
00:20:26 Papa!
00:20:31 Menekülj!
00:21:42 Elmentek.
00:24:13 Solananak is kell egy sírhely.
00:24:17 De õt nem látta senki.
00:24:19 Senki se tud róla.
00:24:23 A holttestét nem találták meg.
00:24:25 El is menekülhetett.
00:24:52 Gallien! Hová tûntél el?
00:24:56 Dolgom akadt.
00:25:00 Nagyon sok dolgom.
00:25:02 Alkut kötöttünk. Azért engedtelek be
00:25:07 Én álltam is a szavam.
00:25:09 Az imént történtek nyilván bizonyítják,
00:25:14 Kétségkívül sikerült felkavarni
00:25:18 Felkavarni a dolgokat?
00:25:22 Mondd csak Duke...
00:25:24 ...mit tudsz egy
00:25:38 Stronbridge népe!
00:25:41 Seregeim együtt éreznek veletek.
00:25:44 Megbosszuljuk ezt az iszonyú
00:25:47 Hol volt a király serege,
00:25:50 Paraszt!
00:25:52 A te világodban nem hajolnak
00:25:56 Nálunk a király seregei megóvnák
00:26:00 Nem csak a palotát.
00:26:04 Mi lesz azokkal,
00:26:08 Foglyokat is ejtettek?
00:26:10 Csöndet!
00:26:11 Ha a krugok foglyokat is ejtettek,
00:26:18 Minden harcra kész emberre
00:26:22 Ki tart velünk?
00:26:24 A királynak van bõven katonája,
00:26:32 Ellenszegülsz a király óhajának?
00:26:34 Én veled tartok.
00:26:37 Õrök!
00:26:39 Hagyjátok õket!
00:26:48 - Nagy merészség volt hátat fordítanod
00:26:51 - A feleségemért tettem.
00:26:56 Jól van, induljunk!
00:26:59 Maradj itt! Tarts a sereggel!
00:27:06 Nem szeretem az egyenruhát.
00:27:09 Neked van lovad?
00:27:11 Egy öreg kanca.
00:27:16 Öreg, de még erõs.
00:27:27 Az utamba állsz.
00:27:29 Mi találkoztunk már, ha jól sejtem.
00:27:43 Halljam, hogy szeretsz?
00:27:48 Hiszen tudod.
00:28:01 Merick vagyok, a király mágusa.
00:28:03 Hallottam már rólad,...
00:28:09 Szükségünk van rád!
00:28:11 A fiam is így volt vele.
00:28:14 Õt cserben hagytam.
00:28:19 Még sosem jutott eszedbe...
00:28:21 ...hogy vannak fontosabb dolgok a saját
00:28:30 Nem.
00:28:31 Nem gondolok rá.
00:28:34 Igyekezz életben maradni, Farmer!
00:28:40 Sokkal jobban, mint hinnéd.
00:28:44 Honnan tudtál errõl a hídról?
00:28:46 Kölyökkoromban azzal teltek a napjaim,
00:28:57 Ha körbekerüljük a szurdokot,
00:28:59 Mit gondolsz?
00:29:00 Átszeljük keresztbe.
00:29:02 Vegyük le a hámot a lovakról!
00:29:05 Csak úgy itt akarod hagyni õket?
00:29:07 Talán félsz, hogy megsértõdnek?
00:29:22 Na gyerünk!
00:29:56 Megyek én.
00:29:58 Bátor ember vagy.
00:30:00 Csak nem akarom, hogy elnyûdd
00:30:05 Gyertek!
00:30:07 Jól van, indulj! Rajta!
00:30:08 A lovak miatt jobban aggódtál.
00:30:11 Õket szeretem, rólad nem
00:30:13 Várd ki, míg jobban megismersz.
00:30:54 Sok idõ kell még.
00:31:02 Felséges uram...
00:31:05 Tápászkodj fel, katona!
00:31:08 Hányan vannak õrségben itt?
00:31:11 Én vagyok az õr, uram.
00:31:16 Te vagy az õr?
00:31:22 Nagy pernahajder vagy te.
00:31:25 Csiklandozod a keblemet.
00:31:29 Megmondalak a mamámnak!
