Inception
|
00:01:33 |
Félrebeszélt amikor rátaláltunk, |
00:01:36 |
de csak az ön nevét hajtogatta. |
00:01:40 |
Mutasd meg! |
00:01:43 |
Nem volt más nála, csak ez... |
00:01:47 |
...és ez. |
00:02:09 |
Idejött, hogy megöljön? |
00:02:20 |
Tudom, mi ez. |
00:02:23 |
Egyszer már láttam... |
00:02:26 |
...sok-sok évvel ezelõtt. |
00:02:30 |
Egy férfié volt, |
00:02:37 |
Egy férfié, akit a szélsõséges |
00:02:46 |
Az összes parazita közül |
00:02:49 |
A baktérium? |
00:02:51 |
A vírus? |
00:02:53 |
Esetleg a bélféreg? |
00:02:55 |
Nos, Mr. Cobb ezzel |
00:02:58 |
A gondolat! |
00:03:00 |
Kiirthatatlan és igen ragályos. |
00:03:03 |
A gondolattól, ami egyszer beférkõzött |
00:03:08 |
...minden ötlet, ami tudatos volt |
00:03:12 |
- ...elraktározódik valahol idebent. |
00:03:15 |
Igen, az álomban nem mûködnek |
00:03:18 |
és a gondolatokat el lehet lopni. |
00:03:21 |
Ezt hívjuk extrakciónak. |
00:03:22 |
Mr. Saito, mi képesek vagyunk |
00:03:26 |
...hogy az vissza tudja verni még |
00:03:29 |
- Mi garantálja ezt? - Az, hogy én |
00:03:34 |
Fel tudom kutatni az elme minden |
00:03:37 |
és ha átadom önnek a tudásomat, |
00:03:40 |
...az ön védelme éber marad. |
00:03:43 |
Segíthetek önnek, de csak |
00:03:48 |
Úgy kell ismernem az ön gondolatait... |
00:03:50 |
...ahogy még a felesége vagy a |
00:03:54 |
Ha ez egy álom, és van |
00:03:56 |
...akkor tudnom kell, |
00:03:59 |
és ahhoz, hogy ez mûködjön, |
00:04:05 |
További jó szórakozást, uraim! |
00:04:08 |
Megfontolom az ajánlatukat. |
00:04:12 |
Rájött. |
00:04:16 |
Mi lehet ez odafent? |
00:05:12 |
- Saito rájött; játszik velünk. |
00:05:16 |
Meg tudom szerezni, hidd el! |
00:05:19 |
Saito rápillantott, |
00:05:23 |
Õ miért van itt? |
00:05:27 |
Nyugodtan menj vissza. |
00:05:30 |
Jó, de húzz bele, dolgozni jöttünk. |
00:05:41 |
Ha leugrom... |
00:05:43 |
...vajon túlélem? |
00:05:48 |
Talán, ha jól ugrassz. |
00:05:51 |
- Mit keresel itt, Mal? |
00:05:54 |
Tudod, hogy mennyire, |
00:05:57 |
de nem bízhatok benned többé már. |
00:06:00 |
Sajnálom. |
00:06:03 |
Arthur ízlésére vall. |
00:06:06 |
Az alanyunk a háború utáni |
00:06:11 |
Kérlek, ülj le! |
00:06:21 |
Mondd, hiányzom a gyerekeknek? |
00:06:28 |
Kimondhatatlanul. |
00:06:34 |
- Mire készülsz? |
00:06:37 |
Ne mozdulj innen! |
00:06:53 |
A fenébe! |
00:07:57 |
- Forduljon meg! |
00:08:09 |
Kérlek! |
00:08:22 |
Kérem a borítékot, Mr. Cobb! |
00:08:24 |
Õ mondta el? |
00:08:27 |
Vagy végig tudta? |
00:08:28 |
Azt, hogy meg akar lopni, |
00:08:31 |
...azt, hogy valójában |
00:08:37 |
Tudni akarom, ki a megbízója! |
00:08:42 |
Hiába fenyegeted, ez csak álom! |
00:08:46 |
Attól függ, mivel fenyegetem. |
00:08:49 |
Ha megölöm, csupán felébred, |
00:08:52 |
de a kín... |
00:08:57 |
...a kínt az agy szüli... |
00:09:00 |
...és a díszletbõl ítélve most a |
00:09:16 |
- Mit csinálsz? Az túl korai még! |
00:09:19 |
Saitót talán még sikerülhet |
00:09:21 |
Már közel vagyunk. |
00:09:36 |
Közel vannak! |
00:09:39 |
Nagyon közel! |
00:09:55 |
Utána! |
00:09:58 |
BIZALMAS |
00:10:22 |
Nem megy, ébreszd fel! |
00:10:45 |
Nem ébred fel! |
00:10:51 |
- Lökd bele! |
00:10:53 |
A vízbe! |
00:11:39 |
Elárult! |
00:11:45 |
Jól felkészült. |
00:11:48 |
Errõl a lakásról a testõrségem |
00:11:53 |
Az ön pozíciójában, nehéz titokban |
00:11:56 |
Fõleg akkor, ha egy férjes |
00:11:59 |
- Õ soha! |
00:12:02 |
Van egy bibi, közelednek. |
00:12:05 |
- Megkapta, amit akart. |
00:12:08 |
Az információ egy fontos részét |
00:12:10 |
Valahogy elrejtette, mert rájött, |
00:12:14 |
- De akkor miért engedett be minket? |
00:12:18 |
- Miért tesztelt? |
00:12:21 |
Magát az információt |
00:12:24 |
De a módszerük átlátszó. |
00:13:07 |
Tehát... |
00:13:08 |
- ...akár el is mehetnek. |
00:13:11 |
A cég, amelytõl a megbízást |
00:13:16 |
Kudarc náluk egyenlõ halállal. |
00:13:20 |
Cobb! |
00:13:22 |
Egyértelmûben kell fogalmaznom. |
00:13:25 |
Mondja el, amit tud! |
00:13:27 |
Mindent, amit tud, rajta! |
00:13:32 |
Mindig utáltam ezt a szõnyeget. |
00:13:36 |
Nem szeretem a foltokat rajta, |
00:13:41 |
...viszont tudom, hogy gyapjúból van, |
00:13:45 |
de én most... |
00:13:48 |
...mûszálon fekszem. |
00:13:54 |
Ez tehát... |
00:13:56 |
...nem az én szõnyegem, |
00:14:00 |
Valóban méltó a hírnevéhez, Mr. Cobb. |
00:14:03 |
Még mindig álmodom. |
00:14:12 |
- Na, hogy ment? |
00:14:19 |
Álom az álomban. |
00:14:22 |
Nagyon ügyes! |
00:14:25 |
De aki álmodik, |
00:14:28 |
- Ez pontosan így van, Mr. Saito. |
00:14:32 |
Hanem én. |
00:14:44 |
Féleszû! |
00:14:46 |
- Nem tehetek róla! |
00:14:48 |
- Ki tudta, hogy belenyomja a képét? |
00:14:53 |
- És te? Mi ütött beléd? |
00:14:57 |
- Milyen lehet, mikor nem tudod? |
00:15:00 |
- Én leszállok Kyotóban. - Miért? |
00:15:04 |
Nem szeretem a vonatokat. |
00:15:07 |
Egyedül folytatjuk. |
00:16:23 |
Igen? Halló! |
00:16:24 |
- Szia, apu! |
00:16:27 |
Sziasztok, gyerekek! |
00:16:29 |
Jól vagytok? |
00:16:31 |
- Jól vagyunk. |
00:16:33 |
Oké? |
00:16:35 |
Ki mondta, hogy oké? |
00:16:38 |
Igen, de mikor jössz már haza, apu? |
00:16:42 |
Még nem tudom, kicsim. |
00:16:45 |
Egy ideig még nem lehet, emlékszel? |
00:16:47 |
Miért? |
00:16:49 |
Figyelj, mondtam neked, hogy most |
00:16:55 |
Nagymama azt mondja: |
00:16:58 |
Philipa, te vagy az? |
00:17:01 |
Odaadnád a nagymamának a telefont? |
00:17:03 |
Rázza a fejét. |
00:17:07 |
Nagyon remélem, hogy nem úgy |
00:17:10 |
Apa... |
00:17:12 |
Igen, James. |
00:17:14 |
Anyuci ott van veled? |
00:17:18 |
James, ezt megbeszéltük már. |
00:17:21 |
Anyuci többé már nincs velünk. |
00:17:25 |
De hol van? |
00:17:28 |
Elég lesz mára! |
00:17:30 |
Figyeljetek, küldök nektek valami |
00:17:34 |
És legyetek jók... |
00:17:45 |
- A géped a tetõn vár. |
00:17:55 |
- Minden rendben? |
00:17:58 |
Csak mert álmodban |
00:18:01 |
Ugyan már, |
00:18:03 |
- Többé nem fordul elõ. |
00:18:05 |
Bocsánatot kértem. |
00:18:08 |
- Hol van Nash? |
00:18:10 |
Nem! Két órája, hogy le kellett volna |
00:18:14 |
Már tudják, hogy elszúrtuk. |
00:18:17 |
Ideje felszívódni. |
00:18:19 |
- Hová utazol? |
00:18:21 |
Egy idõre eltûnök, aztán majd ha |
00:18:25 |
- Te? |
00:18:27 |
Üdv a hazának. |
00:18:35 |
Hozzám fordult. |
00:18:36 |
El akarta adni önöket, |
00:18:40 |
Nos, az öné a jog, |
00:18:46 |
Nem élek ilyen módszerekkel. |
00:19:01 |
- Mit csinál vele? |
00:19:05 |
...de a Cobol nevében |
00:19:22 |
Mit akar tõlünk? |
00:19:24 |
- Az incepciót meg lehet csinálni. |
00:19:29 |
Ha ki lehet lopni egy |
00:19:31 |
akkor miért nem lehet egy |
00:19:33 |
Rendben, elültetek önben |
00:19:35 |
Ha azt mondom: ne gondoljon |
00:19:39 |
- Egy elefántra. - És ön tudja, hogy ez |
00:19:44 |
Az elme vissza tudja keresni |
00:19:47 |
- Az ötlet születése nem hamisítható. |
00:19:52 |
- Ön képes rá? |
00:19:56 |
- A dolgot a Cobollal magam is meg |
00:20:01 |
Szeretnék kiszállni, uram. |
00:20:08 |
Adja meg nekik az úti célt! |
00:20:15 |
Mr. Cobb! |
00:20:19 |
Nem szeretne hazamenni... |
00:20:21 |
...Amerikába... |
00:20:23 |
...a gyerekeihez? |
00:20:25 |
Nem tudja elintézni. |
00:20:29 |
- Úgy, mint az incepció? |
00:20:36 |
- Mennyire összetett a gondolat? |
00:20:39 |
Egyik gondolat sem egyszerû, |
00:20:43 |
A legfõbb vetélytársam |
00:20:47 |
A fiának, aki rövid idõn belül |
00:20:51 |
...amellett kell döntenie, hogy |
00:20:56 |
- Hagyjuk ki ezt a munkát! |
00:21:00 |
Hogyha elvállalnám, |
00:21:04 |
...milyen garanciát kapnék? |
00:21:06 |
- Honnan tudjam, hogy hazajuttat? |
00:21:10 |
...de én tudom. |
00:21:12 |
