Incredible Hulk The

es
00:00:33 HULK EL HOMBRE INCREÍBLE
00:01:43 Explosión remece Campus
00:01:45 Misterioso incidente en el laboratorio
00:01:56 ...Equipo de laboratorio, en lugar seguro
00:02:08 Pie Grande verde visto...
00:02:14 Pedido de Armamento: Ejercito de EU: Industrias Stark
00:02:23 Dra. Elizabeth Ross Intento de contacto
00:02:54 Días sin transformarse 158
00:04:00 hey, gran golpe
00:04:42 Vamos a trabajar en
00:04:44 Aquí las emociones
00:04:48 El miedo no es bueno
00:04:55 Usa tu diafragma
00:05:07 La mejor manera de controlar
00:05:14 Controla tu pulso
00:05:20 Respira
00:05:25 Espera
00:06:21 Hey tu, ven aquí ¡
00:06:44 Funcionará un rato pero precisará
00:06:48 - Precisará una.. Una nueva
00:06:54 Claro... Bueno!
00:06:56 Llevas 5 meses ayudándome
00:06:58 Eres demasiado listo
00:07:01 Déjame darte otro
00:07:13 No, no. apáguenla!
00:07:25 Deténganla¡
00:07:51 Ok
00:07:54 Vamos enciéndala
00:08:22 Destino:
00:08:28 Oye hermosa que pasa
00:08:35 Cariño que pasa?
00:08:54 Quieres ir a Comer conmigo?
00:08:58 Piérdete gringo
00:09:02 Todo bien?
00:09:05 - Tienes problemas
00:09:09 - Demasiado tarde
00:09:10 - No me hagas tener hambre
00:09:13 - No te va a gustar si tengo hambre
00:09:17 No está bien
00:09:19 - Deténganse!
00:09:31 - Que hay, lo conseguiste?
00:09:38 - Claro que si
00:09:41 - Es el mismo, gracias
00:09:57 - Nos vemos después
00:10:11 - CIFRANDO:
00:10:14 - Llamando a el señor Azul
00:10:19 - Hola Señor Verde -Que bueno
00:10:24 - Lo encontré
00:10:26 - Después de mucho -Es una pequeña
00:10:33 - Asegúrate de tomar una
00:11:31 - Maldita sea¡
00:11:35 - Otra intento Fallido
00:11:40 Cuanto usaste?
00:11:45 - Toda la flor
00:11:48 - Entonces
00:11:55 - No es seguro
00:11:56 - Vivir con
00:11:58 - Deja de probar las flores
00:12:04 - No te puedo ayudar si
00:12:35 Arlington, Virginia
00:12:38 - Aquí tiene algo más interesante
00:12:46 Un hombre iba a tomar una bebida energizante
00:12:50 Creo que encontró más de
00:12:58 - Donde está la embotelladora
00:13:02 - Llama y pregunta por un hombre
00:13:06 - Diles que si lo ven no hagan contacto,
00:13:30 - No tuve mucho tiempo,
00:13:34 He conseguido un as
00:13:41 Emil Blonsky nació en Rusia
00:13:54 - Se que pediste algunos favores por mi
00:14:09 - Estas son las coordenadas del blanco,
00:14:13 Usen los dardos tranquilizantes
00:14:17 Nos apoya el gobierno, pero sean discretos
00:14:19 - Es un guerrero
00:14:22 - tu objetivo
00:14:26 - Que robo secretos militares, y que tuvo que
00:14:35 un par cazadores canadienses,
00:14:39 Así que encuéntrenlo y
00:15:01 - Buenas noticias
00:15:02 Los resultados
00:15:12 - Me curara?
00:15:16 - Si
00:15:21 - Pero necesito más información
00:15:27 - Niveles de exposición concentración
00:15:31 - Imposible, no tengo esa
00:15:35 - Donde esta?
00:15:46 - En Casa
00:16:29 Todos listos?
00:16:32 Aquí vamos
00:17:13 El sujeto escapo.
00:17:21 - Que estás haciendo aquí?
00:17:23 - En donde esta?
00:17:30 - Está abajo
00:17:38 - Gracias
00:17:58 Vamos, es el!
00:18:01 - Vamos!
00:18:03 - Vamos búsquenlo
00:18:09 - vayan tras de el
00:20:08 Vayan tras el
00:20:11 - Nos movemos lo más rápido
00:20:28 - Oh No
00:21:02 - Donde esta?
00:21:18 - Donde estas gringo?
