In the Name of the King A Dungeon Siege Tale
|
00:00:32 |
A KIRÁLY NEVÉBEN |
00:00:45 |
Tudtam, hogy eljössz! |
00:00:47 |
Hisz megígértem. |
00:00:51 |
Úgy értem, megéreztem... |
00:00:53 |
...mielõtt megjöttél. |
00:00:58 |
Az erõd egyre fejlõdik, Muriella. |
00:01:00 |
Hála az együttléteinknek. |
00:01:27 |
Elég! |
00:01:31 |
Most menned kell! |
00:01:33 |
Elküldesz? |
00:01:35 |
Ilyenkor úgy érzem,... |
00:01:39 |
...mintha kiszívnád az erõmet. |
00:01:42 |
Ezt mûveli a szerelem egy nõvel. |
00:01:46 |
Mit tudsz te a szerelemrõl? |
00:01:49 |
A költõk azt állítják, |
00:01:51 |
- Te meghalnál? |
00:01:54 |
Egy költeményben. |
00:01:58 |
Mit szólna hozzá az apám? |
00:02:00 |
Sok minden van ezen a világon, |
00:02:03 |
Hadd legyen ez az egyik! |
00:02:07 |
Szentségtörés, ez õrültség, Gallian! |
00:02:09 |
Túl messzire mész. |
00:02:24 |
Óvjanak meg minket az istenek! |
00:02:33 |
Húzd csak, Zeph! |
00:02:35 |
Használd a lábad! |
00:02:38 |
De nem akar kijönni. |
00:02:42 |
Mindig a legnagyobbakkal a |
00:02:48 |
Látod? |
00:02:49 |
A fontos dolgokért meg |
00:03:03 |
Nem talált. |
00:03:07 |
De elrepültek. |
00:03:27 |
Itt a malac. Áll a régi alku? |
00:03:29 |
- Kukoricát disznóért? |
00:03:32 |
Az alku az alku. |
00:03:34 |
- Nagy a szárazság az idén. |
00:03:38 |
A király katonákat toboroz, |
00:03:42 |
Itt ez a föld, nekem elég. |
00:03:46 |
Ahogy öregszel, |
00:03:50 |
Leporolhatnád a bátorságodat. |
00:03:53 |
Hol a bátorság az életben maradásban? |
00:03:56 |
A szentségit, Farmer, |
00:03:59 |
Elvégre nem vagyunk állatok, az |
00:04:03 |
Ha kidiskurálhatnám a répát |
00:04:07 |
Ha elered az esõ, tiszta agyag |
00:04:11 |
Akkor már te is hiába prédikálnál. |
00:04:14 |
Ezt szeretem az öregedben, Zeph. |
00:04:18 |
- Mutasd meg Noricknak, |
00:04:20 |
Tessék Zeph, itt a malac. |
00:04:28 |
Gondolom velünk vacsorázol? |
00:04:31 |
Ha már így meghívtál. |
00:04:42 |
Úgy örülök, hogy látlak, Norick. |
00:04:45 |
Úgy sejtem eleget látott |
00:04:48 |
Most, hogy saját családja van, |
00:04:52 |
Norick azt mondta, Farmer |
00:04:55 |
Na álljunk meg egy szóra, |
00:04:58 |
Állítólag a katonák sok pénzt kapnak. |
00:05:01 |
Farmer, ezt remélem nem |
00:05:03 |
Ti vagytok a családom. |
00:05:06 |
- Világosan a válaszom Norick? |
00:05:10 |
Mindenki tehetséges valamiben... |
00:05:12 |
...úgy tûnik, te az üres beszédben. |
00:05:16 |
Te meg abban, hogy |
00:05:19 |
- Kaphatok még egy kis csirkét? |
00:05:21 |
Ide azt a csirkét! |
00:05:41 |
Maradj még, kedvesem! |
00:05:44 |
Halljam, hogy szeretsz. |
00:05:46 |
Hiszen tudod. |
00:05:52 |
Csak azt tudom, amit mondasz... |
00:05:53 |
...te meg nem mondasz semmit. |
00:05:55 |
Ez a kéz, ami kérges a munkától... |
00:06:00 |
...veszélyesebb minden szónál. |
00:06:03 |
Mibe kerülne, ha kimondanád? |
00:06:07 |
Érezni a szerelmedet. |
00:06:10 |
Egy kis szenvedélyt. |
00:06:14 |
Szenvedélyt... |
00:06:24 |
Ideje indulni! |
00:06:26 |
Miért nem jössz te is velünk? |
00:06:28 |
Még be kell gyûjtenem a termést. |
00:06:30 |
Ne feledd, a keserves munka |
00:06:33 |
...mindig bátran gyûjtsd be! |
00:06:36 |
Ahogy mondod. |
00:06:43 |
Utálok nélküled aludni. |
00:06:55 |
Vigyázz magadra! |
00:06:59 |
Ez Stronbridge, nem eshet bajunk. |
00:07:12 |
Az emberek miért hívják Farmernek |
00:07:16 |
Az emberbõl az lesz, |
00:07:19 |
Még kiskorába hozták ide. |
00:07:22 |
Szóval melyik az apja? |
00:07:24 |
A város közös gyereke volt, |
00:07:28 |
De valaki mindig gondját viselte. |
00:07:31 |
Örülök, hogy most már |
00:07:39 |
Én is. |
00:08:00 |
Tábornok! |
00:08:04 |
Tégy jelentést a királynak! |
00:08:06 |
Felséges Uram! Krugok! |
00:08:11 |
Karddal harcolnak. |
00:08:13 |
Ez nevetséges! Olyan, mintha |
00:08:17 |
Embermód harcolnak. Legyilkolták |
00:08:21 |
Ha a tábornok nem parancsolja, |
00:08:27 |
E mögött valami boszorkányság rejlik. |
00:10:20 |
Nagymama, nagypapa! |
00:10:22 |
Zeph, te vagy az? |
