Indecent Proposal

es
00:00:56 UNA PROPUESTA INDECOROSA
00:01:33 Perder a Diana fue
00:01:38 Nunca pensé que pudiéramos
00:01:43 Pensé que éramos invencibles.
00:01:47 Alguien dijo que si realmente
00:01:53 Si vuelve, es tuyo para siempre.
00:01:57 Si no, nunca lo fue.
00:02:03 De una cosa estaba segura,
00:02:07 Y que él era mío.
00:02:15 Nos conocimos en la escuela. Él estaba
00:02:19 Después de clase, nos llevaba
00:02:24 Yo lo miraba por el espejo retrovisor.
00:02:27 Me enamoré de sus ojos.
00:02:36 A los 19 años, David me pidió
00:02:40 Nuestros padres se opusieron.
00:02:42 Dijeron que éramos muy jóvenes,
00:02:47 David decía que la vida
00:02:51 Entonces nos fugamos.
00:03:11 Me gradué de arquitectura y encontré
00:03:16 Diana ayudaba vendiendo bienes raíces.
00:03:20 Me pasaba el tiempo libre
00:03:24 Era la suma de todo
00:03:28 Era la casa de mis sueños.
00:04:03 ¿D?
00:04:08 ¿Alguna vez te he dicho que te amo?
00:04:12 No.
00:04:14 - Te amo.
00:04:17 Siempre.
00:04:22 Teníamos nuestras diferencias.
00:04:24 Él regaba su ropa por el suelo.
00:04:50 ¿Qué hacen tus zapatos sobre la mesa?
00:04:54 - ¡No tengo que lavar tu ropa!
00:04:58 - Mantequilla de maní...
00:05:01 - Puedes lastimar a alguien.
00:05:04 ¡Estás loca!
00:05:06 Está bien... Bueno.
00:05:12 ¡Maldición!
00:05:14 Vamos, cálmate.
00:05:17 - ¿Te lastimé?
00:05:19 - Lo siento.
00:06:05 Tus calzoncillos están ardiendo.
00:06:10 No sabes cuánto.
00:06:28 Como no teníamos dinero, íbamos a ver
00:06:33 A veces yo preguntaba:
00:06:35 "¿Qué tontería estamos mirando?".
00:06:38 Y él me contestaba:
00:06:41 No uses sólo los ojos".
00:06:44 Me hizo mirar las cosas
00:06:49 Es baratísimo. Acaba de llegar
00:06:53 Es precioso.
00:06:54 Puedes construir tu casa aquí.
00:06:57 ...porque será brillante
00:07:01 Encontré un terreno increíble
00:07:05 Era el sitio perfecto para su casa.
00:07:08 Tomaremos un préstamo.
00:07:10 Deberías ver las porquerías
00:07:14 Se enloquecerían
00:07:18 Era brillante,
00:07:23 Teníamos que economizar
00:07:25 ...pero era nuestro futuro
00:07:33 Entonces vino la recesión.
00:07:35 El mercado se estancó
00:07:41 No había nada en construcción.
00:07:43 Muchos perdieron sus trabajos.
00:07:47 - Lo siento.
00:07:51 El banco ha demandado su pagaré.
00:07:54 ¿Pueden hacerlo?
00:07:56 Como ahora no tienen ingresos,
00:08:02 ¿Qué bienes?
00:08:06 La casa.
00:08:09 Tienen que seguir haciendo los pagos.
00:08:13 Lo siento.
00:08:27 David, tengo miedo.
00:08:33 No tenemos dinero.
00:08:42 Trabajaré de mesero
00:08:55 Te cuidaré.
00:09:01 Haz algo.
00:09:06 DAVID MURPHY
00:09:11 Estaba desesperado.
00:09:14 La casa y nuestro hogar.
00:09:18 Me tragué el orgullo y tomé
00:09:22 No era suficiente.
00:09:25 Necesitábamos 50.000.
00:09:39 - D...
00:09:42 - Vamos, vístete. Tengo una idea.
00:10:13 Hola. ¿Cómo están?