00:21:31 - Vamos
00:21:52 - Dame eso... no
00:22:06 No te ríes ahora he? nada de
00:22:12 - Detente por favor
00:22:15 Me.. enojo y me
00:22:28 No entienden no saben lo que
00:22:32 Si.. Muy malo
00:22:49 - Alguien más está viendo esto
00:23:25 - No lo podemos ver
00:23:27 - El es el objetivo
00:23:39 - Retirada, Retirada
00:24:47 "DEJENME EN PAZ"
00:26:16 - Al instante supe que era algo diferente
00:26:26 - Es su novia? ella lo ayudará
00:26:32 - Ella ya no es nada de él, cerramos esa opción,
00:26:39 - Quiere estar solo,
00:26:51 Disculpe Sr.
00:26:53 - Nadie quiere hablar de lo que paso.
00:26:58 - No nos perdió y no estaba solo Sr.
00:27:03 Lo teníamos cuando nos ataco algo
00:27:10 - Cargo el camión materialista como una pluma.
00:27:16 - Es lo más poderoso que haya visto
00:27:20 - Se ha ido
00:27:25 Si banner sabe lo que es eso,
00:27:27 ...Voy a poner mi pie en su cuello y..
00:27:36 - Eso era Banner
00:27:41 - Tiene que explicar lo que dice Señor
00:27:47 - Hicieron un gran trabajo
00:27:51 Suba a los hombres al avión
00:28:43 Días sin transformarse 1
00:29:06 - Espere, Detengasé
00:29:14 Donde... ¿Dónde estoy?
00:29:16 En Guatemala.
00:29:19 Hay un pueblito ha unos kilometros adelante
00:29:24 Me ayuda por favor...
00:29:26 Claro venga hace frio suba.
00:29:30 Pongasé esto.
00:29:39 ¿A donde va?
00:29:41 A mi casa.
00:29:48 - No es la primera misión complicada que tengo,
00:29:53 Porque no sabíamos a que nos enfrentábamos
00:29:56 - Pero lo haremos mejor la próxima vez,
00:30:01 - Pero esto ya cae en otra categoria,
00:30:08 - Si va a realizar otro intento, cuente conmigo
00:30:12 - Con todo respeto, debemos reunir un buen equipo,
00:30:18 Tendrá a muchos profesionales con
00:30:30 Chiapas, México
00:31:15 ¿Tienes mas chicos?
00:31:20 Perfecto
00:31:52 - Déjame decirte que lo que estas por ver
00:32:00 - Como sabrá hay un programa de desarrollo
00:32:06 Se inicio un subprograma para desarrollar la biotecnia
00:32:11 - El Supersoldado
00:32:15 - Si
00:32:17 - Muy simplificado, pero si
00:32:21 - Resucite el programa
00:32:24 El laboratorio hacia armamento
00:32:33 - El trabajo de Banner era de etapas muy primarias,
00:32:38 Pensó que estaba trabajando
00:32:42 No le dije de lo que realmente se trataba
00:32:44 Pero estaba tan seguro de sus resultados
00:32:49 - Pero algo salió muy mal... o todo lo contrario
00:32:57 - En lo que a mí respecta su cuerpo
00:33:01 - Dice que no trabajaba con armas?
00:33:05 - Pero si con otras cosas
00:33:14 ¿Por qué Huyo?, es un cientifico,
00:33:22 - Cuantos años tienes? 45
00:33:28 - Esto es duro no?
00:33:30 - Si así es
00:33:36 - Me gusta el trabajo de campo
00:33:41 Si pudiera poner la experiencia en mi
00:33:47 - Talvéz yo pueda ayudarle.
00:34:02 UNIVERSIDAD DE CULVER VIRGINIA
00:34:08 DÍAS SIN TRANSFORMARSE 17
00:34:53 EDIFICIO DE CIENCIAS BIOLOGICAS
00:34:56 Doctor Lester Richards
00:34:59 Doctora Elizabeth Ross.
00:35:05 ¿Entonces le interesa?
00:35:06 Si pudiera tenerlo
00:35:13 Gracias, hasta luego.
00:36:13 Cuidensé Chicos.
00:36:15 - CERRADO
00:36:26 - Te lo juro todo lo que hayas oído de
00:36:32 - Sabes lo que siento por los dos.
00:36:37 - Ya hablaste con ella? -No,
00:36:44 - ¿Tiene novio?