00:10:25 |
Most megvagy, na végre! |
00:10:28 |
Csak azt ne! |
00:10:30 |
Miért ne? Száraz és meleg. Csak |
00:10:34 |
Miért kell megennetek? |
00:10:37 |
Megígértem nagyapádnak, hogy olyat |
00:10:58 |
- Hogy ment a piacozás? |
00:11:00 |
Persze a férfiak megpróbáltak |
00:11:04 |
Ezért... tõlük többet kértem, |
00:11:08 |
Nem lep meg, hiszen mindig, |
00:11:11 |
Nem, csak tudtam, hogy mit akarok. |
00:11:13 |
Azóta más, hogy apádat ismerik... |
00:11:15 |
...az apád nem tûri el, |
00:11:40 |
- Hol a nagyapa? |
00:11:43 |
Megnézzük? |
00:11:44 |
Fõ az óvatosság, mert a tornyot |
00:11:48 |
Ha rossz vagy, háborút indítasz. |
00:12:39 |
Hol késlekedtél? |
00:13:08 |
Felém tereld õket! |
00:13:26 |
De hisz ez õrület! |
00:13:27 |
A krúgok állatok, nincs páncéljuk, |
00:13:30 |
- Elviszem a lovaddal együtt. |
00:13:32 |
Stronebridgbe. Solana és Zeph után. |
00:13:34 |
Veled megyek. |
00:13:36 |
Farmer nem kísért el? |
00:13:39 |
Nem. Szívesebben mûveli a földet. |
00:13:42 |
Jó férjet választottál. |
00:13:45 |
Igen. |
00:13:47 |
Igen. Én is azt hiszem. |
00:13:50 |
Mikor a menyasszony és a võlegény |
00:13:52 |
...kongasd meg ötször a harangot! |
00:13:54 |
Így add hírül a falunak, |
00:13:59 |
Menj, siess, vidd haza Zephet! |
00:14:04 |
Te megtudod óvni õt, kérlek! |
00:14:22 |
- Készen állsz úrnõm? |
00:14:28 |
Ügyes. |
00:14:31 |
Ily hamar feladod? |
00:14:34 |
A fejlõdésed, |
00:14:38 |
Bárcsak több ilyen rátermett |
00:14:41 |
Engedj harcolni a seregedben! |
00:14:48 |
Kétlem, hogy a seregem felkészült |
00:14:53 |
Amúgy meg... |
00:15:00 |
Apám sosem hagyja azt tennem, |
00:15:03 |
Tarish! |
00:15:07 |
Krug hordák fosztogatnak a környéken. |
00:15:10 |
A nap olyan, hogy égeti a bõrömet. |
00:15:13 |
Milyen sületlenségeket beszélsz? |
00:15:18 |
Csak kövesd a parancsot! |
00:15:20 |
Én csak a királyra hallgatok! |
00:15:22 |
Talán nem ártana, |
00:15:30 |
Azt ki kell érdemelni. |
00:15:33 |
Nagyon tévedsz, nekem született |
00:17:20 |
Solana miért kongatja a harangot? |
00:17:25 |
Ne félj Zeph, megtalálom. |
00:17:28 |
- Apa! |
00:17:31 |
Vidd a kardot! |
00:17:34 |
Menjetek be! |
00:17:37 |
Köszönöm, apa. |
00:17:38 |
Siess, menj! |
00:18:09 |
Megkeresem a falumat. |
00:18:11 |
Utána! |
00:18:48 |
Szép volt. Végre egy bátor férfi. |
00:20:02 |
Ereszd el õket! |
00:20:05 |
Ma már megöltél egyet |
00:20:26 |
Papa! |
00:20:31 |
Menekülj! |
00:21:42 |
Elmentek. |
00:24:13 |
Solananak is kell egy sírhely. |
00:24:17 |
De õt nem látta senki. |
00:24:19 |
Senki se tud róla. |
00:24:23 |
A holttestét nem találták meg. |
00:24:25 |
El is menekülhetett. |
00:24:52 |
Gallien! Hová tûntél el? |
00:24:56 |
Dolgom akadt. |
00:25:00 |
Nagyon sok dolgom. |
00:25:02 |
Alkut kötöttünk. Azért engedtelek be |
00:25:07 |
Én álltam is a szavam. |
00:25:09 |
Az imént történtek nyilván bizonyítják, |
00:25:14 |
Kétségkívül sikerült felkavarni |
00:25:18 |
Felkavarni a dolgokat? |
00:25:22 |
Mondd csak Duke... |
00:25:24 |
...mit tudsz egy |
00:25:38 |
Stronbridge népe! |
00:25:41 |
Seregeim együtt éreznek veletek. |
00:25:44 |
Megbosszuljuk ezt az iszonyú |
00:25:47 |
Hol volt a király serege, |
00:25:50 |
Paraszt! |
00:25:52 |
A te világodban nem hajolnak |
00:25:56 |
Nálunk a király seregei megóvnák |
00:26:00 |
Nem csak a palotát. |
00:26:04 |
Mi lesz azokkal, |
00:26:08 |
Foglyokat is ejtettek? |
00:26:10 |
Csöndet! |
00:26:11 |
Ha a krugok foglyokat is ejtettek, |
00:26:18 |
Minden harcra kész emberre |
00:26:22 |
Ki tart velünk? |
00:26:24 |
A királynak van bõven katonája, |
00:26:32 |
Ellenszegülsz a király óhajának? |
00:26:34 |
Én veled tartok. |
00:26:37 |
Õrök! |
00:26:39 |
Hagyjátok õket! |
00:26:48 |
- Nagy merészség volt hátat fordítanod |
00:26:51 |
- A feleségemért tettem. |
00:26:56 |
Jól van, induljunk! |
00:26:59 |
Maradj itt! Tarts a sereggel! |
00:27:06 |
Nem szeretem az egyenruhát. |
00:27:09 |
Neked van lovad? |
