Incredibles The

ru
00:00:32 Микрофон включён?
00:00:34 Я стены проламываю, а тут...
00:00:37 - Ничего.
00:00:39 Итак, мистер Супер...
00:00:41 Мистер Супер
00:00:42 - Вы ведёте двойную жизнь?
00:00:45 По-другому не бывает.
00:00:47 Кому охота быть всё время "супер"?
00:00:52 Конечно, я веду двойную жизнь.
00:00:54 Эластика
00:00:55 Вы представляете меня в этом...
00:00:57 Вы что! Да кто захочет ходить по магазинам
00:01:02 Супердамы постоянно норовят рассказать
00:01:06 Морозко
00:01:07 Думают, что это укрепляет
00:01:09 Я говорю: "Крошка, знать ничего
00:01:14 Говоришь, что ты
00:01:19 это меня устраивает. Я доволен.
00:01:23 Всё нормально.
00:01:25 Сколько ни спасай мир, он снова
00:01:29 Иногда просто хочется, чтобы мир побыл
00:01:33 А не то я как уборщица: "Только прибрал".
00:01:36 "Можно не сорить хотя бы
00:01:39 - Со мной тоже так бывает.
00:01:41 Не вставайте. Мы не закончили.
00:01:43 Иногда хочется пожить обычной жизнью.
00:01:47 Понимаете, расслабиться,
00:01:49 Остепениться? Вы что, смеётесь?
00:01:53 Я в числе лучших.
00:01:55 Доверить спасение мира мужчинам?
00:02:00 Сомневаюсь.
00:02:06 мультипликационный фильм
00:02:19 Мы прерываемся для важного сообщения.
00:02:21 Полиция преследует вооружённого
00:02:25 уходит на север
00:02:32 Да, время есть.
00:03:00 Мистер Супер. Мистер Супер.
00:03:06 - В чём дело, мэм?
00:03:12 Конечно, мэм. Но советую Вам отойти
00:03:15 Нет, что Вы, он совсем ручной.
00:03:24 Ну, давай, маленький.
00:03:31 Слазь, давай...
00:03:37 Сейчас же!
00:03:47 Спасибо, мистер Супер.
00:03:50 - Вы лучший.
00:03:52 Внимание всем постам:
00:03:55 Ограбление экскурсионного автобуса?
00:03:58 Полицейские. Мэм. Котик.
00:04:00 - Круто. К старту готов.
00:04:03 - Ты кто такой?
00:04:05 Чего?.. Нет.
00:04:07 Ты ж тот паренёк из фан-клуба.
00:04:09 Брофи... Броди... Бадди!
00:04:12 Меня зовут Супербой!
00:04:14 Слушай, я к тебе хорошо отнёсся,
00:04:16 даже расписался на клочке бумаги,
00:04:19 Не-не, меня не надо тренировать.
00:04:21 Я знаю все твои жесты, твой стиль борьбы
00:04:25 Я твой фанат номер один.
00:04:30 Эй, эй! Погоди!
00:04:41 Ты знаешь, о женщине можно многое сказать
00:04:45 но тебя, похоже, интересовало не это.
00:04:49 Слышь, ты...
00:04:56 Эластика.
00:04:57 Мистер Супер.
00:05:00 Ничего, всё в порядке.
00:05:02 Ну конечно. Я только вырубила его я.
00:05:04 Конечно, вырубила,
00:05:06 Этим я и воспользовалась,
00:05:08 - В смысле, моё дело.
00:05:11 Спасибо, но мне не нужна помощница.
00:05:13 - А как насчёт "дамы вперёд"?
00:05:17 Э, слышь, дамочка меня вырубила.
00:05:20 - Может, разделим славу?
00:05:23 А по-моему, Вам нужно быть более...
00:05:27 гибким.
00:05:28 А... какие планы на вечер?
00:05:30 У меня назначено свидание.
00:05:44 Не уходи никуда.
00:05:46 Обычно мусор подбирают через час.
00:05:49 - Привет, Супер!
00:05:52 - Тебе не пора, а?
00:05:57 Он спрыгнет!
00:06:13 По-моему, ты мне что-то сломал.
00:06:15 После общения с психологом
00:06:18 Минутку.
00:06:51 Бомб Вояж.
00:06:52 Мистер Супер...
00:06:54 И Супербой!
00:06:57 Супербой?
00:06:59 Удивлён, как быстро я добрался?
00:07:01 Зацени: реактивные сапоги.
00:07:03 Иди домой, Бадди. Сейчас же.
00:07:05 Дурачок.
00:07:06 Мы можем поговорить? Ты всегда,
00:07:09 но никогда не говоришь,
00:07:12 Но я наконец-то понял, кто я.
00:07:17 На этот раз ты зашёл
00:07:20 Это потому, что у меня нет
00:07:23 Ну, не каждый супергерой
00:07:25 Можно быть супер и без них.
00:07:27 Я вот что изобрёл.
00:07:30 Лети домой, Бадди.
00:07:33 И костюм у тебя - дурацкий.
00:07:35 Просто дай мне шанс.
00:07:38 Я сгоняю за полицией. Я мигом.
00:07:41 Стой! На тебе бомба!
00:07:44 Э, отпусти! Ты ломаешь мне
00:07:47 Я справлюсь, если ты отпустишь.
00:07:50 - Я пытаюсь тебе помочь! Остановись!
00:08:37 Отведите его домой. И проследите,
00:08:41 Я могу тебе помочь.
00:08:43 - Раненный прыгун. Вы послали скорую?
00:08:46 Взрыв в этом здании устроил Бомб Вояж,
00:08:50 Мы можем его задержать,
00:08:53 - Вы хотите сказать, он сбежал?
00:08:55 - Вот этот ловкач постарался.
00:08:57 Ты не имеешь ко мне никакого отношения!
00:09:01 - Слушайте, мне пора.
00:09:05 В другой раз - с удовольствием,
00:09:08 Не волнуйтесь. Мы его отловим.
00:09:17 - Эй, вечер только начался?
00:09:20 - Как я выгляжу? Нормально?
00:09:26 Пора.
00:09:31 Роберт Парр, согласны ли Вы
00:09:35 Ты опоздал. Когда ты спрашивал,
00:09:38 я не поняла, что ты на самом деле забыл.
00:09:42 - Это и была шутка. - Тебе не кажется,
00:09:44 Тебе нужно быть более гибкой.
00:09:47 Я люблю тебя, но если ты хочешь,
00:09:49 ты должен быть больше,
00:09:52 Ты со мной согласен, не так ли?
00:09:54 Согласен.
00:09:56 Я объявляю вас мужем и женой.
00:10:02 Пока мы оба живы,
00:10:06 Эй, да что ты. Мы же супергерои.
