Inception

es
00:01:34 Estaba delirando,
00:01:41 Enséñale.
00:01:44 Solamente llevaba esto...
00:01:48 ...y esto.
00:02:10 ¿Estás aquí para matarme?
00:02:20 Yo sé lo que es esto.
00:02:24 He visto uno antes.
00:02:26 Hace muchos, muchos años.
00:02:30 Pertenecía a un hombre que conocí
00:02:37 Un hombre con algunas
00:02:46 ¿Cuál es el parásito más resistente?
00:02:53 - ¿Una lombriz intestinal?
00:02:58 Una idea.
00:03:00 Resistente y altamente contagiosa.
00:03:03 Una vez que una idea toma fuerza en el
00:03:08 Una idea que se forma totalmente,
00:03:12 Aquí mismo.
00:03:14 ¿Y entonces alguien como usted la roba?
00:03:15 Durante el sueño las defensas concientes
00:03:21 Se le llama extracción.
00:03:23 Sr. Saito, podemos entrenar su subconsciente
00:03:26 incluso del extractor más hábil.
00:03:29 - ¿Cómo es eso posible?
00:03:33 Sé cómo buscar en la mente
00:03:36 Me sé los trucos.
00:03:37 Y puedo enseñarle para que incluso
00:03:44 Si quiere mi ayuda tendrá que
00:03:48 Tengo que conocerlo mejor que su
00:03:52 Mejor que nadie.
00:03:54 Si esto fuera un sueño y hubiera
00:03:56 yo necesito saber qué
00:03:59 Así que para que esto funcione,
00:04:05 Disfruten la velada, caballeros.
00:04:07 Voy a considerar su oferta.
00:04:13 Él sabe.
00:04:17 ¿Qué está pasando arriba?
00:05:13 Saito lo sabe.
00:05:14 - Está jugando con nosotros.
00:05:16 Puedo conseguirla, confía en mí. La información está aquí, en la caja fuerte.
00:05:20 la miró inmediatamente cuando dije "secretos".
00:05:23 ¿Qué está haciendo ella aquí?
00:05:27 Regresa a la habitación, yo me encargo de esto.
00:05:30 !Pues asegúrate de hacerlo, estamos aquí para trabajar!
00:05:41 ¿Si salto, sobreviviré?
00:05:48 Con un clavado limpio, quizás.
00:05:51 - ¿Qué estás haciendo aquí?
00:05:55 Así es...
00:06:00 ¿Y qué?
00:06:03 Parece del gusto de Arthur...
00:06:06 Al sujeto le gustan los pintores
00:06:11 Por favor, toma asiento...
00:06:21 Dime, ¿los niños me extrañan?
00:06:28 No te imaginas cuánto.
00:06:34 - ¿Que estás haciendo?
00:06:37 Quédate donde estás, "Mal".
00:06:53 ¡Maldita sea!
00:07:57 ¡Date la vuelta!
00:07:58 Suelta el arma, Dom.
00:08:09 ¿Por favor?
00:08:21 Y ahora el sobre, Sr. Cobb.
00:08:24 ¿Ella te dijo?
00:08:26 ¿Siempre supo?
00:08:28 ¿Que usted vino a robarme o que
00:08:37 Quiero saber el nombre
00:08:43 No hay amenazas en un
00:08:46 Eso depende de lo que
00:08:50 Matarlo, sólo
00:08:52 Pero el dolor...
00:08:57 el dolor está en la mente...
00:09:00 Y a juzgar por las decoraciones
00:09:16 - ¿Qué haces? ¡Es demasiado pronto!
00:09:19 Voy a intentar que Saito duerma otro poco.
00:09:22 Estamos muy cerca...
00:09:54 ¡Deténganlo!
00:09:58 CONFIDENCIAL
00:10:22 Esto no va a funcionar.
00:10:45 ¡No despierta!
00:10:52 - Dale una patada.
00:10:54 Sumérgelo.
00:11:39 Está fuera.
00:11:46 ¿Vino preparado no?
00:11:48 Ni el guardia de seguridad sabía de
00:11:53 Para un hombre de su posición no es
00:11:56 Sobre todo cuando hay una
00:11:59 - Ella nunca...
00:12:02 Se están acercando.
00:12:04 Obtuviste lo que buscabas.
00:12:06 Eso no es cierto.
00:12:07 Usted dejó afuera una pieza clave
00:12:10 La escondió, porque
00:12:14 La pregunta es ¿por qué nos dejó?
00:12:16 Una prueba.
00:12:18 - ¿Una prueba para qué?
00:12:19 Fallaron.
00:12:21 Extrajimos cada pieza de información
00:12:24 Su decepción era evidente.
00:13:07 Así que...
00:13:08 Déjenme solo...
00:13:10 Supongo que usted no
00:13:12 La Corporación que nos ha
00:13:16 Sólo tenemos unos pocos días.
00:13:21 Supongo que tendré que
00:13:25 ¡Dinos lo que sabes!
00:13:27 ¡Dinos lo que sabes! ¡Ahora!
00:13:32 Siempre he odiado
00:13:35 Y su extraña y horrible
00:13:41 hecha de lana.
00:13:45 Y ahora estoy tirado en poliéster.
00:13:54 Lo que significa que no estoy
00:13:59 Ha confirmado su reputación, Sr. Cobb.
00:14:03 Todavía estoy soñando.
00:14:12 - ¿Cómo fue?
00:14:19 Un sueño dentro de otro sueño...
00:14:22 Estoy impresionado...
00:14:25 Pero en mi sueño hay que
00:14:29 - Sí, pero sabe Sr. Saito...
00:14:32 Es mío.
00:14:44 - Idiota, lo arruinaste con la alfombra.
00:14:47 - Tú eres el arquitecto.
00:14:51 Suficiente.
00:14:53 - ¿Qué demonios fue todo eso?
00:14:57 Odiaria verte fuera de control...
00:14:58 No tenemos tiempo para esto...
00:15:00 - Me voy hacia Kyoto.
00:15:04 No me gustan los trenes.
00:16:23 - ¿Sí, hola?
00:16:27 ¡Niños, hola!
00:16:29 ¿Cómo están?
00:16:31 - Bien.
00:16:33 ¿Bien?
00:16:35 - ¿Quién ha dicho bien? ¿fuiste tú James?
00:16:39 ¿Cuándo vuelves a casa, papá?
00:16:42 No puedo, mi amor... No puedo...
00:16:45 Hablamos de ello,
00:16:47 ¿Y por qué?
00:16:50 Te dije que me había ido
00:16:53 ¿Sí?
00:16:54 Mi abuela me dijo que
00:16:58 Phillipa, ¿eres tú?
00:17:00 Dale el teléfono a tu abuela.
00:17:03 Ella está moviendo la cabeza.
00:17:07 Esperemos que esté
00:17:11 ¿Papá?
00:17:12 Sí, ¿Jamie?
00:17:14 ¿Mami está contigo?
00:17:18 Ya hemos hablado sobre esto...
00:17:21 Mamá no está con nosotros.
00:17:25 - ¿Por qué?
00:17:31 Escucha voy a mandar algunos
00:17:34 Y si se portan bien...
00:17:45 El helicóptero está en el tejado.
00:17:55 ¿Te encuentras bien?
00:17:56 Sí, estoy bien.
00:17:58 Por "Mal", haber
00:18:02 Lo siento por esa pierna.
00:18:04 - ¿Se te está poniendo peor? ¿No?
00:18:08 - ¿Donde está Nash?
00:18:10 No, debíamos tener la extracción de Saito
00:18:15 Para ahora saben
00:18:17 Esta vez desaparecemos.
00:18:19 - ¿A dónde vas?
00:18:21 - Tengo algún tipo de trabajo. ¿Y tú?
00:18:28 Da mis saludos allí.
00:18:35 Los vendió.
00:18:41 Se lo ofrezco,
00:18:46 Yo no hago esto.
00:19:01 ¿Qué harán con él?
00:19:03 Yo nada.
00:19:05 Pero no puedo hablar
00:19:22 ¿Qué quiere de nosotros?
00:19:24 Implantacion (implantar una idea).
00:19:27 - ¿Es posible?