00:36:57 - Bruce, que puedo hacer para
00:37:02 - Claro que si hay un cuarto solo arriba
00:37:23 - Esto es para el Quinto piso, no creo que haya
00:37:34 - Mira tengo una, me quedo una y no es nada.
00:37:44 - Me has salvado
00:37:51 Que bien.
00:38:35 Doctora Elizabeth Ross
00:38:47 Clave
00:38:49 Eso es
00:38:56 - Nombre del proyecto
00:38:59 Búsqueda
00:39:01 No se encontraron archivos.
00:39:06 Nombre: Bruce Banner.
00:39:09 Buscando...
00:39:10 Nada.
00:39:21 Iniciando conversación
00:39:24 - Codificado
00:39:27 - Llamando al Sr. Azul
00:39:31 - Sr. Verde, cómo va la búsqueda
00:39:34 La información desapareció
00:39:36 - Sin ella, no te puedo ayudar
00:39:43 - Y ahora qué?
00:39:46 - Debo seguir moviendome.
00:40:04 - Ya está cerrado chicos lo siento
00:40:11 Ah chicos solo tengo salsa de tomate.
00:40:15 - Solo quiero uno de puro queso
00:40:24 - Ah de acuerdo
00:40:27 - Stan?
00:40:31 - Es enserio, y yo le dije mira...
00:40:37 - Y solo me dijo que por haya.
00:41:09 Bruce...
00:41:20 ¿Qué sucede?
00:41:35 - Betty.. -Solo dime si es
00:41:41 - No sé qué decirte
00:42:28 No te vayas.
00:42:29 No te vayas.
00:42:39 - Ven a casa conmigo
00:42:46 Por favor.
00:43:16 - Nuestros datos, los guarde
00:43:24 - Lo hice esperando que nos sirvieran algún día.
00:43:30 - ¿Sabe el general que tienes esto?
00:43:35 - No he hablado con el desde hace dos años
00:43:39 - Bruce no entiendo por que no
00:43:44 - El me dijo lo que quería hacer,
00:43:52 - Y convertirla en arma.
00:44:46 - Hola
00:44:50 - Creí que querrías afeitarte.
00:44:55 - Tengo que salir temprano, lo más que pueda
00:45:02 - Quisiera pero no es seguro que este aquí.
00:45:10 - Claro, al menos déjame acompañarte a la estación
00:45:22 - Tienes todo lo que necesitas
00:45:34 - Buenas noches
00:46:20 - Te daremos una pequeña dosis,
00:46:26 Al primer efecto secundario, lo sacaremos del
00:46:34 De acuerdo
00:46:38 - Te inyectaré en dos partes una
00:46:45 La del hueso le dolerá.
00:47:33 - Todo está bien?
00:47:49 - Ven aquí, solo quiero hacer esto
00:47:58 - De acuerdo
00:48:02 Muy apretado
00:48:10 - ¿Qué?
00:48:16 Escúchame debes alejarte de mí lo más que puedas
00:48:19 Vete!
00:48:30 - Se retrazaron los francotiradores
00:48:35 - posición 270
00:48:54 Ya estas ahí?
00:49:02 - Esto se pondrá interesante
00:49:53 Alto
00:49:56 - Detente, se que estas ahí dentro
00:50:00 Por favor general
00:50:05 - PAPA!...
00:50:14 - Por favor no hagas esto
00:50:18 Entra ahí.
00:50:20 - El objetivo está en el puente,
00:50:22 - No disparen, repito no disparen!
00:50:30 - Está encerrado
00:50:38 - Disparen dos bombas de humo.
00:50:40 Fuego.
00:51:01 Traiganmela
00:51:13 Ya no lo vemos señor
00:51:36 Ahora entenderá.
00:52:00 Equipo Alfa
00:52:15 Donde están los cañones
00:53:06 Por dios
00:53:11 - Blonsky hazlo ahora
00:53:14 - Cúbranme
00:53:35 - Me recuerdas
00:53:56 - Dios santo lo está haciendo
00:54:02 Llévenlo a los cañones
00:54:10 Corran!
00:54:24 No se retiren!
00:54:53 - por favor no... por favor
00:55:04 Nooo!
00:55:37 Donde está el helicóptero?
00:55:59 - Eso es todo?
00:56:07 - Eso es todo lo que tienes?
00:56:16 - Retrocedan
00:56:23 Betty...
00:56:38 - Abran Fuego!
00:56:42 - Bruce...
00:56:56 - No disparen...
00:57:11 - NOOOO!