00:10:11 "На мистера Супера подан иск"
00:10:13 Внезапный поворот событий,
00:10:16 за спасение того, кто не хотел,
00:10:23 Обвинитель, мистер Оливер Сэнсвит,
00:10:26 помешал покончить с собой,
00:10:29 Мистер Сэнсвит не просил, чтобы его спасали.
00:10:32 Ранения, полученные в результате
00:10:35 - причиняют ему постоянные страдания.
00:10:38 Ты не спас мне жизнь -
00:10:40 Мой клиент воздерживается
00:10:42 Пять дней спустя, жертвами крушения поезда
00:10:46 после которого правительство
00:10:50 и были поданы десятки других исков
00:10:54 Для них настало время или
00:10:59 или начать жить как мы,
00:11:02 Под давлением общественности
00:11:04 финансовых проблем, вызванных постоянно
00:11:08 правительство тайно запустило
00:11:13 Суперам объявили амнистию...
00:11:15 в обмен на обещание никогда
00:11:20 Где они теперь?
00:11:22 Живут среди нас.
00:11:26 Тихо и незаметно трудятся над тем,
00:11:32 "Отказать"? Вы отказываете
00:11:36 Не понимаю.
00:11:38 15 лет спустя
00:11:40 Простите, миссис Хоггинсон,
00:11:42 Параграф 17 ясно об этом говорит.
00:11:44 Но я не могу за это заплатить.
00:11:46 Извините.
00:11:49 Звоню обрадовать важным событием.
00:11:52 Переезд завершён!
00:11:54 Здорово, дорогая. А последние три года
00:11:58 Потому что я наконец-то распаковала
00:12:02 - Почему у нас столько барахла?
00:12:05 Можешь не продолжать. Иди, спасай мир.
00:12:09 Надо детей из школы забрать.
00:12:11 Пока, дорогая.
00:12:14 У меня только пенсия,
00:12:18 я не знаю, что мне делать.
00:12:29 Хорошо. Слушайте внимательно.
00:12:32 Я хотел бы сказать Вам, чтобы Вы отнесли
00:12:36 Норма Уилкокс. У-и-л-к-о-к-с.
00:12:41 Я также не советую Вам
00:12:44 и подавать её в юридический отдел
00:12:47 Не думаю, что кто-либо быстро
00:12:50 Я хотел бы помочь,
00:12:53 - Спасибо, молодой человек.
00:12:57 Притворитесь расстроенной.
00:13:03 Парр! Ты разрешил выплату
00:13:07 Кто-то вломился в их дом,
00:13:09 - Их полис точно покрывает...
00:13:12 Не рассказывай мне об этом. Расскажи,
00:13:16 Расскажи, как это возможно, когда ты
00:13:21 каждому неудачнику,
00:13:25 Перерыв закончен. Перерыв закончен.
00:13:31 Директор
00:13:32 Спасибо, что пришли, миссис Парр.
00:13:35 А в чём дело?
00:13:39 Он разрушительно влияет на окружающих
00:13:43 - Это он так говорит.
00:13:46 - Он кладёт кнопки мне на стул.
00:13:49 Ну... нет. На самом деле, нет.
00:13:53 Тогда с чего Вы взяли,
00:13:55 Я установил скрытую камеру.
00:14:04 Видите? Вы видите?
00:14:07 Не видите?
00:14:11 Он двинулся. Вот, сейчас.
00:14:13 Стоп, стоп. Вот. Вот.
00:14:18 Не знаю, как он это делает, но до того,
00:14:23 а после того, как он двинулся, кнопка есть.
00:14:30 - Бёрни...
00:14:32 Мелкий крысеныш виновен!
00:14:35 Вы с сыном можете идти, миссис Парр.
00:14:39 Вы снова его отпускаете?
00:14:42 Это видно по его самодовольной рожице!
00:14:50 Дэш, за этот год
00:14:54 Нужно найти другое применение твоим
00:14:59 Может, я бы и нашёл, если бы вы
00:15:02 Дорогой, ты же знаешь,
00:15:04 Я обещаю, что буду помедленнее.
00:15:09 Дэшиэл Роберт Парр, ты любишь
00:15:13 Ты не устоишь.
00:15:17 Ты всегда говоришь: "Старайся изо всех сил".
00:15:20 Почему мне нельзя
00:15:23 Прямо сейчас, дорогой, мир хочет,
00:15:26 А не выделяться значит
00:15:28 Но папа говорит, что наших
00:15:31 - Они делают нас особенными.
00:15:35 Это то же самое,
00:15:47 Эй, ты куда пошёл?
00:15:52 - Привет, Тони.
00:15:54 - Тони, можно понести твои учебники?
00:15:58 Тони, в футбол играть пойдёшь?
00:16:03 Тони, я думал,
00:16:07 Он посмотрел на меня.
00:16:10 Давай, Вайлет.
00:16:36 Чёрт, эти дети.
00:16:41 Ну здорово.
00:17:19 Мам.
00:17:22 - Ты снова рожи корчишь.
00:17:26 Корчишь, дорогая.
00:17:28 - Обязательно читать за столом?
00:17:32 Не набивай рот, Дэш.
00:17:35 Боб, ты бы помог хищнику
00:17:39 Дэш, ты ничего не хочешь
00:17:43 - Ну, мы резали лягушек.
00:17:47 - Да. Хорошо.
00:17:50 - А?
00:17:53 - Что? За что?
00:17:55 Он подложил кнопку
00:17:58 Никто меня не видел.
00:18:01 Они записали на плёнку
00:18:04 Ого. Ты наверно был как молния -
00:18:07 Боб, мы этого не одобряем.
00:18:08 Я не одобряю, просто спрашиваю,
00:18:10 Дорогой!
00:18:14 Отлично. Сперва машина,
00:18:17 Машина? Что случилось с машиной?
00:18:20 На. Пойду возьму новую тарелку.
00:18:24 Итак. А ты как, Вай? Как школа?
00:18:27 - Ничего нового.
00:18:29 - Я не хочу мясо.
00:18:33 Что ты хочешь? Стейк, пасту?
00:18:36 - Тони Рейнджера.
00:18:39 - Но это правда.
00:18:42 - Так и есть!
00:18:45 - Дорогой!
00:18:49 Она бы съела, если бы это был Тони.
00:18:52 Ну всё!
00:18:54 Перестаньте!
00:18:56 Перестаньте!
00:19:02 - Э! Никаких силовых экранов!
00:19:05 Ты сядь! И ты сядь!
00:19:08 Вайлет!
00:19:16 "Саймон Джей Паладино...
00:19:18 бессменный глава организации
00:19:23 Гейзербим.
00:19:24 Боб, пора вмешаться!
00:19:27 Сделай что-нибудь!
00:19:29 - Прими меры!
00:19:32 Я вмешиваюсь.
00:19:36 Вайлет, отпусти брата!
00:19:40 Открой дверь.
00:19:43 Привет, Лучис.
00:19:44 Привет, шустрик.
00:19:46 - Ты слово снег на голову.
00:19:50 Привет, Лучис.