00:27:11 |
Egy öreg kanca. |
00:27:16 |
Öreg, de még erõs. |
00:27:27 |
Az utamba állsz. |
00:27:29 |
Mi találkoztunk már, ha jól sejtem. |
00:27:43 |
Halljam, hogy szeretsz? |
00:27:48 |
Hiszen tudod. |
00:28:01 |
Merick vagyok, a király mágusa. |
00:28:03 |
Hallottam már rólad,... |
00:28:09 |
Szükségünk van rád! |
00:28:11 |
A fiam is így volt vele. |
00:28:14 |
Õt cserben hagytam. |
00:28:19 |
Még sosem jutott eszedbe... |
00:28:21 |
...hogy vannak fontosabb dolgok a saját |
00:28:30 |
Nem. |
00:28:31 |
Nem gondolok rá. |
00:28:34 |
Igyekezz életben maradni, Farmer! |
00:28:40 |
Sokkal jobban, mint hinnéd. |
00:28:44 |
Honnan tudtál errõl a hídról? |
00:28:46 |
Kölyökkoromban azzal teltek a napjaim, |
00:28:57 |
Ha körbekerüljük a szurdokot, |
00:28:59 |
Mit gondolsz? |
00:29:00 |
Átszeljük keresztbe. |
00:29:02 |
Vegyük le a hámot a lovakról! |
00:29:05 |
Csak úgy itt akarod hagyni õket? |
00:29:07 |
Talán félsz, hogy megsértõdnek? |
00:29:22 |
Na gyerünk! |
00:29:56 |
Megyek én. |
00:29:58 |
Bátor ember vagy. |
00:30:00 |
Csak nem akarom, hogy elnyûdd |
00:30:05 |
Gyertek! |
00:30:07 |
Jól van, indulj! Rajta! |
00:30:08 |
A lovak miatt jobban aggódtál. |
00:30:11 |
Õket szeretem, rólad nem |
00:30:13 |
Várd ki, míg jobban megismersz. |
00:30:54 |
Sok idõ kell még. |
00:31:02 |
Felséges uram... |
00:31:05 |
Tápászkodj fel, katona! |
00:31:08 |
Hányan vannak õrségben itt? |
00:31:11 |
Én vagyok az õr, uram. |
00:31:16 |
Te vagy az õr? |
00:31:22 |
Nagy pernahajder vagy te. |
00:31:25 |
Csiklandozod a keblemet. |
00:31:29 |
Megmondalak a mamámnak! |
00:31:31 |
Most hová mész? |
00:31:34 |
Az unokaöcsém vidáman szórakozik. |
00:31:36 |
A király trónján. |
00:31:39 |
Úgy érzed illõ hozzád? |
00:31:49 |
Játszadozol. |
00:31:50 |
Miközben a király a csapataival |
00:31:54 |
bár az egyetlen dolgod... |
00:31:57 |
...hogy vigyázz a palota biztonságára. |
00:32:00 |
Melyet viszont nem õriz... |
00:32:03 |
...senki! |
00:32:05 |
Felség... |
00:32:07 |
...én közben idegen követelések |
00:32:13 |
Ne is lássalak! |
00:32:15 |
Ne! |
00:32:27 |
Eressz! Arra nem vagy méltó, |
00:32:31 |
Te meg... arra nem vagy méltó, hogy |
00:32:38 |
Ha a Király kifejezetten |
00:32:42 |
...te nem érhetsz hozzám. |
00:32:47 |
A birodalmi törvény... |
00:32:52 |
...olyan játék, amit sosem unok meg. |
00:33:01 |
Minden a terv szerint halad elõre. |
00:33:03 |
De én képtelen vagyok tovább várni! |
00:33:06 |
Nem bírom elviselni ennek a szenilis |
00:33:15 |
Az ígéreted! |
00:33:23 |
Gyorsítsuk fel... |
00:33:25 |
...kérlek,... |
00:33:33 |
Helyes! |
00:33:50 |
Na jó! Hogyhogy mindig |
00:33:54 |
Tévedsz. |
00:33:56 |
Én valahonnan tûnik fel hirtelen. |
00:34:00 |
Túlzás, hogy hívatlanul |
00:34:03 |
Hát nem fogadsz szívesen, |
00:34:06 |
Nem úgy, hogy kényed-kedved szerint |
00:34:10 |
Hogy aztán szó nélkül eltûnj. |
00:34:16 |
Nem vagyok a szajhád. |
00:34:19 |
Hogy gondolhatsz ilyet? |
00:34:21 |
Tudod jól, miért kell így beosonnom, és |
00:34:28 |
Nem járkálhatsz így kedved szerint, |
00:34:33 |
Vannak barátaim. |
00:34:34 |
Van befolyásom. |
00:34:36 |
Akkor apám miért vet meg ennyire? |
00:34:39 |
Õ jó emberismerõ! |
00:34:40 |
Miért faggatsz? |
00:34:42 |
Nem azért jöttem ide, |
00:34:45 |
Az apád azért gyûlöl, mert nem |
00:34:49 |
a nagyságos király és a mágusa elõtt. |
00:34:53 |
Mert elveszem tõle amit akarok. |
00:34:59 |
Még a lány erényét is. |
00:35:02 |
Tûnjön a szobámból! |
00:35:05 |
Szóval engem is számûzöl? |
00:35:07 |
Mindazok után, amiket elértünk... |
00:35:09 |
...rendkívüli hatalommal bírsz... |
00:35:11 |
...és látással. |
00:35:13 |
Csak olcsó trükkökre tanítottál... |
00:35:15 |
Hallgass! |
00:35:36 |
Segítség! |
00:35:38 |
Szomjas vagyok! |
00:35:42 |
Hûbér uram... |
00:35:44 |
...hadd kérjek még egyszer bocsánatot, |
00:35:49 |
Félreértés? |
00:35:51 |
- Az lett volna? |
00:36:00 |
Leülhetek... Felséged? |
00:36:10 |
Fiú! |