Nos,... |
00:21:14 |
...azt választja, hogy kockáztat, |
00:21:16 |
vagy azt, hogyha öreg lesz, |
00:21:19 |
megkeseredetten, magányosan hal meg. |
00:21:26 |
Gyûjtsön csapatot, Mr. Cobb, |
00:21:28 |
és válassza meg jobban az embereit! |
00:21:39 |
Tudom, mennyire szeretnél hazamenni, |
00:21:43 |
de ez nem jön össze. |
00:21:45 |
Összejöhet: ha mélyre megyünk, sikerül. |
00:21:49 |
- Azt nem tudhatod. |
00:21:55 |
És kivel? |
00:22:01 |
Miért megyünk Párizsba? |
00:22:05 |
Mert kell egy új építész. |
00:22:23 |
Sose szeretted az irodádat, igaz? |
00:22:27 |
Nem lehet gondolkodni |
00:22:32 |
Nem túl veszélyes itt lenned? |
00:22:36 |
Te is tudod, hogy amilyen bürokrácia |
00:22:40 |
A te esetedben azért szerintem |
00:22:43 |
Küldenék... egy kis ajándékot. |
00:22:49 |
Ha hébe-hóba kapnak |
00:22:51 |
...az még nem gyõzi meg |
00:22:54 |
Azt csinálom, amihez értek, |
00:22:57 |
- Én nem lopni tanítottalak! |
00:23:01 |
de azután, ami történt, törvényes módon |
00:23:12 |
Mi keresel itt, Dom? |
00:23:15 |
Lehet, hogy haza tudnék menni. |
00:23:18 |
A mostani megbízóim, nagyon... |
00:23:20 |
...nagyon befolyásos emberek, |
00:23:22 |
olyanok, akik el tudják intézni, hogy |
00:23:27 |
de kell a segítséged. |
00:23:29 |
Engednem kéne, hogy megrontsd |
00:23:32 |
Tudod, hogy mit ajánlok. |
00:23:35 |
- Pénzt. |
00:23:39 |
Itt a semmibõl pompás katedrálisokat, |
00:23:41 |
sosem látott városokat építhetnek fel, |
00:23:44 |
kiszabadulhatnak a való |
00:23:47 |
Tehát, ajánlanom kellene valakit, |
00:23:52 |
Nem kell belépnie az álomba. |
00:23:54 |
Õ csak megtervezi, és betanítja |
00:23:58 |
Tervezhetsz magad is. |
00:24:02 |
Mal nem hagyja. |
00:24:10 |
Térj vissza a valóságba, Dom! |
00:24:13 |
- Kérlek! |
00:24:16 |
A gyerekek, a te unokáid, |
00:24:19 |
arra várnak, hogy viszontláthassák |
00:24:23 |
Ez a munka, ez az utolsó munka, |
00:24:27 |
Hidd el, hogy nem ülnék most itt, |
00:24:33 |
Kell egy építész, aki olyan jó, |
00:24:40 |
Akad itt, aki még jobb is. |
00:24:43 |
Ariadne! |
00:24:46 |
Hadd mutassam be Mr. Cobbot! |
00:24:49 |
Nagyon örülök! |
00:24:51 |
Ha volna néhány perce a számára, |
00:24:55 |
- Gyakornokit? |
00:24:58 |
Ez egy teszt feladat. |
00:25:00 |
Elmondanád, milyen munkáról lenne szó? |
00:25:03 |
Elõbb bizonyítanod kell, |
00:25:05 |
- Miért? |
00:25:11 |
Van két perced, hogy tervezz egy |
00:25:18 |
Állj! |
00:25:21 |
Újra! |
00:25:25 |
Állj! |
00:25:29 |
Ez nem üti meg a mércét. |
00:25:45 |
Ez már tetszik. |
00:26:06 |
Azt mondják, csak félgõzzel |
00:26:09 |
és ez ébren tényleg így van, |
00:26:11 |
- de amikor alszunk, az agyunk |
00:26:15 |
Tegyük fel, tervezel egy házat. |
00:26:17 |
Tudatosan alkotsz meg |
00:26:19 |
- de néha mégis úgy érzed, mintha a |
00:26:23 |
- Mintha én csak felfedezném. |
00:26:28 |
Amikor álmodunk, elménk |
00:26:33 |
Megteremtjük és érzékeljük is |
00:26:37 |
Agyunk olyan ügyesen csinálja, |
00:26:40 |
ez az, amiért bele tudunk |
00:26:43 |
- Hogyan? - Úgy, hogy mi leszünk a |
00:26:47 |
Te alkotod meg az álombeli világot. |
00:26:50 |
Az alany belép a kész álomvilágba, |
00:26:55 |
De mitõl lesz ez annyira |
00:26:59 |
hogy bárkit is megtévesszen? |
00:27:00 |
Minden álom valóságosnak tûnik, |
00:27:04 |
Csak mikor felébredünk, döbbenünk rá, |
00:27:09 |
Kérdezek tõled valamit: |
00:27:10 |
Egy álomnál sosem tudjuk |
00:27:14 |
Valahogy mindig belecsöppenünk |
00:27:17 |
- Valahogy úgy, igen. |
00:27:20 |
Úgy, hogy átjöttünk a... |
00:27:23 |
Gondolkozz, Ariadne! |
00:27:27 |
Szerinted, hol vagy? |
00:27:32 |
- Álmodunk? - A valóság szintjén, |
00:27:36 |
Csoportos álomlátogatás, |
00:27:38 |
Ne ijedj meg! |
00:28:16 |
Ha ez csak egy álom, |
00:28:19 |
Mert az álom, mindig több mint álom, |
00:28:21 |
...ha az üvegszilánkok megvágnak |
00:28:26 |
A csoportos álomtechnikát |
00:28:29 |
Kiképzéskor a katonák |
00:28:33 |
Miért van szükség építészre? |
00:28:35 |
Valakinek meg kell terveznie |
00:28:39 |
Adj nekünk még öt percet! |
00:28:41 |
Öt percet? |
00:28:43 |
De legalább egy órán át beszélgettünk! |
00:28:46 |
Mikor álmodunk, az agyunk |
00:28:49 |
...hosszabbnak érezzük az eltelt idõt. |
00:28:52 |
Az álomban öt percet |
00:28:56 |
Próbáljuk ki, hogy mit tudsz |
00:29:05 |
Az alapok megvannak: |
00:29:08 |
de megvan szinte minden egyéb is. |
00:29:10 |
- És kik az emberek? |
00:29:13 |
- A tiédbõl? |
00:29:14 |
Te vagy az álmodó, |
00:29:16 |
Én az alany vagyok. |
00:29:19 |
Hogyha akarsz, |
00:29:22 |
- Így is szoktunk információt kinyerni. |
00:29:26 |
Úgy, hogy építünk egy zárt helyet, |
00:29:30 |
mert az agy automatikusan oda |
00:29:34 |
- Érted már? |
00:29:37 |
Hát... |
00:29:38 |
Eddig azt hittem, hogy egy álomban |
00:29:43 |
A hangulat sokkal fontosabb. |
00:29:45 |
Az érdekel még, hogy mennyire |
00:30:31 |
Látványos, igaz? |
00:30:33 |
Nagyon is. |
00:30:59 |
Miért néz mindenki engem? |
00:31:00 |
Azért, mert a tudatalattim érzi: |
00:31:04 |
Minél többet változtatsz, annál |
00:31:09 |
- Vonzom? |
00:31:12 |
- Megtámadják, mint a fehérvérsejtek |
00:31:16 |
Rám nem. Csak rád. |
00:31:24 |
Nagyszerû az, amit csinálsz, de mint |
00:31:32 |
Hé! |
00:31:35 |
Hogyha rá tudnék szólni, |
00:32:31 |
Egész lenyûgözõ. |
00:32:44 |
Ismerem ezt a hidat! |
00:32:46 |
- Ez egy létezõ hely, igaz? |
00:32:50 |
Sose teremtsd meg az álmot |
00:32:52 |
- Mindig a képzeletedet használd! |
00:32:56 |
De csak részleteket használj! |
00:32:59 |
- Komplett tereket soha! |
00:33:01 |
Azért, mert ha az emlékeidbõl építkezel, |
00:33:04 |
- ...a létezõ világot az álombelitõl! |
00:33:08 |
Akadj le errõl! Érted? |
00:33:10 |
Ezért kell nekem építenem az álmaidat? |
00:33:13 |
- Hagyd békén! Menj innen! |
00:33:15 |
Tûnjetek el! |
00:33:17 |
- Ne bántsátok! |
00:33:18 |
- Mal! |
00:33:20 |
- Mal! - Ébressz fel! |
00:33:23 |
- Mal! Ne! |
00:33:27 |
Hé! Hé, nézz rám! |
00:33:30 |
- Semmi baj. |
00:33:33 |
Miért nem ébredtem fel? |
00:33:35 |
Amíg nem telik le az álomidõ, |
00:33:38 |
...csak ha meghalsz. |
00:33:40 |
- Kell neki egy totem. |
00:33:41 |
- Egy totem, egy apró személyes... |
00:33:46 |
Igazán elbûvölõ! |
00:33:47 |
- Szóval, találkoztál Mrs. Cobbal? |
00:33:50 |
Igen. Nos, a totem egy |
00:33:54 |
Minél nehezebb, annál jobb. |
00:33:55 |
- De olyan legyen, hogy mindig magadnál |
00:33:58 |
Nem, az a fontos, hogy egyedi legyen. |
00:34:00 |
Ez például cinkelve van. |
00:34:04 |
Ne! Nem érintheted meg. |
00:34:08 |
Én tudom csak, hol a súlypontja, |
00:34:12 |
Amikor ránézel a totemedre, tudhatod, |
00:34:20 |
Lehet... nem tudom... mi van, ha |
00:34:23 |
...vagy te nem is akarod észre venni? |
00:34:25 |
Cobbnak komoly problémája van, |
00:34:28 |
Én nem szállok be semmilyen |
00:34:38 |
Vissza fog jönni. |
00:34:39 |
Senkit sem ismerek, |
00:34:42 |
Ezután szûknek érzi majd |
00:34:47 |
Amikor visszajön, |
00:34:50 |
- Te hol leszel? |
00:34:52 |
Eamest? Õ Mombasában van. |
00:34:56 |
Néha kockáztatni kell. |
00:34:57 |
- Rengeteg jó tolvaj van. |
00:35:02 |
hanem hamisító. |
00:35:12 |
Hiába dörzsölöd össze õket, |
00:35:15 |
Azt sosem tudni. |
00:35:17 |
Iszunk valamit? |
00:35:21 |
Te fizetsz! |
00:35:29 |
- A helyesírás nem az erõsséged. |
00:35:31 |
- Kézírást tudsz? |
00:35:35 |
Köszi szépen. |
00:35:37 |
Incepció, és mielõtt azt mondanád, |
00:35:42 |
Nem, abszolút lehetséges, |
00:35:45 |
Csak mert Arthur azt hajtogatja, |
00:35:50 |
- Arthur, kicsit korlátolt. Nem unod |
00:35:54 |
Tûrhetõ, de fantáziátlan. |
00:35:56 |
- Nem úgy, mint te. - Incepciót nem |