00:19:58 - Мне нравится, когда разбивается.
00:20:01 - Эй, куда вы собрались?
00:20:03 Боулинг.
00:20:06 Спокойной ночи, Хелен.
00:20:13 Не надейтесь, что разговор о Вашем визите
00:20:16 Мы с отцом это ещё обсудим.
00:20:19 Других детей тоже
00:20:22 У других детей нет супервозможностей.
00:20:24 Итак, для тебя
00:20:25 Нормально? Что ты знаешь о том,
00:20:27 Что кто-нибудь в этой семье
00:20:30 Минутку, девушка.
00:20:31 Мы притворяемся нормальными,
00:20:34 Единственный нормальный - это Джек-Джек,
00:20:39 Свезло.
00:20:41 В смысле, что нормальный.
00:20:46 Итак, у меня серьёзные проблемы.
00:20:48 В смысле, ещё один выстрел
00:20:51 Но я нашёл укрытие.
00:20:53 И что делает Барон фон Безжалостный?
00:20:55 Приступает к монологу.
00:20:58 Приступает к монологу.
00:20:59 заготовленную речь про то,
00:21:02 как неизбежно моё поражение, как мир
00:21:06 Ля-ля-ля-ля-ля - понесло.
00:21:08 Я у парня на блюдечке,
00:21:11 - Мунисиберг, 23-56...
00:21:15 - Ограбление?
00:21:17 Да, ограбление.
00:21:18 - Не хочешь заловить грабителя?
00:21:19 Скажу честно,
00:21:21 А что если мы на самом деле займёмся
00:21:26 Просто для разнообразия.
00:21:28 Он не один.
00:21:32 Он просто разговаривают.
00:21:35 - Что мы здесь делаем, Боб?
00:21:38 - Никто нас не просил.
00:21:40 Было бы неплохо.
00:21:44 - Ты помнишь Гейзербима? - Ага.
00:21:48 Ему тоже было непросто приспособиться
00:21:50 Когда ты последний раз
00:21:51 Я не встречаюсь ни с кем
00:21:54 - Мы устраиваемся как можем.
00:21:57 Сначала было весело, но если
00:22:00 - Поступило сообщение о пожаре...
00:22:03 - Да, малыш!
00:22:09 Пожар! Да!
00:22:19 - Это все?
00:22:23 - Хорошо бы.
00:22:27 Лёд получается слишком тонкий -
00:22:30 - Что это значит?
00:22:32 - Я обезвожен.
00:22:34 Не может быть. Ты можешь
00:22:37 В этом воздухе нет воды.
00:22:41 Нельзя ломиться сквозь стены -
00:22:44 - Ещё на нас рухнет.
00:22:50 Ладно. Давай за мной.
00:23:12 Ну вот.
00:23:16 Ну нет. Это неправильно.
00:23:20 Мы выглядим как негодяи.
00:23:22 Ты можешь взять воду из воздуха.
00:23:24 Застыньте!
00:23:30 Стоять!
00:23:31 - Я пить хочу.
00:23:34 Я просто наливаю попить.
00:23:41 - Хорошо. Попил? А теперь...
00:23:49 Полиция!
00:24:02 Ну, это уже перебор.
00:24:04 Больше мы этого делать не будем.
00:24:10 Подтвердите намерение
00:24:13 Поверь мне.
00:24:42 - Я думала, ты вернёшься к одиннадцати.
00:24:46 Я так и поняла, что ты задержишься.
00:24:50 Ну, я вернулся, окей?
00:24:59 Это бетон?
00:25:01 Просто небольшая тренировка.
00:25:05 Ты знаешь, как я к этому отношусь, Боб?
00:25:09 - Да здание всё равно рухнуло.
00:25:12 Ты развалил здание?
00:25:13 Оно горело. Конструкция нестабильная.
00:25:16 Опять слушал переговоры полиции?
00:25:19 Я оказал услугу обществу. А ты
00:25:22 Это и есть плохо, Боб.
00:25:24 Ты снова ставишь под угрозу семью,
00:25:28 Так лучше, чем делать вид,
00:25:31 Да. Они были.
00:25:33 Это - то, что происходит сейчас, Боб.
00:25:37 Поверить не могу, что ты не хочешь
00:25:40 Это не выпускной. Он переходит
00:25:44 - Это церемония.
00:25:46 Только и думают о том, чтобы
00:25:48 а вот если кто-то действительно
00:25:51 Речь не о тебе, Боб.
00:25:53 Ты хочешь добра для Дэша?
00:25:56 - Заниматься спортом.
00:25:59 Ты знаешь, почему мы
00:26:01 - Потому что это будет здорово!
00:26:06 Ладно, Дэш. Я знаю,
00:26:09 Вай. Ты тоже, девушка.
00:26:11 Давайте. Давайте, выходите.
00:26:15 Всё в порядке, дети.
00:26:18 Довольно громкое обсуждение.
00:26:19 Да, но это нормально. Потому что
00:26:23 Мы всегда противостоим...
00:26:27 Тупизны?
00:26:29 - Я хотел сказать, зла.
00:26:32 Всё в порядке.
00:26:34 - Спокойной ночи, мам.
00:26:36 На самом деле,
00:27:00 Мистер Хавк вызывает Вас
00:27:03 - Прямо сейчас?
00:27:24 Присядь, Боб.
00:27:30 Я недоволен, Боб.
00:27:35 - Спроси меня, чем.
00:27:38 Что "чем"?
00:27:40 - Чем Вы недовольны?
00:27:44 - Что, на меня были жалобы?
00:27:47 А вот с чем я не могу разобраться, так это
00:27:51 наших внутренних процедур.
00:27:55 Они используют каждую лазейку, и легко
00:27:58 Они обходят бюрократию!
00:28:01 - Я совершил что-то противозаконное?
00:28:03 Вы хотите сказать, что мы не должны
00:28:06 Закон требует, чтобы я ответил "нет".
00:28:08 - Мы должны помогать людям.
00:28:11 Начиная с держателей наших акций, Боб.
00:28:18 Знаешь, Боб, компания - она как...
00:28:22 как огромные часы.
00:28:24 как огромные... Да. Именно так.
00:28:28 Часы работают только тогда,
00:28:32 Часы нужно чистить,
00:28:38 Лучшие часы оснащены
00:28:41 и идеально подогнаны,
00:28:44 Это фигура речи, конечно, Боб.
00:28:45 Ты понимаешь, что я имею в виду
00:28:48 Боб?
00:28:50 Боб? Смотри на меня,
00:28:53 - Там человеку нужна помощь.
00:28:56 - Мы обсуждаем твоё отношение.
00:28:59 - Будем надеяться, он застрахован не у нас.
00:29:02 Немедленно остановись,
00:29:08 Закрой дверь.
00:29:12 Иди сюда, сейчас же.
00:29:18 Я недоволен, Боб. Я недоволен.