00:19:29 Si es capaz de robar una idea de
00:19:33 Bueno, voy a implantar una idea en su
00:19:38 ¿En qué piensa usted?
00:19:39 Elefantes.
00:19:40 Sí, pero no es su idea porque
00:19:44 La mente del sujeto siempre sabe
00:19:47 La verdadera inspiración
00:19:49 Eso no es cierto.
00:19:53 - ¿Puede usted?
00:19:56 Porque arreglarmelas yo mismo con Cobol.
00:19:59 Entonces usted tiene una elección.
00:20:01 Y elijo irme, señor.
00:20:07 Dígale a la tripulación
00:20:14 ¡Señor Cobb!
00:20:19 ¿No le gustaría ir a casa?
00:20:21 A los Estados Unidos.
00:20:26 No se puede arreglar.
00:20:27 Nadie puede hacerlo.
00:20:29 Justo como la Implantacion.
00:20:31 Cobb, vamos.
00:20:36 ¿Cuán compleja es la idea?
00:20:37 Muy sencilla.
00:20:39 Nada es sencillo cuando alguien
00:20:43 Mi principal competidor es un
00:20:46 Pronto morirá y el control de
00:20:51 Necesito que él decida
00:20:56 - Cobb deberiamos alejarnos de esto
00:21:00 Si voy a hacer esto...
00:21:04 Necesito una garantía.
00:21:06 ¿Cómo sé que cumplirá?
00:21:07 No lo sabe.
00:21:10 Pero puedo.
00:21:12 Así que...
00:21:14 ¿Está dispuesto a
00:21:17 o llegar a ser un anciano
00:21:21 a la espera de una
00:21:26 Arme su equipo, Sr. Cobb.
00:21:28 Y esta vez elija más sabiamente.
00:21:39 Sé lo mucho que
00:21:43 Pero esto no se puede hacer.
00:21:45 Sí se puede.
00:21:47 - Sólo tengo que ir más profundo.
00:21:52 Lo he hecho antes.
00:21:55 ¿A quién?
00:22:02 ¿Vamos a París?
00:22:05 Necesitamos un nuevo arquitecto.
00:22:24 Nunca te gustó tu oficina ¿verdad?
00:22:27 No hay espacio para
00:22:32 ¿es seguro para ti estar aquí?
00:22:36 La extradición entre Francia y los EE.UU.
00:22:40 En tu caso es probable que busquen
00:22:43 Mira, traje esto para que se lo entreges a los niños cuando puedas.
00:22:49 ¿Crees que unos peluches
00:22:54 Simplemente hago lo que hago y
00:22:58 Jamás te enseñé a ser un ladron.
00:22:59 Me enseñaste a navegar en la mente de
00:23:03 no habian muchas maneras legales para usar esa habilidad.
00:23:11 ¿Qué estás haciendo aquí, Dom?
00:23:15 Creo que he encontrado
00:23:17 Es un trabajo para
00:23:22 Personas que yo creo pueden arreglar mismo cargos permanentemente.
00:23:27 Pero necesito tu ayuda.
00:23:29 Estás aquí para corromper a
00:23:32 Sabes lo que ofrezco.
00:23:35 - Dinero.
00:23:38 La posibilidad de construir una catedrales,
00:23:44 cosas que no podrían
00:23:47 Así que quieres ser seguido
00:23:52 De hecho no tienen
00:23:53 sólo hacer el diseño de los niveles
00:23:58 Diséñalos tú mismo.
00:24:01 Mal no me lo permitirá.
00:24:09 Vuelve a la realidad, Dom.
00:24:13 Por favor.
00:24:16 Mis hijos, sus nietos, estan esperando que
00:24:22 Y este último trabajo,
00:24:26 No estaría aquí si supiera otra forma.
00:24:33 Necesito un arquitecto
00:24:41 Tengo a alguien mejor.
00:24:42 ¿Ariadne?
00:24:46 Me gustaría presentarte al Sr. Cobb.
00:24:49 Mucho gusto.
00:24:50 Si tienes un momento el Sr. Cobb tiene
00:24:55 - ¿Empleo?
00:24:58 Tengo una prueba para ti.
00:25:01 ¿No me va a decir
00:25:03 Antes de describirte el trabajo
00:25:05 ¿Por qué?
00:25:06 No es exactamente legal.
00:25:11 Tienes dos minutos para diseñar un laberinto
00:25:18 Para.
00:25:21 Una vez más.
00:25:25 Para.
00:25:30 Tienes que hacerlo mejor.
00:25:45 Así está mejor.
00:26:06 Dicen que despiertos utilizamos sólo una
00:26:11 - Dormidos, la mente es capaz de todo.
00:26:15 Imagina que diseñas un edificio.
00:26:17 Inconcientemente creas cada aspecto.
00:26:22 - ¿Sabes lo que quiero decir?
00:26:23 - Como si lo descubriera.
00:26:28 En el sueño, lo hacemos constantemente.
00:26:32 Creamos y percibimos
00:26:36 La mente lo hace tan bien que ni
00:26:40 Eso nos deja justo en
00:26:43 ¿Cómo?
00:26:44 Haciendo la parte creativa,
00:26:47 Usted crea un mundo de sueños,
00:26:50 llevas al sujeto dentro de ese sueño
00:26:52 y él lo llena con su subconciente.
00:26:55 ¿Cómo es posible crear tantos detalles,
00:27:00 En el sueño todo se
00:27:04 Sólo cuando despiertas te
00:27:09 Déjame preguntarte, ¿recuerdas
00:27:14 Siempre van como por
00:27:17 - Supongo, sí.
00:27:20 Venimos de...
00:27:22 Piense Ariadne,
00:27:27 ¿Dónde estamos?
00:27:32 - ¿En un sueño?
00:27:35 Mantén la calma, esta es la primera
00:28:17 Si es sólo un sueño,
00:28:19 Nunca es sólo un sueño.
00:28:21 Si tienes la cara llena de vidrios
00:28:26 Por eso el ejército desarrolló "dream shine"
00:28:28 Los soldados se disparaban, estrangulaban,
00:28:32 ¿Cuál es el rol de un arquitecto?
00:28:35 Alguien tiene que diseñar el sueño.
00:28:39 Vamos a tener otros cinco minutos.
00:28:41 ¿Cinco minutos?
00:28:44 Hablamos por lo menos una hora.
00:28:47 Durante el sueño el
00:28:50 El tiempo fluye más lentamente.
00:28:52 Cinco minutos en el mundo real
00:28:56 Vamos a ver lo que la "pollita"
00:29:05 Esto es lo básico. Tienda de
00:29:10 ¿Quiénes son estas personas?
00:29:11 - Proyecciones de mi subconciente.
00:29:14 Sí, recuerda tú eres el soñador,
00:29:17 Yo soy el sujeto,
00:29:20 Podemos literalmente hablar
00:29:22 Es una forma de extraer
00:29:24 ¿Qué más puedes hacer?
00:29:26 Recrear algo seguro, como la
00:29:31 Algo que automáticamente la mente llena de
00:29:34 - ¿Entiendes?
00:29:37 Bueno...
00:29:38 Supongo que lo entiendo.
00:29:40 Pensé que el sueño era un espacio
00:29:45 ¿Qué sucede con las
00:30:31 - Es impresionante
00:30:59 ¿Por qué me miran?
00:31:01 Debido a que mi subconciente siente
00:31:04 Cuantos más cambios hagas,
00:31:09 ¿Convergencia?
00:31:10 Ellos sienten la natuleza externa del soñador.
00:31:12 Atacan como las células blancas
00:31:15 - ¿Nos atacarán?
00:31:18 Sólo a ti.
00:31:24 Bien, pero te dije que si sigues
00:31:32 Dios, ¿puedes decirle a tu
00:31:35 Es mi subconciente,
00:32:31 Realmente impresionante.
00:32:44 Conozco este puente.
00:32:46 Este lugar existe, ¿no?
00:32:48 Sí, me voy por aquí a diario a la escuela.
00:32:51 Nunca recrees lugares que recuerdas.
00:32:54 Sólo puedo recrear sobre la
00:32:56 Utilice sólo los detalles.