00:10:21 - ¡Sí!
00:10:24 ¡Cariño!
00:10:26 ¡50.000!
00:10:39 ¡Vamos! ¡Danos dinero!
00:10:45 Tenemos a un apostante.
00:10:49 A ver esa suerte,
00:11:23 Tengo un collar...
00:12:51 ¿Por qué no te lo pones?
00:12:57 No puedo comprarlo.
00:13:01 - ¡Qué lástima!
00:13:09 Ese vestido debería ser tuyo.
00:13:15 ¿Quiere comprarme eI vestido?
00:13:18 Sí.
00:13:20 - ¿Por qué?
00:13:24 Te lo ganaste.
00:13:29 No.
00:13:33 El vestido está en venta. Yo no.
00:13:50 Lanza los dados, amiga.
00:14:04 Mira. He ganado
00:14:15 Mi esposa, D.
00:14:18 Mis chicas.
00:14:23 Bésalos.
00:14:26 - Sí.
00:14:42 - ¿Alguna vez te he dicho que te amo?
00:14:44 - Te amo.
00:14:45 Siempre.
00:15:07 5.000...
00:15:08 Sí, lo adivinaste...
00:15:13 ¿Y esto? 5.000 más.
00:15:16 Juega con ello, revuélcate y disfruta.
00:15:23 El gran totaI es...
00:15:29 25.040 dólares.
00:15:33 Nos ganamos la mitad en una hora.
00:15:36 Pienso que dos horas mañana
00:15:42 Ven.
00:16:00 ¿Qué?
00:16:06 Te amo.
00:16:11 Lo sé.
00:16:14 Te amo, incluso sin dinero.
00:17:48 Última llamada.
00:17:55 Vamos, negro, vamos.
00:18:00 ¡Sí!
00:18:12 No más apuestas.
00:18:22 ¡Sí, ganamos!
00:18:49 4.100. Dijimos
00:18:53 ¿Más café?
00:18:55 No, gracias.
00:19:14 Cruz, nos vamos. Cara, seguimos.
00:19:36 Dos de tres.
00:19:39 Hagan sus apuestas.
00:19:43 No más apuestas.
00:19:44 Me siento afortunado.
00:19:49 Todo. Rojo.
00:19:52 Siento rojo. ¿Tú sientes rojo?
00:19:55 Podemos hacerlo.
00:20:00 Apostaré todo.
00:20:07 Está bien.
00:20:30 - No, negro.
00:20:32 - Es negro.
00:20:39 No. Es rojo. Es rojo.
00:20:43 - No más apuestas.
00:20:50 ¡Vamos! ¡Vamos!
00:20:53 Vamos, rojo. Vamos, rojo.
00:21:04 Demasiado tarde, señorita.
00:21:45 Hagan sus apuestas.
00:21:48 ¿Listos?
00:21:54 Volteando para los jugadores.
00:21:56 Pases a la derecha, por favor.
00:22:03 La banca gana.
00:22:15 Listos.
00:22:18 DeI jugador, de la banca.
00:22:21 - ¿Quién es?
00:22:25 El cabrón es un multimillonario.
00:22:29 Ya ha perdido más de un millón.
00:22:32 ¿Ve las fichas de oro?
00:22:35 10.000 dólares por ficha.
00:22:37 Cada vez que pone una son 10.000.
00:22:40 Mire lo calmado que está.
00:22:45 - No quise ofenderla.
00:22:49 Ya era hora.
00:22:52 - ¿Están casados?
00:22:54 - Quédense a jugar un rato.
00:23:00 ¿Le importaría prestarme a su esposa?
00:23:05 ¿Perdón?
00:23:08 - Para cambiar mi suerte.
00:23:14 - ¿Me permite?
00:23:17 Creo que no. Deberíamos irnos.
00:23:20 - Sólo un ratito.
00:23:22 Vamos. Puede ser divertido.
00:23:26 - ¿Bueno?
00:23:29 - Sí, vamos.
00:23:33 Gracias.
00:23:35 A ver si empieza a ganar.