00:31:31 Most hová mész?
00:31:34 Az unokaöcsém vidáman szórakozik.
00:31:36 A király trónján.
00:31:39 Úgy érzed illõ hozzád?
00:31:49 Játszadozol.
00:31:50 Miközben a király a csapataival
00:31:54 bár az egyetlen dolgod...
00:31:57 ...hogy vigyázz a palota biztonságára.
00:32:00 Melyet viszont nem õriz...
00:32:03 ...senki!
00:32:05 Felség...
00:32:07 ...én közben idegen követelések
00:32:13 Ne is lássalak!
00:32:15 Ne!
00:32:27 Eressz! Arra nem vagy méltó,
00:32:31 Te meg... arra nem vagy méltó, hogy
00:32:38 Ha a Király kifejezetten
00:32:42 ...te nem érhetsz hozzám.
00:32:47 A birodalmi törvény...
00:32:52 ...olyan játék, amit sosem unok meg.
00:33:01 Minden a terv szerint halad elõre.
00:33:03 De én képtelen vagyok tovább várni!
00:33:06 Nem bírom elviselni ennek a szenilis
00:33:15 Az ígéreted!
00:33:23 Gyorsítsuk fel...
00:33:25 ...kérlek,...
00:33:33 Helyes!
00:33:50 Na jó! Hogyhogy mindig
00:33:54 Tévedsz.
00:33:56 Én valahonnan tûnik fel hirtelen.
00:34:00 Túlzás, hogy hívatlanul
00:34:03 Hát nem fogadsz szívesen,
00:34:06 Nem úgy, hogy kényed-kedved szerint
00:34:10 Hogy aztán szó nélkül eltûnj.
00:34:16 Nem vagyok a szajhád.
00:34:19 Hogy gondolhatsz ilyet?
00:34:21 Tudod jól, miért kell így beosonnom, és
00:34:28 Nem járkálhatsz így kedved szerint,
00:34:33 Vannak barátaim.
00:34:34 Van befolyásom.
00:34:36 Akkor apám miért vet meg ennyire?
00:34:39 Õ jó emberismerõ!
00:34:40 Miért faggatsz?
00:34:42 Nem azért jöttem ide,
00:34:45 Az apád azért gyûlöl, mert nem
00:34:49 a nagyságos király és a mágusa elõtt.
00:34:53 Mert elveszem tõle amit akarok.
00:34:59 Még a lány erényét is.
00:35:02 Tûnjön a szobámból!
00:35:05 Szóval engem is számûzöl?
00:35:07 Mindazok után, amiket elértünk...
00:35:09 ...rendkívüli hatalommal bírsz...
00:35:11 ...és látással.
00:35:13 Csak olcsó trükkökre tanítottál...
00:35:15 Hallgass!
00:35:36 Segítség!
00:35:38 Szomjas vagyok!
00:35:42 Hûbér uram...
00:35:44 ...hadd kérjek még egyszer bocsánatot,
00:35:49 Félreértés?
00:35:51 - Az lett volna?
00:36:00 Leülhetek... Felséged?
00:36:10 Fiú!
00:36:12 Tudom...
00:36:17 ...tudom, hogy többször is eljátszottam
00:36:24 és a Birodalomnak, de megváltozom.
00:36:30 és bebizonyítom, hogy méltó
00:36:40 Egyél!
00:36:46 Mesterien érted a módját öcsém
00:36:49 a jól idõzített diplomáciának.
00:36:54 Nos, ez már valami.
00:36:56 Mondhatok pohárköszöntõt?
00:36:59 Megteheted.
00:37:01 De ily korai órán bort inni, nem a
00:37:09 Igaz.
00:37:13 Igen, igaz.
00:37:20 Ég óvja a királyt!
00:37:26 A krugok legutóbb Stoncoridge- t
00:37:29 a nehéz terep miatt észak
00:37:33 Támadnunk kéne.
00:37:36 Feltéve, hogy a krugok tényleg
00:37:49 Nem tetszik ez nekem, Farmer.
00:37:53 Az erdõ a két hegy között húzódik.
00:37:56 Túljutunk rajta, még mielõtt
00:38:00 Nem csak bozót és fa van itt.