00:32:57 Una luminaria, una cabina telefónica.
00:33:00 ¿Por qué no?
00:33:01 Poque crear un sueño basado en tus recuerdos
00:33:06 ¿Esto le ha ocurrido a usted?
00:33:07 Mira, esto no es un
00:33:11 ¿Por eso me necesitas,
00:33:13 Apártense.
00:33:15 ¡Retrocedan!
00:33:21 ¡Despiértame!
00:33:22 ¡Mal!
00:33:24 ¡Despiértame!
00:33:29 Mírame, ¿estás bien?
00:33:32 ¿Por qué no podía despertar?
00:33:35 Porque aún había tiempo en el reloj y
00:33:39 - Muéstrame el tótem.
00:33:41 Tótem es un pequeño...
00:33:43 ¡Qué lindo subconciente tienes Cobb!
00:33:47 Así que vio la Sra. Cobb.
00:33:49 ¿Era su mujer?
00:33:50 Sí. Tótem. Necesitas un pequeño objeto
00:33:55 - Que nadie tiene que saber.
00:33:57 No, algo más particular.
00:34:01 Como este dado cargado.
00:34:05 No puedo dejar que lo toques,
00:34:07 Sólo yo sé el equilibrio y peso
00:34:11 Cuando tu miras tu tótem, sabe sin
00:34:20 No sé si puede o quiere verlo, o no,
00:34:25 pero Cobb tiene serios problemas
00:34:27 ocultos allí.
00:34:28 Y realmente no puedo
00:34:38 Ella volverá.
00:34:39 Nunca vi a nadie avanzar
00:34:42 La realidad ahora no le será suficiente.
00:34:47 - Enséñale a construir laberintos.
00:34:51 - A visitar a Eames.
00:34:55 - Es el patio de Cobol.
00:34:57 Está lleno de buena ladrones.
00:35:02 Necesitamos un falsificador.
00:35:12 Por mucho que lo intentes
00:35:15 Nunca se sabe.
00:35:17 Vamos por una bebida.
00:35:21 Usted paga.
00:35:29 - Tu ortografía no ha mejorado.
00:35:31 - ¿Y tu caligrafía?
00:35:37 "Implantacion". Y antes que
00:35:42 No, es posible,
00:35:47 Arthur todavía dice que
00:35:50 - Arthur... ¿aún trabajas con ese tonto?
00:35:54 - Es el mejor, pero sin imaginación.
00:35:57 Escucha, para hacer una
00:36:00 - ¿Alguna vez lo has hecho?
00:36:06 Implantamos la idea
00:36:08 - ¿Fue lo suficientemente profundo?
00:36:12 Necesitas una idea simple que crezca
00:36:16 Es una labor muy sutil.
00:36:18 Entonces, ¿cuál es la idea
00:36:20 Que el heredero de una gran corporación
00:36:24 Ahí hay una gran cantidad de
00:36:27 y reglas y sentimientos
00:36:32 Unido a los sentimientos y
00:36:35 Debes partir por lo
00:36:38 ¿Qué es?
00:36:39 La relación con su padre.
00:36:43 ¿Tienes un químico?
00:36:45 Bueno, hay un hombre
00:36:49 él hace sus propias recetas.
00:36:52 - ¿Puedes llevarme con él?
00:36:56 - El hombre en el bar.
00:36:58 El pecio sobre mi cabeza, es...
00:37:01 No tengo ni idea.
00:37:03 - Nos vemos en media hora aquí.
00:37:08 El último lugar para buscar.
00:37:14 ¡Fredy!
00:37:15 ¿Fredy Simmons?
00:37:16 ¿Qué?
00:37:21 Bueno, probablemente no.
00:38:04 Una taza de café.
00:39:17 ¿Necesita un taxi, Sr. Cobb?
00:39:19 - ¿Qué está haciendo en Mombasa?
00:39:27 - ¿Así que esta es tu idea?
00:39:39 Cobb dijo que regresarías.
00:39:42 - Traté de no hacerlo.
00:39:46 Es sólo que es...
00:39:49 creación pura.
00:39:51 ¿Vamos a ver arquitectura paradójica?
00:39:53 Tienes que aprender algunos trucos, si vas
00:39:57 - Disculpe.
00:40:01 En sueños puedes falsear arquitecturas
00:40:04 Como espirales cerrados.
00:40:07 Al igual que esta...
00:40:14 ¿Ves?
00:40:19 Paradoja.
00:40:21 Un espiral cerrado te ayudará a
00:40:26 - ¿Qué tan grande pueden ser los niveles?
00:40:31 Pero debe ser lo suficientemente complicada
00:40:34 ¿Como un laberinto?
00:40:36 Mientras mejor sea.
00:40:38 ¿Más tardarán las proyecciones
00:40:40 Exactamente.
00:40:42 Mi subconciente se comporta
00:40:44 Espera, también puede ser feo. A nadie le
00:40:49 ¿Cobb ya no puede hacer más esto?
00:40:53 No sé si puede, pero no lo hará.
00:40:55 Él dice que es más seguro,
00:40:58 ¿Por qué?
00:41:00 Creo que a causa de Mal
00:41:02 - ¿Su ex esposa?
00:41:04 - Sin embargo, ¿ellos están juntos?
00:41:08 Está muerta.
00:41:11 Lo que viste es solo una proyección.
00:41:18 - ¿Cómo era ella en la vida real?
00:41:25 ¿Está buscando un químico que prepare
00:41:31 Y vaya con nosotros.
00:41:33 Yo rara vez voy al sueño, Sr. Cobb.
00:41:36 Queremos que el componente sea específico
00:41:39 ¿Cuáles son?
00:41:40 Gran profundidad.
00:41:42 ¿Un sueño dentro de otro sueño?
00:41:47 Tres.
00:41:49 Es imposible.
00:41:50 Un sueño dentro de otro
00:41:53 Es posible.
00:41:55 - Tenemos que usar un sedante.
00:42:01 - ¿Cuántos miembros en el equipo?
00:42:03 Seis.
00:42:06 la unica forma de saber que haran el trabajo,
00:42:10 No hay lugar para los turistas,
00:42:14 Esta vez sí.
00:42:17 Creo que esto es bueno para empezar.
00:42:21 - ¿Para qué?
00:42:27 Tal vez usted no quiera ver.
00:42:31 Después de usted.
00:42:43 Diez... Doce sujetos.
00:42:46 Vienen aquí todos los días,
00:42:50 ¿Ve? Muy estable.
00:42:59 - ¿Por cuánto tiempo son los sueños?
00:43:02 Todos los días.
00:43:03 - ¿Una vez en el sueño?
00:43:08 ¿Por qué lo hacen?
00:43:13 Después de algún tiempo se
00:43:16 - ¿Tiene sueños, señor Cobb?
00:43:20 No.
00:43:24 Vienen aquí para despertar.
00:43:27 El sueño se convirtió en su realidad.
00:43:31 ¿y quién puede contradecirlo?
00:43:36 Vamos a ver lo que puede hacer.
00:43:49 Ya sabes cómo encontrarme.
00:43:53 ¿Sabes lo que tienes que hacer?
00:44:00 Fuerte, ¿no?
00:44:17 ¿Está usted bien, señor Cobb?
00:44:20 Sí.
00:44:22 Bien.
00:44:32 Robert Fischer, heredero de
00:44:36 ¿Cuál es su problema con este
00:44:38 Eso no le concierne.
00:44:40 Sr. Saito, este no es un típico
00:44:45 Me pide que haga una "Implantacion" y espero que
00:44:51 De la semilla que plantemos en la mente
00:44:54 Idea que lo definirá.
00:44:57 Y que puede cambiar
00:45:01 Somos la última compañía que le
00:45:05 Y no puedo competir más.
00:45:07 Pronto controlarán el suministro de
00:45:11 En la práctica serán una
00:45:15 El mundo necesita que Robert
00:45:19 Ahí es donde entramos nosotros.
00:45:23 - Se rumorea que es muy complicada.
00:45:29 ¿Puede darme acceso a este hombre?
00:45:31 Browning.
00:45:33 Mano derecha de Fischer padre,
00:45:36 Supongo que es posible, sólo
00:45:40 Las referencias son mi
00:45:45 No me suena a acuerdo aqui.