00:23:38 ¿Cree que volverá?
00:23:41 Estoy bromeando.
00:23:46 Siéntate. He estado perdiendo.
00:23:49 Apareciste y gané mi primera mano.
00:23:54 Creo que fue una señaI.
00:23:56 ¿No te parece?
00:24:01 - ¿Quieres un trago?
00:24:04 ¿Algo dulce?
00:24:09 Hagan sus apuestas.
00:24:12 100.000.
00:24:15 - ¿Así de fáciI?
00:24:25 - Así no.
00:24:32 Hagan sus apuestas. Cartas.
00:24:38 Volteando para los jugadores.
00:24:40 Lo que queremos...
00:24:42 Lo que necesitamos es un nueve.
00:24:52 No nos gusta.
00:24:55 La banca gana.
00:24:58 La banca gana con un ocho.
00:25:05 Al parecer, no soy tan afortunada.
00:25:07 - ¿Te gustan las cartas?
00:25:12 Debería haberlo preguntado antes.
00:25:16 Supongo que sí.
00:25:21 - Sam.
00:25:27 Uno.
00:25:28 Perdone, Sr. G.
00:25:41 - Debería irme.
00:25:43 - ¿Qué?
00:25:53 Ahora...
00:25:56 Espero que te parezca interesante.
00:25:59 Casino. Habla Tadross.
00:26:01 Sí, señor. Está aquí.
00:26:16 - Pidió un millón de dólares.
00:26:23 Aquí tiene, Sr. G.
00:26:53 Apuesta todo.
00:27:16 Atención. Ganan con siete u once.
00:27:20 Los dados.
00:27:22 Elige dos.
00:27:31 Ahora lanza un siete.
00:27:33 También puedes lanzar un once.
00:27:42 ¿No olvidaste algo?
00:28:05 ¡Ganaron!
00:28:21 ¿Crees que debería parar?
00:28:24 Yo debería parar.
00:28:27 Acredítelo a mi cuenta.
00:28:32 Cariño, ha sido increíble.
00:28:37 Hola. John Gage.
00:28:39 - Hola, David Murphy.
00:28:42 Felicitaciones.
00:28:45 - Hola. ¿Diana?
00:28:49 Gracias a los dos. Es muy amable.
00:28:53 - No. Ya nos vamos.
00:28:56 No. Hay que celebrarlo.
00:29:01 - Muy amable, pero...
00:29:04 Es lo mínimo que puedo hacer.
00:29:07 Firmen por lo que quieran.
00:29:10 Hay tiendas muy buenas en eI hoteI.
00:29:13 ¿Las han visto?
00:29:17 Vámonos.
00:29:30 ¿Qué te parece?
00:29:36 ¡Caramba!
00:29:38 D, ¿qué te parece?
00:29:41 ¿"El Padrino"?
00:29:48 Ganaste un millón de dólares.
00:29:51 - Él ganó.
00:30:02 Esto me hace sentir bien.
00:30:07 No abras. Quédate aquí.
00:30:08 Bueno.
00:30:19 Hola. William Shackleford.
00:30:22 Hola. David Murphy.
00:30:25 Para la Sra. Murphy.
00:30:30 Dele las gracias.
00:30:32 El Sr. Gage dará una fiesta
00:30:36 Si tienen tiempo, le agradaría mucho.
00:30:42 - Mira lo que te tocó.
00:30:45 Es un regalo de Gage.
00:30:49 ¿De veras?
00:30:51 Ábrelo.
00:31:05 Cuesta 5.000 dólares.
00:31:08 ¿Cómo lo sabes?
00:31:10 Lo vi en la tienda.
00:31:15 - Afortunadamente te gusta eI negro.
00:32:53 Sin pasado, ni futuro. Me registro
00:32:59 Los pongo debajo de las sábanas...
00:33:03 Extraño, ¿verdad?
00:33:11 - Que disfruten en otra vida.
00:33:27 ¿Quién es Shackleford?
00:33:31 Alguien que trabaja para mí.
00:33:33 Alguien en quien confío.