00:29:23 - Сбежал.
00:29:27 Ты чуть не потерял свою ра...
00:29:51 - Как он?
00:29:53 - Я уволен, да?
00:29:55 - Что я могу сказать, Рик?
00:29:58 - Человек попал в беду.
00:30:00 Я должен был что-то предпринять.
00:30:01 Ага, каждый раз как ты
00:30:03 мне полтора месяца приходится
00:30:05 И каждый раз это сотни тысяч
00:30:07 Я знаю.
00:30:09 Мы возмещаем ущерб, стираем память,
00:30:13 С каждым разом это всё сложнее.
00:30:16 Так не может продолжаться, Боб.
00:30:20 но оно в прошлом.
00:30:26 Слушай, Боб. Может, я смогу
00:30:31 Нет, я не могу так поступить со своей
00:30:34 Я всё улажу.
00:30:36 Береги себя.
00:30:51 А ты чего ждёшь?
00:30:53 Не знаю. Наверно,
00:30:58 Я тоже, малыш.
00:31:35 "Не двигайтесь"
00:31:37 "Не двигаться"?
00:31:38 Идентификация: мистер Супер.
00:31:47 Комната безопасна.
00:31:50 Здравствуйте, мистер Супер.
00:31:55 Будьте уверены,
00:31:58 Меня зовут Мираж.
00:32:01 Если верить правительству,
00:32:05 Пожалуйста, будьте внимательны.
00:32:07 Данное сообщение совершенно
00:32:10 Я представляю секретный отдел
00:32:13 который занимается разработкой и
00:32:16 и нам нужны Ваши
00:32:18 Кое-что случилось на дальнем
00:32:20 - Дорогой.
00:32:22 - Ужин готов.
00:32:24 ...и хотя он и находится в изоляции,
00:32:27 существует угроза того, что он
00:32:29 себе и нашему оборудованию,
00:32:31 которое стоит сотни
00:32:34 - У тебя там кто-то есть?
00:32:37 Из-за повышенной секретности
00:32:39 - Ужинать пора.
00:32:42 Если Вы принимаете предложение,
00:32:46 Позвоните нам по телефону.
00:32:48 Для обеспечения безопасности мы
00:32:50 Супергерои - большая редкость,
00:32:54 Вы всё ещё можете совершать подвиги.
00:32:56 Или можете подслушивать
00:33:01 У вас 24 часа на то, чтобы
00:33:42 "Мираж"
00:33:43 Сообщение самоликвидируется.
00:34:04 Ты такой рассеянный.
00:34:07 Да? Я не хотел.
00:34:09 Я знаю, ты скучаешь по геройствам,
00:34:14 Но я хочу, чтобы ты знал,
00:34:17 то, что ты не пытаешься
00:34:19 - Дорогая. Кстати о работе.
00:34:22 - Случилась одна вещь.
00:34:24 Что?
00:34:26 Компания отправляет меня
00:34:30 Не в городе.
00:34:32 Раньше тебя никогда
00:34:36 Это ведь хорошо, не так ли?
00:34:37 Да.
00:34:38 Видишь. Они наконец-то
00:34:42 - Ты идёшь на повышение.
00:34:43 - Дорогой. Это чудесно.
00:34:48 Алло?
00:34:50 Это мистер Супер.
00:34:52 Я согласен.
00:35:00 Омнидроид 9000, совершенно
00:35:04 Искусственный интеллект
00:35:08 с которыми он сталкивается.
00:35:10 Дайте угадаю. Он достаточно поумнел, чтобы
00:35:14 Мы потеряли управление. Он находится
00:35:18 Для обеспечения безопасности нам пришлось
00:35:21 Как я туда попаду?
00:35:23 Защитные системы робота делают
00:35:27 Из-за антирадарных систем
00:35:30 но мы уверены, что он находится
00:35:34 Да, и ещё. Надеюсь, понятно, что на его
00:35:37 Вы хотите, чтобы я его вырубил,
00:35:40 Вы действительно мистер Супер.
00:36:01 Должна вас предупредить:
00:36:04 Чем больше Вы с ним сражаетесь,
00:36:08 Вырубить быстро,
00:36:10 - И не погибнуть.
00:36:44 Погнали.
00:38:53 Ай, спина.
00:40:02 Поразительно.
00:40:06 Дай отбой, и пригласи его на ужин.
00:40:29 Главное, веди себя непринуждённо.
00:40:32 Похвали его, чтобы
00:40:37 - Я не слишком вырядился?
00:40:41 - Полагаю, наш хозяин...
00:40:44 Он не сможет присоединиться к нам.
00:40:48 Конечно. Правда я обычно
00:40:51 Он предпочитает некоторую
00:40:54 Конечно, кому как ни Вам это понятно.
00:40:57 Я просто подумал,
00:41:02 На вулкане? Его привлекает сила.
00:41:06 - Это наша общая слабость.
00:41:10 Мне нравится думать,
00:41:13 Разве это ни касается всех нас?
00:41:15 Вулканическая почва - одна
00:41:18 Всё, что есть на столе,
00:41:21 - Как Вам?
00:42:48 - О, Господи
00:42:50 Иначе опоздаешь на работу.
00:42:54 Удачного дня, дорогой.
00:42:56 - Помогай клиентам, читай письма.
00:42:59 И далее - по списку.
00:43:09 - У Вас назначено?
00:43:12 - Нужно заранее...
00:43:16 В чём дело? Кто Вы?
00:43:19 Господи. Как тебя разнесло. Заходи.
00:43:31 Н-да, дела идут неплохо. Неплохо.
00:43:35 Но всё не так. Не так.
00:43:40 Разве про тебя не показывали в новостях?
00:43:43 В Милане, дорогой. В Милане.
00:43:45 Супермодели. Ха!
00:43:49 Глупые, дрянные швабры с пухлыми губками,
00:43:55 Когда я творила для богов.
00:43:59 Но ты, похоже, пришёл озадачить меня, да?
00:44:04 И, надо слегка подлатать.
00:44:07 Это мегаткань. Вышла из моды,
00:44:10 И ты её разодрал?
00:44:15 Геройствовал на стороне?
00:44:17 Да это наверное давно случилось.
00:44:19 Понятно. Это костюм
00:44:22 Нельзя, чтобы тебя в нём видели.
00:44:25 15 лет назад - может быть,
00:44:28 Ты о чём? Это же твой дизайн.
00:44:29 Я никогда не оглядываюсь в прошлое, дорогой.
00:44:32 Тебе нужен новый костюм. Это ясно.
00:44:35 Новый костюм? Где, чёрт возьми,
00:44:38 Это невозможно! Совсем!
00:44:40 Поэтому проси меня сейчас,
00:44:43 Подожди. Ты хочешь сделать
00:44:46 Ты слишком напорист, дорогой.
00:44:49 Он будет смелым. Потрясающим.
00:44:52 - Героическим.
00:44:57 Он классно выглядел.