00:36:12 |
Tudom... |
00:36:17 |
...tudom, hogy többször is eljátszottam |
00:36:24 |
és a Birodalomnak, de megváltozom. |
00:36:30 |
és bebizonyítom, hogy méltó |
00:36:40 |
Egyél! |
00:36:46 |
Mesterien érted a módját öcsém |
00:36:49 |
a jól idõzített diplomáciának. |
00:36:54 |
Nos, ez már valami. |
00:36:56 |
Mondhatok pohárköszöntõt? |
00:36:59 |
Megteheted. |
00:37:01 |
De ily korai órán bort inni, nem a |
00:37:09 |
Igaz. |
00:37:13 |
Igen, igaz. |
00:37:20 |
Ég óvja a királyt! |
00:37:26 |
A krugok legutóbb Stoncoridge- t |
00:37:29 |
a nehéz terep miatt észak |
00:37:33 |
Támadnunk kéne. |
00:37:36 |
Feltéve, hogy a krugok tényleg |
00:37:49 |
Nem tetszik ez nekem, Farmer. |
00:37:53 |
Az erdõ a két hegy között húzódik. |
00:37:56 |
Túljutunk rajta, még mielõtt |
00:38:00 |
Nem csak bozót és fa van itt. |
00:38:03 |
és isten ments, |
00:38:06 |
Majd fáklyát gyújtunk. |
00:38:07 |
A fáklya vonzza a szemeket. |
00:38:08 |
Hadd nézzenek! |
00:38:11 |
Ismered a szóbeszédet. |
00:38:13 |
Vannak... |
00:38:15 |
...dolgok a sedvidgei erdõben. |
00:38:17 |
Isten megóvja az ártatlant. |
00:38:20 |
Sok olyat beszélnek, |
00:38:23 |
Gyertek, hosszú utat kell |
00:38:39 |
- Nem látok egy ösvényt sem. |
00:38:42 |
Akkor honnan tudjuk, hová megyünk? |
00:38:58 |
Állj! |
00:39:48 |
Jól vagy, Norick? |
00:39:58 |
Ez része a tervnek, Farmer? |
00:40:03 |
Eressz le minket! |
00:40:05 |
Majd ha végeztünk. |
00:40:15 |
Hagyjátok el az erdõnket! |
00:40:18 |
Gyûlöljük a fegyvert és a harcot. |
00:40:20 |
Csak átvágunk rajta. |
00:40:22 |
Hát menjetek... és ne gyertek vissza! |
00:40:38 |
Sajnos... eltévedtünk. |
00:40:41 |
Férfiak... |
00:40:42 |
...nem csak hasznavehetetlenek, |
00:40:44 |
de szerencsétlenek is. |
00:40:47 |
Felséges uram! |
00:40:49 |
Van valami hír az apámról? |
00:40:51 |
Apád a királyának intéz el valamit. |
00:40:53 |
Kérlek! |
00:40:54 |
Mi folyik itt? |
00:40:56 |
Félek, hogy nagy veszélyben van. |
00:41:07 |
A király mágusa |
00:41:10 |
Semmi szüksége egy olyan lányra, aki |
00:41:15 |
Apám azt hiszi, ha elzárva tart, |
00:41:19 |
Felség! |
00:41:20 |
Tudom, hogy e falak között sohasem |
00:41:32 |
Sötétség, végítélet, |
00:41:37 |
Ez a sötétség varázslat útján terjed. |
00:41:41 |
Gyerünk, gyí! |
00:41:43 |
És apád... |
00:41:48 |
...keresi az okát. |
00:41:50 |
Uram, jól vagy? |
00:41:52 |
Gallion, úgy érzem, meghalok. |
00:41:56 |
Ízlett a vacsora a királlyal? |
00:42:03 |
Mit mûveltél? |
00:42:06 |
Azt hittem sürgõs... |
00:42:09 |
...felgyorsítani a dolgokat. |
00:42:13 |
Lehet, hogy a király étke |
00:42:16 |
Megöltél! Megmérgeztél! |
00:42:18 |
Hagyd az érzelgõsséget! |
00:42:22 |
Nincs olyan, |
00:42:35 |
Kérlek! |
00:42:39 |
Kérlek! |
00:42:46 |
Legalább eszedbe vésed, |
00:42:50 |
Igen. |
00:43:04 |
Megmentettem az életed. |
00:43:06 |
Mit teszel nekem érte cserébe? |
00:43:25 |
A királyt megmérgezték. |
00:43:28 |
- Megtudod menteni? |
00:43:30 |
Ha még nem késõ. |
00:43:45 |
Esküszöm! |
00:43:56 |
Mondanék valamit! |
00:44:08 |
Bastian elszökött a várból, |
00:44:12 |
Így már tudjuk, |
00:44:15 |
Észak felé indulunk |
00:44:18 |
...egyesített seregeink generációkon át |
00:44:25 |
Gallion kezét sejtem a dologban. |
00:44:26 |
A parancsnok miért nem szólt nekünk |
00:44:35 |
Akar még valaki |
00:44:39 |
Mennyi maradt a seregbõl? |
00:44:41 |
A harmada. |
00:44:43 |
Sajnos láttam a krugokat gyülekezni... |
00:44:47 |
...Gallion is sereget szervez, |
00:44:51 |
Hogyan lehetséges, hogy egyetlen |
00:44:59 |
A saját lányom elárult |
00:45:03 |
Mondd csak, ennyire gyûlölsz? |
00:45:08 |
Azt hittem, hogy szeretem. |
00:45:10 |
Egyszerûen megcsapolta |
00:45:14 |
Elbillentetted a varázslat |
00:45:17 |
Hála neked,... lehet, |
00:45:21 |
Bocsáss meg! |
00:45:24 |
Bocsáss meg! |
00:45:32 |
Miért gyûlölitek az idegeneket? |
00:45:35 |
Ti gyûlölködtök, miért ne gyûlölnénk |
00:45:38 |
Az erdõbe húzódva térünk ki a háborúitok, |