00:38:03 és isten ments,
00:38:06 Majd fáklyát gyújtunk.
00:38:07 A fáklya vonzza a szemeket.
00:38:08 Hadd nézzenek!
00:38:11 Ismered a szóbeszédet.
00:38:13 Vannak...
00:38:15 ...dolgok a sedvidgei erdõben.
00:38:17 Isten megóvja az ártatlant.
00:38:20 Sok olyat beszélnek,
00:38:23 Gyertek, hosszú utat kell
00:38:39 - Nem látok egy ösvényt sem.
00:38:42 Akkor honnan tudjuk, hová megyünk?
00:38:58 Állj!
00:39:48 Jól vagy, Norick?
00:39:58 Ez része a tervnek, Farmer?
00:40:03 Eressz le minket!
00:40:05 Majd ha végeztünk.
00:40:15 Hagyjátok el az erdõnket!
00:40:18 Gyûlöljük a fegyvert és a harcot.
00:40:20 Csak átvágunk rajta.
00:40:22 Hát menjetek... és ne gyertek vissza!
00:40:38 Sajnos... eltévedtünk.
00:40:41 Férfiak...
00:40:42 ...nem csak hasznavehetetlenek,
00:40:44 de szerencsétlenek is.
00:40:47 Felséges uram!
00:40:49 Van valami hír az apámról?
00:40:51 Apád a királyának intéz el valamit.
00:40:53 Kérlek!
00:40:54 Mi folyik itt?
00:40:56 Félek, hogy nagy veszélyben van.
00:41:07 A király mágusa
00:41:10 Semmi szüksége egy olyan lányra, aki
00:41:15 Apám azt hiszi, ha elzárva tart,
00:41:19 Felség!
00:41:20 Tudom, hogy e falak között sohasem
00:41:32 Sötétség, végítélet,
00:41:37 Ez a sötétség varázslat útján terjed.
00:41:41 Gyerünk, gyí!
00:41:43 És apád...
00:41:48 ...keresi az okát.
00:41:50 Uram, jól vagy?
00:41:52 Gallion, úgy érzem, meghalok.
00:41:56 Ízlett a vacsora a királlyal?
00:42:03 Mit mûveltél?
00:42:06 Azt hittem sürgõs...
00:42:09 ...felgyorsítani a dolgokat.
00:42:13 Lehet, hogy a király étke
00:42:16 Megöltél! Megmérgeztél!
00:42:18 Hagyd az érzelgõsséget!
00:42:22 Nincs olyan,
00:42:35 Kérlek!
00:42:39 Kérlek!
00:42:46 Legalább eszedbe vésed,
00:42:50 Igen.
00:43:04 Megmentettem az életed.
00:43:06 Mit teszel nekem érte cserébe?
00:43:25 A királyt megmérgezték.
00:43:28 - Megtudod menteni?
00:43:30 Ha még nem késõ.
00:43:45 Esküszöm!
00:43:56 Mondanék valamit!
00:44:08 Bastian elszökött a várból,
00:44:12 Így már tudjuk,
00:44:15 Észak felé indulunk
00:44:18 ...egyesített seregeink generációkon át
00:44:25 Gallion kezét sejtem a dologban.
00:44:26 A parancsnok miért nem szólt nekünk
00:44:35 Akar még valaki
00:44:39 Mennyi maradt a seregbõl?
00:44:41 A harmada.
00:44:43 Sajnos láttam a krugokat gyülekezni...
00:44:47 ...Gallion is sereget szervez,
00:44:51 Hogyan lehetséges, hogy egyetlen
00:44:59 A saját lányom elárult
00:45:03 Mondd csak, ennyire gyûlölsz?
00:45:08 Azt hittem, hogy szeretem.
00:45:10 Egyszerûen megcsapolta
00:45:14 Elbillentetted a varázslat
00:45:17 Hála neked,... lehet,
00:45:21 Bocsáss meg!
00:45:24 Bocsáss meg!
00:45:32 Miért gyûlölitek az idegeneket?
00:45:35 Ti gyûlölködtök, miért ne gyûlölnénk
00:45:38 Az erdõbe húzódva térünk ki a háborúitok,
00:45:42 ...mégis itt vagytok,
00:45:46 Az ártás nálatok életforma.