00:36:01 |
Kérdezhetek valamit? |
00:36:03 |
- Csináltál már ilyet? |
00:36:07 |
- Az agy meg kidobta. |
00:36:10 |
Igazából nem a mélység számít. |
00:36:12 |
Az ötlet magját kell elvetni, hogy... |
00:36:14 |
...a gondolat már az alany agyában |
00:36:18 |
Megtudhatom, hogy milyen |
00:36:21 |
Egy örökösnek fel kéne darabolnia |
00:36:25 |
Ebbe aztán bekavar minden... |
00:36:27 |
az antimonopolisztikus érzelmektõl a |
00:36:32 |
...megkerülhetetlenek az alany |
00:36:35 |
Itt le kell mennetek a |
00:36:37 |
- Az melyik? |
00:36:43 |
- Van vegyészed? |
00:36:45 |
Jó, mert van itt egy alkalmas jelölt. |
00:36:50 |
Nagyon kreatív a koktélkészítésben. |
00:36:52 |
- Elmehetünk hozzá? |
00:36:56 |
- Ott ül a bárpultnál. |
00:36:58 |
Csak azt nem tudom, |
00:37:01 |
Majd kiderül; |
00:37:04 |
- Tereld el a figyelmét, és találkozzunk |
00:37:08 |
Kétszer nem keresnek egy helyen. |
00:37:12 |
Jól van. |
00:37:14 |
Freddy! Freddy Simons! |
00:37:17 |
Az istenbe! Nem hiszek a szememnek! |
00:37:22 |
Bocsánat, tévedtem. |
00:37:23 |
Ez most nem álom, én... |
00:37:53 |
BACHUMA KÁVÉHÁZ |
00:38:03 |
Nem! Egy kávét! |
00:38:11 |
Pszt! Figyeljen! |
00:38:18 |
Egy kávét! |
00:38:20 |
Kávét! |
00:39:17 |
Elvihetem, Mr. Cobb? |
00:39:20 |
- Hogy kerül Mombasába? |
00:39:27 |
- Érdekes a lerázási technikád. |
00:39:39 |
Cobb mondta, hogy visszajössz. |
00:39:42 |
- Nem akartam eljönni, de... |
00:39:46 |
Ez a dolog... |
00:39:49 |
...függõvé tesz. |
00:39:50 |
Akkor foglalkozzunk kicsit |
00:39:53 |
Három álomszint összehozásához |
00:39:59 |
Miféle trükköket? |
00:40:01 |
Álomban az épületek |
00:40:04 |
Csinálhatsz végtelenített rendszereket, |
00:40:13 |
Látod? |
00:40:19 |
Paradoxon. |
00:40:20 |
Ilyen zárt hurkok használatával jól |
00:40:25 |
Mekkoráknak kell lenniük a szinteknek? |
00:40:27 |
Attól függ: lehet, csak egy emelet |
00:40:31 |
A legfontosabb, hogy el tudjunk bújni |
00:40:34 |
- Útvesztõ? |
00:40:36 |
- Minél rafináltabb... - Annál késõbb |
00:40:40 |
Pontosan. |
00:40:42 |
- De az én tudatalattim jámbor. |
00:40:46 |
Senki sem szereti, |
00:40:49 |
Cobb már nem tud építeni, igaz? |
00:40:53 |
Nem kizárt, hogy tudna, de nem akar. |
00:40:56 |
- Szerinte jobb, ha õ nem |
00:40:59 |
Nem akarja elmondani. |
00:41:00 |
Gondolom, Mal miatt. |
00:41:02 |
- Õ volt a felesége? |
00:41:04 |
- Akkor együtt vannak? |
00:41:08 |
...õ meghalt. |
00:41:12 |
Akit láttál, az csak a kivetülése. |
00:41:18 |
- Életben milyen volt? |
00:41:25 |
- Egy vegyész kell önnek? |
00:41:28 |
- Aki spéci koktélokat is tud? |
00:41:33 |
- Nem, terepre nagyon ritkán megyek. |
00:41:37 |
amelyekre szükségünk lesz. |
00:41:39 |
- Mihez is? |
00:41:41 |
Álom az álomban, az két szint. |
00:41:47 |
Három. |
00:41:49 |
Az nem jöhet össze; már egy |
00:41:52 |
De ez, összejöhet... |
00:41:55 |
...egy kevéske nyugtatóval. |
00:41:57 |
Persze, egy lórúgásnyi nyugtatóval! |
00:42:01 |
- Hány tagú a csapat? |
00:42:04 |
Hat! |
00:42:06 |
Csak úgy tudom meg, hogy sikerrel |
00:42:10 |
Ilyen munkára nem vihetünk |
00:42:14 |
Pedig ezúttal kénytelenek lesznek. |
00:42:17 |
Ez pont jó lesz elsõ kóstolónak. |
00:42:19 |
Mindennap használom. |
00:42:21 |
- Mire való? |
00:42:27 |
Bár nem biztos, hogy akarják látni. |
00:42:32 |
Csak maga után! |
00:42:41 |
Hat. |
00:42:43 |
Tíz. |
00:42:44 |
- Tizenkettes csoport, Jézusom! |
00:42:50 |
Látják? Nagyon stabil. |
00:42:59 |
- Mennyi idõt vannak lent? |
00:43:03 |
- Az álomidõben? |
00:43:06 |
Az úgy negyven óra, naponta. |
00:43:08 |
- Miért csinálják? |
00:43:13 |
Ha rászoktak, máshogy |
00:43:16 |
- Ön álmodik még, Mr. Cobb? |
00:43:20 |
Nem. |
00:43:23 |
Õk felébredni járnak ide. |
00:43:27 |
Az álom nekik a valóság. |
00:43:31 |
Ki bizonyíthatná be az ellenkezõjét? |
00:43:36 |
Lássuk, mit tudsz! |
00:43:48 |
Tudod, hol hol találsz meg. |
00:43:53 |
Tudod, hogy mit kell tenned. |
00:44:00 |
Elég kemény? |
00:44:17 |
Minden rendben, Mr. Cobb? |
00:44:21 |
Igen, tökéletes volt. |
00:44:33 |
Robert Fischer. |
00:44:34 |
A Fischer-Moro Energia Konszern |
00:44:36 |
- Egész pontosan mi a gond vele? |
00:44:41 |
Mr. Saito, ez... |
00:44:42 |
...ez az ügy nem szimpla ipari kémkedés. |
00:44:45 |
Fontos, hogy felfogja: |
00:44:48 |
nagyon komoly beavatkozás. |
00:44:51 |
A gondolatmag, amit beültetünk, |
00:44:53 |
kifejlõdve befolyással lesz az |
00:44:57 |
Megváltozhat tõle. |
00:44:59 |
Meglehet, hogy teljesen |
00:45:01 |
Már csak mi álljuk a sarat, |
00:45:03 |
egyeduralkodóvá válnak az energiapiacon. |
00:45:05 |
és már nem bírjuk a versenyt. |
00:45:08 |
Nemsokára õk ellenõrzik a |
00:45:11 |
...és ennek eredményeképpen |
00:45:15 |
Mindnyájunk érdeke, |
00:45:19 |
A feladat világos. |
00:45:20 |
Hogy írná le Robert Fischer |
00:45:23 |
Úgy hírlik, a viszonyuk kissé |
00:45:27 |
Ugye belátja, hogy nem alapozhatunk |
00:45:29 |
Össze tudna hozni ezzel az emberrel? |
00:45:35 |
- és Robert Fischer keresztapja. |
00:45:39 |
de jó referenciák kellenek. |
00:45:40 |
A referenciáknak én szakavatott |
00:45:46 |
Makacskodnak és nincs megállapodás, |
00:45:49 |
Mr. Browning, ha lehetett, Maurice |
00:45:56 |
Nos, akkor adja elõ személyesen |
00:46:01 |
- Az nem szükséges... |
00:46:27 |
Hogy van? |
00:46:29 |
- Én nem akartam feleslegesen |
00:46:32 |
Megmondtam, hogy tûntesd el ezeket a... |
00:46:36 |
Várj! |
00:46:38 |
- Vidd innen! - De, Mr. Fischer! |
00:46:41 |
Soha! Soha! Többé soha! |
00:46:43 |
Odatedd! Megmondtam... |
00:46:46 |
...és hagyd ott! |
00:46:51 |
Tessék. |
00:46:55 |
Ez biztos kedves emlék a számára. |
00:46:59 |
Én tettem az ágya mellé, |
00:47:01 |
de rá se pillantott. |
00:47:04 |
Robert... |
00:47:08 |
...muszáj tisztáznunk |
00:47:10 |
- Tudom, mennyire nehéz. |
00:47:12 |
El kell kezdened gondolkodni a... |
00:47:17 |
A keselyûk immár gyülekeznek; |
00:47:19 |
Maurice Fischer ereje egyre fogy, |
00:47:24 |
Sikerült alaposan megfigyelnem |
00:47:27 |
Összeszedtem róla mindent: |
00:47:31 |
Úgyhogy az álom elsõ szintjén el |
00:47:35 |
és megfelelõen manipulálni |
00:47:39 |
...amikor egy szinttel lejjebb visszük, |
00:47:41 |
...a saját Browning projekciója |
00:47:45 |
- Magának adja az ötletet! |
00:47:49 |
Csak akkor fogadja be, |
00:47:51 |
Eames, le vagyok nyûgözve. |
00:47:55 |
A leereszkedõ bókjaidat mindig |
00:48:20 |
- Egyedül akartál lemenni? |
00:48:23 |
...ki akartam próbálni valamit. |
00:48:26 |
- Azt hittem, nincs itt senki, és... |
00:48:30 |
Mutasd, hadd nézzem! |
00:48:34 |
- Hát, megtanultad. |
00:48:39 |
- A te ötleted? |
00:48:42 |
...igazából Mal találta ki. |
00:48:45 |
Ez az övé volt, ha álmában |
00:48:49 |
csak pörgött, pörgött. |
00:48:53 |
Arthur említette, hogy Mal meghalt. |
00:48:57 |
Hogy állsz az útvesztõkkel? |
00:48:59 |
Az alany szempontjából, minden szint a |
00:49:02 |
...annak, ahová be akarunk jutni. |
00:49:03 |
Ezért gondoltam, a legalsó egy kórház |
00:49:10 |
- Ezt viszont meg akartam mutatni, |
00:49:13 |
Ne, ezt soha ne mutasd meg nekem; |
00:49:18 |
Az miért fontos? |
00:49:19 |
Azért, mert ha esetleg bevisszük |
00:49:22 |
ha azok ott kiismerik magukat. |
00:49:25 |
Konkrétan Maltól tartasz, igaz? |
00:49:27 |
Attól, hogy nem tudod õt kizárni. |
00:49:31 |
- Igen. - Azért nem mersz építeni, |
00:49:36 |
és szabotálhatja az akciót. |
00:49:39 |
- A többiek tudják ezt? |
00:49:41 |
- Szólnod kéne nekik, ha ez súlyosbodik. |
00:49:47 |
Haza akarok menni. Ez az egyetlen, |
00:49:51 |
Miért nem mehetsz haza? |
00:49:56 |
Mert azt hiszik, én öltem meg. |
00:50:01 |
