Incredibles The
|
00:00:32 |
Микрофон включён? |
00:00:34 |
Я стены проламываю, а тут... |
00:00:37 |
- Ничего. |
00:00:39 |
Итак, мистер Супер... |
00:00:41 |
Мистер Супер |
00:00:42 |
- Вы ведёте двойную жизнь? |
00:00:45 |
По-другому не бывает. |
00:00:47 |
Кому охота быть всё время "супер"? |
00:00:52 |
Конечно, я веду двойную жизнь. |
00:00:54 |
Эластика |
00:00:55 |
Вы представляете меня в этом... |
00:00:57 |
Вы что! Да кто захочет ходить по магазинам |
00:01:02 |
Супердамы постоянно норовят рассказать |
00:01:06 |
Морозко |
00:01:07 |
Думают, что это укрепляет |
00:01:09 |
Я говорю: "Крошка, знать ничего |
00:01:14 |
Говоришь, что ты |
00:01:19 |
это меня устраивает. Я доволен. |
00:01:23 |
Всё нормально. |
00:01:25 |
Сколько ни спасай мир, он снова |
00:01:29 |
Иногда просто хочется, чтобы мир побыл |
00:01:33 |
А не то я как уборщица: "Только прибрал". |
00:01:36 |
"Можно не сорить хотя бы |
00:01:39 |
- Со мной тоже так бывает. |
00:01:41 |
Не вставайте. Мы не закончили. |
00:01:43 |
Иногда хочется пожить обычной жизнью. |
00:01:47 |
Понимаете, расслабиться, |
00:01:49 |
Остепениться? Вы что, смеётесь? |
00:01:53 |
Я в числе лучших. |
00:01:55 |
Доверить спасение мира мужчинам? |
00:02:00 |
Сомневаюсь. |
00:02:06 |
мультипликационный фильм |
00:02:19 |
Мы прерываемся для важного сообщения. |
00:02:21 |
Полиция преследует вооружённого |
00:02:25 |
уходит на север |
00:02:32 |
Да, время есть. |
00:03:00 |
Мистер Супер. Мистер Супер. |
00:03:06 |
- В чём дело, мэм? |
00:03:12 |
Конечно, мэм. Но советую Вам отойти |
00:03:15 |
Нет, что Вы, он совсем ручной. |
00:03:24 |
Ну, давай, маленький. |
00:03:31 |
Слазь, давай... |
00:03:37 |
Сейчас же! |
00:03:47 |
Спасибо, мистер Супер. |
00:03:50 |
- Вы лучший. |
00:03:52 |
Внимание всем постам: |
00:03:55 |
Ограбление экскурсионного автобуса? |
00:03:58 |
Полицейские. Мэм. Котик. |
00:04:00 |
- Круто. К старту готов. |
00:04:03 |
- Ты кто такой? |
00:04:05 |
Чего?.. Нет. |
00:04:07 |
Ты ж тот паренёк из фан-клуба. |
00:04:09 |
Брофи... Броди... Бадди! |
00:04:12 |
Меня зовут Супербой! |
00:04:14 |
Слушай, я к тебе хорошо отнёсся, |
00:04:16 |
даже расписался на клочке бумаги, |
00:04:19 |
Не-не, меня не надо тренировать. |
00:04:21 |
Я знаю все твои жесты, твой стиль борьбы |
00:04:25 |
Я твой фанат номер один. |
00:04:30 |
Эй, эй! Погоди! |
00:04:41 |
Ты знаешь, о женщине можно многое сказать |
00:04:45 |
но тебя, похоже, интересовало не это. |
00:04:49 |
Слышь, ты... |
00:04:56 |
Эластика. |
00:04:57 |
Мистер Супер. |
00:05:00 |
Ничего, всё в порядке. |
00:05:02 |
Ну конечно. Я только вырубила его я. |
00:05:04 |
Конечно, вырубила, |
00:05:06 |
Этим я и воспользовалась, |
00:05:08 |
- В смысле, моё дело. |
00:05:11 |
Спасибо, но мне не нужна помощница. |
00:05:13 |
- А как насчёт "дамы вперёд"? |
00:05:17 |
Э, слышь, дамочка меня вырубила. |
00:05:20 |
- Может, разделим славу? |
00:05:23 |
А по-моему, Вам нужно быть более... |
00:05:27 |
гибким. |
00:05:28 |
А... какие планы на вечер? |
00:05:30 |
У меня назначено свидание. |
00:05:44 |
Не уходи никуда. |
00:05:46 |
Обычно мусор подбирают через час. |
00:05:49 |
- Привет, Супер! |
00:05:52 |
- Тебе не пора, а? |
00:05:57 |
Он спрыгнет! |
00:06:13 |
По-моему, ты мне что-то сломал. |
00:06:15 |
После общения с психологом |
00:06:18 |
Минутку. |
00:06:51 |
Бомб Вояж. |
00:06:52 |
Мистер Супер... |
00:06:54 |
И Супербой! |
00:06:57 |
Супербой? |
00:06:59 |
Удивлён, как быстро я добрался? |
00:07:01 |
Зацени: реактивные сапоги. |
00:07:03 |
Иди домой, Бадди. Сейчас же. |
00:07:05 |
Дурачок. |
00:07:06 |
Мы можем поговорить? Ты всегда, |
00:07:09 |
но никогда не говоришь, |
00:07:12 |
Но я наконец-то понял, кто я. |
00:07:17 |
На этот раз ты зашёл |
00:07:20 |
Это потому, что у меня нет |
00:07:23 |
Ну, не каждый супергерой |
00:07:25 |
Можно быть супер и без них. |
00:07:27 |
Я вот что изобрёл. |
00:07:30 |
Лети домой, Бадди. |
00:07:33 |
И костюм у тебя - дурацкий. |
00:07:35 |
Просто дай мне шанс. |
00:07:38 |
Я сгоняю за полицией. Я мигом. |
00:07:41 |
Стой! На тебе бомба! |
00:07:44 |
Э, отпусти! Ты ломаешь мне |
00:07:47 |
Я справлюсь, если ты отпустишь. |
00:07:50 |
- Я пытаюсь тебе помочь! Остановись! |
00:08:37 |
Отведите его домой. И проследите, |
00:08:41 |
Я могу тебе помочь. |
00:08:43 |
- Раненный прыгун. Вы послали скорую? |
00:08:46 |
Взрыв в этом здании устроил Бомб Вояж, |
00:08:50 |
Мы можем его задержать, |
00:08:53 |
- Вы хотите сказать, он сбежал? |
00:08:55 |
- Вот этот ловкач постарался. |
00:08:57 |
Ты не имеешь ко мне никакого отношения! |
00:09:01 |
- Слушайте, мне пора. |
00:09:05 |
В другой раз - с удовольствием, |
00:09:08 |
Не волнуйтесь. Мы его отловим. |
00:09:17 |
- Эй, вечер только начался? |
00:09:20 |
- Как я выгляжу? Нормально? |
00:09:26 |
Пора. |
00:09:31 |
Роберт Парр, согласны ли Вы |
00:09:35 |
Ты опоздал. Когда ты спрашивал, |
00:09:38 |
я не поняла, что ты на самом деле забыл. |
00:09:42 |
- Это и была шутка. - Тебе не кажется, |
00:09:44 |
Тебе нужно быть более гибкой. |
00:09:47 |
Я люблю тебя, но если ты хочешь, |
00:09:49 |
ты должен быть больше, |
00:09:52 |
Ты со мной согласен, не так ли? |
00:09:54 |
Согласен. |
00:09:56 |
Я объявляю вас мужем и женой. |
00:10:02 |
Пока мы оба живы, |
00:10:06 |
Эй, да что ты. Мы же супергерои. |
00:10:11 |
"На мистера Супера подан иск" |
00:10:13 |
Внезапный поворот событий, |
00:10:16 |
за спасение того, кто не хотел, |
00:10:23 |
Обвинитель, мистер Оливер Сэнсвит, |