00:33:39 Una vez mató a alguien.
00:33:45 Dime, ¿dónde te ves
00:33:52 No me importaría ser
00:33:57 Buen tiro.
00:33:59 ¿Qué puede satisfacerte por completo?
00:34:03 ¿Usted no está satisfecho?
00:34:06 ¿Quién lo está?
00:34:08 Yo.
00:34:13 ¿Habla en serio?
00:34:16 Espero que sí.
00:34:17 Aun sin ganar jugando,
00:34:21 Yo tengo dinero, seguridad, negocios...
00:34:23 ...pero tú tienes algo que yo no tengo.
00:34:27 El dinero no puede comprar todo.
00:34:31 No te creas.
00:34:33 Hay cosas que no están en venta.
00:34:37 ¿Por ejemplo?
00:34:40 No puede comprar gente.
00:34:44 No seas inocente.
00:34:46 En negocios,
00:34:51 ¿El amor no se puede comprar?
00:34:56 - Es absolutamente verdad.
00:34:59 ¿Y tú?
00:35:01 - Estoy de acuerdo con Diana.
00:35:06 Vamos a probarlo.
00:35:12 Supongamos que yo te ofrezco
00:35:20 ...por una noche con tu mujer.
00:35:28 Pensaría que es una broma.
00:35:31 Supongamos que no.
00:35:38 Lo mandaría aI infierno.
00:35:42 Él no ha contestado.
00:35:45 Lo mandaría aI infierno.
00:36:00 Es una respuesta condicionada
00:36:03 Digamos que eI dinero es reaI.
00:36:08 No estoy bromeando.
00:36:10 Un millón de dólares. La noche pasará,
00:36:17 Piénsenlo.
00:36:19 Un millón de dólares.
00:36:23 Una vida de seguridad,
00:36:29 No contesten ahora,
00:36:34 En serio.
00:36:37 Estamos seguros.
00:36:43 Entonces, contestaron a mi pregunta.
00:36:45 Y han probado su punto de vista.
00:36:49 Es tarde, pero tengo una cita.
00:36:54 ¿Puedo bailar contigo?
00:36:56 Por supuesto, con tu permiso.
00:36:59 Mejor que vaya a su cita.
00:37:02 No querrá perder
00:37:06 Entendido.
00:37:11 Buenas noches.
00:38:10 ¿No puedes dormir?
00:38:14 No.
00:38:17 Yo tampoco.
00:38:25 No puedo dejar de pensar en ello.
00:38:31 Es extraño, ¿verdad?
00:38:35 Sí.
00:38:43 Creo que quieres que lo haga.
00:38:51 ¿Qué estás diciendo?
00:38:53 No seas ridícula.
00:38:58 Deberíamos hablar.
00:39:00 No quiero que lo hagas.
00:39:09 - ¿Me dejarías hacerlo?
00:39:17 ¿Por qué? ¿Quieres hacerlo?
00:39:22 No.
00:39:26 Pero lo haría. Lo haría por ti.
00:39:33 ¿Por mí?
00:39:44 No puedo creer
00:39:49 Piensa en lo que haríamos con eI dinero.
00:39:57 Podrías terminar tu casa.
00:39:59 Podrías pagarle a tu padre.
00:40:06 No significaría nada.
00:40:09 Sólo es mi cuerpo.
00:40:11 No es mi mente.
00:40:18 ¿Crees que podamos hacerlo?
00:40:28 Los dos nos hemos acostado
00:40:31 Sí.
00:40:34 Tenemos que mirarlo así.
00:40:41 Hasta me acosté con Bubba Aruzio.
00:40:45 - ¿Te acostaste con Bubba?
00:40:48 No lo sabía. ¿Cuándo?
00:40:52 Cuando tú andabas
00:40:56 - Olivia Deagle. No era una zorra.
00:41:01 Te amo.
00:41:02 - No era una zorra.
00:41:04 No lo era...
00:41:08 Lamentablemente.
00:41:13 Gracias a Dios
00:41:16 Sí.
00:41:19 Es fáciI decirlo ahora.