00:45:42 |
...mégis itt vagytok, |
00:45:46 |
Az ártás nálatok életforma. |
00:45:48 |
Attól vagytok olyan veszélyesek, |
00:46:02 |
Csak eddig kísértünk. |
00:46:05 |
Sok sikert! |
00:46:11 |
Van valami terv? |
00:46:42 |
- Felébredtél? |
00:46:47 |
Majd rájönnek, hogy milyen nehéz |
00:46:52 |
Támadásra fel! |
00:46:55 |
De felség, megmérgeztek, |
00:46:59 |
Ne aggódj, parancsnok! |
00:47:02 |
Az elmém is tiszta. |
00:47:03 |
A krugok nem számítanak |
00:47:09 |
Ki mérgezett meg? |
00:47:13 |
Azt hiszem az unokaöcséd Duke Fello. |
00:47:22 |
Sõt mi több, elmenekült a várból, |
00:47:30 |
- Szedd össze az embereidet! |
00:47:39 |
Mennyi idõm van még? |
00:47:45 |
Az életed a végéhez közeledik. |
00:47:49 |
De van még elég idõd. |
00:47:59 |
Biztos vagy ebben, Norick? |
00:48:01 |
Nem igazán. |
00:48:20 |
Solana itt van! |
00:48:22 |
- Érzem. |
00:48:49 |
Solana? |
00:48:52 |
Solana! |
00:49:21 |
Ma... |
00:49:23 |
...a királyért harcolunk. |
00:49:31 |
És a királyunk büszkén |
00:49:36 |
A Birodalomért! |
00:49:44 |
Királyom! |
00:49:50 |
Elõre! |
00:49:53 |
Akik becsülettel esnek el, |
00:50:11 |
Kíváncsi vagyok rád, Farmer. |
00:50:15 |
Veszélyt érzek benned. |
00:50:18 |
Nem igazodok el rajtad... |
00:50:20 |
...az emberek java részén átlátok, |
00:50:23 |
Miért... |
00:50:25 |
...miért nem látok át a konokságodon? |
00:50:45 |
Ki vagy te? |
00:50:48 |
A nagy talányokat néha nem |
00:51:17 |
Hát itt vagy... |
00:51:19 |
...azt hittem, csak álmodtam. |
00:51:25 |
Hol van Farmer? |
00:51:33 |
Hol van, Zehp? |
00:51:36 |
Bastian, hol van Zehp? |
00:51:40 |
Igen. |
00:51:42 |
Velük van, de már nem él. |
00:51:45 |
Megölték. |
00:51:48 |
Velük együtt, mikor téged elraboltak. |
00:51:55 |
Kicsikém! |
00:52:03 |
Remélem, gyors halála volt. |
00:52:07 |
Mondd meg! |
00:52:11 |
Igen, nem szenvedett. |
00:52:25 |
Farmer érted fog jönni. |
00:52:29 |
- Meg fog találni. |
00:52:33 |
Nem tehet mást. |
00:52:38 |
Végül is igazán... |
00:52:40 |
...csak te kellesz neki. |
00:53:17 |
Meg ne halj most nekem, Farmer! |
00:53:20 |
Még rengeteg a dolgod! |
00:53:23 |
Nem vagy túl jó bõrben, igaz? |
00:53:29 |
Na gyere, kóstold meg ezt! |
00:53:34 |
- Hogy ízlik? |
00:53:37 |
Orvosság. Igyál! |
00:54:15 |
Jó érzés itthon lenni. |
00:54:34 |
A lányom elárult... |
00:54:36 |
...hadd legyen ez az egyik... |
00:54:51 |
Úrnõm! |
00:54:58 |
Az apám joggal megvet. |
00:55:00 |
Mindent tönkretettem. |
00:55:02 |
Az apád õszintén szeret, hidd el! |
00:55:07 |
Bár lenne merszem hozzá, de nincs. |
00:55:11 |
Ahhoz, hogy megöld magad, |
00:55:23 |
Igazad van. |
00:55:26 |
Szeretném, ha az apám |
00:55:29 |
Már most is az. |
00:55:31 |
Egy ábrándképre büszke. |
00:55:50 |
Íme, itt vannak az új |
00:55:54 |
Ezek krugok. |
00:55:56 |
Engedelmesek és |
00:55:59 |
Ilyen egy rettenthetetlen hadsereg. |
00:56:21 |
Vigyétek ezt az embert |
00:56:25 |
Gondoskodjatok róla, |
00:56:30 |
Várjatok! |
00:56:33 |
Szóval ez volt olyan sürgõs? |
00:56:38 |
- Ez Farmer Stronbridgebõl. |
00:56:43 |
Vajon miért érdemel egy földtúró paraszt |
00:56:50 |
Mert a királynak rendkívüli érdeke |
00:56:53 |
- Én nem tudok ilyen érdekekrõl. |
00:57:05 |
Azt hiszem itt az ideje, hogy |
00:57:10 |
Már találkoztunk. |
00:57:12 |
Mikor legutóbb |
00:57:18 |
Fontos dolgom akadt. |
00:57:21 |
Gondoltam felségedet |
00:57:24 |
...sok mindenen keresztülment, |
00:57:27 |
Nem õ az egyetlen. |
00:57:32 |
Azért felség, mert õ... a fiad. |
00:57:43 |
Farmernek van egy Norick nevû barátja, |
00:57:48 |
Felismertem õt akkor, |
00:57:51 |
A nagy mészárlás után Norick talált egy |
00:57:58 |
Egyetlen gyerek volt csak |
00:58:02 |
Te mit szólsz ehhez a meséhez, |
00:58:10 |
Egy öregember azt hiszi felismert |
00:58:14 |
Így döntöd el, ki a király. |
00:58:18 |
Te vagy a király fia. |
00:58:19 |
És a trón örököse. |
00:58:23 |
Nekem nincs apám. Árva vagyok. |
00:58:29 |
Semmi dolgom itt. |