00:10:26 |
помешал покончить с собой, |
00:10:29 |
Мистер Сэнсвит не просил, чтобы его спасали. |
00:10:32 |
Ранения, полученные в результате |
00:10:35 |
- причиняют ему постоянные страдания. |
00:10:38 |
Ты не спас мне жизнь - |
00:10:40 |
Мой клиент воздерживается |
00:10:42 |
Пять дней спустя, жертвами крушения поезда |
00:10:46 |
после которого правительство |
00:10:50 |
и были поданы десятки других исков |
00:10:54 |
Для них настало время или |
00:10:59 |
или начать жить как мы, |
00:11:02 |
Под давлением общественности |
00:11:04 |
финансовых проблем, вызванных постоянно |
00:11:08 |
правительство тайно запустило |
00:11:13 |
Суперам объявили амнистию... |
00:11:15 |
в обмен на обещание никогда |
00:11:20 |
Где они теперь? |
00:11:22 |
Живут среди нас. |
00:11:26 |
Тихо и незаметно трудятся над тем, |
00:11:32 |
"Отказать"? Вы отказываете |
00:11:36 |
Не понимаю. |
00:11:38 |
15 лет спустя |
00:11:40 |
Простите, миссис Хоггинсон, |
00:11:42 |
Параграф 17 ясно об этом говорит. |
00:11:44 |
Но я не могу за это заплатить. |
00:11:46 |
Извините. |
00:11:49 |
Звоню обрадовать важным событием. |
00:11:52 |
Переезд завершён! |
00:11:54 |
Здорово, дорогая. А последние три года |
00:11:58 |
Потому что я наконец-то распаковала |
00:12:02 |
- Почему у нас столько барахла? |
00:12:05 |
Можешь не продолжать. Иди, спасай мир. |
00:12:09 |
Надо детей из школы забрать. |
00:12:11 |
Пока, дорогая. |
00:12:14 |
У меня только пенсия, |
00:12:18 |
я не знаю, что мне делать. |
00:12:29 |
Хорошо. Слушайте внимательно. |
00:12:32 |
Я хотел бы сказать Вам, чтобы Вы отнесли |
00:12:36 |
Норма Уилкокс. У-и-л-к-о-к-с. |
00:12:41 |
Я также не советую Вам |
00:12:44 |
и подавать её в юридический отдел |
00:12:47 |
Не думаю, что кто-либо быстро |
00:12:50 |
Я хотел бы помочь, |
00:12:53 |
- Спасибо, молодой человек. |
00:12:57 |
Притворитесь расстроенной. |
00:13:03 |
Парр! Ты разрешил выплату |
00:13:07 |
Кто-то вломился в их дом, |
00:13:09 |
- Их полис точно покрывает... |
00:13:12 |
Не рассказывай мне об этом. Расскажи, |
00:13:16 |
Расскажи, как это возможно, когда ты |
00:13:21 |
каждому неудачнику, |
00:13:25 |
Перерыв закончен. Перерыв закончен. |
00:13:31 |
Директор |
00:13:32 |
Спасибо, что пришли, миссис Парр. |
00:13:35 |
А в чём дело? |
00:13:39 |
Он разрушительно влияет на окружающих |
00:13:43 |
- Это он так говорит. |
00:13:46 |
- Он кладёт кнопки мне на стул. |
00:13:49 |
Ну... нет. На самом деле, нет. |
00:13:53 |
Тогда с чего Вы взяли, |
00:13:55 |
Я установил скрытую камеру. |
00:14:04 |
Видите? Вы видите? |
00:14:07 |
Не видите? |
00:14:11 |
Он двинулся. Вот, сейчас. |
00:14:13 |
Стоп, стоп. Вот. Вот. |
00:14:18 |
Не знаю, как он это делает, но до того, |
00:14:23 |
а после того, как он двинулся, кнопка есть. |
00:14:30 |
- Бёрни... |
00:14:32 |
Мелкий крысеныш виновен! |
00:14:35 |
Вы с сыном можете идти, миссис Парр. |
00:14:39 |
Вы снова его отпускаете? |
00:14:42 |
Это видно по его самодовольной рожице! |
00:14:50 |
Дэш, за этот год |
00:14:54 |
Нужно найти другое применение твоим |
00:14:59 |
Может, я бы и нашёл, если бы вы |
00:15:02 |
Дорогой, ты же знаешь, |
00:15:04 |
Я обещаю, что буду помедленнее. |
00:15:09 |
Дэшиэл Роберт Парр, ты любишь |
00:15:13 |
Ты не устоишь. |
00:15:17 |
Ты всегда говоришь: "Старайся изо всех сил". |
00:15:20 |
Почему мне нельзя |
00:15:23 |
Прямо сейчас, дорогой, мир хочет, |
00:15:26 |
А не выделяться значит |
00:15:28 |
Но папа говорит, что наших |
00:15:31 |
- Они делают нас особенными. |
00:15:35 |
Это то же самое, |
00:15:47 |
Эй, ты куда пошёл? |
00:15:52 |
- Привет, Тони. |
00:15:54 |
- Тони, можно понести твои учебники? |
00:15:58 |
Тони, в футбол играть пойдёшь? |
00:16:03 |
Тони, я думал, |
00:16:07 |
Он посмотрел на меня. |
00:16:10 |
Давай, Вайлет. |
00:16:36 |
Чёрт, эти дети. |
00:16:41 |
Ну здорово. |
00:17:19 |
Мам. |
00:17:22 |
- Ты снова рожи корчишь. |
00:17:26 |
Корчишь, дорогая. |
00:17:28 |
- Обязательно читать за столом? |
00:17:32 |
Не набивай рот, Дэш. |
00:17:35 |
Боб, ты бы помог хищнику |
00:17:39 |
Дэш, ты ничего не хочешь |
00:17:43 |
- Ну, мы резали лягушек. |
00:17:47 |
- Да. Хорошо. |
00:17:50 |
- А? |
00:17:53 |
- Что? За что? |
00:17:55 |
Он подложил кнопку |
00:17:58 |
Никто меня не видел. |
00:18:01 |
Они записали на плёнку |
00:18:04 |
Ого. Ты наверно был как молния - |
00:18:07 |
Боб, мы этого не одобряем. |
00:18:08 |
Я не одобряю, просто спрашиваю, |
00:18:10 |
Дорогой! |
00:18:14 |
Отлично. Сперва машина, |
00:18:17 |
Машина? Что случилось с машиной? |
00:18:20 |
На. Пойду возьму новую тарелку. |
00:18:24 |
Итак. А ты как, Вай? Как школа? |
00:18:27 |
- Ничего нового. |
00:18:29 |
- Я не хочу мясо. |
00:18:33 |
Что ты хочешь? Стейк, пасту? |
00:18:36 |
- Тони Рейнджера. |
00:18:39 |
- Но это правда. |
00:18:42 |
- Так и есть! |
00:18:45 |
- Дорогой! |
00:18:49 |
Она бы съела, если бы это был Тони. |
00:18:52 |
Ну всё! |
00:18:54 |
Перестаньте! |
00:18:56 |
Перестаньте! |
00:19:02 |
- Э! Никаких силовых экранов! |
00:19:05 |
Ты сядь! И ты сядь! |
00:19:08 |
Вайлет! |
00:19:16 |
"Саймон Джей Паладино... |
00:19:18 |
бессменный глава организации |
00:19:23 |
Гейзербим. |
00:19:24 |
Боб, пора вмешаться! |
00:19:27 |
Сделай что-нибудь! |
00:19:29 |
- Прими меры! |
00:19:32 |
Я вмешиваюсь. |
00:19:36 |
Вайлет, отпусти брата! |
00:19:40 |
Открой дверь. |
00:19:43 |
Привет, Лучис. |
00:19:44 |
Привет, шустрик. |
00:19:46 |
- Ты слово снег на голову. |
00:19:50 |
Привет, Лучис. |