00:41:27 Tendremos que olvidarlo.
00:41:33 Y nunca discutirlo. Ni una vez.
00:41:39 Porque nada habrá pasado.
00:41:44 Nada que importe.
00:41:56 Tenemos un libreto brillante.
00:41:59 Es perfecto para Diana Ross.
00:42:02 Y Billy Ray Cyrus.
00:42:06 Su primer libreto
00:42:08 - Hubieran sido dos.
00:42:11 - No volverá a pasar.
00:42:15 Uno que pisaría
00:42:20 Sr. Green. David Murphy.
00:42:23 Ponlo por eI altavoz.
00:42:25 Es un amigo. Será un segundo.
00:42:28 - ¿Jeremy?
00:42:31 Necesito cerrar un trato.
00:42:34 - ¿Qué clase de trato?
00:42:36 Uno grande. Sigue.
00:42:38 Estamos en Vegas en el Hilton.
00:42:44 Seguro. Un multimillonario
00:42:49 ¿Lo es?
00:42:51 Sigue.
00:42:52 - Nos ofreció un millón de dólares.
00:42:56 ¿Por qué? ¿Tus riñones?
00:43:00 Por una noche con Diana.
00:43:05 ¿Qué dices?
00:43:09 Sí.
00:43:13 ¿Me perdonan un segundo?
00:43:21 No sé si entiendo.
00:43:24 ¿Te ofreció un millón
00:43:29 ¿Y aceptaste? No sé qué decir.
00:43:34 ¿Cómo puedes negociar sin mí?
00:43:39 ¡Por una mujer como Diana,
00:43:44 ¡Obviamente!
00:43:48 Esperen, por favor.
00:43:50 - Dos segundos. Prueben las galletas.
00:43:53 - Queda contratado.
00:43:57 Gladys, arregla una cita.
00:44:00 - Fenómeno.
00:44:02 - No, gracias a usted.
00:44:06 David, antes de proseguir...
00:44:09 ...dejemos eI tema moraI a un lado.
00:44:13 - Eso es nuestro asunto.
00:44:19 Explíqueme la cláusula de verificación.
00:44:22 Verificación. Significa que paga,
00:44:28 ¿Por si soy impotente?
00:44:32 Como abogado,
00:44:36 Me parece bien.
00:44:39 Es por si muere en eI acto.
00:44:45 También me parece bien.
00:44:56 - Es muy bueno, ¿lo sabe?
00:44:59 Debería trabajar para mí.
00:45:13 Tenemos un trato.
00:45:19 El millón de dólares
00:45:29 Bueno...
00:45:32 Bueno...
00:45:34 Bueno...
00:45:39 Puede irse.
00:45:41 Caballeros, es hora de que los hombres
00:46:14 Está bien.
00:46:16 No muerdo.
00:46:20 Y...
00:46:23 ¿Me desnudo?
00:46:31 Anímate. Tienes que pensar
00:46:34 Míralo como un episodio
00:46:39 - No va a pasar nada...
00:46:41 Bienvenidos al "Jamboree".
00:46:46 No puedo creerlo.
00:46:51 Aquí tiene su Buda.
00:46:52 Davey, no es para llorar.
00:46:55 Tienes un millón.
00:47:02 Es una mujer increíble.
00:47:05 No me hubieran dado ni 500
00:47:09 Me alegro de que tú lo hayas hecho.
00:47:13 Ella aceptó.
00:47:16 Y no será muy difíciI.
00:47:21 Por un millón,
00:47:25 Puede que no.
00:47:27 ¡Oye, amigo!
00:47:42 ¡Vamos!
00:47:52 ¡Vamos!
00:47:56 ¿Qué he hecho?
00:48:13 ¿D? Soy yo.
00:48:17 ¡D!
00:48:19 ¡D!
00:48:23 ¿Dónde está?
00:48:32 ¡Diana!
00:48:35 ¡Por favor!
00:48:36 ¿Adónde fue?
00:48:38 - Arriba. Arriba.
00:49:02 ¡D!