00:45:49 Sr. Browning, la política de Maurice
00:45:56 ¿Por qué? ¿Quieres exponer personalmente
00:46:01 - Creo que no es necesario.
00:46:26 ¿Cómo está?
00:46:29 No quiero molestarlo
00:46:55 Debe ser uno de sus
00:46:58 Lo puse junto a su cama.
00:47:07 Tenemos que hablar del
00:47:10 - Ahora no.
00:47:17 Los buitres ya están circulando.
00:47:19 Como Maurice Fischer pierde su poder
00:47:24 Tuve suficiente oportunidad
00:47:27 Aprender su postura física,
00:47:31 Así que en el primer nivel del sueño
00:47:36 Y sugeriré conceptos a la
00:47:39 Cuando vamos al otro nivel, su propia
00:47:45 - ¿Él crea la idea?
00:47:48 Sólo entonces será estable,
00:47:52 Eames, estoy impresionado.
00:47:54 Tu condescendencia, es apreciada Arthur.
00:48:19 ¿va a bajar solo?
00:48:21 No, estaba haciendo
00:48:25 No sabía que había alguien.
00:48:27 Estaba haciendo mi tótem.
00:48:30 Déjame ver.
00:48:33 Estás aprendiendo.
00:48:35 Elegante solución para
00:48:39 ¿Fue idea tuya?
00:48:40 No, en realidad fue de Mal
00:48:45 Este era de ella. Cuando estaba
00:48:49 Simplemente giraba y giraba.
00:48:53 - Arthur me dijo que ella murió.
00:48:59 Cada nivel es parte del
00:49:02 al que queremos acceder.
00:49:04 En el nivel inferior haré un hospital,
00:49:10 Tengo una duda sobre esta zona...
00:49:12 No, no me muestres los detalles.
00:49:17 ¿Por qué debería ser así?
00:49:19 Por nuestras proyecciones. No queremos
00:49:25 ¿Quieres decir, como cuando aparece Mal?
00:49:31 - Sí.
00:49:33 si conoces el laberinto, ella también.
00:49:39 - Cobb, ¿los demás saben?
00:49:40 Hay que advertirles,
00:49:43 Nadie dice que esto va a empeorar.
00:49:46 Necesito ir a casa, es lo
00:49:51 ¿Por qué no puedes ir a casa?
00:49:56 Porque creen que la asesiné.
00:50:01 - Gracias.
00:50:04 Por no preguntarme si lo hice.
00:50:06 "Dividiré el imperio de mi padre".
00:50:13 Necesitamos implantarlo
00:50:16 El subconciente está motivado
00:50:19 Necesitamos traducir todo
00:50:23 ¿Cómo conviertes una estrategia de
00:50:26 Lo vamos a averiguar.
00:50:27 Sabemos que la relación de Robert
00:50:32 Podemos usar eso. Sugerirle que romper
00:50:37 No, las emociones positivas tienen
00:50:40 Todos queremos
00:50:44 Necesitamos que Robert Fischer
00:50:48 Tratemos esto...
00:50:50 "Mi padre acepta que quiero crear
00:50:55 - Puede que funcione.
00:50:58 - Necesitamos algo mejor que "puede".
00:51:02 Perdóname por querer
00:51:05 Especificidad.
00:51:07 Una "Implantacion" no tiene
00:51:10 Cuando estemos en su mente usaremos
00:51:13 En el nivel superior abriremos
00:51:17 Que diga "no voy a seguir
00:51:20 En el siguiente nivel implantaremos.
00:51:23 "Quiero crear algo por mi cuenta"
00:51:25 Entonces, en el nivel más
00:51:28 - "Mi padre no quiere que sea como él"
00:51:32 3 niveles abajo, el sueño
00:51:36 Los sedantes. Para dormir.
00:51:39 Para hacer frente a tres niveles,
00:51:56 Buenas noches.
00:51:58 El componente que usaremos crea una
00:52:03 Acelerando las funciones cerebrales.
00:52:05 Tendremos más tiempo en cada nivel.
00:52:07 La función cerebral en el sueño
00:52:10 Al estar un sueño
00:52:12 el efecto se multiplica.
00:52:15 Lo siento, matemáticas
00:52:17 ¿Cuánto tiempo es?
00:52:19 Una semana en el primer nivel.
00:52:22 Seis meses en el segundo nivel.
00:52:25 - En el tercero...
00:52:30 ¿Quién quiere un
00:52:32 Depende del sueño.
00:52:33 ¿Y luego que hagamos
00:52:37 ¿Espero que tengas algo más
00:52:39 Una patada.
00:52:41 - Qué es eso?
00:52:47 Es la sensación de caer.
00:52:50 - Te despierta de un sueño.
00:52:53 Eso es lo ingenioso.
00:52:55 Lo diseñé para que deje la
00:52:58 Por profundo que sea el sueño,
00:53:03 Cae...
00:53:06 El truco es coordinar una patada
00:53:11 Podemos usar un control musical para
00:53:22 No tiene cirugías programadas,
00:53:26 - ¿No le iban a operar las rodillas?
00:53:29 No hay oportunidad de mantenerlo
00:53:31 Y necesitamos por lo menos
00:53:33 El vuelo desde Sydney a Los Ángeles.
00:53:38 Vuela cada dos semanas.
00:53:41 Debe tener un jet privado.
00:53:43 No cuando tiene un
00:53:47 - Necesitamos un 747.
00:53:49 El piloto está en la parte superior de la nariz.
00:53:52 Nadie pasa por ella.
00:53:54 Vamos a tener que sobornar al
00:53:58 Compré la aerolínea.
00:54:01 Parecía necesario.
00:54:05 Parece que ya tenemos
00:54:08 Ariadne, excelente trabajo,
00:55:03 Sabes cómo encontrarme.
00:55:08 ¿Recuerdas lo que me dijiste
00:55:12 Por supuesto, sí.
00:55:15 Dijiste que tuviste un sueño.
00:55:20 sobre cómo envejeciamos juntos.
00:55:25 Todavía puedes.
00:55:33 No deberías estar aquí.
00:55:39 Quería ver qué "pruebas"
00:55:42 - Nada de esto tiene que ver contigo.
00:55:47 No estos.
00:56:03 ¿Por qué hace esto?
00:56:05 Es la única manera
00:56:10 ¿Por qué es tan importante soñar?
00:56:12 En los sueños todavía estamos juntos.
00:56:30 Estos no son sólo sueños.
00:56:33 Estos son recuerdos.
00:56:36 Lo sé.
00:56:38 Tratas de mantenerla viva.
00:56:41 No la dejas ir.
00:56:43 tu no entiendes.
00:56:45 Estos son los recuerdos que lamento,
00:56:50 ¿Qué escondes ahí abajo?
00:56:52 Hay una cosa sobre mí que
00:57:04 ¿Es tu casa?
00:57:06 De Mal y mía, sí.
00:57:09 ¿Dónde está?
00:57:12 Se ha ido.
00:57:19 Este es mi hijo, James.
00:57:24 Y Phillipa.
00:57:26 Me gustaría llamarlos,
00:57:32 sus bellas caras sonrientes,
00:57:37 Ahora o nunca, Cobb.
00:57:44 Y luego entré en pánico.
00:57:50 necesito ver sus caras una última vez.
00:57:55 Pero el momento pasó,
00:57:59 y no hay nada que pueda hacer
00:58:04 Si los hubiera llamado antes...
00:58:07 ellos se han ido.
00:58:11 Si quiero ver sus caritas
00:58:15 En el mundo real.
00:58:58 ¿Qué estás haciendo aquí?
00:59:00 - Yo...
00:59:03 ¿Qué estás haciendo aquí?
00:59:13 Sólo estoy tratando de entender...
00:59:16 ¿Cómo puede entender?
00:59:19 ¿Sabes lo que es estar enamorada?
00:59:23 ¿Ser la mitad de un conjunto?
00:59:26 No.
00:59:29 Voy a contar una adivinanza.
00:59:33 Esperando el tren.
00:59:36 Tren que te llevará muy lejos.