- Köszönöm. |
00:50:04 |
Hogy nem tetted fel a kérdést. |
00:50:06 |
"Feldarabolom apám birodalmát." |
00:50:09 |
Ez, ugyebár, olyan gondolat, amit |
00:50:13 |
Ezért a tudatalattiba kell |
00:50:16 |
...a tudatalattiban, a mozgatórugók |
00:50:20 |
le kell fordítanunk a gondolatot |
00:50:23 |
Hogy csináljunk az üzleti |
00:50:26 |
Pontosan ezt kell kitalálnunk. |
00:50:28 |
Annyit tudunk, hogy Robertnek |
00:50:31 |
Hát dolgozzunk ezzel. |
00:50:33 |
Sugalljuk neki, hogyha szétveri |
00:50:35 |
...bosszút állhat az öregen. |
00:50:37 |
Az nem jó, a pozitív érzelmek |
00:50:40 |
Az ember lelke vágyik a kibékülésre: |
00:50:44 |
Azt kell elérnünk, hogy Robert Fischer |
00:50:48 |
Akkor próbáljuk meg ezt: |
00:50:50 |
Az én jó apám belátta, a saját utamon |
00:50:55 |
- Talán mûködik. |
00:50:58 |
- Egy talánnál azért több kellene. |
00:51:02 |
Bocs, hogy igénylek némi specifikálást! |
00:51:05 |
Specifikálást! |
00:51:06 |
Az incepcióban a helyzet a specifikus... |
00:51:09 |
...ha bementünk az agyba, azzal |
00:51:13 |
A felsõszinten feltárjuk a kapcsolatát |
00:51:17 |
Az mondjuk: |
00:51:18 |
Nem akarok apám nyomdokába lépni. |
00:51:20 |
Egy szinttel lejjebb azt adjuk be neki: |
00:51:23 |
Önállóan akarok valami nagyot alkotni. |
00:51:25 |
Aztán a legalsó szinten jön a nagyágyú. |
00:51:28 |
Apám nem akarja, hogy kövessem. |
00:51:30 |
Pontosan. |
00:51:32 |
Három szint mélyen kártyavárként omlik |
00:51:36 |
Nyugtató! |
00:51:37 |
Három álomréteget |
00:51:41 |
...csak adni kell a koktélhoz |
00:51:56 |
Jó éjt! |
00:51:58 |
A szer, amit a közös álom |
00:52:00 |
összekapcsolja az álomlátogatókat, |
00:52:02 |
és felturbózza az agymûködést. |
00:52:04 |
Vagyis szintenként egyre több idõnk lesz. |
00:52:07 |
Az agymûködés az álomban |
00:52:10 |
Ha az álomban is van egy álom, |
00:52:12 |
az hatványozódik. |
00:52:13 |
- 3 szintnél ez 20x... - Bocsánat, |
00:52:17 |
Tehát, mennyi az annyi? |
00:52:19 |
Egy hét a legfelsõ szinten, |
00:52:22 |
hat hónapig tart a középsõ szint, |
00:52:24 |
- Az alsón pedig... |
00:52:29 |
Ki akar tíz évig egy álomban élni? |
00:52:32 |
Az álomtól függ. |
00:52:33 |
Hogyha elültettük az ötlet magját, |
00:52:36 |
Remélem, nem azt tervezitek, |
00:52:39 |
Egy lökés. |
00:52:41 |
Milyen lökés? |
00:52:42 |
Nos, az valami ilyesmi. |
00:52:47 |
A lökés egyfajta zuhanásérzést |
00:52:51 |
- Benyugtatózva érezni fogjuk a lökést? |
00:52:54 |
Van egy spéci nyugtatóm, mely |
00:52:58 |
Így aztán, bármilyen mély is az álom... |
00:53:01 |
...az alvó érzékeli, ha zuhan, |
00:53:03 |
vagy eldõl. |
00:53:06 |
Viszont olyan lökések kellenek, amelyek |
00:53:11 |
Szinkronizálni fogjuk õket |
00:53:22 |
Nincs betervezve neki se operáció, |
00:53:26 |
- Úgy volt, hogy lesz egy térdmûtétje. |
00:53:29 |
Nem altatják el mostanában, pedig |
00:53:33 |
Sydneybõl Los Angelesbe. |
00:53:36 |
Az igencsak hosszú repülõ út, |
00:53:38 |
és kéthetente teszi meg. |
00:53:40 |
De magángéppel repül, nem? |
00:53:43 |
Nem fog, |
00:53:47 |
- Egy 747-es kellene. |
00:53:49 |
Azon a gépen fent ül a pilóta, |
00:53:53 |
Nem mászkál át rajta senki, |
00:53:54 |
de meg kell vennünk az odaszóló |
00:53:57 |
A céget már megvettem... |
00:54:01 |
...ez egyszerûbbnek tûnt. |
00:54:05 |
Úgy fest, lesz tíz óránk. |
00:54:08 |
Ariadne! |
00:54:10 |
Nagyszerû munkát végeztél. |
00:54:59 |
Tudod, hogy hol találsz meg. |
00:55:03 |
Tudod, hogy mit kell tenned. |
00:55:08 |
Emlékszel milyen volt, |
00:55:12 |
Sose felejtem el. |
00:55:15 |
Azt mondtad, van egy álmod. |
00:55:21 |
Hogy együtt öregedünk meg. |
00:55:25 |
Még megtehetjük. |
00:55:33 |
Mit keresel itt? |
00:55:40 |
Kíváncsi voltam, milyen kísérleteket |
00:55:42 |
Az hogy mit csinálok, |
00:55:44 |
- Amit álmodban csinálsz az nem, mert |
00:55:50 |
Ezek a saját álmaim. |
00:56:03 |
Miért teszed ezt magaddal? |
00:56:06 |
Már csak így tudok álmodni. |
00:56:10 |
Miért olyan fontos álmodnod? |
00:56:13 |
Álmomban még együtt vagyunk. |
00:56:30 |
Ezek nem álmok! |
00:56:33 |
Ezek emlékek, de azt mondtad, |
00:56:36 |
Tudom, hogy azt mondtam. |
00:56:38 |
Életben akarod tartani. |
00:56:40 |
Képtelen vagy elengedni. |
00:56:43 |
Te ezt nem értheted. |
00:56:45 |
Meg kell változtatnom az emlékeket, |
00:56:50 |
Mi van odalent, amit megbántál? |
00:56:52 |
Van egy dolog, |
00:57:04 |
Ez az otthonod? |
00:57:06 |
Az enyém és Malé, igen. |
00:57:09 |
Õ hol van? |
00:57:11 |
Ekkor már nem élt. |
00:57:18 |
Õ a fiam, James. |
00:57:20 |
Kiás valamit, talán gilisztát. |
00:57:24 |
Õ meg Philipa. |
00:57:26 |
Gondoltam, odakiáltok, |
00:57:29 |
mosolyogjanak, és lássam... |
00:57:32 |
...a gyönyörû arcukat, de... |
00:57:35 |
...már nem tehetem. |
00:57:37 |
Most vagy soha, Cobb. |
00:57:44 |
Aztán jön a rémület. |
00:57:46 |
Rádöbbenek, hogy ezt meg fogom bánni, |
00:57:50 |
mert látnom kell még |
00:57:52 |
Philipa! Gyertek be! |
00:57:55 |
...de a pillanat elszáll, |
00:57:59 |
és utólag már semmin |
00:58:04 |
Ha kiáltani akarok nekik... |
00:58:06 |
...elszaladnak. |
00:58:10 |
Csak akkor láthatom megint |
00:58:15 |
a valóságba. |
00:58:58 |
Te hogy kerülsz ide. |
00:59:00 |
- A nevem... |
00:59:03 |
Mit keresel itt? |
00:59:13 |
Én csak szeretném megérteni... |
00:59:16 |
Hogy érthetnéd ezt meg? |
00:59:19 |
Tudod te, milyen szerelmesként... |
00:59:23 |
...egy egész felének lenni? |
00:59:26 |
Nem. |
00:59:29 |
Egy találós kérdés: |
00:59:33 |
Vársz egy vonatra, |
00:59:36 |
egy vonatra, ami elvisz messzire. |
00:59:41 |
Reméled, hogy odavisz, ahova akarod, |
00:59:45 |
de nem tudhatod biztosan, |
00:59:47 |
és ez már nem is fontos. |
00:59:50 |
A kérdés az: miért nem fontos, |
00:59:54 |
Mert ott is együtt lesznek. |
00:59:57 |
- Hogy hozhattad õt ide? |
01:00:00 |
Ebbe a szállóba jártunk a |
01:00:03 |
Mi történt itt? |
01:00:07 |
Megígérted, hogy együtt leszünk! |
01:00:10 |
- Megígérted! |
01:00:12 |
Azt ígérted, hogy együtt leszünk! Azt |
01:00:15 |
Visszajövök érted. |
01:00:17 |
Megígérem. |
01:00:36 |
Azt hiszed, be tudod zárni az |
01:00:42 |
Komolyan azt hiszed, |
01:00:45 |
Itt az idõ! |
01:00:48 |
Maurice Fischer meghalt Sydneyben. |
01:00:50 |
- Mikor temetik? |
01:00:53 |
Robert a halottal utazik, |
01:00:55 |
- Készüljünk! |
01:00:58 |
Veletek megyek, Cobb. |
01:01:00 |
Miles azt kérte, ne gyere. |
01:01:02 |
Kell egy ember a csapatba, aki |
01:01:07 |
Nem fontos, hogy én legyek az, |
01:01:11 |
ahol az elõbb voltunk. |
01:01:19 |
Kellene még egy hely a gépen. |
01:01:24 |
Ha felszállunk, és ha ön |
01:01:28 |
otthon én a rács mögé |
01:01:32 |
Maguk útközben elvégzik a munkát, |
01:01:34 |
én aztán telefonálok egyet a géprõl, |
01:01:37 |
és többé semmitõl sem kell tartania. |
01:01:54 |
- Elnézést! |
01:02:31 |
Uram, azt hiszem, ez az öné. |
01:02:33 |
Bizonyára elejtette. |
01:02:35 |
- Hozhatok önöknek valami italt? |
01:02:38 |
Én szintén, köszönöm. |
01:02:44 |
Köszönöm. |
01:02:45 |
Bocsánat, nem akarok tolakodó lenni... |
01:02:47 |
...de ön nem rokona véletlenül, |
01:02:51 |
De igen, az vagyok. |
01:02:53 |
Õ az édesapám volt. |
01:02:56 |
Rendkívüli ember volt az apja. |
01:03:03 |
- Parancsoljon. |
01:03:06 |
Az apjára! |
01:03:08 |
Nyugodjék békében. |
01:04:19 |
- Pisilhettél volna elalvás elõtt! |
01:04:21 |
- Úgy látom valaki túl sok ingyen |
01:04:25 |
Ez az idõjárás nekünk annyiból jó, |
01:04:40 |
- Te barom! Ha nem látsz, akkor |
01:04:59 |
Csak hívjon fel! |
01:05:06 |
Jó napot! |
01:05:10 |
- Maga mit mûvel? |
01:05:12 |
- Hát nem az! |
01:05:14 |