00:19:58 |
- Мне нравится, когда разбивается. |
00:20:01 |
- Эй, куда вы собрались? |
00:20:03 |
Боулинг. |
00:20:06 |
Спокойной ночи, Хелен. |
00:20:13 |
Не надейтесь, что разговор о Вашем визите |
00:20:16 |
Мы с отцом это ещё обсудим. |
00:20:19 |
Других детей тоже |
00:20:22 |
У других детей нет супервозможностей. |
00:20:24 |
Итак, для тебя |
00:20:25 |
Нормально? Что ты знаешь о том, |
00:20:27 |
Что кто-нибудь в этой семье |
00:20:30 |
Минутку, девушка. |
00:20:31 |
Мы притворяемся нормальными, |
00:20:34 |
Единственный нормальный - это Джек-Джек, |
00:20:39 |
Свезло. |
00:20:41 |
В смысле, что нормальный. |
00:20:46 |
Итак, у меня серьёзные проблемы. |
00:20:48 |
В смысле, ещё один выстрел |
00:20:51 |
Но я нашёл укрытие. |
00:20:53 |
И что делает Барон фон Безжалостный? |
00:20:55 |
Приступает к монологу. |
00:20:58 |
Приступает к монологу. |
00:20:59 |
заготовленную речь про то, |
00:21:02 |
как неизбежно моё поражение, как мир |
00:21:06 |
Ля-ля-ля-ля-ля - понесло. |
00:21:08 |
Я у парня на блюдечке, |
00:21:11 |
- Мунисиберг, 23-56... |
00:21:15 |
- Ограбление? |
00:21:17 |
Да, ограбление. |
00:21:18 |
- Не хочешь заловить грабителя? |
00:21:19 |
Скажу честно, |
00:21:21 |
А что если мы на самом деле займёмся |
00:21:26 |
Просто для разнообразия. |
00:21:28 |
Он не один. |
00:21:32 |
Он просто разговаривают. |
00:21:35 |
- Что мы здесь делаем, Боб? |
00:21:38 |
- Никто нас не просил. |
00:21:40 |
Было бы неплохо. |
00:21:44 |
- Ты помнишь Гейзербима? - Ага. |
00:21:48 |
Ему тоже было непросто приспособиться |
00:21:50 |
Когда ты последний раз |
00:21:51 |
Я не встречаюсь ни с кем |
00:21:54 |
- Мы устраиваемся как можем. |
00:21:57 |
Сначала было весело, но если |
00:22:00 |
- Поступило сообщение о пожаре... |
00:22:03 |
- Да, малыш! |
00:22:09 |
Пожар! Да! |
00:22:19 |
- Это все? |
00:22:23 |
- Хорошо бы. |
00:22:27 |
Лёд получается слишком тонкий - |
00:22:30 |
- Что это значит? |
00:22:32 |
- Я обезвожен. |
00:22:34 |
Не может быть. Ты можешь |
00:22:37 |
В этом воздухе нет воды. |
00:22:41 |
Нельзя ломиться сквозь стены - |
00:22:44 |
- Ещё на нас рухнет. |
00:22:50 |
Ладно. Давай за мной. |
00:23:12 |
Ну вот. |
00:23:16 |
Ну нет. Это неправильно. |
00:23:20 |
Мы выглядим как негодяи. |
00:23:22 |
Ты можешь взять воду из воздуха. |
00:23:24 |
Застыньте! |
00:23:30 |
Стоять! |
00:23:31 |
- Я пить хочу. |
00:23:34 |
Я просто наливаю попить. |
00:23:41 |
- Хорошо. Попил? А теперь... |
00:23:49 |
Полиция! |
00:24:02 |
Ну, это уже перебор. |
00:24:04 |
Больше мы этого делать не будем. |
00:24:10 |
Подтвердите намерение |
00:24:13 |
Поверь мне. |
00:24:42 |
- Я думала, ты вернёшься к одиннадцати. |
00:24:46 |
Я так и поняла, что ты задержишься. |
00:24:50 |
Ну, я вернулся, окей? |
00:24:59 |
Это бетон? |
00:25:01 |
Просто небольшая тренировка. |
00:25:05 |
Ты знаешь, как я к этому отношусь, Боб? |
00:25:09 |
- Да здание всё равно рухнуло. |
00:25:12 |
Ты развалил здание? |
00:25:13 |
Оно горело. Конструкция нестабильная. |
00:25:16 |
Опять слушал переговоры полиции? |
00:25:19 |
Я оказал услугу обществу. А ты |
00:25:22 |
Это и есть плохо, Боб. |
00:25:24 |
Ты снова ставишь под угрозу семью, |
00:25:28 |
Так лучше, чем делать вид, |
00:25:31 |
Да. Они были. |
00:25:33 |
Это - то, что происходит сейчас, Боб. |
00:25:37 |
Поверить не могу, что ты не хочешь |
00:25:40 |
Это не выпускной. Он переходит |
00:25:44 |
- Это церемония. |
00:25:46 |
Только и думают о том, чтобы |
00:25:48 |
а вот если кто-то действительно |
00:25:51 |
Речь не о тебе, Боб. |
00:25:53 |
Ты хочешь добра для Дэша? |
00:25:56 |
- Заниматься спортом. |
00:25:59 |
Ты знаешь, почему мы |
00:26:01 |
- Потому что это будет здорово! |
00:26:06 |
Ладно, Дэш. Я знаю, |
00:26:09 |
Вай. Ты тоже, девушка. |
00:26:11 |
Давайте. Давайте, выходите. |
00:26:15 |
Всё в порядке, дети. |
00:26:18 |
Довольно громкое обсуждение. |
00:26:19 |
Да, но это нормально. Потому что |
00:26:23 |
Мы всегда противостоим... |
00:26:27 |
Тупизны? |
00:26:29 |
- Я хотел сказать, зла. |
00:26:32 |
Всё в порядке. |
00:26:34 |
- Спокойной ночи, мам. |
00:26:36 |
На самом деле, |
00:27:00 |
Мистер Хавк вызывает Вас |
00:27:03 |
- Прямо сейчас? |
00:27:24 |
Присядь, Боб. |
00:27:30 |
Я недоволен, Боб. |
00:27:35 |
- Спроси меня, чем. |
00:27:38 |
Что "чем"? |
00:27:40 |
- Чем Вы недовольны? |
00:27:44 |
- Что, на меня были жалобы? |
00:27:47 |
А вот с чем я не могу разобраться, так это |
00:27:51 |
наших внутренних процедур. |
00:27:55 |
Они используют каждую лазейку, и легко |
00:27:58 |
Они обходят бюрократию! |
00:28:01 |
- Я совершил что-то противозаконное? |
00:28:03 |
Вы хотите сказать, что мы не должны |
00:28:06 |
Закон требует, чтобы я ответил "нет". |
00:28:08 |
- Мы должны помогать людям. |
00:28:11 |
Начиная с держателей наших акций, Боб. |
00:28:18 |
Знаешь, Боб, компания - она как... |
00:28:22 |
как огромные часы. |
00:28:24 |
как огромные... Да. Именно так. |
00:28:28 |
Часы работают только тогда, |
00:28:32 |
Часы нужно чистить, |
00:28:38 |
Лучшие часы оснащены |
00:28:41 |
и идеально подогнаны, |
00:28:44 |
Это фигура речи, конечно, Боб. |
00:28:45 |
Ты понимаешь, что я имею в виду |
00:28:48 |
Боб? |
00:28:50 |
Боб? Смотри на меня, |
00:28:53 |
- Там человеку нужна помощь. |
00:28:56 |
- Мы обсуждаем твоё отношение. |
00:28:59 |
- Будем надеяться, он застрахован не у нас. |
00:29:02 |
Немедленно остановись, |
00:29:08 |
Закрой дверь. |
00:29:12 |
Иди сюда, сейчас же. |
00:29:18 |