00:45:01 Никаких плащей.
00:45:03 - А разве не мне решать?
00:45:07 Высокий, повелитель бури.
00:45:10 - Послушай...
00:45:14 Всё шло хорошо - ещё одна победа.
00:45:20 Громобой был не самый умный.
00:45:22 Стратодевочка!
00:45:23 23 апреля 57-го.
00:45:29 Ну, нельзя обобщать...
00:45:31 Метамэн - скоростной лифт.
00:45:34 Сплэшдаун - засосало в вихрь.
00:45:38 Ладно, продолжай. Твой костюм будет готов
00:45:42 Ты же знаешь,
00:45:44 Как и я, Роберт.
00:45:48 И, мне нужно только подлатать.
00:45:52 Отлично. Я и бомжовый
00:45:56 - Ты бесподобна.
00:46:12 Я возьму, я возьму!
00:46:13 Не отвечай, дорогая, я возьму.
00:46:16 - Алло?
00:46:23 - Когда быстро Вы можете добраться?
00:46:26 - Увидимся на месте.
00:46:30 Кто это был, дорогой?
00:46:33 Опять конференция. Заранее не предупредили,
00:46:46 - Боб?
00:46:50 - Удачной дороги.
00:46:52 Я тебе позвоню как доеду.
00:46:54 Я люблю тебя. Очень сильно.
00:46:58 Я тоже тебя люблю.
00:47:12 Говорит Ваш автопилот.
00:47:15 Хотите ещё выпить?
00:47:18 - Я не против. Спасибо.
00:47:22 Температура за бортом: 23 градуса.
00:47:33 Пожалуйста, пристегните ремень.
00:48:02 Здравствуйте, мистер Супер.
00:48:06 Спасибо.
00:48:35 Вы получите всю информацию
00:48:38 - Крыло Д, комната А-14.
00:48:42 До встречи.
00:49:16 Эдна.
00:49:18 - Я хотела бы поговорить с Эдной.
00:49:21 - Это Хелен.
00:49:23 Хелен Парр.
00:49:28 Эластика.
00:49:29 Дорогая!
00:49:33 Да, давно не виделись.
00:49:35 Есть только один человек, которому Боб
00:49:39 Да-да-да-да.
00:49:41 Гораздо лучше, чем те жуткие пижамы,
00:49:44 Всё готово.
00:49:46 - Что? Послушай, я звоню по поводу...
00:49:49 - Ты же знаешь, я не стану.
00:49:53 Костюма Боба.
00:49:56 Приезжай сейчас же, дорогая.
00:50:31 Он больше!
00:50:34 Он лучше!
00:50:37 Леди и джентльмены, он слишком силён
00:50:44 Наконец-то, он готов!
00:50:47 Знаешь, мне пришлось
00:50:49 чтобы подготовить его
00:50:51 Но слушай, он всё равно был
00:50:54 После того, как ты победил последнего,
00:50:58 Конечно, было непросто,
00:51:01 В конце концов,
00:51:07 - Бадди?
00:51:10 И не Супербой!
00:51:13 Это в прошлом.
00:51:16 Я только хотел помочь.
00:51:20 Лети домой, Бадди.
00:51:23 Это разорвало мне сердце.
00:51:26 Ни на кого нельзя рассчитывать.
00:51:29 Особенно на своих героев.
00:51:31 Я был неправ. Извини.
00:51:34 Видишь? Теперь ты меня уважаешь,
00:51:37 Вот так всегда.
00:51:39 Есть много людей, целые страны,
00:51:42 И они готовы за него платить.
00:51:45 Как ты думаешь, я разбогател?
00:51:47 И теперь у меня есть оружие,
00:51:50 И когда я использую его...
00:51:53 Ах ты, хитрец.
00:51:56 Поверить не могу.
00:51:59 Круто, правда?
00:52:03 Лучшие изобретения я оставлю себе.
00:52:06 Теперь я достаточно хорош?
00:52:09 Кто теперь супер?
00:52:15 Здорово.
00:52:35 Сейчас посмотрим,
00:53:12 Гейзербим.
00:53:26 "Кронос"?
00:53:54 Поиск результатов не дал.
00:54:01 Этот проект поглотил меня
00:54:06 Поглотил меня так, как может
00:54:09 Должна признать, это мой шедевр.
00:54:10 Просто, но тем не менее
00:54:14 - И, я просто...
00:54:16 и он получился таким прекрасным,
00:54:20 И, очень рада тебя видеть,
00:54:22 я вообще не понимаю,
00:54:24 Да, слова бессильны...
00:54:27 Вот почему я должна
00:54:31 Вот зачем ты здесь.
00:54:40 Эдна Мод.
00:54:43 Это со мной.
00:55:01 Проходи. Садись.
00:55:07 - Сливки, сахар?
00:55:10 - Я начала с малыша.
00:55:13 Тс-с-с, дорогая. Сделала его несколько
00:55:17 Ткань не раздражает нежную кожу,
00:55:21 а также держит температуру
00:55:27 Абсолютно пуленепробиваемый.
00:55:31 И можно стирать в машине, дорогая.
00:55:34 Ради всего святого!
00:55:37 Ну, не уверена, что знаю, дорогая.
00:55:41 Я не знаю его способностей,
00:55:45 - У Джек-Джека нет суперспособностей.
00:55:47 Всё равно смотреться будет отлично.
00:55:51 Костюм для мальчика я делала с учётом
00:55:55 Он не нагревается и не истирается.
00:55:59 Сделать костюм для дочки
00:56:02 Но я наконец-то создала материал, который
00:56:11 Твой костюм может растягиваться
00:56:15 Но сохраняет форму.
00:56:18 Его практически невозможно уничтожить.
00:56:22 а воздух пропускает,
00:56:25 В качестве дополнительной возможности
00:56:28 который показывает точное местонахождение
00:56:33 Ну, дорогая, что скажешь?
00:56:36 Что скажу?
00:56:41 Наша семья живёт
00:56:43 А ты помогла мужу снова начать
00:56:47 Я была уверена,
00:56:49 Зачем ему скрывать от тебя?
00:56:52 Он бы... он... нет... совсем нет.
00:56:55 Мужчины в эпоху роботов
00:56:58 Подвержены слабостям.
00:57:01 - Ты о чём?
00:57:04 - Конечно.
00:58:39 - Эй, эй. У нас раненый.
00:58:46 Найти и уничтожить.
00:58:51 Прекращай наблюдение и давай к нам.
01:00:22 Пароль
01:00:31 Кронос
01:00:36 - Страховая помощь.
01:00:39 Жена Боба Парра. Не могли бы Вы
01:00:43 Тот номер, что есть у меня,
01:00:46 - Мистер Парр больше не работает
01:00:49 Он в командировке. Компания...
01:00:52 Согласно моим записям, его уволили
01:00:55 Операции на острове; Финансы;
01:00:59 Ликвидирован
01:01:25 Итак, ты не знаешь, где он.