00:58:39 |
Azt állítod, hogy ez a pimasz |
00:58:43 |
Aki az elmúlt harminc évben egy |
00:58:51 |
- Ez az igazság. |
00:58:54 |
Azt mondtad nekem, meghalt. |
00:59:04 |
Miféle tréfát ûznek velem az istenek? |
00:59:10 |
Néha az istenek tudják |
00:59:15 |
Mi az ördögöt jelent ez? |
00:59:17 |
Emlékszel arra a káoszra? |
00:59:21 |
Háború volt, körülvett az ellenség. |
00:59:25 |
Ha a gyermeket visszahozzák a palotába, |
00:59:30 |
Stronbridgeben életerõs ember |
00:59:36 |
Távol az ellenségeidtõl, akik minden |
00:59:39 |
hogy megfosszanak az örökösödtõl. |
00:59:45 |
Barátom... |
00:59:48 |
remélem, nem csalatkozunk. |
00:59:52 |
Jobb, ha nem tévedsz. |
01:00:00 |
A királynak minden emberre szüksége |
01:00:03 |
Nem az én gondom. |
01:00:04 |
Elvehetik a birodalmát |
01:00:07 |
Nem ismerem a királyt. |
01:00:10 |
Solana a családom. |
01:00:13 |
Norick és Bastien. |
01:00:18 |
És hol fogtok élni? |
01:00:24 |
Ha Gallian elbitorol mindent, miféle |
01:00:32 |
Gondold meg! |
01:00:52 |
Hazaárulást követtél el... |
01:00:57 |
És bárki, aki a te parancsaidat követi |
01:01:02 |
Nem tûrünk meg árulókat! |
01:01:04 |
Emberek! Tarish parancsnok |
01:01:08 |
És most engem vádol meg árulással. |
01:01:12 |
A nagyravágyásodnak nincs |
01:01:15 |
De az én birodalmamban |
01:01:19 |
És én sem tûrök el |
01:01:36 |
Te sosem leszel itt király, öcsém. |
01:01:39 |
Nem volt és nem is lesz. |
01:01:48 |
A mi két hadosztályunk is |
01:01:54 |
Gyáva féreg! |
01:02:07 |
A krugoknak nincsenek íjászaik, |
01:02:11 |
Túlerõben vannak. |
01:02:14 |
De mi vitézül harcolunk, |
01:02:17 |
Aljas vadállatok, semmi több. |
01:02:25 |
Gyõzött benned a kötelességtudat? |
01:02:28 |
Úgy döntöttem, küzdök. |
01:02:30 |
Büszkeséggel tölt el, hogy mellettem |
01:02:59 |
A fákra! |
00:00:37 |
Íjászok! |
00:00:41 |
Lõjetek! |
00:00:58 |
Lõjetek! |
00:01:29 |
Elõre! |
00:02:18 |
Jól van. |
00:03:14 |
- Tábornok, induljatok! |
00:03:55 |
- Kutyául harcolnak. |
00:06:09 |
Elõre! |
00:06:18 |
Íjakat! |
00:06:21 |
Lõjetek! |
00:06:29 |
Lõjetek! |
00:07:23 |
Az, hogy ma gyõztök, |
00:07:26 |
Nem csak ma gyõzünk. |
00:07:27 |
Megöltétek õket? Hát majd |
00:07:36 |
Krisztin, vajon itt |
00:07:41 |
Nem, Norick. |
00:07:46 |
A bûnöket itt magasztalják. |
00:08:00 |
A király. |
00:08:11 |
Maradj veszteg, bátyám! |
00:08:20 |
Lõjetek! |
00:09:51 |
Testõrök! Ide hamar! |
00:09:52 |
Vigyétek el a királyt a harcmezõrõl! |
00:10:02 |
Megérdemelted, bácsikám. Gyerünk! |
00:10:57 |
Nem nyertél semmit... |
00:11:19 |
- Nem fogok így élni. |
00:11:22 |
Nem élhetek szolgasorban. |
00:11:24 |
Norick, hallgass! |
00:11:57 |
Miért jöttünk az erdõbe, uram? |
00:11:59 |
Átvágunk rajta a várhoz. |
00:12:01 |
Most, hogy nem õrzi senki, |
00:12:10 |
Gyorsan, tûnjünk innen! |
00:12:20 |
Nézzenek oda! |
00:12:23 |
A család egy barátja, |
00:12:25 |
Egyedül az erdõben, nem érzed úgy, |
00:12:29 |
Ne gyere közelebb! |
00:12:31 |
Te sosem bíztál bennem, |
00:12:32 |
A viselkedésed sosem |
00:12:35 |
Viselkedés, bizalom. |
00:12:38 |
Ezek mind kastélyba illõ szavak. |
00:12:41 |
De most nem vagyunk a kastélyban. |
00:12:43 |
Immár nem érvényesek a szabályok. |
00:14:01 |
- Fogadd ajándékba! |
00:14:04 |
Mindenhol vannak szabályok, Duke. |
00:14:06 |
Végre megbosszulja magát, |
00:14:09 |
Õt magammal viszem. |
00:14:41 |
Gyorsan, menjetek, menjetek! |
00:14:54 |
Norick! |
00:15:01 |
Mindig ezt akartad. A hõsi halált. |
00:15:04 |
Bátor ember voltál, öreg. |
00:16:01 |
Bátran harcoltál ma. |
00:16:04 |
Vadak ellen, kegyetlenül. |
00:16:09 |
Lehet, de bármilyen helyzet |
00:16:13 |
Dolgos paraszt vagyok. |
00:16:16 |
Javadra válik, ha majd király leszel. |
00:16:27 |
Szerinted minek köszönheted,... |
00:16:30 |
...hogy ma ilyen derekasan |
00:16:37 |
Szerencse volt? |
00:16:41 |
Kiváló erényeid vannak. |
00:16:44 |
Parancsnoki képesség... |
00:16:46 |
...és persze az õszinteség. |
00:16:51 |