Я недоволен, Боб. Я недоволен. |
00:29:23 |
- Сбежал. |
00:29:27 |
Ты чуть не потерял свою ра... |
00:29:51 |
- Как он? |
00:29:53 |
- Я уволен, да? |
00:29:55 |
- Что я могу сказать, Рик? |
00:29:58 |
- Человек попал в беду. |
00:30:00 |
Я должен был что-то предпринять. |
00:30:01 |
Ага, каждый раз как ты |
00:30:03 |
мне полтора месяца приходится |
00:30:05 |
И каждый раз это сотни тысяч |
00:30:07 |
Я знаю. |
00:30:09 |
Мы возмещаем ущерб, стираем память, |
00:30:13 |
С каждым разом это всё сложнее. |
00:30:16 |
Так не может продолжаться, Боб. |
00:30:20 |
но оно в прошлом. |
00:30:26 |
Слушай, Боб. Может, я смогу |
00:30:31 |
Нет, я не могу так поступить со своей |
00:30:34 |
Я всё улажу. |
00:30:36 |
Береги себя. |
00:30:51 |
А ты чего ждёшь? |
00:30:53 |
Не знаю. Наверно, |
00:30:58 |
Я тоже, малыш. |
00:31:35 |
"Не двигайтесь" |
00:31:37 |
"Не двигаться"? |
00:31:38 |
Идентификация: мистер Супер. |
00:31:47 |
Комната безопасна. |
00:31:50 |
Здравствуйте, мистер Супер. |
00:31:55 |
Будьте уверены, |
00:31:58 |
Меня зовут Мираж. |
00:32:01 |
Если верить правительству, |
00:32:05 |
Пожалуйста, будьте внимательны. |
00:32:07 |
Данное сообщение совершенно |
00:32:10 |
Я представляю секретный отдел |
00:32:13 |
который занимается разработкой и |
00:32:16 |
и нам нужны Ваши |
00:32:18 |
Кое-что случилось на дальнем |
00:32:20 |
- Дорогой. |
00:32:22 |
- Ужин готов. |
00:32:24 |
...и хотя он и находится в изоляции, |
00:32:27 |
существует угроза того, что он |
00:32:29 |
себе и нашему оборудованию, |
00:32:31 |
которое стоит сотни |
00:32:34 |
- У тебя там кто-то есть? |
00:32:37 |
Из-за повышенной секретности |
00:32:39 |
- Ужинать пора. |
00:32:42 |
Если Вы принимаете предложение, |
00:32:46 |
Позвоните нам по телефону. |
00:32:48 |
Для обеспечения безопасности мы |
00:32:50 |
Супергерои - большая редкость, |
00:32:54 |
Вы всё ещё можете совершать подвиги. |
00:32:56 |
Или можете подслушивать |
00:33:01 |
У вас 24 часа на то, чтобы |
00:33:42 |
"Мираж" |
00:33:43 |
Сообщение самоликвидируется. |
00:34:04 |
Ты такой рассеянный. |
00:34:07 |
Да? Я не хотел. |
00:34:09 |
Я знаю, ты скучаешь по геройствам, |
00:34:14 |
Но я хочу, чтобы ты знал, |
00:34:17 |
то, что ты не пытаешься |
00:34:19 |
- Дорогая. Кстати о работе. |
00:34:22 |
- Случилась одна вещь. |
00:34:24 |
Что? |
00:34:26 |
Компания отправляет меня |
00:34:30 |
Не в городе. |
00:34:32 |
Раньше тебя никогда |
00:34:36 |
Это ведь хорошо, не так ли? |
00:34:37 |
Да. |
00:34:38 |
Видишь. Они наконец-то |
00:34:42 |
- Ты идёшь на повышение. |
00:34:43 |
- Дорогой. Это чудесно. |
00:34:48 |
Алло? |
00:34:50 |
Это мистер Супер. |
00:34:52 |
Я согласен. |
00:35:00 |
Омнидроид 9000, совершенно |
00:35:04 |
Искусственный интеллект |
00:35:08 |
с которыми он сталкивается. |
00:35:10 |
Дайте угадаю. Он достаточно поумнел, чтобы |
00:35:14 |
Мы потеряли управление. Он находится |
00:35:18 |
Для обеспечения безопасности нам пришлось |
00:35:21 |
Как я туда попаду? |
00:35:23 |
Защитные системы робота делают |
00:35:27 |
Из-за антирадарных систем |
00:35:30 |
но мы уверены, что он находится |
00:35:34 |
Да, и ещё. Надеюсь, понятно, что на его |
00:35:37 |
Вы хотите, чтобы я его вырубил, |
00:35:40 |
Вы действительно мистер Супер. |
00:36:01 |
Должна вас предупредить: |
00:36:04 |
Чем больше Вы с ним сражаетесь, |
00:36:08 |
Вырубить быстро, |
00:36:10 |
- И не погибнуть. |
00:36:44 |
Погнали. |
00:38:53 |
Ай, спина. |
00:40:02 |
Поразительно. |
00:40:06 |
Дай отбой, и пригласи его на ужин. |
00:40:29 |
Главное, веди себя непринуждённо. |
00:40:32 |
Похвали его, чтобы |
00:40:37 |
- Я не слишком вырядился? |
00:40:41 |
- Полагаю, наш хозяин... |
00:40:44 |
Он не сможет присоединиться к нам. |
00:40:48 |
Конечно. Правда я обычно |
00:40:51 |
Он предпочитает некоторую |
00:40:54 |
Конечно, кому как ни Вам это понятно. |
00:40:57 |
Я просто подумал, |
00:41:02 |
На вулкане? Его привлекает сила. |
00:41:06 |
- Это наша общая слабость. |
00:41:10 |
Мне нравится думать, |
00:41:13 |
Разве это ни касается всех нас? |
00:41:15 |
Вулканическая почва - одна |
00:41:18 |
Всё, что есть на столе, |
00:41:21 |
- Как Вам? |
00:42:48 |
- О, Господи |
00:42:50 |
Иначе опоздаешь на работу. |
00:42:54 |
Удачного дня, дорогой. |
00:42:56 |
- Помогай клиентам, читай письма. |
00:42:59 |
И далее - по списку. |
00:43:09 |
- У Вас назначено? |
00:43:12 |
- Нужно заранее... |
00:43:16 |
В чём дело? Кто Вы? |
00:43:19 |
Господи. Как тебя разнесло. Заходи. |
00:43:31 |
Н-да, дела идут неплохо. Неплохо. |
00:43:35 |
Но всё не так. Не так. |
00:43:40 |
Разве про тебя не показывали в новостях? |
00:43:43 |
В Милане, дорогой. В Милане. |
00:43:45 |
Супермодели. Ха! |
00:43:49 |
Глупые, дрянные швабры с пухлыми губками, |
00:43:55 |
Когда я творила для богов. |
00:43:59 |
Но ты, похоже, пришёл озадачить меня, да? |
00:44:04 |
И, надо слегка подлатать. |
00:44:07 |
Это мегаткань. Вышла из моды, |
00:44:10 |
И ты её разодрал? |
00:44:15 |
Геройствовал на стороне? |
00:44:17 |
Да это наверное давно случилось. |
00:44:19 |
Понятно. Это костюм |
00:44:22 |
Нельзя, чтобы тебя в нём видели. |
00:44:25 |
15 лет назад - может быть, |
00:44:28 |
Ты о чём? Это же твой дизайн. |
00:44:29 |
Я никогда не оглядываюсь в прошлое, дорогой. |
00:44:32 |
Тебе нужен новый костюм. Это ясно. |
00:44:35 |
Новый костюм? Где, чёрт возьми, |
00:44:38 |
Это невозможно! Совсем! |
00:44:40 |
Поэтому проси меня сейчас, |
00:44:43 |
Подожди. Ты хочешь сделать |
00:44:46 |