00:58:03 - Hiciste bien en llamarnos
00:58:08 - ¿A donde crees que ira?
00:58:13 - Porque en peligro
00:58:17 - Y usted casi la mata
00:58:21 - Sabe, en mi trabajo es fácil
00:58:27 Como ahora, no se a donde ira él
00:58:36 - Ayudar a un fugitivo
00:58:39 Y no podré apoyar a ninguno
00:58:46 - No entendia porque no me hablaba
00:58:56 - En donde los conocerá...
00:59:48 - Bruce?
00:59:59 Bruce?
01:00:21 - Tranquilo
01:00:35 - Ven acá
01:00:41 Ten cuidado.
01:00:44 Tranquilo
01:01:10 Estamos a salvo
01:01:16 Está bien, es solo lluvia
01:01:31 - Volverá a caminar?
01:01:37 - Pero su corazón parece una maquina
01:02:47 Tranquilo.
01:02:49 Espera
01:03:31 - Bruce?
01:03:34 - Hola
01:03:37 - Si de hecho ya me siento mejor
01:03:40 Que bueno
01:03:41 - Tenia que recuperar los datos
01:03:46 - Es que las circunstancias...
01:03:51 Guau!
01:03:53 - No había mucho de donde escoger
01:04:00 - No puedo creerlo
01:04:12 - Qué? era el mas chico que tenian
01:04:18 - Continuan los rumores sobre una violenta
01:04:23 - y una extraña criatura sobrenatural en
01:04:28 Tenemos la entrevista con dos de los testigos
01:04:31 - Era muy muy grande enorme
01:04:35 - El reportero del periódico escolar, logró
01:04:41 - La búsqueda del misterioso Gigante
01:04:44 en las montañas del bosque nacional.
01:04:55 - No tan corto atrás!
01:05:16 - Como te lo has podido cortar tu solo?
01:05:19 Lo hacia con cortauñas.
01:06:14 - Espera espera, no no puedo hacerlo,
01:06:26 No, no puedo...
01:06:33 - Y ni siquiera un poco
01:06:39 Esta bien.
01:06:45 - Señor tiene que ver esto
01:06:53 - Usted puede preguntarme.
01:06:58 - Señor
01:07:21 - Que gusto verlo bien soldado.
01:07:31 - Como se siente?
01:07:40 ¿Qué haces?
01:07:43 - De todo esto casi no servirá nada podrían rastrearlo
01:07:51 - No, te lo puedes llevar.
01:07:54 - ¿Y mis anteojos?
01:07:56 - Lleva tus anteojos y también el reloj.
01:07:58 Lo que no podemos llevar son identificaciones
01:08:04 Dinero si obviamente.
01:08:07 - Como llegaremos a donde quieres con
01:08:14 - Podría vender esto
01:08:21 - Luego trataré de recuperarlo.
01:08:26 - Desde ahora vigilarán teléfonos, tarjetas y correos
01:08:29 Toda la policía local estará alerta.
01:08:32 - Si aparecen en algún lado,
01:08:35 Nada de eso lo delatará, hace 5 años llego a la
01:08:42 - Si quisiera escapar, ya se hubiera ido,
01:08:47 Así es como lo encontraremos.
01:08:48 - Por sus correos, sabremos que está en
01:08:53 - Se identifica como el Sr. Verde y el Sr. Azul,
01:09:03 - Y si resbala lo atraparemos.
01:09:08 Mensaje Enviado
01:09:22 - Sr. Azul, Aquí está la información
01:09:26 - Doctor Samuel Sterms,
01:09:34 - Archivo Encontrado
01:09:39 Doctor Samuel Sterms.
01:09:45 SE VENDE
01:09:49 - Oye
01:09:51 Sonríe
01:10:03 - ¿Qué es lo que sientes?
01:10:10 - ¿Recuerdas los experimentos que hicimos en
01:10:16 Es algo así, pero amplificado,
01:10:21 - Como si me vaciaran ácido en el cerebro.
01:10:25 - Tienes premonición de algo?
01:10:28 - Sólo fragmentos imágenes, oigo
01:10:34 - ¿Pero si eres tu adentro?
01:10:40 No lo sé, es solo que
01:10:44 Talvez tu mente esta ahí sobrecargada
01:10:49 No lo quiero controlar
01:10:51 Quiero desecharlo.
01:11:05 - Estas listo
01:11:12 Caballeros
01:11:17 - Bruce despierta algo esta pasando.
01:11:26 Detengase, Obras en carretera más adelante.