00:59:41 Sabes donde esperas que te lleve el tren.
00:59:47 Pero no importa.
00:59:50 ¿Por qué no importa,
00:59:53 Porque vamos a estar juntos.
00:59:57 ¿Cómo has podido
00:59:58 ¿Qué es este lugar?
01:00:00 Suite Hotel, donde celebramos
01:00:03 ¿Qué pasó aquí?
01:00:06 ¡Lo prometiste!
01:00:10 ¡Por favor, voy a volver!
01:00:12 ¡Prometiste que estaríamos juntos!
01:00:15 Volveré.
01:00:17 Te lo prometo.
01:00:36 ¿Crees que puedes mantenerla
01:00:42 ¿De verdad crees que vas
01:00:45 Es la hora. Maurice Fischer
01:00:50 - ¿Cuándo es el funeral?
01:00:52 - En Los Ángeles.
01:00:55 - Tenemos que apurarnos.
01:00:58 Voy a volar con ustedes.
01:01:00 No puedo, se lo prometí a Miles.
01:01:01 El equipo necesita a alguien
01:01:07 Y si no soy yo, entonces debes mostrar
01:01:18 Agrega otro asiento al avión.
01:01:25 Si entra en el avión y no
01:01:27 después del aterrizaje iré a
01:01:32 Cumpla el trabajo, haré una
01:01:36 y no tendrá problemas con inmigración.
01:01:54 Disculpe.
01:01:55 Sí, lo siento.
01:02:32 Perdone, pero creo que esto es tuyo.
01:02:35 ¿Quieres tomar algo?
01:02:37 - Agua con hielo, por favor.
01:02:44 Gracias.
01:02:45 ¿No es por casualidad pariente
01:02:51 Sí, es...
01:02:55 Era un hombre inspirador.
01:03:02 - Aquí está.
01:03:06 Por su padre.
01:03:08 Que descanse en paz.
01:04:19 - Podrías haber orinado antes del vuelo.
01:04:21 - ¿Demasiada champagne gratis, no?
01:04:25 Sabemos que necesitará un taxi.
01:04:40 ¡Idiota!
01:04:41 Vete de aquí.
01:05:01 Me tengo que ir.
01:05:10 - ¿Qué está haciendo?
01:05:12 - ¡No!
01:05:14 Por supuesto que no. Puede...
01:05:19 Grandioso.
01:05:26 Vamos.
01:05:38 Ahí hay 500 dólares,
01:05:41 Llévame al menos,
01:05:43 Me temo que...
01:05:53 ¡Cúbrelo!
01:06:01 Esto no estaba en el diseño.
01:06:58 ¡Dispárale!
01:07:05 ¿Estás bien?
01:07:07 Sí, estoy bien.
01:07:12 ¿Saito?
01:07:32 ¡Mueve a Fischer atrás, ahora!
01:07:37 ¿Le dispararon? ¿Está muriendo?
01:07:41 - ¿Dónde estabas? ¿Qué te pasó?
01:07:44 - ¿Que hacía un tren en el centro?
01:07:47 ¡Déjame preguntarte: por qué
01:07:49 ¡Esas no eran proyecciones
01:07:53 ¿Cómo tiene entrenamiento?
01:07:54 Fischer hizo que un extractor le enseñara
01:07:58 Su subconciente está bien entrenado.
01:08:02 - Y ¿por qué no apareció?
01:08:04 No me digas que me calme.
01:08:08 Tenias que investigar el
01:08:11 ¡No estamos listos para
01:08:13 ¡Tendremos más cuidado
01:08:16 Esto no era parte del plan.
01:08:18 - Voy a terminar con su miseria.
01:08:21 ¡No lo hagas!
01:08:22 Está agonizando, sólo
01:08:24 - No va a despertar.
01:08:28 Morimos en un sueño, despertamos.
01:08:31 No esta vez. Estamos demasiado
01:08:35 Bien ¿Qué sucede si
01:08:37 Quedamos atrapados en el limbo.
01:08:38 - ¿Lo dices en serio?
01:08:40 - Un espacio de sueño sin construir.
01:08:43 Sólo un subconciente infinito y vacio.
01:08:47 Excepto algún recuerdo de alguien que
01:08:51 Que en nuestro caso, eres tú.
01:08:54 - ¿Cuánto tiempo estaríamos ahí?
01:08:58 - ¿Cuánto tiempo?
01:09:01 ¡Yo no sé!
01:09:02 Movámoslo.
01:09:06 Genial.
01:09:08 Gracias.
01:09:09 Estamos atrapados en la mente de Fischer,
01:09:13 y si nos matan, estamos perdidos en el
01:09:29 ¿Tú sabías de estos
01:09:31 No debía haber riesgos.
01:09:33 No sabía que habrían
01:09:35 - No tenías derecho.
01:09:38 - Y usted lo sabía.
01:09:42 ¿Confianza? ¿Cuánto te dio,
01:09:44 No. Todo.
01:09:46 - Dijo que lo hizo antes.
01:09:49 - Porque eso no es bueno.
01:09:53 ¿Nos trajiste a una zona
01:09:55 Hay una salida.
01:09:58 hacerlo tan rápido como podamos y
01:10:02 Olvídalo. Si bajamos más aumentará el
01:10:06 La seguridad de Fischer rodea este lugar.
01:10:12 Significa que cada uno de nosotros
01:10:16 No nos queda más que continuar
01:10:21 Hacia abajo es la única salida.
01:10:25 Prepárense.
01:10:27 Y tú acompáñame.
01:10:34 Tengo un seguro contra secuestros
01:10:38 ¡Cállate!
01:10:39 En la oficina de su padre hay
01:10:44 Queremos saber la combinación.
01:10:45 - No sé acerca de una caja fuerte.
01:10:52 Díganos cuál es.
01:10:54 No lo sé.
01:11:01 Nuestra fuente nos dijo otra cosa.
01:11:03 ¿Cuál es su fuente?
01:11:07 - ¿Esto vale 500 dólares?
01:11:11 Dinero, tarjetas, identificaciones.
01:11:20 ¿Es útil?
01:11:22 - Tal vez.
01:11:25 ¿Una hora?
01:11:27 Se supone que debería
01:11:30 Se supone que no tenían que
01:11:33 Una hora. Consigue algo
01:11:38 ¿Qué fue eso?
01:11:40 Nuestra fuente.
01:11:45 Tío Peter.
01:11:48 Sólo haz que se detengan.
01:11:51 - La combinación.
01:11:53 ¿Por qué Browning dice que sí?
01:11:55 No sé. Déjame hablar con
01:12:01 Tienen una hora.
01:12:03 Empiecen a hablar.
01:12:08 ¿Estás bien?
01:12:13 Estos bastardos me
01:12:18 Tienen a alguien con acceso a la oficina de
01:12:23 Creen que sé la combinación
01:12:25 Yo tampoco la conozco.
01:12:28 ¿Qué?
01:12:29 Maurice me dijo que cuando muriera,
01:12:33 Jamás me dio la combinación.
01:12:35 Tal vez sí.
01:12:37 Sólo que no sabías que
01:12:40 - Entonces, ¿qué era?
01:12:43 de números basados en
01:12:49 No tuvimos muchas experiencias
01:12:54 Tal vez, cuando tu madre murió.
01:12:57 ¿Sabes que me dijo cuando murió ella?
01:13:02 "Robert, no tengo nada que decirte. "
01:13:09 - Era malo con los sentimientos.
01:13:14 - Cómo está?
01:13:17 Cuando vaya a niveles inferiores
01:13:21 ¿Y si muere?
01:13:23 En el peor de los casos cuando
01:13:28 Cobb, respetaré nuestro
01:13:32 Se lo agradezco Saito pero cuando
01:13:38 El limbo se convertirá en su realidad.
01:13:40 Estará tanto tiempo que
01:13:44 lleno de remordimientos.
01:13:48 - Morirá solo.
01:13:51 Volverás y seremos jóvenes de nuevo.
01:14:02 Respira.
01:14:03 Estos tipos nos van a matar si
01:14:06 Sólo quieren un rescate.
01:14:07 Los escuché, nos encerrarán en
01:14:13 - ¿Qué hay en la caja fuerte?