Ты слишком напорист, дорогой. |
00:44:49 |
Он будет смелым. Потрясающим. |
00:44:52 |
- Героическим. |
00:44:57 |
Он классно выглядел. |
00:45:01 |
Никаких плащей. |
00:45:03 |
- А разве не мне решать? |
00:45:07 |
Высокий, повелитель бури. |
00:45:10 |
- Послушай... |
00:45:14 |
Всё шло хорошо - ещё одна победа. |
00:45:20 |
Громобой был не самый умный. |
00:45:22 |
Стратодевочка! |
00:45:23 |
23 апреля 57-го. |
00:45:29 |
Ну, нельзя обобщать... |
00:45:31 |
Метамэн - скоростной лифт. |
00:45:34 |
Сплэшдаун - засосало в вихрь. |
00:45:38 |
Ладно, продолжай. Твой костюм будет готов |
00:45:42 |
Ты же знаешь, |
00:45:44 |
Как и я, Роберт. |
00:45:48 |
И, мне нужно только подлатать. |
00:45:52 |
Отлично. Я и бомжовый |
00:45:56 |
- Ты бесподобна. |
00:46:12 |
Я возьму, я возьму! |
00:46:13 |
Не отвечай, дорогая, я возьму. |
00:46:16 |
- Алло? |
00:46:23 |
- Когда быстро Вы можете добраться? |
00:46:26 |
- Увидимся на месте. |
00:46:30 |
Кто это был, дорогой? |
00:46:33 |
Опять конференция. Заранее не предупредили, |
00:46:46 |
- Боб? |
00:46:50 |
- Удачной дороги. |
00:46:52 |
Я тебе позвоню как доеду. |
00:46:54 |
Я люблю тебя. Очень сильно. |
00:46:58 |
Я тоже тебя люблю. |
00:47:12 |
Говорит Ваш автопилот. |
00:47:15 |
Хотите ещё выпить? |
00:47:18 |
- Я не против. Спасибо. |
00:47:22 |
Температура за бортом: 23 градуса. |
00:47:33 |
Пожалуйста, пристегните ремень. |
00:48:02 |
Здравствуйте, мистер Супер. |
00:48:06 |
Спасибо. |
00:48:35 |
Вы получите всю информацию |
00:48:38 |
- Крыло Д, комната А-14. |
00:48:42 |
До встречи. |
00:49:16 |
Эдна. |
00:49:18 |
- Я хотела бы поговорить с Эдной. |
00:49:21 |
- Это Хелен. |
00:49:23 |
Хелен Парр. |
00:49:28 |
Эластика. |
00:49:29 |
Дорогая! |
00:49:33 |
Да, давно не виделись. |
00:49:35 |
Есть только один человек, которому Боб |
00:49:39 |
Да-да-да-да. |
00:49:41 |
Гораздо лучше, чем те жуткие пижамы, |
00:49:44 |
Всё готово. |
00:49:46 |
- Что? Послушай, я звоню по поводу... |
00:49:49 |
- Ты же знаешь, я не стану. |
00:49:53 |
Костюма Боба. |
00:49:56 |
Приезжай сейчас же, дорогая. |
00:50:31 |
Он больше! |
00:50:34 |
Он лучше! |
00:50:37 |
Леди и джентльмены, он слишком силён |
00:50:44 |
Наконец-то, он готов! |
00:50:47 |
Знаешь, мне пришлось |
00:50:49 |
чтобы подготовить его |
00:50:51 |
Но слушай, он всё равно был |
00:50:54 |
После того, как ты победил последнего, |
00:50:58 |
Конечно, было непросто, |
00:51:01 |
В конце концов, |
00:51:07 |
- Бадди? |
00:51:10 |
И не Супербой! |
00:51:13 |
Это в прошлом. |
00:51:16 |
Я только хотел помочь. |
00:51:20 |
Лети домой, Бадди. |
00:51:23 |
Это разорвало мне сердце. |
00:51:26 |
Ни на кого нельзя рассчитывать. |
00:51:29 |
Особенно на своих героев. |
00:51:31 |
Я был неправ. Извини. |
00:51:34 |
Видишь? Теперь ты меня уважаешь, |
00:51:37 |
Вот так всегда. |
00:51:39 |
Есть много людей, целые страны, |
00:51:42 |
И они готовы за него платить. |
00:51:45 |
Как ты думаешь, я разбогател? |
00:51:47 |
И теперь у меня есть оружие, |
00:51:50 |
И когда я использую его... |
00:51:53 |
Ах ты, хитрец. |
00:51:56 |
Поверить не могу. |
00:51:59 |
Круто, правда? |
00:52:03 |
Лучшие изобретения я оставлю себе. |
00:52:06 |
Теперь я достаточно хорош? |
00:52:09 |
Кто теперь супер? |
00:52:15 |
Здорово. |
00:52:35 |
Сейчас посмотрим, |
00:53:12 |
Гейзербим. |
00:53:26 |
"Кронос"? |
00:53:54 |
Поиск результатов не дал. |
00:54:01 |
Этот проект поглотил меня |
00:54:06 |
Поглотил меня так, как может |
00:54:09 |
Должна признать, это мой шедевр. |
00:54:10 |
Просто, но тем не менее |
00:54:14 |
- И, я просто... |
00:54:16 |
и он получился таким прекрасным, |
00:54:20 |
И, очень рада тебя видеть, |
00:54:22 |
я вообще не понимаю, |
00:54:24 |
Да, слова бессильны... |
00:54:27 |
Вот почему я должна |
00:54:31 |
Вот зачем ты здесь. |
00:54:40 |
Эдна Мод. |
00:54:43 |
Это со мной. |
00:55:01 |
Проходи. Садись. |
00:55:07 |
- Сливки, сахар? |
00:55:10 |
- Я начала с малыша. |
00:55:13 |
Тс-с-с, дорогая. Сделала его несколько |
00:55:17 |
Ткань не раздражает нежную кожу, |
00:55:21 |
а также держит температуру |
00:55:27 |
Абсолютно пуленепробиваемый. |
00:55:31 |
И можно стирать в машине, дорогая. |
00:55:34 |
Ради всего святого! |
00:55:37 |
Ну, не уверена, что знаю, дорогая. |
00:55:41 |
Я не знаю его способностей, |
00:55:45 |
- У Джек-Джека нет суперспособностей. |
00:55:47 |
Всё равно смотреться будет отлично. |
00:55:51 |
Костюм для мальчика я делала с учётом |
00:55:55 |
Он не нагревается и не истирается. |
00:55:59 |
Сделать костюм для дочки |
00:56:02 |
Но я наконец-то создала материал, который |
00:56:11 |
Твой костюм может растягиваться |
00:56:15 |
Но сохраняет форму. |
00:56:18 |
Его практически невозможно уничтожить. |
00:56:22 |
а воздух пропускает, |
00:56:25 |
В качестве дополнительной возможности |
00:56:28 |
который показывает точное местонахождение |
00:56:33 |
Ну, дорогая, что скажешь? |
00:56:36 |
Что скажу? |
00:56:41 |
Наша семья живёт |
00:56:43 |
А ты помогла мужу снова начать |
00:56:47 |
Я была уверена, |
00:56:49 |
Зачем ему скрывать от тебя? |
00:56:52 |
Он бы... он... нет... совсем нет. |
00:56:55 |
Мужчины в эпоху роботов |
00:56:58 |
Подвержены слабостям. |
00:57:01 |
- Ты о чём? |
00:57:04 |
- Конечно. |
00:58:39 |
- Эй, эй. У нас раненый. |
00:58:46 |
Найти и уничтожить. |
00:58:51 |
Прекращай наблюдение и давай к нам. |
01:00:22 |
Пароль |
01:00:31 |
Кронос |
01:00:36 |
- Страховая помощь. |
01:00:39 |
Жена Боба Парра. Не могли бы Вы |
01:00:43 |