Nincs talán! |
01:05:19 |
Nagyszerû! |
01:05:26 |
Gyerünk! |
01:05:39 |
Van benne ötszáz dollár, |
01:05:41 |
- ...már megbocsásson, de nem |
01:05:54 |
Fedezékbe! |
01:05:55 |
- Ne! Ne! |
01:06:01 |
Ez nem volt benne a tervben! |
01:06:05 |
Cobb! |
01:06:07 |
Cobb! |
01:06:58 |
Adj neki! |
01:07:06 |
Egyben vagy? |
01:07:08 |
Igen, megvagyok, minden oké. |
01:07:10 |
- Fischer is ép bõrrel megúszta, |
01:07:32 |
Vigyétek hátra Fischert! Gyorsan! |
01:07:35 |
A hátsó szobába! Gyorsan! |
01:07:38 |
- Eltalálták? Mennyire súlyos? |
01:07:41 |
- Hol voltatok? Mi történt? |
01:07:44 |
- Te vasútat raktál be egy belvárosi |
01:07:47 |
- Akkor ki? - Az a kérdés, hogy |
01:07:50 |
- Ezek nem mezei projekciók voltak; |
01:07:53 |
- Ki képezte ki õket? |
01:07:56 |
megtanította a tudatalatti védekezésre. |
01:07:59 |
Ennek ki kellett volna derülnie a |
01:08:02 |
Miért nem derült ki? |
01:08:04 |
- Higgadj le, jó? |
01:08:06 |
Az volt az istenverte feladatod, |
01:08:09 |
hogy feltérképezd, |
01:08:11 |
- hogy ne érhessen minket meglepetés! |
01:08:15 |
Kicsit óvatosabbak leszünk, |
01:08:16 |
Ez nem volt a terv része; |
01:08:19 |
- Ne hagyjuk itt tovább kinlódni! |
01:08:22 |
- Hagyd õt békén! |
01:08:25 |
- Ne! Nem ébredne fel. |
01:08:28 |
- Mert nem ébredne fel! - Eddig, ha |
01:08:31 |
Ezúttal nem. |
01:08:33 |
A nyugtató nem enged felébredni. |
01:08:36 |
De akkor mi lesz velünk, |
01:08:37 |
- A váróba kerülünk. - Ez most komoly? |
01:08:40 |
- A strukturálatlan álomtér. |
01:08:43 |
Csak az üres, parttalan tudatalatti. |
01:08:48 |
...amit otthagyott egy olyan útitárs, |
01:08:51 |
Van köztünk egy ilyen. |
01:08:53 |
- Méghozzá te. |
01:08:56 |
- Legalább addig, amíg teljesen el nem |
01:08:59 |
Évekig, évtizedekig, nem tudom. |
01:09:03 |
- Mindenesetre õt vigyük fel! |
01:09:06 |
Ez remek! |
01:09:08 |
Köszönjük! |
01:09:10 |
Tehát, össze vagyunk zárva Fischer |
01:09:14 |
és ha meghalunk, addig ülhetünk a |
01:09:25 |
Van kötszerünk? |
01:09:30 |
Te tudtál a kockázatról, és nem szóltál. |
01:09:32 |
Nem lett volna semmiféle kockázat, |
01:09:35 |
- Ehhez nem volt jogod! |
01:09:39 |
- És te, te hogy mehettél ebbe bele? |
01:09:42 |
Ja, hogy megbíztál! |
01:09:44 |
Nem... |
01:09:45 |
...az egészet, |
01:09:48 |
Csináltál ilyet? Mármint Mallal? |
01:09:49 |
- Az is ilyen jól sikerült? |
01:09:52 |
Én csak haza akarok menni |
01:09:54 |
Csakhogy bezártál minket |
01:09:55 |
Ki fogunk jutni. |
01:09:57 |
Folytatjuk az utat, elvégezzük a |
01:10:00 |
- és aztán kimegyünk a lökéssel, |
01:10:03 |
Ha lejjebb megyünk, |
01:10:05 |
Én inkább elmalmozgatok |
01:10:07 |
Fischer testõrei bekerítenek, |
01:10:10 |
Tíz óra repülés, ezen a szinten, |
01:10:12 |
...és annyi idõ alatt bõven |
01:10:15 |
azt garantálom. |
01:10:16 |
Csak úgy úszhatjuk meg, ha tovább |
01:10:22 |
Most lefelé vezet az egyetlen út. |
01:10:26 |
Készüljetek! |
01:10:27 |
Te gyere velem, |
01:10:34 |
A biztosítóm az emberrablásért, |
01:10:37 |
- Simán elintézzük. |
01:10:39 |
- Nem elég! - Minket a páncélszekrény |
01:10:44 |
A kombináció kell nekünk! |
01:10:46 |
- Én nem tudok semmilyen széfrõl. |
01:10:52 |
és most elárulod! |
01:10:54 |
Nem tudom. |
01:11:01 |
Hiteles forrásból tudjuk, hogy tudod. |
01:11:03 |
Igen, és ki az a forrás? |
01:11:07 |
- 500 dollár egy ilyen? |
01:11:11 |
Pénz, kártyák, jogsi... |
01:11:13 |
...és ez. |
01:11:20 |
Használható? |
01:11:22 |
Talán. |
01:11:24 |
- Te jössz; egy órád van. |
01:11:28 |
Úgy terveztük, |
01:11:30 |
Meg azt is terveztük, |
01:11:33 |
Egy órád van rá, |
01:11:37 |
- Te átkozott! |
01:11:41 |
A forrásunk. |
01:11:46 |
Ez Peter bácsi. |
01:11:48 |
Ne folytassák! Hagyják abba! |
01:11:51 |
- A kombinációt! |
01:11:53 |
- Akkor miért mondja Browning, |
01:11:56 |
...de ha beszélhetek vele, |
01:12:01 |
Kaptok egy órát. |
01:12:06 |
Nem esett bajod? |
01:12:08 |
Jól vagy? |
01:12:14 |
Ezek a vadállatok két napja kínoznak. |
01:12:18 |
Bejárásuk van apád irodájába, |
01:12:23 |
A kombinációról faggattak, |
01:12:26 |
Én még kevésbé, nos... |
01:12:28 |
Mi?! Maurice azt mondta: a halála |
01:12:33 |
Nem, nem mondta meg a kombinációt. |
01:12:36 |
Lehet, hogy megmondta, csak |
01:12:40 |
Ezt meg hogy érted? |
01:12:41 |
Hát, hogy van egy olyan szám, |
01:12:45 |
ami nektek, amihez valami |
01:12:49 |
Nem igazán bõvelkedtünk... |
01:12:52 |
...közös élményekben az apámmal. |
01:12:54 |
Na és édesanyád halála? |
01:12:58 |
Az anyám halála után, |
01:13:03 |
Robert, ne öntsd a gyászt szavakba! |
01:13:08 |
- Az érzelmekkel mindig hadilábon állt. |
01:13:14 |
Hogy bírja? |
01:13:16 |
Nagyon szenved. |
01:13:17 |
A mélyebb szinteken jobban lesz, |
01:13:21 |
És ha meghal? |
01:13:23 |
Legrosszabb esetben, |
01:13:25 |
amikor felébred, |
01:13:28 |
Cobb! |
01:13:30 |
Akkor is állni fogom a szavamat. |
01:13:33 |
Értékelem a jószándékát, |
01:13:36 |
arra sem fog emlékezni, ki vagyok. |
01:13:38 |
A várót érzi majd a valóságnak. |
01:13:41 |
Egy egész életet fog lelélni odalent. |
01:13:43 |
- Õsz öregember lesz. |
01:13:48 |
Magányban várja a halált. |
01:13:50 |
Nem! |
01:13:51 |
Visszatérek, |
01:13:54 |
és újra fiatalok leszünk, mindketten. |
01:14:02 |
Pihenjen! |
01:14:04 |
Ezek megölnek minket, |
01:14:06 |
- Csak váltságdíjat akarnak. |
01:14:09 |
Bezárnak minket abba a kocsiba, |
01:14:13 |
Tudjuk, hogy mi van a széfben? |
01:14:15 |
Valami, amit neked szánt. |
01:14:17 |
Maurice azt mondta, hogy ott van |
01:14:22 |
a végrendelete. |
01:14:23 |
- Úgy tudtam az ügyvédeknél van. |
01:14:27 |
de ez lép érvénybe, ha elfogadod. |
01:14:29 |
A Fischer-Moro feldarabolásáról szól, |
01:14:32 |
hogy feloszthatod apád cégbirodalmát. |
01:14:36 |
Tönkre tehetném az örökségem? |
01:14:40 |
- Miért javasolna apám ilyet? |
01:14:46 |
Szeretett téged, Robert... |
01:14:49 |
...a maga módján. |
01:14:50 |
A maga módján. |
01:14:53 |
A halála elõtt... |
01:14:56 |
...még utoljára odahívott magához, |
01:14:59 |
már alig tudott beszélni, |
01:15:02 |
de mindenképp mondani akart még valamit; |
01:15:09 |
magához húzott, |
01:15:13 |
de nem értettem meg... |
01:15:16 |
...csak egy szót: |
01:15:21 |
...csalódott. |
01:15:29 |
Miért voltál a váróban? |
01:15:31 |
Úgy vetted rá a többieket, |
01:15:34 |
hogy nem árultad el nekik az igazat! |
01:15:36 |
Igazat, és mi igaz? |
01:15:38 |
Az igaz, hogy bármelyik percben |
01:15:42 |
és az, hogy Mal ámokfutóként tombol |
01:15:46 |
és hogy nem csak Fischer |
01:15:49 |
hanem a te agyad mélyére is, |
01:15:51 |
és nem vagyok benne biztos, hogy a |
01:15:59 |
Együtt dolgoztunk Mallal, együtt |
01:16:03 |
aztán pedig az álombeli álmokat is. |
01:16:06 |
Egyre mélyebbre mentem le, egyre |
01:16:10 |
...hogy a röpke órák, hosszú |
01:16:15 |
és hogy ez a mélység csapdába ejt. |
01:16:18 |
Mire megérkeztünk a |
01:16:22 |
már nem tudtuk, mi a valóság. |
01:16:31 |
Teremtettünk magunknak |
01:16:35 |
Éveken át dolgoztunk rajta, |
01:16:38 |
míg felépült a saját világunk. |
01:16:41 |
Meddig voltatok ott? |
01:16:44 |
Több mint ötven évig. |
01:16:50 |
Úristen! |
01:16:53 |
Hogy bírtátok ki? |
01:16:55 |
Eleinte élveztük az isteni hatalmat, |
00:00:02 |
Egy idõ után, |
00:00:04 |
úgy éreztem, képtelen |
00:00:07 |
Mal nem így volt vele? |
00:00:12 |
Mal számûzte az igazságot, |
00:00:17 |
Pedig kezdetben tudta, de aztán... |
00:00:20 |
...úgy döntött elfelejti. |
00:00:25 |
Neki a váró lett a valóság. |
00:00:29 |
Mi történt, amikor felébredtetek? |
00:00:31 |
Nehéz visszatérni, miután lent |
00:00:36 |