00:45:48 Attól vagytok olyan veszélyesek,
00:46:02 Csak eddig kísértünk.
00:46:05 Sok sikert!
00:46:11 Van valami terv?
00:46:42 - Felébredtél?
00:46:47 Majd rájönnek, hogy milyen nehéz
00:46:52 Támadásra fel!
00:46:55 De felség, megmérgeztek,
00:46:59 Ne aggódj, parancsnok!
00:47:02 Az elmém is tiszta.
00:47:03 A krugok nem számítanak
00:47:09 Ki mérgezett meg?
00:47:13 Azt hiszem az unokaöcséd Duke Fello.
00:47:22 Sõt mi több, elmenekült a várból,
00:47:30 - Szedd össze az embereidet!
00:47:39 Mennyi idõm van még?
00:47:45 Az életed a végéhez közeledik.
00:47:49 De van még elég idõd.
00:47:59 Biztos vagy ebben, Norick?
00:48:01 Nem igazán.
00:48:20 Solana itt van!
00:48:22 - Érzem.
00:48:49 Solana?
00:48:52 Solana!
00:49:21 Ma...
00:49:23 ...a királyért harcolunk.
00:49:31 És a királyunk büszkén
00:49:36 A Birodalomért!
00:49:44 Királyom!
00:49:50 Elõre!
00:49:53 Akik becsülettel esnek el,
00:50:11 Kíváncsi vagyok rád, Farmer.
00:50:15 Veszélyt érzek benned.
00:50:18 Nem igazodok el rajtad...
00:50:20 ...az emberek java részén átlátok,
00:50:23 Miért...
00:50:25 ...miért nem látok át a konokságodon?
00:50:45 Ki vagy te?
00:50:48 A nagy talányokat néha nem
00:51:17 Hát itt vagy...
00:51:19 ...azt hittem, csak álmodtam.
00:51:25 Hol van Farmer?
00:51:33 Hol van, Zehp?
00:51:36 Bastian, hol van Zehp?
00:51:40 Igen.
00:51:42 Velük van, de már nem él.
00:51:45 Megölték.
00:51:48 Velük együtt, mikor téged elraboltak.
00:51:55 Kicsikém!
00:52:03 Remélem, gyors halála volt.
00:52:07 Mondd meg!
00:52:11 Igen, nem szenvedett.
00:52:25 Farmer érted fog jönni.
00:52:29 - Meg fog találni.
00:52:33 Nem tehet mást.
00:52:38 Végül is igazán...
00:52:40 ...csak te kellesz neki.
00:53:17 Meg ne halj most nekem, Farmer!
00:53:20 Még rengeteg a dolgod!
00:53:23 Nem vagy túl jó bõrben, igaz?
00:53:29 Na gyere, kóstold meg ezt!
00:53:34 - Hogy ízlik?
00:53:37 Orvosság. Igyál!
00:54:15 Jó érzés itthon lenni.
00:54:34 A lányom elárult...
00:54:36 ...hadd legyen ez az egyik...
00:54:51 Úrnõm!
00:54:58 Az apám joggal megvet.
00:55:00 Mindent tönkretettem.
00:55:02 Az apád õszintén szeret, hidd el!
00:55:07 Bár lenne merszem hozzá, de nincs.
00:55:11 Ahhoz, hogy megöld magad,
00:55:23 Igazad van.
00:55:26 Szeretném, ha az apám
00:55:29 Már most is az.
00:55:31 Egy ábrándképre büszke.
00:55:50 Íme, itt vannak az új
00:55:54 Ezek krugok.
00:55:56 Engedelmesek és
00:55:59 Ilyen egy rettenthetetlen hadsereg.
00:56:21 Vigyétek ezt az embert
00:56:25 Gondoskodjatok róla,
00:56:30 Várjatok!
00:56:33 Szóval ez volt olyan sürgõs?
00:56:38 - Ez Farmer Stronbridgebõl.
00:56:43 Vajon miért érdemel egy földtúró paraszt
00:56:50 Mert a királynak rendkívüli érdeke
00:56:53 - Én nem tudok ilyen érdekekrõl.