Тот номер, что есть у меня, |
01:00:46 |
- Мистер Парр больше не работает |
01:00:49 |
Он в командировке. Компания... |
01:00:52 |
Согласно моим записям, его уволили |
01:00:55 |
Операции на острове; Финансы; |
01:00:59 |
Ликвидирован |
01:01:25 |
Итак, ты не знаешь, где он. |
01:01:30 |
Хочешь узнать? |
01:01:37 |
Эластика |
01:01:39 |
Местонахождение: неизвестно |
01:01:46 |
Морозко |
01:01:49 |
Мистер Супер |
01:01:51 |
Ликвидирован |
01:01:58 |
Омнидроид |
01:02:00 |
Операция Кронос |
01:02:05 |
До старта осталось |
01:02:16 |
Внимание! Нарушитель! |
01:02:18 |
Нарушитель! Нарушитель! |
01:02:50 |
Какая же я дура. |
01:02:53 |
Как я не догадалась. |
01:02:56 |
Новая спортивная машина, |
01:02:58 |
волос блондинки, вся эта ложь... |
01:03:00 |
Н-да, он пытается оживить прошлое. |
01:03:03 |
Теперь я его теряю. |
01:03:07 |
О чём ты говоришь? |
01:03:11 |
Ты же Эластика! |
01:03:13 |
Боже мой! Соберись! |
01:03:15 |
"Что мне делать?" - это что, вопрос? |
01:03:18 |
Покажи ему, что помнишь, |
01:03:20 |
и напомни, кто ты такая. |
01:03:23 |
Иди. Разберись с проблемой. |
01:03:28 |
И позвони, когда вернёшься - |
01:03:32 |
Недоеденной еды полно. |
01:03:34 |
Проследи, чтобы Дэш делал домашнее задание. |
01:03:39 |
Я вернусь сегодня, поздно ночью. |
01:03:41 |
Можно на тебя ненадолго |
01:03:43 |
Да. Но напомни, почему это |
01:03:45 |
Ни почему. |
01:03:48 |
В смысле, "у папы неприятности" |
01:03:52 |
В смысле, либо у него уже есть |
01:04:03 |
Эй, а это что? |
01:04:05 |
Крутой костюмчик! |
01:04:08 |
Крутые костюмчики! |
01:04:10 |
Дэш, вернись немедленно! |
01:04:14 |
Привет, Снак. |
01:04:17 |
Слушай, я знаю, что надо было заранее, |
01:04:20 |
- Это что такое? |
01:04:23 |
Дэшу нравится. Да. |
01:04:26 |
- Сними, а то кто-нибудь увидит. |
01:04:30 |
- Ты что-то скрываешь? |
01:04:33 |
- Дэш! |
01:04:35 |
- Что происходит? |
01:04:41 |
С чего ты взял, что он специальный? |
01:04:43 |
Не знаю. |
01:04:54 |
Снак, я звоню, |
01:04:58 |
Чего ты хочешь? |
01:04:59 |
Реактивный самолёт. |
01:05:02 |
Дай подумать. |
01:05:12 |
Остров, я Индиа-Гольф 99, |
01:05:16 |
Запрашиваю подтверждение. Приём. |
01:05:20 |
Островной диспетчер, |
01:05:23 |
запрашиваю вектор посадки. |
01:05:36 |
Спокойно, Хелен. Спокойно, девочка. |
01:05:39 |
Ты воспринимаешь всё близко к сердцу. |
01:05:44 |
Всей толпой. Да. |
01:06:01 |
Вы, сэр, на самом деле |
01:06:05 |
Знаешь, правильно я тобой восторгался. |
01:06:10 |
но обмануть развед-дроида, спрятавшись |
01:06:14 |
Я до сих пор не могу придти в себя! |
01:06:18 |
А потом ты взял и всё испортил. |
01:06:21 |
Что значит, мистер Супер зовёт |
01:06:26 |
Слабо, слабо, слабо! |
01:06:29 |
- Хорошо. Кого ты вызывал? |
01:06:38 |
Вчера, в 23:07, когда ты тут разнюхивал, |
01:06:44 |
Я не знал об устройстве. |
01:06:52 |
А теперь правительственный самолёт |
01:06:56 |
- Кого ты вызвал? |
01:06:59 |
Включить передачу. |
01:07:02 |
- Индиа-Гольф, прошу разрешения |
01:07:06 |
Значит, всё-таки знаешь? |
01:07:09 |
Хорошо. Отправлю им |
01:07:16 |
- Вайлет! |
01:07:18 |
Дэш сбежал, и я знала, |
01:07:20 |
- Неправда! |
01:07:29 |
Вы оставили Джек-Джека одного? |
01:07:32 |
- Да как же, мама. |
01:07:35 |
- Мы бы не стали. |
01:07:37 |
Хорошо, ну и кто с ним остался? |
01:07:40 |
Вам не о чем волноваться, миссис Парр. |
01:07:43 |
Я знаю о детях всё. |
01:07:46 |
- у меня есть все сертификаты. |
01:07:50 |
Когда включаю ему Моцарта, |
01:07:52 |
ведущие эксперты говорят, |
01:07:55 |
Кари... |
01:07:56 |
И детям даже не нужно слушать, |
01:07:59 |
Знаете, жаль, мои родители |
01:08:01 |
потому что большую часть времени, |
01:08:04 |
Кари, мне это совсем не нравится. |
01:08:08 |
Я конечно заплачу за беспокойство, но я бы |
01:08:11 |
Совершенно не о чем беспокоиться. |
01:08:16 |
Правда, малыш? Я справлюсь. |
01:08:19 |
Кто со всем справится? |
01:08:28 |
Говорит Индиа-Гольф 99. Отзовите ракеты, |
01:09:03 |
Отзовите ракеты, |
01:09:05 |
Отзови ракеты! |
01:09:07 |
- Я всё сделаю! |
01:09:15 |
Свой на расстоянии 20 миль от вас. |
01:09:18 |
Отмените атаку, приём. |
01:09:19 |
Вай! Создай вокруг нас |
01:09:21 |
Но ты говорила, нам нельзя |
01:09:23 |
Я знаю, что я говорила! |
01:09:26 |
Отмените атаку, |
01:09:33 |
- Мам... |
01:09:35 |
SOS, SOS! Отмените атаку! |
01:09:40 |
- на борту дети! |
01:09:44 |
- Немедленно создай вокруг нас поле! |
01:09:47 |
Немедленно! |
01:09:50 |
Отмените, отмените! |
01:09:53 |
Отмените, отмените, отмените! |
01:10:26 |
Держитесь! |
01:10:34 |
Все, успокойтесь. |
01:10:37 |
Я вам скажу, чего мы |
01:10:39 |
Мы не будем паниковать, |
01:10:56 |
Кранты! Кранты! |
01:10:58 |
Нам всем - кранты! |
01:11:01 |
Прекратите! |
01:11:03 |
Мы не умрём. |
01:11:07 |
Или я посажу вас |
01:11:10 |
Понятно? |
01:11:12 |
Попадание подтверждено. |
01:11:16 |
Ничего, переживёшь. |
01:11:18 |
Припоминаю, ты |
01:11:32 |
Отпусти меня. Сейчас же! |
01:11:34 |
- А то что? |
01:11:37 |
Как-то злобно звучит. |
01:11:40 |
Легко. Как зубочистку сломать. |
01:11:44 |
Покажи. |
01:11:57 |
Я так и знал, что ты не сможешь. |
01:12:00 |
Даже когда тебе нечего терять. |
01:12:03 |
Ты - слаб. |
01:12:05 |
И я тебя перерос. |
01:12:17 |
Это были ракеты ближнего радиуса действия. |
01:12:23 |
Ты хочешь попасть туда? |
01:12:26 |
- Если там земля, тогда туда. |
01:12:30 |
Я думаю, вы мне доверяете. |
01:13:34 |
Какой же ты молодец. |
01:13:36 |
Я так горжусь тобой. |
01:13:38 |
Спасибо, мам. |
01:13:46 |
Думаю, отец в опасности. |