01:14:17 Maurice siempre dijo que era su
01:14:22 Su testamento.
01:14:23 Su testamento lo tienen los albaceas.
01:14:25 Este es alternativo, superaría
01:14:29 separaría a todas las
01:14:32 Eso sería el fin
01:14:36 ¿Destruye mi herencia?
01:14:41 No lo sé.
01:14:46 Te amaba, Robert.
01:14:48 - De una manera especial.
01:14:53 Al final me llamó a
01:14:59 Apenas hablaba.
01:15:02 Con esfuerzo
01:15:08 Me acerqué
01:15:12 y solo pude comprender una palabra...
01:15:21 "Decepcionado".
01:15:28 ¿Cuándo estuviste en el limbo?
01:15:33 pero no saben toda la verdad.
01:15:36 ¿Verdad? ¿Qué verdad?
01:15:37 Que en cualquier momento puedes hacer
01:15:42 La verdad de que Mal está
01:15:46 La verdad que cuanto más nos adentremos
01:15:52 y no estoy segura de lo
01:15:58 Trabajamos juntos y explorábamos el
01:16:04 Pero yo presionaba porque quería
01:16:09 Pero no comprendí el concepto que
01:16:15 Estábamos tan atrapados.
01:16:18 Cuando terminamos en el borde
01:16:22 perdimos de vista la realidad.
01:16:31 Construimos un mundo para los dos.
01:16:35 Lo hicimos por años.
01:16:41 - ¿Cuánto tiempo estuvieron allí?
01:16:50 Por Dios.
01:16:53 ¿Cómo lo soportaste?
01:16:55 Al principio no fue tan
01:16:57 El problema de eso era saber
01:16:59 Eventualmente, se me hizo
01:17:04 ¿Qué pensaba ella?
01:17:09 Encerró algo en lo más
01:17:14 Una verdad que algún día supo.
01:17:22 El limbo se volvió su realidad.
01:17:26 ¿Qué pasó cuando despertaron?
01:17:29 Después de tantos años,
01:17:33 nos convertimos en almas viejas que volvían a la juventud.
01:17:39 Sabía que algo estaba mal con ella,
01:17:44 Al final me dijo la verdad.
01:17:47 Estaba poseída por una idea.
01:17:51 Una simple idea que cambió todo.
01:17:57 Que nuestro mundo no era real,
01:18:00 Que ella necesitaba despertar de
01:18:05 Que para volver a casa...
01:18:17 - ¿Qué pasaría con tus hijos?
01:18:21 Que nuestro verdaderos hijos nos
01:18:24 Cálmate.
01:18:25 ¡Soy su madre!
01:18:27 Si este es mi sueño,
01:18:29 ¡Porque no sabes que duermes!
01:18:32 Estaba seguro que no podía hacer nada,
01:18:41 Ella quería hacerlo sola, pero no
01:18:46 Ideó un plan para
01:19:17 - Cariño, ¿qué estás haciendo?
01:19:19 Regresa adentro, ¿sí?
01:19:24 No.
01:19:26 Voy a saltar y tú
01:19:28 No, no lo haré.
01:19:33 Si saltas no vas a
01:19:37 Morirás. Regresa al interior, vamos.
01:19:41 - Vuelve al interior y hablemos.
01:19:47 ¡Mal!
01:19:47 Vamos, sale a la cornisa o salto ahora.
01:19:50 Bien.
01:19:55 Hablemos, ¿sí?
01:20:00 Te pido que des un salto de fe.
01:20:03 Cariño...
01:20:05 No puedo, sabes que no puedo.
01:20:09 Piensa en nuestros hijos.
01:20:13 Piensa en Phillipa.
01:20:16 Si salto sin ti de todas
01:20:19 - ¿Qué quieres decir?
01:20:22 explicando cómo temo por mi seguridad.
01:20:28 Cómo amenazaste con matarme.
01:20:33 - ¿Por qué lo has hecho?
01:20:36 ¿Por qué lo hiciste...?
01:20:39 Te liberé de la culpa por
01:20:41 Vamos a ir a casa, con
01:20:44 - Mal, escucha. Mírame.
01:20:49 - ¡Maldita sea, no lo hagas!
01:20:53 - James y Phillipa te están esperando!
01:20:58 - Maldita sea, ¡mírame!
01:21:03 Porque vamos a estar juntos.
01:21:08 ¡Mal! ¡No, Dios mío!
01:21:14 Ella hizo que tres siquiatras
01:21:18 Me resultó imposible explicar
01:21:23 Y...
01:21:39 Bueno, vamos.
01:21:41 Dejé a mis niños ahí y he tratado
01:21:45 Tu culpa la define.
01:21:49 Pero tú no eres responsable
01:21:54 Si tenemos éxito aquí,
01:21:59 y confrontarla.
01:22:02 - Y no tienes que hacerlo solo.
01:22:04 Lo hago por los demás.
01:22:06 Porque no tienen idea del riesgo
01:22:16 - Tenemos que movernos.
01:22:20 Mira, yo no sé ninguna combinación.
01:22:24 Qué tal por instinto entonces.
01:22:26 Ahora alguien está en la oficina de
01:22:30 Di los seis primeros números
01:22:33 - No tengo idea.
01:22:35 ¡Dije ahora!
01:22:37 - ¡Ahora!
01:22:46 - Tendrá que esforzarse más.
01:22:56 Están con vida.
01:23:05 Su relación con su padre
01:23:10 - ¿Cómo nos ayuda eso?
01:23:15 - ¿Cómo los reconciliaremos
01:23:17 - Estoy trabajando en ello.
01:23:22 Tenemos que salir de aquí
01:24:02 No tengas miedo a soñar
01:24:22 Debemos pasar su enemistad
01:24:25 ¿Destruirán su única
01:24:27 No, repararemos la relación con su padre
01:24:32 Deberíamos cobrarle más a
01:24:35 Qué hay de su seguridad,
01:24:38 Creo que es hora del Sr. Charles.
01:24:40 - ¿Quién es el Sr. Charles?
01:24:42 Cuando llegamos al hotel, la
01:24:46 Usaremos al Sr. Charles como
01:24:48 ¿Ya lo han usado antes?
01:24:49 Sí, y no funcionó. El sujeto notó que
01:24:54 ¡Excelente, será muy divertido!
01:24:56 Necesitamos algún
01:24:58 ¡No hay problema! Que tal una
01:25:01 Escucha, conduce con cuidado.
01:25:09 No saltes demasiado pronto,
01:25:13 Pondré la música para avisarles,
01:25:17 - ¿Están listos?
01:25:20 Dulces sueños.
01:25:22 ¿Te estoy aburriendo?
01:25:24 Te contaba mi historia,
01:25:30 Ahora tengo la cabeza llena.
01:25:34 Aquí está el Sr. Charles.
01:25:40 Sr. Fischer, ¿verdad?
01:25:43 Me alegro de verle de nuevo.
01:25:48 - ¿Y usted debe ser..?
01:25:54 En caso que estés aburrido.
01:26:00 Creo que se burla de usted, o su
01:26:05 528-491
01:26:07 Qué manera de hacer amigos,
01:26:15 - ¡Maldición! La pura billetera...
01:26:18 No, se preocupe. Mi personal va a
01:26:22 ¿Quién o qué es el Sr. Carlos?
01:26:24 Un truco diseñado para poner a Fischer
01:26:28 - ¿Y por qué no lo apruebas?
01:26:31 Lo que implica que la atención
01:26:34 ¿No dijo Cobb que
01:26:37 ¿Ya notaste cuánto tiempo pasa Cobb
01:26:44 - Señor Saito, ¿puedo interrumpirle?
01:26:49 - Ya se ve mejor.
01:26:59 - ¿Turbulencia en el vuelo?
01:27:13 - Lo siento, ¿cómo dijo que se llama?
01:27:18 Pero por supuesto eso no es cierto.
01:27:21 Mi nombre es Sr. Charles.
01:27:25 Soy el jefe de su seguridad aquí.
01:27:28 Salga en un piso diferente y no pare.
01:27:33 Bien.
01:27:34 Tenemos que darle más tiempo a Cobb.