01:01:30 Хочешь узнать?
01:01:37 Эластика
01:01:39 Местонахождение: неизвестно
01:01:46 Морозко
01:01:49 Мистер Супер
01:01:51 Ликвидирован
01:01:58 Омнидроид
01:02:00 Операция Кронос
01:02:05 До старта осталось
01:02:16 Внимание! Нарушитель!
01:02:18 Нарушитель! Нарушитель!
01:02:50 Какая же я дура.
01:02:53 Как я не догадалась.
01:02:56 Новая спортивная машина,
01:02:58 волос блондинки, вся эта ложь...
01:03:00 Н-да, он пытается оживить прошлое.
01:03:03 Теперь я его теряю.
01:03:07 О чём ты говоришь?
01:03:11 Ты же Эластика!
01:03:13 Боже мой! Соберись!
01:03:15 "Что мне делать?" - это что, вопрос?
01:03:18 Покажи ему, что помнишь,
01:03:20 и напомни, кто ты такая.
01:03:23 Иди. Разберись с проблемой.
01:03:28 И позвони, когда вернёшься -
01:03:32 Недоеденной еды полно.
01:03:34 Проследи, чтобы Дэш делал домашнее задание.
01:03:39 Я вернусь сегодня, поздно ночью.
01:03:41 Можно на тебя ненадолго
01:03:43 Да. Но напомни, почему это
01:03:45 Ни почему.
01:03:48 В смысле, "у папы неприятности"
01:03:52 В смысле, либо у него уже есть
01:04:03 Эй, а это что?
01:04:05 Крутой костюмчик!
01:04:08 Крутые костюмчики!
01:04:10 Дэш, вернись немедленно!
01:04:14 Привет, Снак.
01:04:17 Слушай, я знаю, что надо было заранее,
01:04:20 - Это что такое?
01:04:23 Дэшу нравится. Да.
01:04:26 - Сними, а то кто-нибудь увидит.
01:04:30 - Ты что-то скрываешь?
01:04:33 - Дэш!
01:04:35 - Что происходит?
01:04:41 С чего ты взял, что он специальный?
01:04:43 Не знаю.
01:04:54 Снак, я звоню,
01:04:58 Чего ты хочешь?
01:04:59 Реактивный самолёт.
01:05:02 Дай подумать.
01:05:12 Остров, я Индиа-Гольф 99,
01:05:16 Запрашиваю подтверждение. Приём.
01:05:20 Островной диспетчер,
01:05:23 запрашиваю вектор посадки.
01:05:36 Спокойно, Хелен. Спокойно, девочка.
01:05:39 Ты воспринимаешь всё близко к сердцу.
01:05:44 Всей толпой. Да.
01:06:01 Вы, сэр, на самом деле
01:06:05 Знаешь, правильно я тобой восторгался.
01:06:10 но обмануть развед-дроида, спрятавшись
01:06:14 Я до сих пор не могу придти в себя!
01:06:18 А потом ты взял и всё испортил.
01:06:21 Что значит, мистер Супер зовёт
01:06:26 Слабо, слабо, слабо!
01:06:29 - Хорошо. Кого ты вызывал?
01:06:38 Вчера, в 23:07, когда ты тут разнюхивал,
01:06:44 Я не знал об устройстве.
01:06:52 А теперь правительственный самолёт
01:06:56 - Кого ты вызвал?
01:06:59 Включить передачу.
01:07:02 - Индиа-Гольф, прошу разрешения
01:07:06 Значит, всё-таки знаешь?
01:07:09 Хорошо. Отправлю им
01:07:16 - Вайлет!
01:07:18 Дэш сбежал, и я знала,
01:07:20 - Неправда!
01:07:29 Вы оставили Джек-Джека одного?
01:07:32 - Да как же, мама.
01:07:35 - Мы бы не стали.
01:07:37 Хорошо, ну и кто с ним остался?
01:07:40 Вам не о чем волноваться, миссис Парр.
01:07:43 Я знаю о детях всё.
01:07:46 - у меня есть все сертификаты.
01:07:50 Когда включаю ему Моцарта,
01:07:52 ведущие эксперты говорят,
01:07:55 Кари...
01:07:56 И детям даже не нужно слушать,
01:07:59 Знаете, жаль, мои родители
01:08:01 потому что большую часть времени,
01:08:04 Кари, мне это совсем не нравится.
01:08:08 Я конечно заплачу за беспокойство, но я бы
01:08:11 Совершенно не о чем беспокоиться.
01:08:16 Правда, малыш? Я справлюсь.
01:08:19 Кто со всем справится?
01:08:28 Говорит Индиа-Гольф 99. Отзовите ракеты,
01:09:03 Отзовите ракеты,
01:09:05 Отзови ракеты!
01:09:07 - Я всё сделаю!
01:09:15 Свой на расстоянии 20 миль от вас.
01:09:18 Отмените атаку, приём.
01:09:19 Вай! Создай вокруг нас
01:09:21 Но ты говорила, нам нельзя
01:09:23 Я знаю, что я говорила!
01:09:26 Отмените атаку,
01:09:33 - Мам...
01:09:35 SOS, SOS! Отмените атаку!
01:09:40 - на борту дети!
01:09:44 - Немедленно создай вокруг нас поле!
01:09:47 Немедленно!
01:09:50 Отмените, отмените!
01:09:53 Отмените, отмените, отмените!
01:10:26 Держитесь!
01:10:34 Все, успокойтесь.
01:10:37 Я вам скажу, чего мы
01:10:39 Мы не будем паниковать,
01:10:56 Кранты! Кранты!
01:10:58 Нам всем - кранты!
01:11:01 Прекратите!
01:11:03 Мы не умрём.
01:11:07 Или я посажу вас
01:11:10 Понятно?
01:11:12 Попадание подтверждено.
01:11:16 Ничего, переживёшь.
01:11:18 Припоминаю, ты
01:11:32 Отпусти меня. Сейчас же!
01:11:34 - А то что?
01:11:37 Как-то злобно звучит.
01:11:40 Легко. Как зубочистку сломать.
01:11:44 Покажи.
01:11:57 Я так и знал, что ты не сможешь.
01:12:00 Даже когда тебе нечего терять.
01:12:03 Ты - слаб.
01:12:05 И я тебя перерос.
01:12:17 Это были ракеты ближнего радиуса действия.
01:12:23 Ты хочешь попасть туда?
01:12:26 - Если там земля, тогда туда.
01:12:30 Я думаю, вы мне доверяете.
01:13:34 Какой же ты молодец.
01:13:36 Я так горжусь тобой.
01:13:38 Спасибо, мам.
01:13:46 Думаю, отец в опасности.
01:13:49 Если ты не заметила, мам,
01:13:52 Я иду его искать. И это значит,
01:13:55 Пока я не вернусь.
01:13:56 - Чего?