00:57:05 Azt hiszem itt az ideje, hogy
00:57:10 Már találkoztunk.
00:57:12 Mikor legutóbb
00:57:18 Fontos dolgom akadt.
00:57:21 Gondoltam felségedet
00:57:24 ...sok mindenen keresztülment,
00:57:27 Nem õ az egyetlen.
00:57:32 Azért felség, mert õ... a fiad.
00:57:43 Farmernek van egy Norick nevû barátja,
00:57:48 Felismertem õt akkor,
00:57:51 A nagy mészárlás után Norick talált egy
00:57:58 Egyetlen gyerek volt csak
00:58:02 Te mit szólsz ehhez a meséhez,
00:58:10 Egy öregember azt hiszi felismert
00:58:14 Így döntöd el, ki a király.
00:58:18 Te vagy a király fia.
00:58:19 És a trón örököse.
00:58:23 Nekem nincs apám. Árva vagyok.
00:58:29 Semmi dolgom itt.
00:58:39 Azt állítod, hogy ez a pimasz
00:58:43 Aki az elmúlt harminc évben egy
00:58:51 - Ez az igazság.
00:58:54 Azt mondtad nekem, meghalt.
00:59:04 Miféle tréfát ûznek velem az istenek?
00:59:10 Néha az istenek tudják
00:59:15 Mi az ördögöt jelent ez?
00:59:17 Emlékszel arra a káoszra?
00:59:21 Háború volt, körülvett az ellenség.
00:59:25 Ha a gyermeket visszahozzák a palotába,
00:59:30 Stronbridgeben életerõs ember
00:59:36 Távol az ellenségeidtõl, akik minden
00:59:39 hogy megfosszanak az örökösödtõl.
00:59:45 Barátom...
00:59:48 remélem, nem csalatkozunk.
00:59:52 Jobb, ha nem tévedsz.
01:00:00 A királynak minden emberre szüksége
01:00:03 Nem az én gondom.
01:00:04 Elvehetik a birodalmát
01:00:07 Nem ismerem a királyt.
01:00:10 Solana a családom.
01:00:13 Norick és Bastien.
01:00:18 És hol fogtok élni?
01:00:24 Ha Gallian elbitorol mindent, miféle
01:00:32 Gondold meg!
01:00:52 Hazaárulást követtél el...
01:00:57 És bárki, aki a te parancsaidat követi
01:01:02 Nem tûrünk meg árulókat!
01:01:04 Emberek! Tarish parancsnok
01:01:08 És most engem vádol meg árulással.
01:01:12 A nagyravágyásodnak nincs
01:01:15 De az én birodalmamban
01:01:19 És én sem tûrök el
01:01:36 Te sosem leszel itt király, öcsém.
01:01:39 Nem volt és nem is lesz.
01:01:48 A mi két hadosztályunk is
01:01:54 Gyáva féreg!
01:02:07 A krugoknak nincsenek íjászaik,
01:02:11 Túlerõben vannak.
01:02:14 De mi vitézül harcolunk,
01:02:17 Aljas vadállatok, semmi több.
01:02:25 Gyõzött benned a kötelességtudat?
01:02:28 Úgy döntöttem, küzdök.
01:02:30 Büszkeséggel tölt el, hogy mellettem
01:02:59 A fákra!
00:00:37 Íjászok!
00:00:41 Lõjetek!
00:00:58 Lõjetek!
00:01:29 Elõre!
00:02:18 Jól van.
00:03:14 - Tábornok, induljatok!
00:03:55 - Kutyául harcolnak.
00:06:09 Elõre!
00:06:18 Íjakat!
00:06:21 Lõjetek!
00:06:29 Lõjetek!
00:07:23 Az, hogy ma gyõztök,
00:07:26 Nem csak ma gyõzünk.
00:07:27 Megöltétek õket? Hát majd
00:07:36 Krisztin, vajon itt
00:07:41 Nem, Norick.
00:07:46 A bûnöket itt magasztalják.
00:08:00 A király.
00:08:11 Maradj veszteg, bátyám!
00:08:20 Lõjetek!
00:09:51 Testõrök! Ide hamar!