01:27:40 Seguridad, ¿sí?
01:27:45 No, yo trato con un tipo
01:27:51 - Seguridad del subconciente.
01:27:56 - ¿Habla de... extracción?
01:28:14 Sr. Fisher, estoy aquí para protegerlo de
01:28:20 Aquí no está seguro.
01:28:24 Ellos vienen por usted.
01:28:44 Un clima muy extraño ¿no?
01:28:51 ¿Puede sentirlo?
01:28:54 ¿Qué está pasando?
01:28:55 Cobb acaba de decir a
01:28:58 Su subconciente está buscando al soñador.
01:29:09 - Aún nos están mirando.
01:29:14 Debemos irnos.
01:29:32 ¿Puede sentirlo? Esto es para
01:29:35 Preste atención, el clima,
01:29:40 Nada de esto es real.
01:29:47 La mejor prueba es que trate de recordar
01:29:55 Bueno, yo...
01:29:59 Sienta que esto es un sueño y nada
01:30:10 - ¿Usted no es real?
01:30:13 Soy una proyección de su
01:30:18 en caso que extractores
01:30:21 Y eso es lo que está
01:30:33 - ¿Puede sacarme de aquí?
01:30:58 ¡Dios! ¿Qué estás haciendo?
01:31:00 Estos hombres vienen a secuestrarlo.
01:31:08 Necesito de su colaboración.
01:31:21 Si esto es un sueño, si me
01:31:25 Yo no haría eso Sr. Fisher.
01:31:27 Creo que le han dado sedantes.
01:31:33 Podría caer en un sueño más profundo.
01:31:40 Recuerde su entrenamiento,
01:31:45 Deme el arma.
01:31:58 - ¿Esta habitación está debajo de la 528?
01:32:10 Piense Sr. Fisher.
01:32:16 Un montón de disparos.
01:32:22 ¡Tío Peter!
01:32:24 - ¡Dios! Fuimos secuestrados.
01:32:30 - Nos llevaron en una camioneta.
01:32:34 Está en una camioneta.
01:32:36 Tenía que ver con... una caja fuerte.
01:32:43 No puedo recordar.
01:32:44 Es como recordar al despertar de un
01:32:49 Usted y Browning están en este sueño
01:32:54 Necesito que se concentre
01:32:58 - ¿Qué es Sr. Fisher?
01:33:02 Quería los primeros seis números
01:33:04 Tratan de extraer los números
01:33:07 Pueden representar lo que sea
01:33:12 Vamos a intentar número de habitaciones.
01:33:16 Trate de recordar Sr. Fisher.
01:33:18 5... 2..
01:33:22 - Era un número largo.
01:33:25 Quinto piso.
01:33:26 ¿Va a utilizar temporizador?
01:33:30 Mientras ustedes duermen en la 528
01:33:34 - ¿Y cómo sabes cuándo?
01:33:36 Y cuando la camioneta rompa las
01:33:40 Necesitamos una buena
01:33:43 Si se adelanta, no podrá sacarlo.
01:33:49 - ¿Por qué?
01:33:54 - No pueden empujarte sin gravedad.
01:34:02 Están conmigo.
01:34:29 - ¡Sr. Charles!
01:34:32 Sí, creo que sí.
01:34:33 - Trataban de empujarlo a un sueño.
01:34:37 - Una vez más.
01:34:42 - Veo que se cambió.
01:34:45 Lo siento, lo confundí con un amigo.
01:34:52 Debe ser un tipo apuesto.
01:34:56 Es la proyección de
01:34:58 Sigámoslo para ver
01:34:59 ¿Por qué?
01:35:00 Porque sus acciones nos dirán si
01:35:11 - ¿Tío Peter?
01:35:13 - A él lo tenían de antes, lo torturaban.
01:35:26 - ¿El secuestrador trabaja para ti?
01:35:30 ¿Intentó abrir la caja fuerte,
01:35:35 He dedicado mi vida a esta compañía.
01:35:39 No voy a destruir mi herencia,
01:35:41 No podía dejarte sucumbir a
01:35:46 - ¿Burla?
01:35:51 Un reto para que tú
01:35:56 Te está diciendo que no
01:36:06 - ¿Así que estaba decepcionado?
01:36:14 Pero cometió un error, tú podrías
01:36:18 Sr. Fisher, está mintiendo.
01:36:21 - Cómo lo sabes?
01:36:23 Esconde algo.
01:36:28 Necesita hacer lo mismo que él,
01:36:34 Entraremos a su subconciente y
01:36:39 Está bien.
01:36:46 Se durmió.
01:36:47 Esperen, ¿a qué subconciente
01:36:50 Al de Fischer, pero le dije que era el de
01:36:55 Nos va a ayudar a entrar
01:36:59 - Seguridad lo va a buscar en serio.
01:37:04 - No olvides la patada.
01:37:11 ¿Estás bien?
01:37:16 Sí, estoy bien. Listo.
01:37:34 ¿Cobb?
01:37:37 ¿Qué hay ahí abajo?
01:37:41 Lo que desea Fischer.
01:37:44 Quiero decir, ¿qué hay para ti?
01:40:23 ¿Oye, vistes eso?
01:40:44 Eames, este es tu sueño. Necesito
01:40:48 - ¿Quién guiará a Fisher?
01:40:50 - Si sé la ruta todo estará en peligro.
01:40:55 - No, vienes conmigo.
01:40:58 Muy bien. Infórmale de camino al complejo.
01:41:05 Manténgalo encendido.
01:41:08 Cubra las ventanas del nivel
01:41:12 - ¿No vendrás conmigo?
01:41:14 Para saber la verdad sobre su padre, tendrá
01:41:19 Vamos, Fisher.
01:42:16 ¡La alarma!
01:42:52 Espero que estés listo.
01:43:02 No, es demasiado pronto.
01:43:10 ¿Cobb, lo oyes? Me di cuenta
01:43:14 - Creí que era el viento.
01:43:18 - ¿Qué hacemos?
01:43:27 Yusuf está a diez segundos de saltar.
01:43:31 Eso le da a Arthur tres minutos.
01:43:37 - ¿Cuánto tenemos?
01:43:39 - ¿Puede cubrir la ruta en una hora?
01:43:42 Necesitan otra ruta,
01:43:57 - Lo diseñé como un laberinto.
01:44:01 ¿Eames?
01:44:26 - ¿Eames le agrego algo al laberinto?
01:44:28 - Si Mal se entera...
01:44:32 Un sistema de ductos
01:44:34 Explícaselos.
01:45:10 Paradoja.
01:46:22 - ¿Qué fue eso?
01:46:24 - Cobb, ¿la perdimos? (la patada)
01:46:30 ¿No sería mejor tener un
01:46:37 ¿Y ahora qué diablos hacemos?
01:46:38 Terminamos el trabajo antes
01:46:41 ¿Qué patada?
01:46:42 Cuando la camioneta
01:47:11 ¿Cómo los empujo sin gravedad?
01:47:17 Arthur tiene un par de minutos,
01:47:43 ¿Estás bien?
01:47:57 Algo está mal,
01:48:02 Consíguenos un poco de tiempo, ¿sí?
01:49:47 Nos hizo es seguro?
01:49:48 ¿Qué estaría a salvo, había una ventana?
01:49:52 Fischer se encuentra en su interior.
01:49:57 ¿Estas proyecciones son parte
01:50:00 - ¿Estas destruyendo parte de su mente?
01:50:31 Camino despejado. Rápido
01:51:00 Estoy aquí.
01:51:50 - Alguien está ahí.
01:51:55 Un poco más abajo.
01:52:05 ¡Cobb, no, ella no es real!
01:52:08 - ¿Cómo lo sabes?
01:52:11 ¡Fischer es real!
01:52:16 Hola.
01:52:24 ¡Eames, ven inmediatamente a la
01:53:10 - ¿Qué pasó?
01:53:15 Buen tiro.
01:53:18 No tiene sentido revivirlo,
01:53:21 Se ha acabado.
01:53:24 - ¿Eso es todo, hemos fracasado?
01:53:28 Lo siento.
01:53:32 Bueno, no seré yo quien lo
01:53:36 Lástima que no está abierto.