01:13:49 |
Если ты не заметила, мам, |
01:13:52 |
Я иду его искать. И это значит, |
01:13:55 |
Пока я не вернусь. |
01:13:56 |
- Чего? |
01:14:01 |
Надевайте. Кто вы такие - |
01:14:05 |
Защищайте его. |
01:14:06 |
И если что-нибудь пойдёт не так, |
01:14:09 |
- Но ты сказал никогда не использовать... |
01:14:15 |
Помните плохих парней, которых |
01:14:19 |
Но вот эти парни - |
01:14:23 |
Их не остановит то, что вы дети. |
01:14:26 |
Они убьют вас, |
01:14:30 |
Не давайте им такой возможности. |
01:14:32 |
- Мама? |
01:14:34 |
- Мам... - Я рассчитываю |
01:14:38 |
Дэш, если что-то пойдёт не так, |
01:14:43 |
- Изо всех? |
01:14:45 |
Не высовывайтесь. Берегите |
01:14:53 |
Мам. |
01:14:55 |
Когда мы были в самолёте, |
01:14:58 |
В смысле, когда ты попросила... |
01:15:02 |
Тс-с-с. Это не твоя вина. |
01:15:03 |
Было нечестно с моей стороны внезапно |
01:15:08 |
Но теперь всё по-другому. |
01:15:10 |
И сомневаться больше нельзя, дорогая. |
01:15:13 |
У тебя больше силы, |
01:15:16 |
Не думай, и не беспокойся. |
01:15:18 |
Если будет нужно, |
01:15:21 |
Ты же наша дочь. |
01:16:01 |
А он не слаб. |
01:16:03 |
Что? |
01:16:04 |
Ценить жизнь - это не слабость. |
01:16:07 |
Послушай. Если ты говоришь о том, |
01:16:11 |
- у меня всё было под контролем. |
01:16:15 |
Я разгадал его блеф, дорогая, |
01:16:18 |
Я знал, что у нег духу не хватит... |
01:16:21 |
В следующий раз, когда будешь |
01:16:38 |
Так-так-так. |
01:17:35 |
Ракета? |
01:19:30 |
Ну, это всё конечно очень весело, |
01:19:35 |
Ты думаешь, мы где? |
01:19:39 |
Возможно, жизни мамы и папы |
01:19:42 |
Или, что хуже - их брак. |
01:19:45 |
Их брак? |
01:19:47 |
Значит плохие парни хотят разрушить |
01:19:52 |
Ладно, забудь. |
01:19:54 |
- Окей. Я пошёл осмотрюсь. |
01:19:57 |
Я не буду выходить из пещеры. |
01:20:00 |
Господи. |
01:20:39 |
Круто. |
01:20:41 |
Круто! |
01:20:57 |
- Вай! Вай! Вай! |
01:21:30 |
- Боб. |
01:21:32 |
Я ничего не говорил. |
01:22:02 |
Пожалуйста, идентифицируйтесь. |
01:22:04 |
Эй. Вайлет. |
01:22:09 |
Вон. Вот этот. |
01:22:10 |
Голос не опознан. |
01:22:12 |
- "Голос"? |
01:22:16 |
Минуточку. |
01:22:20 |
- Что делать? |
01:22:22 |
- Куда? |
01:22:29 |
Нарушитель! Нарушитель! |
01:22:54 |
- Времени мало. |
01:22:57 |
Точнее, вообще не осталось. |
01:22:59 |
- Пожалуйста... |
01:23:02 |
Что ещё ты хочешь со мной сделать? |
01:23:07 |
Семья пережила крушение. |
01:23:10 |
- Они здесь, на острове. |
01:23:27 |
- Хелен? |
01:23:30 |
Вы, должно быть, миссис Суп... |
01:23:32 |
- Она помогала мне бежать. |
01:23:36 |
Отпусти меня. Отпусти ты, |
01:23:42 |
Как я могу изменить |
01:23:45 |
- Ты обо мне говоришь? |
01:23:48 |
- Наверное из-за них включилась тревога? |
01:23:50 |
- Охранников послали в джунгли. Вам пора. |
01:23:54 |
Если ты знала, что будет опасно, |
01:23:56 |
Я не брала их - они пробрались. И мне |
01:24:07 |
- Думаешь, они суперы? |
01:24:11 |
- Что? |
01:24:12 |
- Стоять! Замерли! |
01:24:15 |
- Что? |
01:24:18 |
- Что за... - Они суперы! |
01:24:22 |
А ну, покажись! |
01:25:50 |
Я живой. Да! |
01:27:05 |
Да, признаю. Надо было |
01:27:08 |
- Но я не хотел, чтобы ты волновалась. |
01:27:11 |
И теперь мы носимся по джунглям, |
01:27:14 |
Ты пытаешься устроить ссору, но я |
01:27:19 |
Я знаю, что ты там, |
01:27:35 |
От меня не спрячешься. |
01:27:43 |
Вот ты где. |
01:27:50 |
Не тронь мою сестру! |
01:27:59 |
- Как ты это делаешь? |
01:28:01 |
Не выключай! |
01:28:20 |
- Мама! Папа! |
01:28:25 |
- С вами всё в порядке? |
01:28:27 |
Думал, больше вас не увижу. |
01:28:48 |
Я люблю тебя. |
01:28:49 |
Ух ты. |
01:29:05 |
Э, э, э! Перекур! |
01:29:08 |
Что здесь такое? |
01:29:12 |
О, нет. Эластика? |
01:29:17 |
Ты женился на Эластике? |
01:29:22 |
Времени не терял. |
01:29:24 |
Это целая семья суперов! |
01:29:27 |
Похоже, я сорвал банк! |
01:29:30 |
О, это просто слишком хорошо! |
01:29:37 |
Да ладно! Вы должны признать, |
01:29:40 |
Это как в кино. |
01:29:44 |
робот сеет разрушение. |
01:29:47 |
И как раз тогда, когда угаснет |
01:29:52 |
Я буду более великим героем, |
01:29:54 |
Ты хочешь сказать, что убил настоящих героев |
01:29:58 |
О, я настоящий. Достаточно настоящий, |
01:30:01 |
И я сделал это без твоих |
01:30:06 |
Я дам им героя. Самого замечательного героя, |
01:30:10 |
А когда я состарюсь и достаточно |
01:30:14 |
так что каждый сможет быть супергероем. |
01:30:18 |
А когда все будут "супер"... |
01:30:24 |
значит, супергероев |
01:30:51 |
Огонь на поражение! |
01:31:01 |
Танкам не справиться. |
01:31:03 |
Прости. |
01:31:05 |
Это моя вина. |
01:31:09 |
Не ценил то, что имел. |
01:31:13 |
- что не ценил всех вас. |
01:31:16 |
Не перебивай. |
01:31:17 |
Так погряз в прошлом, что я... |
01:31:21 |
Вы - моё главное приключение. |
01:31:25 |
Клянусь, я вытащу нас отсюда... |
01:31:28 |
Ну, похоже, папа сегодня |
01:31:32 |
но нам пора закругляться. |
01:31:38 |
Надо вернуться на континент. |
01:31:40 |
По дороге я видела ангар для |
01:31:52 |
А где вся охрана? |
01:31:54 |
Вперёд, вперёд. |
01:31:59 |
Э, как они снова побегут - |
01:32:19 |
Тот самый ангар, но я не вижу |
01:32:22 |
- Реактивный самолёт недостаточно быстр. |
01:32:25 |
Э, а как насчёт ракеты? |
01:32:29 |
- Отлично, но я не умею управлять |
01:32:34 |
Можно использовать координаты |
01:32:38 |
Погоди. Уверен, что Синдром |
01:32:42 |
- Как войти в компьютер? |
01:33:00 |
- Дорогая! |
01:33:03 |
- Где мой суперкостюм? |
01:33:05 |
Где мой суперкостюм? |
01:33:08 |
- Я его убрала! |