Ezeknek jó hasznát veszed majd. |
00:16:59 |
A bölcsesség a mi pörölyünk. |
00:17:03 |
A megfontoltság lesz a szeg. |
00:17:09 |
Ha tisztes munkával |
00:17:14 |
...a bátorság sosem hagy el. |
00:17:20 |
Hol hallottad ezt? |
00:17:25 |
Csak a fiamnak mondtam, |
00:17:29 |
Még kiskorában. |
00:17:32 |
Senki másnak. |
00:17:38 |
Mostantól fogva sokkal nehezebb |
00:17:45 |
- Egyszerû paraszt vagyok. |
00:17:48 |
Máshoz nem értek. |
00:17:49 |
Tudod, ott van az a kis falu. |
00:17:53 |
Nem túl messze innen. |
00:17:56 |
Kétszer vetettek egy évben. |
00:17:59 |
- Az megöli a földet. |
00:18:01 |
Nem öli meg a földet, |
00:18:06 |
Mert tudod, a hínár a tengerbõl jön |
00:18:12 |
Egyszer próbáld ki! |
00:18:17 |
Hogy érthetsz mindehhez? |
00:18:20 |
Mert király vagyok. |
00:18:24 |
Mert elvárják tõlem... |
00:18:29 |
...hogy ismerjem a földem. |
00:18:35 |
Amíg lesznek még királyok. |
00:18:37 |
Amíg lesznek még földek. |
00:18:42 |
Marakodni fognak értük. |
00:18:44 |
Ettõl csak nõ a terméketlenségük. |
00:18:47 |
Mire ez a sok háborúság? |
00:18:53 |
Te a békéért harcoltál. |
00:18:56 |
A békéért. |
00:18:59 |
Ez ma még álom. |
00:19:04 |
Egy álom, mit királyként |
00:19:10 |
Örök békét teremthetsz. |
00:19:19 |
Hát nem érted? |
00:19:22 |
Ez a harc megfosztott a fiamtól. |
00:19:24 |
Engem is megfosztottak tõled. |
00:19:37 |
Fiam! |
00:20:18 |
Tábornok! |
00:20:19 |
Igen, uram. |
00:20:22 |
Menj egy felderítõvel az erdõ széléig, |
00:20:26 |
Igenis, uram. |
00:20:32 |
- Uram, nézze! |
00:20:39 |
Nahát! Ez aztán |
00:20:59 |
Ítélkezz Duke Fello felett! |
00:21:04 |
Feltételezem, hogy a király él. |
00:21:10 |
Deckler kapitány, |
00:21:21 |
Páncél nélkül. |
00:21:27 |
Egy párbaj. |
00:21:29 |
Remek! |
00:21:36 |
Emlékszel, hogy kölyökkorodban |
00:21:50 |
Legalább egy kis bort kaphatnék? |
00:22:03 |
Senki nem segít a királynak |
00:22:09 |
Disznók! |
00:22:47 |
Ez a párbaj lesz |
00:23:27 |
Meghalt a király! Meghalt a király! |
00:23:32 |
Ez nem lehet. |
00:23:36 |
- Én vagyok a király! |
00:23:38 |
Terish parancsnokot köti |
00:23:42 |
Sosem ölnéd meg a királyt. |
00:23:54 |
Gyáva! |
00:24:00 |
Drága alattvalóim! |
00:24:04 |
Éljen soká, a király! |
00:24:20 |
Tedd el a kardod! |
00:24:22 |
Éb polgárai! |
00:24:24 |
Éb katonái! |
00:24:27 |
Nem sokkal ezelõtt Konreid, szeretett |
00:24:35 |
Az unokaöccse ölte meg, |
00:24:42 |
Törvényeink szerint a az utódnak |
00:24:49 |
Bemutatom nektek Konreid elveszettnek |
00:24:55 |
...akit ti legtöbben |
00:25:31 |
Merick. Kérlek! Álljatok fel! |
00:25:40 |
A király halálos harcra |
00:25:43 |
Aki állva maradt, az zsákmányul |
00:25:46 |
De az ellenségünk még él. |
00:25:49 |
Összeszedi az erõit és újabb |
00:25:54 |
Ma eltemetjük a halottainkat, |
00:26:00 |
Holnap kivonulunk a Cristwin erõdhöz. |
00:26:03 |
És kifüstöljük a gonoszt. |
00:26:08 |
Isten óvja a királyt! |
00:26:30 |
Mi van, mit akarsz? |
00:26:33 |
Várj! |
00:26:36 |
Õt hozd csak közelebb! |
00:26:39 |
Tûnj el! |
00:26:49 |
Érzem õt. |
00:26:52 |
Benned. |
00:26:55 |
Farmert. |
00:27:01 |
Eljön érted, ez tökéletes. |
00:27:05 |
Nem számítok neked. |
00:27:07 |
Te nem, de õ igen. |
00:27:11 |
Több, mint egy paraszt. |
00:27:15 |
Sokkal veszélyesebb számomra |
00:27:18 |
Most lépj közelebb! |
00:27:24 |
Honnan ismersz engem? |
00:27:30 |
Ne mozdulj! Ne mozdulj! |
00:27:33 |
Érzem õt, benned. |
00:27:37 |
Mert a fiával vagy. |
00:27:45 |
Mert a fiával vagy viselõs. |
00:28:02 |
Honnét hoztak? |
00:28:04 |
Glasburrybõl, az az én falum. |
00:28:08 |
Hazajuttatlak. |
00:28:11 |
Itt halunk meg. |
00:28:44 |
Ég veled, barátom! |
00:29:23 |
Hogy harcolsz egy ekkora |
00:29:26 |
Ahol a kard nem segít, |
00:29:28 |
Nincs idõm talányokra, mágus. |
00:29:30 |
Egy kisebb csapat átcsúszhat a krugok |
00:29:36 |
Vigyetek el Gallionhoz! |
00:29:40 |
És megtalálom. |
00:29:41 |
Uram! Tisztelettel kérdem... |
00:29:43 |
...egy asszony megmentésére szövünk |