...ismét fiatal testbe kerülni |
00:00:41 |
Láttam, hogy Malt bántja valami, |
00:00:43 |
de nem árulta el, hogy mi. |
00:00:47 |
Aztán, végül elmondta az igazat. |
00:00:49 |
Egy rögeszme rabja lett, |
00:00:53 |
és attól az egyetlen, |
00:00:56 |
minden megváltozott. |
00:00:59 |
A világunkat álomnak hitte. |
00:01:03 |
Azt gondolta, vissza kell jutnunk |
00:01:08 |
és úgy juthatunk haza... |
00:01:11 |
...hogy megöljük magunkat. |
00:01:20 |
A gyerekekre nem gondolt? |
00:01:22 |
Azt hitte, õk projekciók, és az igazi |
00:01:26 |
- Az anyjuk vagyok! |
00:01:29 |
Hogy nem látod a különbséget? |
00:01:30 |
Ha ez az én álmom, akkor |
00:01:32 |
Mert nem fogod fel, hogy álmodsz! |
00:01:35 |
Azt mondta, nem tudom lebeszélni róla. |
00:01:37 |
Hiába könyörögtem, érveltem, |
00:01:43 |
a fejébe vette, hogy megteszi, |
00:01:46 |
Túlságosan szeretett engem. |
00:01:50 |
Aztán az évfordulónkon |
00:02:19 |
Mit keresel ott? |
00:02:21 |
Gyere te is! |
00:02:22 |
Csak gyere be szépen a szobába! |
00:02:25 |
- Csak gyere be! Gyere! |
00:02:28 |
Leugrom, és te velem jössz. |
00:02:31 |
Nem fogok. |
00:02:33 |
Nem fogok, |
00:02:36 |
Ha leugrasz, nem ébredsz fel, |
00:02:39 |
Meg fogsz halni. |
00:02:43 |
- Gyere be, és beszéljük meg ezt |
00:02:49 |
- Ne csináld! - Ha nem jössz |
00:02:58 |
Megbeszéljük, jó? |
00:03:01 |
Rendben? |
00:03:02 |
Arra kérlek, ugorj, és bízz bennem! |
00:03:06 |
Ezt ne kérd, drágám! |
00:03:08 |
Én képtelen vagyok, |
00:03:11 |
Adj egy percet, |
00:03:14 |
Gondolj a kis Jamesre! |
00:03:17 |
Gondolj Philipára! |
00:03:18 |
Ha nélküled teszem meg, |
00:03:22 |
- Ezt hogy érted? |
00:03:26 |
Megírtam, hogy nem érzem |
00:03:31 |
mert megfenyegettél, hogy megölsz. |
00:03:34 |
Mi? |
00:03:37 |
- Mert szeretlek, Dom. |
00:03:40 |
- Miért teszel ilyet velem? - Így már |
00:03:44 |
és hazamehetünk az igazi gyerekeinkhez. |
00:03:47 |
Nem, nem! |
00:03:49 |
Mal, nyisd ki a szemed! Kérlek... |
00:03:51 |
- Vársz egy vonatra... |
00:03:54 |
- ...egy vonatra, ami elvisz messzire, |
00:03:58 |
- ...reméled, odavisz, ahova akarod. |
00:04:01 |
- ...nem tudod biztosan, |
00:04:03 |
- ...de nem is fontos, |
00:04:06 |
...mert ott is együtt lesztek. |
00:04:08 |
Édesem! Figyelj rám! |
00:04:10 |
Mal! Ne! |
00:04:12 |
Jézusom! |
00:04:17 |
Három pszichiátertõl is igazolást |
00:04:21 |
...ezekután már esélyem |
00:04:23 |
hogy ez a szörnyûség |
00:04:25 |
Inkább elmenekültem. |
00:04:28 |
Most rögtön vagy soha, Dom. |
00:04:37 |
James! Philipa! |
00:04:40 |
Gyertek be! Gyertek! |
00:04:42 |
Akkor induljunk. |
00:04:44 |
Ott hagytam a gyerekeimet, |
00:04:45 |
és azóta sem mehettem vissza hozzájuk. |
00:04:48 |
A bûntudatod szülte õt. |
00:04:50 |
Abból meríti az erejét, |
00:04:52 |
de nem te okoztad a halálát, hanem |
00:04:56 |
A megbízást csak úgy vihetjük sikerre, |
00:04:59 |
ha megbocsátasz önmagadnak, |
00:05:02 |
és ha tudsz, szembe szállsz vele. |
00:05:05 |
- Én segítek legyõzni õt. |
00:05:07 |
A többiekért teszem... |
00:05:09 |
...mert még csak nem is sejtik, |
00:05:11 |
hogy az, akitõl a legjobban |
00:05:19 |
Indulnunk kell. |
00:05:21 |
- Halljuk! - Kérem, én próbáltam, de |
00:05:26 |
- Csak találgatni tudnék... |
00:05:29 |
Ott van a társunk az apád irodájában, |
00:05:33 |
Mondd az elsõ hat számot, |
00:05:36 |
- Ötletem sincs. |
00:05:39 |
Monddj hat számot, most rögtön! |
00:05:41 |
5 2 8 4 9 1 |
00:05:48 |
Ezzel mellélõttél! |
00:05:51 |
Na, jó! A zsákot! |
00:05:53 |
Autózunk egyet. |
00:05:59 |
Mit szeretnél még? |
00:06:01 |
Megölni? |
00:06:08 |
Na, mesélj! |
00:06:10 |
A kapcsolata az apjával |
00:06:13 |
Ez segítség? Hogyan? |
00:06:14 |
Minél nagyobb a válság, |
00:06:18 |
Ha ilyen rossz a viszony, |
00:06:21 |
- Épp ezen dolgozom. |
00:06:23 |
A projekciók a nyakunkon vannak. |
00:06:25 |
Most kell tovább mennünk, |
00:07:05 |
Attól tartok, ide merészebb |
00:07:24 |
A neheztelését át kell irányítanunk |
00:07:28 |
Kinyírjuk az egyetlen |
00:07:30 |
Dehogy! Kibékítjük õt a jó apucival, |
00:07:32 |
és leleplezzük a csúnya |
00:07:35 |
Igazából Fischernek |
00:07:38 |
Na és a testõrség? |
00:07:41 |
- Segítségül hívjuk Mr. Charlest. |
00:07:43 |
- Ki az a Charles? - Egy rossz ötlet! |
00:07:46 |
abban a percben lerohan minket a |
00:07:50 |
mint ahogy már korábban. |
00:07:51 |
- Akkor segített? |
00:07:53 |
Az alany rájött, hogy álmodik, |
00:07:56 |
Az kiváló! |
00:07:59 |
Kell valami elterelés. |
00:08:00 |
Semmi gond: van raktáron egy |
00:08:04 |
- Figyelj, óvatosan vezess, rendben? |
00:08:06 |
Lefogadom, hogy szétesik |
00:08:13 |
Nem szabad korán ugranunk, |
00:08:16 |
Benyomom elõtte a zenét, |
00:08:20 |
- Kész vagytok? |
00:08:23 |
Szép álmokat! |
00:08:25 |
Talán untatom? |
00:08:28 |
Arra kért, meséljek magamról, |
00:08:33 |
Elkalandoztam, bocsánat. |
00:08:36 |
Feltûnt Mr. Charles. |
00:08:43 |
Mr. Fisher, nemde? |
00:08:46 |
Örülök a találkozásnak. |
00:08:51 |
- A hölgy pedig? |
00:08:57 |
Ha társaságra vágyna. |
00:09:03 |
Nemigen látja õt többet, hacsak nem |
00:09:08 |
528-491 |
00:09:10 |
Sajátos ismerkedési mód |
00:09:18 |
- Az ördögbe, csak tárca megért... |
00:09:22 |
Ne aggódjon a tárca miatt, |
00:09:25 |
Ki vagy mi az a Mr. Charles? |
00:09:27 |
Egy trükk, amitõl Fischer |
00:09:31 |
- Mi a probléma vele? |
00:09:35 |
- Szinte felhívjuk a figyelmét magunkra. |
00:09:40 |
Legalább most már láthatod, mennyire |
00:09:46 |
Mr. Saito! Volna egy perce? |
00:09:48 |
- Bocsásson meg, de... |
00:09:52 |
- Örülök, hogy felépült. |
00:10:02 |
- Légörvényben van a gép? |
00:10:05 |
Yusuf bénázik. |
00:10:15 |
- Bocsánat, mit mondott, ki ön? |
00:10:21 |
...de tudjuk, hogy ez nem igaz. |
00:10:24 |
A nevem: Mr. Charles. |
00:10:28 |
Én vezetem az itteni testõrségét. |
00:10:31 |
Ön egy másik emeleten szálljon ki! |
00:10:33 |
A tárcát dobja el! |
00:10:36 |
Rendben. |
00:10:37 |
Nyerjünk Cobbnak egy kis idõt. |
00:10:43 |
Testõrség? |
00:10:47 |
- Az jár a szobához? |
00:10:49 |
A feladatunk a személyi védelem |
00:10:54 |
- ...a tudatalatti védelme. |
00:10:58 |
Rám küldtek egy extraktort? |
00:11:02 |
Mi pedig megvédjük tõle. |
00:11:17 |
Minden jel arra utal, hogy |
00:11:20 |
...álmain keresztül az elméjébe. |
00:11:23 |
Ön nincs itt biztonságban. |
00:11:27 |
A támadók eljöttek önért. |
00:11:47 |
Szokatlan idõjárás. |
00:11:53 |
Érzi, ugye? |
00:11:57 |
- Ez micsoda? - Cobb felhívja Fischer |
00:12:01 |
A tudatalatti keresni kezdi az álmodót. |
00:12:05 |
Azaz engem. |
00:12:13 |
Még mindig néznek. |
00:12:14 |
Egy próbát megért. |
00:12:17 |
Azt hiszem, mennünk kell. |
00:12:34 |
Érzi? |
00:12:36 |
Önt kiképezték |
00:12:38 |
Jelzés értékû a furcsa idõ |
00:12:42 |
Ez nem a valóság... |
00:12:45 |
...ön egy álomban van. |
00:12:50 |
Az ellenõrzés legegyszerûbb módja, |
00:12:52 |
...ha megpróbálja felidézni, |
00:12:55 |
Emlékszik rá? |
00:12:58 |
- Nem, nem igazán. - Rendben van. |
00:13:02 |
Fogadja el, hogy egy álomban van, |
00:13:06 |
Megvan? |
00:13:13 |
- Ön se létezik? |
00:13:15 |
Nem. |
00:13:19 |
Azért küldtek, hogy megvédjem, |
00:13:22 |
...bevonni egy álomba, és attól tartok, |
00:13:30 |
Oké. |
00:13:32 |
Rendben. |
00:13:36 |
Ki tud vinni innen? |
00:13:39 |
Azon vagyok. Jöjjön velem! |
00:14:01 |
Jézus, maga meg mit mûvel? |
00:14:03 |
Ezeket azért küldték, |
00:14:06 |
Ha azt akarja, hogy segítsek, |
00:14:11 |
Együtt kell mûködnie velem, Mr. Fischer! |
00:14:25 |
Ha ez egy álom, akkor csak meg |
00:14:29 |
Nem tanácsolom, hogy megölje magát. |
00:14:30 |