01:14:01 Надевайте. Кто вы такие -
01:14:05 Защищайте его.
01:14:06 И если что-нибудь пойдёт не так,
01:14:09 - Но ты сказал никогда не использовать...
01:14:15 Помните плохих парней, которых
01:14:19 Но вот эти парни -
01:14:23 Их не остановит то, что вы дети.
01:14:26 Они убьют вас,
01:14:30 Не давайте им такой возможности.
01:14:32 - Мама?
01:14:34 - Мам... - Я рассчитываю
01:14:38 Дэш, если что-то пойдёт не так,
01:14:43 - Изо всех?
01:14:45 Не высовывайтесь. Берегите
01:14:53 Мам.
01:14:55 Когда мы были в самолёте,
01:14:58 В смысле, когда ты попросила...
01:15:02 Тс-с-с. Это не твоя вина.
01:15:03 Было нечестно с моей стороны внезапно
01:15:08 Но теперь всё по-другому.
01:15:10 И сомневаться больше нельзя, дорогая.
01:15:13 У тебя больше силы,
01:15:16 Не думай, и не беспокойся.
01:15:18 Если будет нужно,
01:15:21 Ты же наша дочь.
01:16:01 А он не слаб.
01:16:03 Что?
01:16:04 Ценить жизнь - это не слабость.
01:16:07 Послушай. Если ты говоришь о том,
01:16:11 - у меня всё было под контролем.
01:16:15 Я разгадал его блеф, дорогая,
01:16:18 Я знал, что у нег духу не хватит...
01:16:21 В следующий раз, когда будешь
01:16:38 Так-так-так.
01:17:35 Ракета?
01:19:30 Ну, это всё конечно очень весело,
01:19:35 Ты думаешь, мы где?
01:19:39 Возможно, жизни мамы и папы
01:19:42 Или, что хуже - их брак.
01:19:45 Их брак?
01:19:47 Значит плохие парни хотят разрушить
01:19:52 Ладно, забудь.
01:19:54 - Окей. Я пошёл осмотрюсь.
01:19:57 Я не буду выходить из пещеры.
01:20:00 Господи.
01:20:39 Круто.
01:20:41 Круто!
01:20:57 - Вай! Вай! Вай!
01:21:30 - Боб.
01:21:32 Я ничего не говорил.
01:22:02 Пожалуйста, идентифицируйтесь.
01:22:04 Эй. Вайлет.
01:22:09 Вон. Вот этот.
01:22:10 Голос не опознан.
01:22:12 - "Голос"?
01:22:16 Минуточку.
01:22:20 - Что делать?
01:22:22 - Куда?
01:22:29 Нарушитель! Нарушитель!
01:22:54 - Времени мало.
01:22:57 Точнее, вообще не осталось.
01:22:59 - Пожалуйста...
01:23:02 Что ещё ты хочешь со мной сделать?
01:23:07 Семья пережила крушение.
01:23:10 - Они здесь, на острове.
01:23:27 - Хелен?
01:23:30 Вы, должно быть, миссис Суп...
01:23:32 - Она помогала мне бежать.
01:23:36 Отпусти меня. Отпусти ты,
01:23:42 Как я могу изменить
01:23:45 - Ты обо мне говоришь?
01:23:48 - Наверное из-за них включилась тревога?
01:23:50 - Охранников послали в джунгли. Вам пора.
01:23:54 Если ты знала, что будет опасно,
01:23:56 Я не брала их - они пробрались. И мне
01:24:07 - Думаешь, они суперы?
01:24:11 - Что?
01:24:12 - Стоять! Замерли!
01:24:15 - Что?
01:24:18 - Что за... - Они суперы!
01:24:22 А ну, покажись!
01:25:50 Я живой. Да!
01:27:05 Да, признаю. Надо было
01:27:08 - Но я не хотел, чтобы ты волновалась.
01:27:11 И теперь мы носимся по джунглям,
01:27:14 Ты пытаешься устроить ссору, но я
01:27:19 Я знаю, что ты там,
01:27:35 От меня не спрячешься.
01:27:43 Вот ты где.
01:27:50 Не тронь мою сестру!
01:27:59 - Как ты это делаешь?
01:28:01 Не выключай!
01:28:20 - Мама! Папа!
01:28:25 - С вами всё в порядке?
01:28:27 Думал, больше вас не увижу.
01:28:48 Я люблю тебя.
01:28:49 Ух ты.
01:29:05 Э, э, э! Перекур!
01:29:08 Что здесь такое?
01:29:12 О, нет. Эластика?
01:29:17 Ты женился на Эластике?
01:29:22 Времени не терял.
01:29:24 Это целая семья суперов!
01:29:27 Похоже, я сорвал банк!
01:29:30 О, это просто слишком хорошо!
01:29:37 Да ладно! Вы должны признать,
01:29:40 Это как в кино.
01:29:44 робот сеет разрушение.
01:29:47 И как раз тогда, когда угаснет
01:29:52 Я буду более великим героем,
01:29:54 Ты хочешь сказать, что убил настоящих героев
01:29:58 О, я настоящий. Достаточно настоящий,
01:30:01 И я сделал это без твоих
01:30:06 Я дам им героя. Самого замечательного героя,
01:30:10 А когда я состарюсь и достаточно
01:30:14 так что каждый сможет быть супергероем.
01:30:18 А когда все будут "супер"...
01:30:24 значит, супергероев
01:30:51 Огонь на поражение!
01:31:01 Танкам не справиться.
01:31:03 Прости.
01:31:05 Это моя вина.
01:31:09 Не ценил то, что имел.
01:31:13 - что не ценил всех вас.
01:31:16 Не перебивай.
01:31:17 Так погряз в прошлом, что я...
01:31:21 Вы - моё главное приключение.
01:31:25 Клянусь, я вытащу нас отсюда...
01:31:28 Ну, похоже, папа сегодня
01:31:32 но нам пора закругляться.
01:31:38 Надо вернуться на континент.
01:31:40 По дороге я видела ангар для
01:31:52 А где вся охрана?
01:31:54 Вперёд, вперёд.
01:31:59 Э, как они снова побегут -
01:32:19 Тот самый ангар, но я не вижу
01:32:22 - Реактивный самолёт недостаточно быстр.
01:32:25 Э, а как насчёт ракеты?
01:32:29 - Отлично, но я не умею управлять
01:32:34 Можно использовать координаты
01:32:38 Погоди. Уверен, что Синдром
01:32:42 - Как войти в компьютер?
01:33:00 - Дорогая!
01:33:03 - Где мой суперкостюм?
01:33:05 Где мой суперкостюм?
01:33:08 - Я его убрала!
01:33:11 А зачем тебе?
01:33:14 Он мне нужен!
01:33:15 Не-а, даже не думай
01:33:18 Мы запланировали ужин
01:33:20 - Люди в опасности!
01:33:23 Женщина, мы говорим
01:33:27 "Более важных ценностях"?