00:09:52 Vigyétek el a királyt a harcmezõrõl!
00:10:02 Megérdemelted, bácsikám. Gyerünk!
00:10:57 Nem nyertél semmit...
00:11:19 - Nem fogok így élni.
00:11:22 Nem élhetek szolgasorban.
00:11:24 Norick, hallgass!
00:11:57 Miért jöttünk az erdõbe, uram?
00:11:59 Átvágunk rajta a várhoz.
00:12:01 Most, hogy nem õrzi senki,
00:12:10 Gyorsan, tûnjünk innen!
00:12:20 Nézzenek oda!
00:12:23 A család egy barátja,
00:12:25 Egyedül az erdõben, nem érzed úgy,
00:12:29 Ne gyere közelebb!
00:12:31 Te sosem bíztál bennem,
00:12:32 A viselkedésed sosem
00:12:35 Viselkedés, bizalom.
00:12:38 Ezek mind kastélyba illõ szavak.
00:12:41 De most nem vagyunk a kastélyban.
00:12:43 Immár nem érvényesek a szabályok.
00:14:01 - Fogadd ajándékba!
00:14:04 Mindenhol vannak szabályok, Duke.
00:14:06 Végre megbosszulja magát,
00:14:09 Õt magammal viszem.
00:14:41 Gyorsan, menjetek, menjetek!
00:14:54 Norick!
00:15:01 Mindig ezt akartad. A hõsi halált.
00:15:04 Bátor ember voltál, öreg.
00:16:01 Bátran harcoltál ma.
00:16:04 Vadak ellen, kegyetlenül.
00:16:09 Lehet, de bármilyen helyzet
00:16:13 Dolgos paraszt vagyok.
00:16:16 Javadra válik, ha majd király leszel.
00:16:27 Szerinted minek köszönheted,...
00:16:30 ...hogy ma ilyen derekasan
00:16:37 Szerencse volt?
00:16:41 Kiváló erényeid vannak.
00:16:44 Parancsnoki képesség...
00:16:46 ...és persze az õszinteség.
00:16:51 Ezeknek jó hasznát veszed majd.
00:16:59 A bölcsesség a mi pörölyünk.
00:17:03 A megfontoltság lesz a szeg.
00:17:09 Ha tisztes munkával
00:17:14 ...a bátorság sosem hagy el.
00:17:20 Hol hallottad ezt?
00:17:25 Csak a fiamnak mondtam,
00:17:29 Még kiskorában.
00:17:32 Senki másnak.
00:17:38 Mostantól fogva sokkal nehezebb
00:17:45 - Egyszerû paraszt vagyok.
00:17:48 Máshoz nem értek.
00:17:49 Tudod, ott van az a kis falu.
00:17:53 Nem túl messze innen.
00:17:56 Kétszer vetettek egy évben.
00:17:59 - Az megöli a földet.
00:18:01 Nem öli meg a földet,
00:18:06 Mert tudod, a hínár a tengerbõl jön
00:18:12 Egyszer próbáld ki!
00:18:17 Hogy érthetsz mindehhez?
00:18:20 Mert király vagyok.
00:18:24 Mert elvárják tõlem...
00:18:29 ...hogy ismerjem a földem.
00:18:35 Amíg lesznek még királyok.
00:18:37 Amíg lesznek még földek.
00:18:42 Marakodni fognak értük.
00:18:44 Ettõl csak nõ a terméketlenségük.
00:18:47 Mire ez a sok háborúság?
00:18:53 Te a békéért harcoltál.
00:18:56 A békéért.
00:18:59 Ez ma még álom.
00:19:04 Egy álom, mit királyként
00:19:10 Örök békét teremthetsz.
00:19:19 Hát nem érted?
00:19:22 Ez a harc megfosztott a fiamtól.
00:19:24 Engem is megfosztottak tõled.
00:19:37 Fiam!
00:20:18 Tábornok!
00:20:19 Igen, uram.
00:20:22 Menj egy felderítõvel az erdõ széléig,
00:20:26 Igenis, uram.
00:20:32 - Uram, nézze!
00:20:39 Nahát! Ez aztán
00:20:59 Ítélkezz Duke Fello felett!
00:21:04 Feltételezem, hogy a király él.