Valószínüleg benyugtatózták, |
00:14:34 |
még lejjebb zuhan. |
00:14:37 |
Átkerül egy másik álomállapotba, |
00:14:39 |
ön is jól tudja, mirõl beszélek... |
00:14:43 |
...hiszen megtanulta. |
00:14:46 |
Emlékezzen arra, amit mondtam! |
00:14:48 |
Kérem a fegyvert! |
00:15:01 |
- Ez a szoba van 528-as alatt? |
00:15:13 |
Idézze fel, Mr. Fischer, idézze fel mi |
00:15:19 |
Úgy rémlik,... |
00:15:20 |
...úgy emlékszem, lövöldöztek, |
00:15:23 |
...esik. |
00:15:25 |
Ó, Peter bácsi! |
00:15:27 |
- Jézusom, elraboltak minket! |
00:15:33 |
- Egy kocsiba raktak minket. |
00:15:37 |
Most is abban a kocsiban van. |
00:15:39 |
Rémlik, hogy szó volt valami... |
00:15:42 |
...akartak valamit egy széffel. |
00:15:45 |
Istenem, miért ennyire |
00:15:47 |
Az álmot nehéz felidézni, még |
00:15:50 |
Nézze, ehhez évek kellenek elsajátítani. |
00:15:52 |
Önt és Browningot, azért vonták be |
00:15:55 |
hogy kilophassanak valamit az elméjébõl. |
00:15:57 |
Koncentráljon, és próbálja meg |
00:16:01 |
- Mi lehet az? Gondolkodjon! |
00:16:05 |
Azt kérték, soroljam a számokat, |
00:16:07 |
Szóval egy számot készülnek kivonni |
00:16:11 |
Jelenleg egy hotelben vagyunk. |
00:16:14 |
Talán szobaszámot keresünk. |
00:16:16 |
Milyen számot mondott, Mr. Fischer? |
00:16:18 |
Próbálja meg felidézni, |
00:16:21 |
Öt... |
00:16:23 |
...öt, kettõ, |
00:16:24 |
- a harmadikra nem emlékszem. |
00:16:27 |
- Ötödik emelet. |
00:16:29 |
- Használsz idõzítõt? |
00:16:33 |
- Amíg ti alszotok, én várom a lökést, |
00:16:38 |
Megszólal a zene; |
00:16:39 |
az pedig, hogy mikor éri el a kocsi |
00:16:43 |
Így hozunk létre egy kedves kis, |
00:16:47 |
...ám ha elsietjük, nem zökkenünk ki, |
00:16:49 |
ha meg elkésünk, nem fogunk leesni. |
00:16:53 |
- Miért nem? |
00:16:57 |
- és aki zuhanik, az súlytalan. |
00:17:05 |
Õk velünk vannak. |
00:17:32 |
- Mr. Charles! |
00:17:35 |
- Igen, azt hiszem, igen. |
00:17:39 |
- Már leküldtek. |
00:17:41 |
Egy álom az álomban? |
00:17:44 |
Üdv! Látom, átöltözött. |
00:17:47 |
Parancsol? |
00:17:49 |
Ó, bocsánat. |
00:17:55 |
Remélem, az illetõ is jóképû? |
00:17:59 |
Õ Fischer projekciója Browningról. |
00:18:01 |
- Figyeljük meg, hogyan viselkedik! |
00:18:03 |
A magatartásából kiderül, |
00:18:06 |
...amit Browningról sugallunk neki. |
00:18:14 |
Peter bácsi! |
00:18:15 |
- Együtt rabolták el vele? |
00:18:18 |
...õ már itt volt, és meg is kínozták. |
00:18:20 |
Látta a kínzásokat? |
00:18:29 |
- A rablók neked dolgoztak? |
00:18:33 |
Te akarod kinyitni a széfet?! |
00:18:36 |
A végrendelet miatt? |
00:18:38 |
A Fischer-Morónak áldoztam az egész |
00:18:42 |
Nem fogom eldobni az örökségemet! |
00:18:45 |
Nem engedhettem meg, hogy |
00:18:50 |
- Milyen trükknek? |
00:18:53 |
Apád utolsó döfése; |
00:18:57 |
provokál, hogy magad alkoss valamit, |
00:18:59 |
ezért mondja, hogy nem vagy |
00:19:08 |
Ezért mondta azt is, |
00:19:12 |
Már megbocsáss, de... |
00:19:17 |
...tévedett. |
00:19:19 |
Te jobb céget építenél, mint |
00:19:21 |
Mr. Fischer... |
00:19:23 |
...hazudik. |
00:19:24 |
- Honnan tudja? |
00:19:26 |
Titkol valamit, és nekünk ki |
00:19:31 |
Ugyanazt kell tennie vele, |
00:19:37 |
Belépünk a tudatalattijába, |
00:19:42 |
Rendben. |
00:19:49 |
- Lent van! - Várjunk, akkor most |
00:19:53 |
Továbbra is Fischerébe, de neki |
00:19:56 |
hogy a pártunkra állítsam. |
00:19:57 |
- És betörjön velünk a saját |
00:20:01 |
Mi a terved a testõrökkel? |
00:20:04 |
A fiúk mindig vevõk |
00:20:07 |
- Csak érj vissza a lökésre. |
00:20:15 |
Megvagy? |
00:20:18 |
- Hé! Kész vagy? |
00:20:22 |
...jól vagyok, és felkészültem. |
00:20:36 |
Cobb! |
00:20:39 |
Cobb! |
00:20:40 |
Mi van ott lent? |
00:20:44 |
Remélem, a Fischernek szánt igazság. |
00:20:47 |
Ami rád vár, engem az érdekel. |
00:23:25 |
Láttátok? |
00:23:46 |
Eames, ez a te álmod. |
00:23:48 |
Azt szeretném, ha elcsalogatnád |
00:23:51 |
- Ki viszi be Fischert? |
00:23:53 |
Ha megismerem az utat, |
00:23:55 |
- Én terveztem a helyet. |
00:23:58 |
Én megcsinálom. |
00:24:00 |
Helyes, mondd el neki, |
00:24:03 |
- Fischer, vele fog bemenni. |
00:24:06 |
És maga? |
00:24:07 |
Ez legyen mindig bekapcsolva, |
00:24:10 |
Az ablakok fent jó nagyok, fedezni |
00:24:14 |
Igen. |
00:24:15 |
- És maga nem jön be? - Csak akkor |
00:24:18 |
ha egyedül tör be Browning elméjébe. |
00:24:22 |
Gyerünk, Fischer! |
00:25:19 |
Fújjatok riadót! |
00:25:23 |
Indulj! |
00:25:26 |
Mozgás! |
00:25:54 |
Remélem, kész vagytok. |
00:26:05 |
Ne! Ez még korai! |
00:26:13 |
Cobb! Hallod ezt? |
00:26:15 |
Elõször úgy 20 perce hallottam, |
00:26:19 |
Igen, én is hallom; szól a zene. |
00:26:21 |
- Akkor mi legyen? |
00:26:30 |
Tíz másodpercünk van az ugrásig. |
00:26:34 |
Az Arthur szintjén három perc. |
00:26:40 |
- Az nálunk mennyi? |
00:26:42 |
- Megjárják az utat 1 óra alatt? - Még |
00:26:45 |
Akkor kell nekik egy másik út, |
00:26:51 |
Hé, arra! |
00:26:59 |
- Én ezt útvesztõnek terveztem. |
00:27:02 |
ami átvág a labirintuson. |
00:27:04 |
Eames! |
00:27:28 |
- Eames mit adott hozzá? |
00:27:31 |
- Mal megtudja, és... - Most nincs |
00:27:34 |
Egy szellõzõrendszert, |
00:27:37 |
Jó, akkor szólj nekik! |
00:27:38 |
- Saito! |
00:28:13 |
Itt a paradoxon! |
00:29:24 |
Mi volt ez? |
00:29:26 |
A lökés. |
00:29:28 |
- Cobb, elszalasztottuk? |
00:29:32 |
Nem lehetett volna e helyett egy |
00:29:39 |
Cobb, akkor most hogyan tovább? |
00:29:41 |
Igyekszünk végezni az újabb lökésig. |
00:29:44 |
- Mikor lesz a következõ? |
00:30:14 |
Hogy fogtok ti leesni |
00:30:20 |
Arthurnak két perce van, |
00:30:46 |
Bírja még? |
00:30:55 |
Gyerünk vissza a bázisra! |
00:31:00 |
Ezek úgy mennek felétek, |
00:31:05 |
Még tartsd fel õket egy kicsit! |
00:31:07 |
- Gyere! |
00:32:50 |
Ott van az elõtér, |
00:32:52 |
- A zártszobának van ablaka? |
00:32:55 |
Csak örüljön Fischer annak, |
00:33:00 |
- A projekciók a tudatalattija részei? |
00:33:03 |
- Most az agya tartalmát pusztítod el? |
00:33:33 |
Leértünk. |
00:33:34 |
Menjen tovább, de siessen, egy |
00:34:03 |
Bent vagyok. |
00:34:53 |
- Van bent még valaki. |
00:34:57 |
Mi lesz, gyere egy kicsit beljebb! |
00:35:05 |
Cobb! |
00:35:07 |
Tudod, hogy õ nem valóságos. |
00:35:11 |
- Honnan tudhatnám? |
00:35:14 |
Fischer, Fischer az, aki valóságos! |
00:35:20 |
Üdv! |
00:35:27 |
Eames, azonnal menj az elõtérhez, |
00:36:13 |
- Mi történt? |
00:36:18 |
Nem tudtam elõbb leszedni. |
00:36:21 |
Nincs értelme újraéleszteni, |
00:36:24 |
Ennyi volt. |
00:36:27 |
Úgy érted, hogy feladjuk? |
00:36:29 |
Ezzel vége, sajnálom. |
00:36:35 |
Végül is, nem engem várnak |
00:36:39 |
De azért szégyen, hogy már sose tudom |
00:36:43 |
Helyezzük el a bombákat! |
00:36:47 |
Még nincs minden veszve... |
00:36:49 |
...csak le kell mennünk Fischer után. |
00:36:52 |
- Nincs rá idõtök. - Pont ez az, |
00:36:57 |
...és megtaláljuk õt. |
00:36:58 |
Úgy csináljuk, hogy amikor |
00:37:01 |
...a defibrillátorral újraéleszted. |
00:37:03 |
Mi adunk neki egy külön lökést, |
00:37:07 |
Aztán küld be zártszobába. |
00:37:10 |
felrobbantjuk a kórházat, és felmegyünk |
00:37:15 |
Akár össze is jöhet, |
00:37:18 |
ha Saito fedez, amíg |
00:37:20 |
- Saitónak így nem marad esélye, igaz? |
00:37:23 |
Cobb, menjünk! |
00:37:26 |
Sok sikert, de ha nem értek vissza |
00:37:30 |
Igaza van! |
00:37:38 |
Bízhatok benne, hogy megteszed |
00:37:41 |
Tudom is, hogy hol: ott ahol Fischer. |
00:37:44 |
- Honnan tudod? |
00:37:48 |
Ott akar együtt élni velem, újra. |
00:38:17 |
Jól vagy? |
00:38:25 |
- Ez a világod? |
00:38:29 |