00:29:48 |
Ha meg akarja menteni a feleségét, |
00:29:54 |
Ha megöli Gallint, |
00:30:04 |
Murella. Eljött a te idõd. |
00:30:08 |
Felség! Szeretnék csatlakozni hozzád, |
00:30:13 |
Majd legközelebb, |
00:30:15 |
Az apám lánya vagyok. |
00:30:19 |
Én is szolgálni akarom a királyt! |
00:30:24 |
Elfogtad apám gyilkosát. |
00:30:27 |
A kezembe hullott. |
00:30:30 |
Minden segítségre szükségünk van. |
00:30:34 |
Nem bánom, jöhetsz. |
00:30:38 |
- Jönnének mások is. |
00:30:48 |
Sikerült életben maradnod.. |
00:30:50 |
Elkerültelek. |
00:30:53 |
Azok ellen, |
00:30:59 |
...segítünk harcba szállnod. |
00:31:00 |
Ti sosem avatkoztok |
00:31:03 |
De ez a háború folyton fellángol. |
00:31:05 |
Ha betörnek az erdõnkbe és felgyújtják, |
00:31:09 |
Segítünk megvívni a csatát, |
00:31:40 |
Cristwin! A város biztos |
00:31:46 |
Bevehetõ? |
00:31:47 |
A kapuk csak belülrõl nyílnak. |
00:31:50 |
Te be tudsz jutni? |
00:31:51 |
Egy mágusnak nem kell ajtó, |
00:31:54 |
Én is ezt mondtam. |
00:31:57 |
Szerencsésnek tartod magad, |
00:32:01 |
Én igen. |
00:32:03 |
Az élet... még sosem volt |
00:32:12 |
Azokat, kik velem jöttek, |
00:32:14 |
miért nem engeded szabadon? |
00:32:16 |
Nem akarod, hogy a király megtudja, |
00:32:21 |
Hát semmit sem értesz? |
00:32:24 |
Én túlnõttem ezen. |
00:32:26 |
Felette állok jónak és rossznak is. |
00:32:30 |
Ezek gyermeteg eszmények. |
00:32:34 |
Hová süllyednék, |
00:32:36 |
Bátran! |
00:32:37 |
Nem teszek kivételt! Senkivel! |
00:32:40 |
Sem veled sem a férjeddel, |
00:32:44 |
Akinek kitéptem a zsigereit. |
00:32:47 |
Ölj meg! Ölj meg! |
00:32:56 |
Nem öllek meg. Élvezlek. |
00:33:01 |
Ha vérezni tudsz, meg is halhatsz. |
00:33:03 |
Talán igen, de nem fogok. |
00:33:09 |
Túl sok dolgom van még. |
00:34:42 |
Készüljetek! |
00:34:54 |
Lõjetek! |
00:34:59 |
Lõjetek! |
00:35:12 |
Rajta! |
00:35:44 |
Odafenn van egy hasadék. |
00:35:47 |
Azon át jut be a levegõ. |
00:35:49 |
Most magatokra hagylak titeket. |
00:35:52 |
Ne menj oda egyedül! |
00:35:54 |
Ha maradt bármi józanság ebben |
00:35:59 |
A gonoszra nem hatnak észérvek. |
00:36:01 |
Megpróbálhatom elvonni a figyelmét. |
00:36:35 |
Tudtam, hogy eljössz. |
00:36:38 |
Öreg barátom. |
00:36:51 |
Hajdan barátok voltunk. |
00:36:54 |
De nagyon megváltoztál azóta. |
00:37:41 |
Egy mágus hatalma a királynak |
00:37:45 |
Hogy boldogulsz te, |
00:37:48 |
- Tetszenek a krugjaim? |
00:37:54 |
Furcsa világ a krugoké |
00:37:57 |
- Találd ki mit csináltak! |
00:38:01 |
Megtettem magam királynak. |
00:38:04 |
A krugok királyának. |
00:38:05 |
Most egy olyan királyt szolgálok, |
00:38:09 |
- Magamat. |
00:38:15 |
Gallion, mi ketten vagyunk |
00:38:19 |
Könyörgök ismerd el, |
00:38:25 |
Fogalmad sincs róla... |
00:38:30 |
...mekkora hatalom lehet az õrület. |
00:38:55 |
Az én birodalmamban nem ejt szót |
00:38:59 |
Egyszerûen úgy nevezzük: |
00:39:02 |
Hatalom. |
00:39:22 |
Elõre! |
00:39:52 |
Itt van, megérkezett. |
00:39:55 |
Nincs miért halogatni |
00:40:04 |
Muriella. |
00:40:22 |
Itt vagy? |
00:40:24 |
Nem tudom, hogy csináltam. |
00:40:26 |
Hogy lehettem ennyire ostoba. |
00:40:31 |
Bocsáss meg nekem... Mágus. |
00:40:36 |
Vedd el a maradék erõmet! |
00:41:44 |
Gyerünk... meneküljetek, kifelé! |
00:41:52 |
Erre, Farmer! |
00:41:56 |
Erre! |
00:43:21 |
Sok fejfájást okoztál nekem, Farmer. |
00:43:30 |
Hallom, király lett belõled. |
00:43:32 |
Nos, két király semmiképp nem |
00:43:35 |
Milyen gyakran vívhat király, |
00:43:38 |
Mily gyakran ízlelheti meg |
00:43:40 |
Megvívsz velem, vagy halálra untatsz? |
00:44:23 |
Beveted a mágiát? |
00:44:24 |
Hol a becsületed? |
00:45:40 |
Bosszút állok rajtad. |
00:46:19 |
Ne! |
00:46:53 |
A bosszúnak melyik |
00:46:56 |
Az apa bosszúját, a hites férjét, |
00:47:05 |
Az anyai bosszút! |
00:47:51 |
Mi történik itt? |
00:48:23 |
Már rég mondani akartam neked: |
00:48:27 |
Szeretlek! |
00:49:15 |
Fordította és idõzítette: beles |