00:21:10 Deckler kapitány,
00:21:21 Páncél nélkül.
00:21:27 Egy párbaj.
00:21:29 Remek!
00:21:36 Emlékszel, hogy kölyökkorodban
00:21:50 Legalább egy kis bort kaphatnék?
00:22:03 Senki nem segít a királynak
00:22:09 Disznók!
00:22:47 Ez a párbaj lesz
00:23:27 Meghalt a király! Meghalt a király!
00:23:32 Ez nem lehet.
00:23:36 - Én vagyok a király!
00:23:38 Terish parancsnokot köti
00:23:42 Sosem ölnéd meg a királyt.
00:23:54 Gyáva!
00:24:00 Drága alattvalóim!
00:24:04 Éljen soká, a király!
00:24:20 Tedd el a kardod!
00:24:22 Éb polgárai!
00:24:24 Éb katonái!
00:24:27 Nem sokkal ezelõtt Konreid, szeretett
00:24:35 Az unokaöccse ölte meg,
00:24:42 Törvényeink szerint a az utódnak
00:24:49 Bemutatom nektek Konreid elveszettnek
00:24:55 ...akit ti legtöbben
00:25:31 Merick. Kérlek! Álljatok fel!
00:25:40 A király halálos harcra
00:25:43 Aki állva maradt, az zsákmányul
00:25:46 De az ellenségünk még él.
00:25:49 Összeszedi az erõit és újabb
00:25:54 Ma eltemetjük a halottainkat,
00:26:00 Holnap kivonulunk a Cristwin erõdhöz.
00:26:03 És kifüstöljük a gonoszt.
00:26:08 Isten óvja a királyt!
00:26:30 Mi van, mit akarsz?
00:26:33 Várj!
00:26:36 Õt hozd csak közelebb!
00:26:39 Tûnj el!
00:26:49 Érzem õt.
00:26:52 Benned.
00:26:55 Farmert.
00:27:01 Eljön érted, ez tökéletes.
00:27:05 Nem számítok neked.
00:27:07 Te nem, de õ igen.
00:27:11 Több, mint egy paraszt.
00:27:15 Sokkal veszélyesebb számomra
00:27:18 Most lépj közelebb!
00:27:24 Honnan ismersz engem?
00:27:30 Ne mozdulj! Ne mozdulj!
00:27:33 Érzem õt, benned.
00:27:37 Mert a fiával vagy.
00:27:45 Mert a fiával vagy viselõs.
00:28:02 Honnét hoztak?
00:28:04 Glasburrybõl, az az én falum.
00:28:08 Hazajuttatlak.
00:28:11 Itt halunk meg.
00:28:44 Ég veled, barátom!
00:29:23 Hogy harcolsz egy ekkora
00:29:26 Ahol a kard nem segít,
00:29:28 Nincs idõm talányokra, mágus.
00:29:30 Egy kisebb csapat átcsúszhat a krugok
00:29:36 Vigyetek el Gallionhoz!
00:29:40 És megtalálom.
00:29:41 Uram! Tisztelettel kérdem...
00:29:43 ...egy asszony megmentésére szövünk
00:29:48 Ha meg akarja menteni a feleségét,
00:29:54 Ha megöli Gallint,
00:30:04 Murella. Eljött a te idõd.
00:30:08 Felség! Szeretnék csatlakozni hozzád,
00:30:13 Majd legközelebb,
00:30:15 Az apám lánya vagyok.
00:30:19 Én is szolgálni akarom a királyt!
00:30:24 Elfogtad apám gyilkosát.
00:30:27 A kezembe hullott.
00:30:30 Minden segítségre szükségünk van.
00:30:34 Nem bánom, jöhetsz.
00:30:38 - Jönnének mások is.
00:30:48 Sikerült életben maradnod..
00:30:50 Elkerültelek.
00:30:53 Azok ellen,
00:30:59 ...segítünk harcba szállnod.
00:31:00 Ti sosem avatkoztok
00:31:03 De ez a háború folyton fellángol.
00:31:05 Ha betörnek az erdõnkbe és felgyújtják,
00:31:09 Segítünk megvívni a csatát,
00:31:40 Cristwin! A város biztos
00:31:46 Bevehetõ?