01:53:40 Prepara las cargas.
01:53:44 Hay otra forma de hacerlo
01:53:48 No tenemos tiempo.
01:53:50 No, pero habrá tiempo suficiente allá.
01:53:54 Lo encontramos, y cuando escuchemos
01:53:58 usamos un desfibrilador para revivirlo.
01:54:00 Le daremos su propia patada allá abajo.
01:54:03 Sólo métanlo ahí. En cuanto termine la
01:54:08 Y todos despertaremos con la patada.
01:54:12 Vale la pena intentarlo. Si Saito
01:54:17 - ¿Saito lo logrará?
01:54:24 Háganlo. Pero si no vuelven para la
01:54:27 Tiene razón, se puede ir.
01:54:35 ¿Puedo confiar en que harás lo
01:54:38 Yo sé dónde puedo encontrarla.
01:54:40 - Fischer estará con ella.
01:54:42 Porque quiere que yo vaya por él.
01:54:45 Quiere que vaya con ella.
01:55:14 ¿Te encuentras bien?
01:55:22 - ¿Este es tu mundo?
01:55:26 Aquí la encontraremos.
01:56:18 Saito, necesito que cuide a Fisher
01:56:24 No hay espacio para turistas
01:56:29 Por si lo necesitas.
01:57:03 ¿Tú construiste esto?
01:57:06 Construimos por años.
01:57:09 Y empezamos con los recuerdos.
01:57:18 Por aquí.
01:58:01 Esta era nuestro barrio.
01:58:06 Nuestro primer departamento.
01:58:08 Luego nos mudamos a ese edificio.
01:58:11 Y cuando Mal se embarazó,
01:58:13 ¿Reconstruyeron todo esto de memoria?
01:58:15 Como dije, teníamos un
01:58:18 - ¿Qué es eso?
01:58:23 - ¿Y estará?
01:58:27 Siempre quisimos vivir en una casa,
01:58:31 En el mundo real tendríamos
01:59:14 - Cómo llevaremos a Fisher de vuelta?
01:59:19 ¿Qué?
01:59:23 Mira, hay algo que debes saber de mí.
01:59:41 Una idea es como un virus.
01:59:45 Altamente contagiosa. La más simple
01:59:51 definir, o destruir.
01:59:59 Incluso la menor idea sugerida,
02:00:05 un pequeño pensamiento
02:00:10 ¿Estás tan seguro de tu mundo?
02:00:18 ¿O crees que estás tan
02:00:22 Yo sé lo que es real.
02:00:26 ¿Sin duda aterrador?
02:00:29 ¿No te sientes perseguido, Dom?
02:00:32 ¿Por corporaciones anónimas y
02:00:36 ¿Como proyecciones
02:00:41 Admítelo.
02:00:46 Así que ahora elije. Elige
02:01:19 Sabes que tengo que volver
02:01:24 - Porque tú nos abandonaste.
02:01:27 - Yo no me equivoco.
02:01:30 Nuestros hijos están aquí.
02:01:37 Sí, pero quiero verlos arriba,
02:01:53 ¿Arriba?.
02:01:58 Estos son nuestros hijos.
02:02:02 - ¿James, Phillipa?
02:02:07 Eso lo repites pero no lo crees.
02:02:09 - ¡No, ya lo sé!
02:02:11 ¿Y si soy real?
02:02:15 Sigues repitiéndote que lo sabes.
02:02:22 Pero qué es lo que crees.
02:02:25 Culpa.
02:02:28 Me siento culpable, Mal.
02:02:31 No importa lo que haga,
02:02:35 Esa culpa siempre estará ahí
02:02:43 ¿Qué verdad?
02:02:46 Que la idea que hizo que cuestionaras
02:02:55 ¿Tú sembraste la idea en mi mente?
02:02:59 ¿Qué está diciendo?
02:03:02 Yo sé que la Implantación es posible
02:03:08 - A mi propia esposa.
02:03:12 Estábamos perdidos aquí.
02:03:17 Pero ella no podía aceptarlo.
02:03:22 Ocultó algo. En algún lugar
02:03:29 La verdad que sabía.
02:03:34 Ella no podía liberarse.
02:03:39 Y así empecé a buscarla
02:03:48 Me metí ahí y planté una idea.
02:03:52 Una simple idea
02:04:01 Que su mundo no era real.
02:04:17 Y la muerte es la única salida.
02:04:27 Estas esperando un tren.
02:04:31 Un tren que te llevará muy lejos.
02:04:35 Sabes donde esperas
02:04:39 Pero no puedes estar segura.
02:04:43 Pero no importa.
02:04:47 ¡Porque vamos a estar juntos!
02:04:53 Debí saber que la idea seguiría
02:05:02 Que incluso una vez de vuelta a la realidad...
02:05:08 Continuaría creyendo que su mundo no era real.
02:05:14 Y la muerte era la única salida.
02:05:16 ¡Mal, Dios mío!
02:05:20 - ¿Infectaste mi mente?
02:05:23 ¿Me traicionaste?
02:05:25 Aún puedes mantener tu promesa,
02:05:31 Aquí mismo. En el mundo
02:06:55 Cobb, necesitamos
02:06:58 - ¡No puedes tenerlo!
02:07:03 ¿De qué estás hablando?
02:07:09 - Está en la terraza.
02:07:13 - ¡Cobb, no lo hagas!
02:07:33 ¡Aquí está!
02:07:36 - Toma a Fisher y cuídate, ¿sí?
02:07:42 No lo haré. Saito ha muerto,
02:07:46 Tengo que encontrarlo.
02:07:50 No me puedo quedar con ella,
02:07:54 Soy lo unico en que crees ahora.
02:07:59 Ya quisiera yo, más que nada...
02:08:06 No puedo imaginarte en toda tu
02:08:13 - ¿Estás bien?
02:08:17 Eres sólo una sombra
02:08:22 Eres lo mejor que pude hacer.
02:08:29 ¿Es esto suficiente?
02:08:33 - ¿Qué estás haciendo?
02:08:44 ¡No, no!
02:08:46 Anda a abrirlo, vamos.
02:09:37 - Me ha decep...
02:09:49 Sé que estás decepcionado,
02:09:55 No, me ha decepcionado,
02:10:02 que no trataras.
02:11:49 ¡Fue la patada, vete!
02:12:07 -¡ No te pierdas, Encuentra a Saito y traelo de vuelta!
02:12:50 - Recuerdas cuando me pediste matrimonio?
02:12:54 Dijiste que soñabas
02:13:01 Pero envejecimos juntos.
02:13:04 Envejecimos, ¿recuerdas?
02:13:11 Te extraño tanto,
02:13:16 Pero tuvimos nuestro momento.
02:13:20 Tengo que dejarte ir.
02:13:24 Y volver a casa.
02:14:17 Lo siento, Robert.
02:14:46 El testamento quería que me
02:14:50 Y es lo que vamos a
02:15:06 - ¿Qué pasó?
02:15:09 - ¿Por Mal?
02:15:14 Lo perdimos.
02:15:18 No, estará bien.
02:15:36 ¿Has venido a matarme?
02:15:42 Estoy esperando a alguien.
02:15:49 Alguien de un sueño casi olvidado...
02:15:54 ¿Cobb?
02:15:58 No es posible.
02:16:04 Y ahora soy un viejo.
02:16:13 Esperando una muerte solitaria.
02:16:19 He vuelto por ti.
02:16:24 Para recordarte algo...
02:16:31 Algo que una vez supiste.
02:16:37 Que este mundo no es real.
02:16:44 - Para convencerme que cumpla con lo pactado.
02:16:58 Vuelve, y asi volveremos
02:17:09 Vuelve conmigo.
02:17:14 Regresa
02:17:25 ¿Toalla señor? Aterrizaremos en
02:17:31 ¿Necesita formularios de inmigración?
02:17:35 Gracias.
02:17:37 - ¿Toalla, señor?
02:17:40 - ¿Necesita formularios de inmigración?
02:18:54 - Bienvenido a casa, señor Cobb.
02:19:42 Bienvenido a casa.
02:20:13 Mira quién está aquí.
02:20:22 - ¡Niños!
02:20:25 ¡Hola!