01:11:31 - Tenemos que irnos
01:11:50 Está bien vente.
01:12:06 - Es un largo camino
01:12:11 - ¿Yo en un subterráneo en una de las ciudades
01:12:15 - Si, mejor un taxi.
01:12:38 - ¿Se ha vuelto loco? es un peligro
01:12:50 - Conozco unas técnicas para controlar la ira,
01:12:55 Tu no hables, caminaremos...
01:13:06 - Disculpe Profesor siento molestarlo,
01:13:14 - Hay alguien a quien quisierá enseñarle.
01:13:19 - ¿Es el Sr. Azul?
01:13:27 - Debo decirle, que en realidad no sabía si eras real.
01:13:30 Y si era así, como seria alguien
01:13:36 - Nada me impresionaría más que
01:13:41 - Pero esto no es como dar un paseo en el
01:13:46 Si busco un episodio.
01:13:48 Si le doy la dosis exacta, será
01:13:52 Ó sólo un antídoto que contenta ese repentino ataque.
01:13:58 No lo sé.
01:14:01 Lo que estoy diciendo es que si
01:14:06 Se trata de concentraciones con
01:14:11 - ¿Y podrían matarlo?
01:14:17 - Hay una contraparte en todo esto si la
01:14:22 Le fallára sería muy peligroso para usted.
01:14:27 - Oiga siempre soy más curioso que muy
01:14:31 Oiga siempre soy más curioso que
01:14:40 - Así que...
01:15:31 - ¿Cómo se siente?
01:15:55 - Listo sobre la mesa,
01:16:01 Tiene una reacción fuerte.
01:16:05 - Ya me dirá si son fuertes.
01:16:14 Tonteria, estupidos abasantes.
01:16:21 Listo usted, usted, usted..
01:16:26 - Va a tener una sensación diferente.
01:16:35 - La maquina lo que hará es que mezclar
01:16:39 Pero el antídoto surtirá efecto
01:16:43 Relájate
01:16:45 Muy bien se está completando.
01:16:51 Tenga
01:17:03 Ahora descargamos
01:17:29 No puedo creerlo.
01:17:46 No espere aún falta espere.
01:17:58 Ahora
01:18:01 Ahora hagálo.
01:18:11 - Bruce mírame, quédate conmigo
01:18:16 Doctor hagálo ahora.
01:18:20 - Bruce mírame, mira mis ojos.
01:18:24 Esto es increíble
01:18:46 Bruce
01:18:48 No puede ser
01:19:01 ¿Bruce?, ¿Puedes oirme?
01:19:08 Bruce.
01:19:18 - Tranquilo
01:19:24 - Lo hiciste
01:19:29 Bruce termino.
01:19:32 - Hola
01:19:43 - Eso fue lo más extraordinario
01:19:48 - Si pero escuche basta hay que volverle
01:19:52 - Por supuesto claro.
01:19:53 - La termoreacción vino de la amígdala,
01:19:58 Deja que las células absorban energía temporal,
01:20:01 Por eso la radiación no lo mato hace años.
01:20:04 Ahora, talvéz neutralizamos esas células,
01:20:09 Me inclino a lo segundo.
01:20:10 Pero no lo sé porque ningún
01:20:13 Pero no recibieron el catalizador
01:20:16 No se les dio Miostatina
01:20:17 - No, no ¿Dijo otros de prueba?
01:20:20 ¿Vio otros en prueba?
01:20:23 Vengan conmigo
01:20:41 Cuál es la actividad registrada?
01:20:46 - Empezamos con ratones, pero eran
01:20:49 Aun no sabemos que es mas tóxico
01:20:53 - Como que mi sangre?
01:20:58 Como no me enviaste mas muestras, así
01:21:02 - Experimentando las posibilidades
01:21:05 Esto es potencialmente grandioso.
01:21:09 Esta tecnología gamma tiene ilimitada aplicaciones
01:21:13 Se hayaran cientos de curas.
01:21:15 Haremos humanos a prueba de todo
01:21:32 - Tenemos que destruirlas -Qué?
01:21:39 Estas loco podemos ganar el novel por esto.
01:21:42 - No entiende el poder de esta cosa
01:21:47 Dispare a discreción
01:21:56 - Blonsky va a entrar..
01:21:59 - Blonsky deténgase, mi hija está ahí
01:22:05 Tengo el antídoto
01:22:16 - Y si lo entrega no lo recuperará
01:22:21 Yo odio al gobierno tanto como cualquiera pero...