és õt is itt találjuk. |
00:38:32 |
Gyere! |
00:39:19 |
Saito! Saito! |
00:39:22 |
Azt akarom, hogy vigyázzon Fischerre, |
00:39:26 |
Hogy valami haszna |
00:39:32 |
Ne legyen ostoba! |
00:40:06 |
Ez mind a ti mûvetek? |
00:40:09 |
Sok éven át készült, |
00:40:12 |
ahogy jöttek az emlékek. |
00:40:21 |
Arra. |
00:41:04 |
Ezen a mi környékünk. |
00:41:06 |
Ezen a helyen éltünk. |
00:41:08 |
Az ott az elsõ lakásunk. |
00:41:11 |
Aztán abba a házba költöztünk... |
00:41:13 |
...és miután Mal terhes lett, |
00:41:16 |
Mindezt emlékezetbõl |
00:41:19 |
Mint mondtam: rengeteg idõnk volt. |
00:41:21 |
És az? |
00:41:24 |
Abban nõtt fel Mal. |
00:41:26 |
- Nem lehet, hogy ott van? |
00:41:29 |
Gyere! |
00:41:30 |
Családi házban akartunk élni, de |
00:41:34 |
Itt nem okozott gondot a döntés, |
00:42:17 |
Hogy fogjuk visszavinni Fischert? |
00:42:20 |
Összehozunk neki valamilyen lökést. |
00:42:22 |
Hogyan? |
00:42:25 |
Majd rögtönözök. |
00:42:26 |
Valamit tudnod kell rólam, |
00:42:29 |
...és az incepcióról. |
00:42:43 |
A gondolat olyan, mint egy vírus. |
00:42:46 |
Ragályos, |
00:42:48 |
és kiirthatatlan. |
00:42:50 |
Az ötletmagból kifejlõdött gondolat, |
00:42:54 |
meghatároz téged, |
00:42:57 |
vagy elpusztít. |
00:43:02 |
Elég egy apró gondolat. |
00:43:05 |
...a világod nem valódi. |
00:43:08 |
Egyszerû, apró gondolat, |
00:43:13 |
Olyan biztos vagy a világodban? |
00:43:18 |
Vajon õ is az? |
00:43:21 |
Vagy olyan elveszett, |
00:43:25 |
Tudom, hogy mi a valóság. |
00:43:29 |
Sehol egy megbúvó kétség? |
00:43:32 |
Nem érzed úgy, hogy üldöznek, Dom... |
00:43:35 |
...hogy névtelen, nagyhatalmú vállalatok |
00:43:39 |
Ahogy a kivetülései kergetik az álmodót. |
00:43:43 |
Ismerd el... |
00:43:46 |
...már nem hiszel az |
00:43:49 |
Hát válassz! |
00:43:51 |
Válaszd ezt itt! |
00:43:54 |
Válassz engem! |
00:44:21 |
Tudod, jól, hogy vissza kell mennem a |
00:44:26 |
- Elhagytál minket. |
00:44:29 |
- De igen. |
00:44:33 |
A gyerekek itt vannak. |
00:44:36 |
Te pedig, szeretnéd |
00:44:40 |
Igen, de én odafent akarom látni õket. |
00:44:56 |
Hol van az odafent? |
00:44:59 |
Hallgass az eszedre. |
00:45:01 |
Ezek itt a mi gyerekeink, meglátod. |
00:45:05 |
James! Philipa! |
00:45:07 |
Ne csináld, Mal! Kérlek! |
00:45:09 |
- Ezek nem a gyerekeim! - Ezt hajtod, |
00:45:12 |
- Nem hiszem, tudom! |
00:45:15 |
Mi van, ha én tudom, mi a valóság? |
00:45:18 |
Mondogatod magadnak, amit tudsz... |
00:45:22 |
...de mi az, amit hiszel? |
00:45:25 |
Mi az, amit érzel? |
00:45:28 |
A bûn. |
00:45:31 |
Bûntudatot érzek, |
00:45:34 |
és bármi történik velem, |
00:45:36 |
bármennyire boldogtalan és zavarodott |
00:45:42 |
és emlékeztet az igazságra. |
00:45:45 |
Mi az igazság? |
00:45:49 |
A gondolatot... |
00:45:51 |
...ami felborított benned mindent: |
00:45:58 |
Te ültetted az agyamba a gondolatot? |
00:46:02 |
Ez azt jelenti, hogy... |
00:46:05 |
...azért tudtam, hogy az incepció |
00:46:11 |
a saját feleségemen. |
00:46:13 |
- Miért? |
00:46:17 |
Én tudtam, hogy el kell mennünk innen, |
00:46:25 |
mert õ számûzte az igazságot. |
00:46:28 |
Bezárta valahova mélyre. |
00:46:32 |
Kezdetben tudta, |
00:46:36 |
Így õ is rab lett. |
00:46:42 |
Elhatároztam hát, hogy megkeresem. |
00:46:45 |
Átkutattam az agya minden zugát, |
00:46:50 |
feltörtem... |
00:46:52 |
...és elültettem egy gondolatot. |
00:46:55 |
Egy egyszerû kis gondolatot, |
00:47:04 |
hogy a világa csak egy álom. |
00:47:19 |
Hogy nincs más menekvés, |
00:47:30 |
Vársz egy vonatra... |
00:47:34 |
...egy vonatra, ami elvisz messzire. |
00:47:38 |
Reméled, hogy odavisz, ahova akarod. |
00:47:42 |
Nem tudhatod biztosan... |
00:47:45 |
...de az nem is fontos. |
00:47:48 |
- Miért nem fontos? |
00:47:56 |
De azt nem tudhattam... |
00:47:58 |
...nem is sejthettem, hogy az a |
00:48:05 |
Hogy az ébredés sem szabadít meg tõle, |
00:48:11 |
és a valóságot is álomnak fogod tartani, |
00:48:16 |
amibõl a halál az egyetlen kiút. |
00:48:19 |
Mal! Ne! Jézusom! |
00:48:22 |
- Megfertõzted az agyamat! |
00:48:26 |
Elárultál engem... |
00:48:28 |
...de még jóvá tudod tenni, |
00:48:31 |
Együtt lehetünk újra, Dom. |
00:48:33 |
Velem lehetsz ebben a világban, |
00:49:58 |
Cobb! Vinnünk kell Fischert! |
00:50:01 |
Nem viszitek sehova! |
00:50:04 |
- Ha én itt maradok, elengeded? |
00:50:12 |
Odakint megtaláljátok. |
00:50:14 |
- Nézd meg, hogy életben van-e! |
00:50:17 |
Menj és nézd meg, él-e még! |
00:50:35 |
Itt van! Itt az idõ! |
00:50:38 |
- Fogd Fischert, és vidd fel magaddal! |
00:50:45 |
Tudom... |
00:50:46 |
...de Saito mostanra meghalt, vagyis |
00:50:53 |
Nem maradhatok idelent többé vele, |
00:50:56 |
Én maradtam az egyetlen dolog, |
00:51:03 |
Azt kívánom, |
00:51:06 |
és ennél többet nem is kivánnék, de... |
00:51:09 |
de azt a csodálatos valakit, aki voltál, |
00:51:12 |
a képzeletem nem tudja újrateremteni. |
00:51:16 |
- Jól van? |
00:51:17 |
Nézlek... |
00:51:20 |
...de csak egy árnyat látok. |
00:51:22 |
Csak az árnyékát a feleségemnek. |
00:51:25 |
A legtöbb vagy, ami tõlem tellett, de... |
00:51:29 |
...bocsáss meg, de nekem ez nem elég. |
00:51:31 |
Akkor ez elég valódi neked? |
00:51:35 |
- Mit mûvelsz? |
00:51:47 |
Ne! Ne! |
00:51:49 |
Menjen be, de gyorsan! |
00:52:37 |
Olyan csalód... |
00:52:40 |
..csalód... |
00:52:42 |
- ...csalód... |
00:52:45 |
Csalód... |
00:52:52 |
Csalódtál, mert nem vagyok... |
00:52:55 |
...olyan, mint te. |
00:52:57 |
Nem! |
00:52:59 |
Nem azért... |
00:53:01 |
...hanem mert megpróbáltál... |
00:53:04 |
...olyan lenni. |
00:53:41 |
Rajta! Gyerünk már! |
00:54:52 |
Ez a lökés, Ariadne! |
00:54:54 |
Muszáj vele menned! |
00:55:08 |
Ne hagy el magad! |
00:55:10 |
- Keresd meg Saitót, és hozd fel! |
00:55:52 |
Ó, Mal! |
00:55:53 |
Emlékszel mit mondtál, |
00:55:57 |
- Igen. - Hogy az az álmod, |
00:56:03 |
Azt megcsináltuk. |
00:56:07 |
Együtt öregedtünk meg, |
00:56:14 |
Olyan kimondhatatlanul hiányzol, de... |
00:56:19 |
...a mi idõnk már lepergett. |
00:56:22 |
El kell, hogy eresszelek. |
00:56:27 |
El kell, eresszelek. |
00:57:20 |
Sajnálom, Robert. |
00:57:49 |
A végakarata azt jelenti, hogy |
00:57:53 |
Apám ezt akarja... |
00:57:57 |
...és ez így is lesz, Peter bácsi. |
00:58:09 |
Mi történt? |
00:58:11 |
- Cobb ott maradt. - Mallal? |
00:58:17 |
Elveszítjük. |
00:58:21 |
Nem fog baja esni. |
00:58:39 |
Azért jött, hogy megöljön. |
00:58:45 |
Itt várok valakire. |
00:58:52 |
Valakire egy elmosódott álomból. |
00:58:57 |
Cobb! |
00:59:00 |
Ez képtelenség! |
00:59:07 |
Én megöregedtem. |
00:59:11 |
"Aki megkeseredetten... |
00:59:16 |
...magányosan hal meg." |
00:59:22 |
Visszajöttem önért, |
00:59:27 |
hogy emlékeztessem valamire. |
00:59:35 |
Valamire, amire egyszer már rájött... |
00:59:40 |
...ez a világ nem igazi. |
00:59:47 |
Eljött, hogy számon kérje rajtam |
00:59:52 |
Hogy a szaván fogjam, igen. |
01:00:01 |
Jöjjön fel! |
01:00:05 |
Akkor újra fiatalok leszünk mindketten. |
01:00:12 |
Jöjjön fel velem! |
01:00:17 |
Jöjjön fel! |
01:00:28 |
Kendõt, uram? |
01:00:31 |
Úgy 20 perc múlva landolunk |
01:00:34 |
Ûrlapot adhatok önnek? |
01:00:38 |
Köszönöm. |
01:00:40 |
Kendõt, uram? |
01:00:42 |
- Nem kérek. |
01:01:57 |
- Üdv itthon, Mr. Cobb! |
01:02:44 |
Isten hozott! |
01:02:46 |
Arra vannak! |
01:03:09 |
James! |
01:03:16 |
Nézzétek, ki van itt! |
01:03:25 |
- Sziasztok! - Apa! |
01:03:29 |
- Hogy vagytok? |
01:03:32 |
- Nézd mit építettünk! |
01:03:35 |
- Építetünk egy igazi házat a sziklán! |
01:03:38 |
- Hát azt meg kell néznem, és |
01:03:55 |
Magyar szöveg: |