01:33:11 |
А зачем тебе? |
01:33:14 |
Он мне нужен! |
01:33:15 |
Не-а, даже не думай |
01:33:18 |
Мы запланировали ужин |
01:33:20 |
- Люди в опасности! |
01:33:23 |
Женщина, мы говорим |
01:33:27 |
"Более важных ценностях"? |
01:33:29 |
Я - самая главная твоя ценность! |
01:33:39 |
Мой малыш! |
01:33:44 |
- Супергерои вернулись! |
01:33:47 |
- Файроник? |
01:33:51 |
Нет-нет, я новый супергерой! |
01:33:59 |
Так, отойдите. |
01:34:04 |
Кто-то должен преподать этому |
01:34:39 |
- Уже приехали? |
01:34:45 |
Как ты, дорогая? |
01:34:47 |
Отвечать обязательно? |
01:34:52 |
Дети, пристегнитесь, |
01:34:59 |
Приближаемся, дорогая! |
01:35:01 |
Готова, Вайлет? |
01:35:05 |
Давай! |
01:35:09 |
Сейчас тряханёт. |
01:35:18 |
Робот в финансовом квартале. |
01:35:21 |
Тракшн Авеню. |
01:35:22 |
- Так мы попадёт в даунтаун. |
01:35:26 |
- Отлично, проехали. |
01:35:28 |
- Я тебе сказала - Тракшн. |
01:35:30 |
Приближаемся. В первый ряд. |
01:35:32 |
- Не Тракшн! |
01:36:01 |
Так, сзади всё в порядке? |
01:36:04 |
- Супер-дупер, пап! |
01:36:10 |
Ждите здесь, и не высовывайтесь. |
01:36:14 |
А мне что, сидеть сложа руки? |
01:36:17 |
- Не выйдет. |
01:36:19 |
А тебе говорю, без шансов. |
01:36:24 |
Я должен сделать это один. |
01:36:26 |
- Это что для тебя, игрушки? |
01:36:28 |
- Чтобы снова почувствовать |
01:36:30 |
- А что? Что? |
01:36:31 |
- Не достаточно силён. |
01:36:35 |
- Да. Нет. |
01:36:38 |
Я не могу тебя снова потерять. |
01:36:41 |
Не могу. Не снова. |
01:36:44 |
Я недостаточно силён. |
01:36:55 |
Если мы будем вместе, |
01:36:58 |
Я не знаю, что случится. |
01:37:00 |
Эй, мы - супергерои. |
01:37:07 |
Вай! Дэш! |
01:37:19 |
Вайлет? |
01:37:23 |
- Папа! |
01:37:35 |
- Мам, со мной всё в порядке. Честно. |
01:37:49 |
Морозко! |
01:37:51 |
Да! |
01:37:55 |
Боб! |
01:37:57 |
Эй! |
01:38:15 |
Дистанционный пульт Синдрома! |
01:38:26 |
Пульт управляет роботом! |
01:38:31 |
- Пап! Бросай, бросай! |
01:38:44 |
Поймал! |
01:38:50 |
Дорогая, выруби пушку! |
01:39:47 |
Мам, мам! |
01:39:50 |
Пульт? Пульт от чего? |
01:39:56 |
От робота? |
01:40:05 |
Он возвращается! |
01:40:10 |
- Так, не то. |
01:40:13 |
Мы не можем его остановить. |
01:40:20 |
это он сам. |
01:40:21 |
Подходит. |
01:40:22 |
Дети, это не работает! |
01:40:26 |
- Погоди. Попробуй его задержать. |
01:40:35 |
Дорогая! |
01:40:42 |
Минуточку. |
01:40:46 |
- Нет, другую! Первую! |
01:40:50 |
- Приближается! |
01:40:53 |
- Дети, бегите отсюда! Прячьтесь! |
01:40:56 |
- Нажми на кнопку! |
01:40:58 |
Чего ты ждёшь? |
01:41:00 |
Пусть подойдёт! |
01:41:06 |
Ложись! |
01:41:30 |
Морозко. |
01:41:39 |
Нет. |
01:41:40 |
- Видал? |
01:41:44 |
- Старая школа. |
01:41:51 |
- Как в старое доброе время. |
01:41:55 |
- Да. И удар тот же. |
01:42:00 |
Мы заморозили все счета Синдрома. |
01:42:02 |
Если он чихнёт, мы тут как тут - |
01:42:06 |
Народ нашей страны |
01:42:08 |
- Это значит, мы можем больше не прятаться? |
01:42:12 |
Но меня попросили заверить тебя, |
01:42:16 |
Ты молодец, Боб. |
01:42:17 |
Привет, это Кари. |
01:42:19 |
У меня вопрос про Джек-Джека... |
01:42:22 |
Прекрати. Мы же в лимузине. |
01:42:24 |
Эй, да ты убрала волосы? |
01:42:27 |
- Угу. Да, ну просто... да. |
01:42:30 |
- Спасибо, пап. - Во было круто, |
01:42:33 |
Не так круто, как когда ты |
01:42:35 |
А потом ты как выскочил! |
01:42:39 |
Туда! Сюда! А потом вот так! |
01:42:42 |
Дорогой, я пытаюсь |
01:42:45 |
...Он тут такое вытворяет, |
01:42:48 |
Джек-Джек, положи! Перезвоните |
01:42:54 |
А эти парни хотели нас убить! |
01:42:56 |
Лучшие каникулы в моей жизни, вообще! |
01:43:03 |
Прекрати. Перестань. |
01:43:08 |
Боб, послушай. |
01:43:10 |
Я вызову полицию... |
01:43:12 |
Привет, это Кари. |
01:43:14 |
Простите, что впала в истерику, но вашему |
01:43:18 |
Спасибо, что прислали замену. |
01:43:20 |
Замену? Я не посылала замену. |
01:43:28 |
Тс-с-с. Малыш спит. |
01:43:33 |
Вы украли моё будущее, |
01:43:35 |
Не волнуйтесь, |
01:43:39 |
Буду поддерживать и ободрять. |
01:43:42 |
И со временем, кто знает, из него |
01:43:50 |
Он уходит, Боб! Сделай что-нибудь! |
01:44:09 |
Что-то не так. |
01:44:17 |
- Нужно его остановить! Брось что-нибудь! |
01:44:24 |
Брось меня. |
01:44:30 |
Боб, брось меня! |
01:44:41 |
Это ещё не всё! |
01:44:45 |
Доберусь до него! |
01:44:48 |
О, нет. |
01:45:00 |
Смотри на маму, дорогой. |
01:45:04 |
Всё в порядке. |
01:45:22 |
Молодец, девочка. |
01:45:24 |
Это чё, нам опять переезжать? |
01:45:31 |
Фига! Вот это было суперкруто! |
01:45:39 |
3 месяца спустя |
01:45:51 |
У нас что, обязательно должна быть |
01:45:54 |
- К чему это? |
01:45:57 |
- Привет. |
01:45:59 |
- Ты - Вайлет, правильно? |
01:46:01 |
- Пока, Вай. |
01:46:03 |
Я и чувствую себя иначе. |
01:46:07 |
"Иначе" значит отлично. |
01:46:10 |
Ты бы... |
01:46:13 |
- Да? |
01:46:15 |
- Да? |
01:46:17 |
Я люблю кино. |
01:46:21 |
Кино. Да, точно. Да. |
01:46:24 |
- В пятницу? |
01:46:31 |
- Беги! Беги, Дэш! |
01:46:34 |
Давай! Давай! |
01:46:37 |
Давай-давай! |
01:46:38 |
Нет, нет! Назад! |
01:46:40 |
Назад! Медленнее! Чуть-чуть! |
01:46:43 |
Слегка! Не сдавайся! |
01:46:45 |
На секундочку! |
01:46:48 |
Да! |
01:46:51 |
Это мой сын! |
01:46:54 |
Дэш, мы так тобой гордимся. |
01:47:11 |
Встречайте Шахтёра! |
01:47:14 |
Я всегда под вами, |
01:47:17 |
а подо мной нет ничего! |
01:47:20 |
Я объявляю войну миру и счастью! |
01:47:27 |
Скоро все будут дрожать |
01:47:33 |
СУПЕРСЕМЕЙКА |
01:47:42 |
Перевод: Goblin |
01:47:47 |
Субтитры: Stevvie |