01:22:23 - Estas siendo un poco
01:22:33 - Bruce, Bruce...
01:22:36 Vete
01:22:42 ¿Dónde esta?
01:22:47 Vamos enséñamelo
01:23:00 - Señorita tome esto
01:23:06 - Si lo escondes de mi, te encerraré
01:23:17 Vete.
01:23:20 - Jamás te perdonaré lo que le has hecho.
01:23:25 - Tu lo hiciste así, para cubrir tus fracasos y
01:23:36 Es por el hecho de ser mi hija que no estas esposada.
01:23:45 ¿Quiere decir que puede hacer
01:23:47 No, aun no tenia algunas piezas pero no dije
01:23:54 - Salio un monstruo accidental
01:24:05 - No te va a molestar más
01:24:11 - Que hice para merecer esta agresión
01:24:20 - Quiero lo que le diste a Banner
01:24:26 - Creo que usted ya se inyecto algo de eso no?
01:24:32 - Quiero el resto, viste en lo que se convierte
01:24:41 Es un dios.
01:24:42 - Quiero eso
01:24:46 - Lo necesito, ponme eso.
01:24:49 - No sé lo que usted ya tiene adentro
01:24:51 - La mezcla podría
01:24:59 No he dicho que no lo haría,
01:25:09 - Y ya me lo dio...
01:25:40 Sr. Verde, Fuerza 14.56%
01:25:51 - Estaba tratando de explicarte
01:26:03 - Pero supongo que no entiendes nada de lo
01:26:43 - Hayaron a dos de los nuestros,
01:26:52 Vamos, muévanse.
01:27:07 ¿Qué es eso?
01:27:14 Oh rayos...
01:27:19 Escuchen todos, tú conduce.
01:27:21 Vamos rápido muevanse,
01:27:26 - General escuche esto.
01:27:29 - Hulk está en la calle
01:27:34 - Es imposible controlese soldado,
01:27:40 Calle 121 al norte de Broadway.
01:27:41 - Regresen
01:27:50 - Estamos regresando,
01:27:54 - Quiero ver qué sucede
01:28:44 - Fue necio
01:28:57 - ¿Es sublime de abajo?
01:29:04 Excelente
01:29:27 - Salgan de ahí soldados
01:30:05 - Que no saben pelear.
01:30:14 - Señor...
01:30:18 - Señor...
01:30:21 - Que lleven todo el equipo
01:30:27 - Debo ser yo.
01:30:29 - Regresenme allá
01:30:34 - No, no no controlarla, pero tal vez enfocarlo...
01:30:40 - Hicimos esto, entre todos.
01:30:45 Por favor
01:30:50 - Aterriza cerca
01:31:03 - Bruce no, espera
01:31:09 No sabes quien ganará esa batalla.
01:31:13 No tienes que hacerlo por favor
01:31:16 - Debo hacerlo
01:31:19 - Debo hacerlo, lo siento.
01:31:50 - Va a comenzar.
01:32:32 HULK!
01:33:24 - Vamos
01:33:57 ¿Esa es toda tu fuerza?
01:34:13 - Disparen para ayudarle soldado
01:34:17 Ayude al verde demonios
01:34:24 Ross
01:35:20 - No dios vamos a caer
01:36:29 - ¿Papa?
01:36:34 - Estas herido
01:36:43 Vamos salgamos de aquí.
01:37:34 - Tu no mereces este poder
01:38:30 Bruce cuidado¡
01:39:03 Estas acabado
01:39:10 Di tus últimas palabras
01:39:16 HULK!
01:39:18 APLASTA!
01:40:06 Basta!
01:41:03 Que lo pongan en la bóveda.
01:41:30 - Tranquilo
01:41:42 BETTY
01:42:37 - Bateria baja!
01:42:53 Columbia Británica.
01:43:59 Días sin transformarse 31
01:44:05 Cero
01:44:11 Llénalo
01:44:19 Llénalo
01:44:36 Ummm, huele ha cerveza rancia y a derrota.
01:44:40 Odio decir que lo dije general, pero por algo
01:44:46 Siempre he creído que el armamento es más confiable.
01:44:49 Stark
01:44:51 General
01:44:54 Usted siempre tan elegante
01:44:57 Tuche
01:44:59 Oí que tienes ciertos problemas.
01:45:01 Quien lo dice
01:45:04 - Lo digo yo
01:45:07 - Y si le dijera que formaremos un equipo.
01:45:12 ¿Y quienes?