00:31:47 A kapuk csak belülrõl nyílnak.
00:31:50 Te be tudsz jutni?
00:31:51 Egy mágusnak nem kell ajtó,
00:31:54 Én is ezt mondtam.
00:31:57 Szerencsésnek tartod magad,
00:32:01 Én igen.
00:32:03 Az élet... még sosem volt
00:32:12 Azokat, kik velem jöttek,
00:32:14 miért nem engeded szabadon?
00:32:16 Nem akarod, hogy a király megtudja,
00:32:21 Hát semmit sem értesz?
00:32:24 Én túlnõttem ezen.
00:32:26 Felette állok jónak és rossznak is.
00:32:30 Ezek gyermeteg eszmények.
00:32:34 Hová süllyednék,
00:32:36 Bátran!
00:32:37 Nem teszek kivételt! Senkivel!
00:32:40 Sem veled sem a férjeddel,
00:32:44 Akinek kitéptem a zsigereit.
00:32:47 Ölj meg! Ölj meg!
00:32:56 Nem öllek meg. Élvezlek.
00:33:01 Ha vérezni tudsz, meg is halhatsz.
00:33:03 Talán igen, de nem fogok.
00:33:09 Túl sok dolgom van még.
00:34:42 Készüljetek!
00:34:54 Lõjetek!
00:34:59 Lõjetek!
00:35:12 Rajta!
00:35:44 Odafenn van egy hasadék.
00:35:47 Azon át jut be a levegõ.
00:35:49 Most magatokra hagylak titeket.
00:35:52 Ne menj oda egyedül!
00:35:54 Ha maradt bármi józanság ebben
00:35:59 A gonoszra nem hatnak észérvek.
00:36:01 Megpróbálhatom elvonni a figyelmét.
00:36:35 Tudtam, hogy eljössz.
00:36:38 Öreg barátom.
00:36:51 Hajdan barátok voltunk.
00:36:54 De nagyon megváltoztál azóta.
00:37:41 Egy mágus hatalma a királynak
00:37:45 Hogy boldogulsz te,
00:37:48 - Tetszenek a krugjaim?
00:37:54 Furcsa világ a krugoké
00:37:57 - Találd ki mit csináltak!
00:38:01 Megtettem magam királynak.
00:38:04 A krugok királyának.
00:38:05 Most egy olyan királyt szolgálok,
00:38:09 - Magamat.
00:38:15 Gallion, mi ketten vagyunk
00:38:19 Könyörgök ismerd el,
00:38:25 Fogalmad sincs róla...
00:38:30 ...mekkora hatalom lehet az õrület.
00:38:55 Az én birodalmamban nem ejt szót
00:38:59 Egyszerûen úgy nevezzük:
00:39:02 Hatalom.
00:39:22 Elõre!
00:39:52 Itt van, megérkezett.
00:39:55 Nincs miért halogatni
00:40:04 Muriella.
00:40:22 Itt vagy?
00:40:24 Nem tudom, hogy csináltam.
00:40:26 Hogy lehettem ennyire ostoba.
00:40:31 Bocsáss meg nekem... Mágus.
00:40:36 Vedd el a maradék erõmet!
00:41:44 Gyerünk... meneküljetek, kifelé!
00:41:52 Erre, Farmer!
00:41:56 Erre!
00:43:21 Sok fejfájást okoztál nekem, Farmer.
00:43:30 Hallom, király lett belõled.
00:43:32 Nos, két király semmiképp nem
00:43:35 Milyen gyakran vívhat király,
00:43:38 Mily gyakran ízlelheti meg
00:43:40 Megvívsz velem, vagy halálra untatsz?
00:44:23 Beveted a mágiát?
00:44:24 Hol a becsületed?
00:45:40 Bosszút állok rajtad.
00:46:19 Ne!
00:46:53 A bosszúnak melyik
00:46:56 Az apa bosszúját, a hites férjét,
00:47:05 Az anyai bosszút!
00:47:51 Mi történik itt?
00:48:23 Már rég mondani akartam neked:
00:48:27 Szeretlek!
00:49:15 Fordította és idõzítette: beles