01:33:29 Я - самая главная твоя ценность!
01:33:39 Мой малыш!
01:33:44 - Супергерои вернулись!
01:33:47 - Файроник?
01:33:51 Нет-нет, я новый супергерой!
01:33:59 Так, отойдите.
01:34:04 Кто-то должен преподать этому
01:34:39 - Уже приехали?
01:34:45 Как ты, дорогая?
01:34:47 Отвечать обязательно?
01:34:52 Дети, пристегнитесь,
01:34:59 Приближаемся, дорогая!
01:35:01 Готова, Вайлет?
01:35:05 Давай!
01:35:09 Сейчас тряханёт.
01:35:18 Робот в финансовом квартале.
01:35:21 Тракшн Авеню.
01:35:22 - Так мы попадёт в даунтаун.
01:35:26 - Отлично, проехали.
01:35:28 - Я тебе сказала - Тракшн.
01:35:30 Приближаемся. В первый ряд.
01:35:32 - Не Тракшн!
01:36:01 Так, сзади всё в порядке?
01:36:04 - Супер-дупер, пап!
01:36:10 Ждите здесь, и не высовывайтесь.
01:36:14 А мне что, сидеть сложа руки?
01:36:17 - Не выйдет.
01:36:19 А тебе говорю, без шансов.
01:36:24 Я должен сделать это один.
01:36:26 - Это что для тебя, игрушки?
01:36:28 - Чтобы снова почувствовать
01:36:30 - А что? Что?
01:36:31 - Не достаточно силён.
01:36:35 - Да. Нет.
01:36:38 Я не могу тебя снова потерять.
01:36:41 Не могу. Не снова.
01:36:44 Я недостаточно силён.
01:36:55 Если мы будем вместе,
01:36:58 Я не знаю, что случится.
01:37:00 Эй, мы - супергерои.
01:37:07 Вай! Дэш!
01:37:19 Вайлет?
01:37:23 - Папа!
01:37:35 - Мам, со мной всё в порядке. Честно.
01:37:49 Морозко!
01:37:51 Да!
01:37:55 Боб!
01:37:57 Эй!
01:38:15 Дистанционный пульт Синдрома!
01:38:26 Пульт управляет роботом!
01:38:31 - Пап! Бросай, бросай!
01:38:44 Поймал!
01:38:50 Дорогая, выруби пушку!
01:39:47 Мам, мам!
01:39:50 Пульт? Пульт от чего?
01:39:56 От робота?
01:40:05 Он возвращается!
01:40:10 - Так, не то.
01:40:13 Мы не можем его остановить.
01:40:20 это он сам.
01:40:21 Подходит.
01:40:22 Дети, это не работает!
01:40:26 - Погоди. Попробуй его задержать.
01:40:35 Дорогая!
01:40:42 Минуточку.
01:40:46 - Нет, другую! Первую!
01:40:50 - Приближается!
01:40:53 - Дети, бегите отсюда! Прячьтесь!
01:40:56 - Нажми на кнопку!
01:40:58 Чего ты ждёшь?
01:41:00 Пусть подойдёт!
01:41:06 Ложись!
01:41:30 Морозко.
01:41:39 Нет.
01:41:40 - Видал?
01:41:44 - Старая школа.
01:41:51 - Как в старое доброе время.
01:41:55 - Да. И удар тот же.
01:42:00 Мы заморозили все счета Синдрома.
01:42:02 Если он чихнёт, мы тут как тут -
01:42:06 Народ нашей страны
01:42:08 - Это значит, мы можем больше не прятаться?
01:42:12 Но меня попросили заверить тебя,
01:42:16 Ты молодец, Боб.
01:42:17 Привет, это Кари.
01:42:19 У меня вопрос про Джек-Джека...
01:42:22 Прекрати. Мы же в лимузине.
01:42:24 Эй, да ты убрала волосы?
01:42:27 - Угу. Да, ну просто... да.
01:42:30 - Спасибо, пап. - Во было круто,
01:42:33 Не так круто, как когда ты
01:42:35 А потом ты как выскочил!
01:42:39 Туда! Сюда! А потом вот так!
01:42:42 Дорогой, я пытаюсь
01:42:45 ...Он тут такое вытворяет,
01:42:48 Джек-Джек, положи! Перезвоните
01:42:54 А эти парни хотели нас убить!
01:42:56 Лучшие каникулы в моей жизни, вообще!
01:43:03 Прекрати. Перестань.
01:43:08 Боб, послушай.
01:43:10 Я вызову полицию...
01:43:12 Привет, это Кари.
01:43:14 Простите, что впала в истерику, но вашему
01:43:18 Спасибо, что прислали замену.
01:43:20 Замену? Я не посылала замену.
01:43:28 Тс-с-с. Малыш спит.
01:43:33 Вы украли моё будущее,
01:43:35 Не волнуйтесь,
01:43:39 Буду поддерживать и ободрять.
01:43:42 И со временем, кто знает, из него
01:43:50 Он уходит, Боб! Сделай что-нибудь!
01:44:09 Что-то не так.
01:44:17 - Нужно его остановить! Брось что-нибудь!
01:44:24 Брось меня.
01:44:30 Боб, брось меня!
01:44:41 Это ещё не всё!
01:44:45 Доберусь до него!
01:44:48 О, нет.
01:45:00 Смотри на маму, дорогой.
01:45:04 Всё в порядке.
01:45:22 Молодец, девочка.
01:45:24 Это чё, нам опять переезжать?
01:45:31 Фига! Вот это было суперкруто!
01:45:39 3 месяца спустя
01:45:51 У нас что, обязательно должна быть
01:45:54 - К чему это?
01:45:57 - Привет.
01:45:59 - Ты - Вайлет, правильно?
01:46:01 - Пока, Вай.
01:46:03 Я и чувствую себя иначе.
01:46:07 "Иначе" значит отлично.
01:46:10 Ты бы...
01:46:13 - Да?
01:46:15 - Да?
01:46:17 Я люблю кино.
01:46:21 Кино. Да, точно. Да.
01:46:24 - В пятницу?
01:46:31 - Беги! Беги, Дэш!
01:46:34 Давай! Давай!
01:46:37 Давай-давай!
01:46:38 Нет, нет! Назад!
01:46:40 Назад! Медленнее! Чуть-чуть!
01:46:43 Слегка! Не сдавайся!
01:46:45 На секундочку!
01:46:48 Да!
01:46:51 Это мой сын!
01:46:54 Дэш, мы так тобой гордимся.
01:47:11 Встречайте Шахтёра!
01:47:14 Я всегда под вами,
01:47:17 а подо мной нет ничего!
01:47:20 Я объявляю войну миру и счастью!
01:47:27 Скоро все будут дрожать
01:47:33 СУПЕРСЕМЕЙКА
01:47:42 Перевод: Goblin
01:47:47 Субтитры: Stevvie