00:49:07 ¡D!
00:49:10 ¡D! ¡D!
00:49:18 ¡D!
00:53:37 Me fueron a buscar.
00:53:55 Ven.
00:54:19 Se te olvidó un botón.
00:54:28 Gracias.
00:54:32 Quiero enseñarte algo.
00:54:51 - ¿Qué pasó?
00:54:57 Ya veo. ¿Por qué?
00:55:03 Mira.
00:55:10 ¿También puedes apagarlas?
00:55:17 Estoy trabajando en ello.
00:55:24 ¿Quién tomó la decisión?
00:55:29 - Los dos.
00:55:34 Hazlo por tus razones propias
00:55:38 - No lo conoces.
00:55:42 Si fueras mía...
00:55:48 ...no te compartiría con nadie.
00:55:56 No puedes juzgar a David.
00:56:02 Tú eres eI que tiene
00:56:04 ¿Crees que tengo que comprar mujeres?
00:56:11 Entonces, ¿por qué yo?
00:56:13 Porque dijiste
00:00:06 Sólo nos acostaremos.
00:00:11 Puede que lo disfrutes.
00:00:14 Yo no apostaría por ello.
00:00:19 Eso haré.
00:00:26 Cara, lo hacemos.
00:00:30 Damos la vuelta y nos vamos a casa.
00:00:34 ¿Qué dices?
00:00:37 Es tu fiesta.
00:00:41 Mi dólar de la suerte. No puedo perder.
00:01:08 Confía en mí.
00:01:11 No ocurrirá nada
00:03:28 - Te amo.
00:03:46 Me dije a mí misma
00:03:48 ...como un sueño
00:03:51 ...y con tiempo,
00:04:10 Sí.
00:04:13 Está bien.
00:04:19 Tenemos una casa
00:04:23 Sí.
00:04:25 Escucha, tengo gente aquí.
00:04:27 Te llamo luego.
00:04:29 Disculpen. Hablemos.
00:04:33 Bien. Dos acres en Alta Loma.
00:04:35 - Alta Vista.
00:04:40 Estamos atrasados con los pagos.
00:04:43 No creo que sea posible.
00:04:47 - ¿Por qué?
00:04:50 Y parece que la propiedad
00:04:55 - ¿A otra persona? ¿A quién?
00:04:59 ¿Cómo? Llamamos
00:05:02 La extensión venció hace dos días.
00:05:04 Si no hacen eI pago,
00:05:08 ¿Sin aviso previo?
00:05:11 El banco no tiene que avisarnos.
00:05:14 En realidad,
00:05:17 ...y mandaron
00:05:21 - Al parecer, no había nadie.
00:05:25 Bueno, lo siento.
00:05:31 "Al que madruga, Dios lo ayuda".
00:05:35 ¿"Al que madruga, Dios lo ayuda"?
00:05:36 - Es sólo una expresión.
00:05:41 ¡Qué mierda!
00:05:44 ¡Esto es pura mierda!
00:05:46 ¡No hagan negocios con esta gente!
00:06:37 ¿Quieres ayudarme en eI jardín?
00:06:41 De acuerdo.
00:06:52 Nuestros tomates se ven bien,
00:06:57 ¿David?
00:07:02 ¿Qué es "Gryphonne"?
00:07:05 ¿"Gryphon"?
00:07:08 ¿Dónde oíste ese nombre?
00:07:12 Tienes una caja de fósforos.
00:07:17 - Dijimos que no íbamos a hablar de ello.
00:07:23 ¿Y tú?
00:07:26 - No.
00:07:31 Pensé que podría olvidarlo,
00:07:35 Así que pienso que si hablamos de ello,
00:07:48 "Gryphon" es un bote.
00:07:51 ¿Te llevó a un bote?
00:07:53 - ¿En Nevada?
00:07:56 - ¿Qué clase de bote?
00:07:59 - ¿Y luego qué?
00:08:05 ¿Dónde encontraste los fósforos?
00:08:08 ¡No!
00:08:13 ¿Por qué?
00:08:16 No volveré a hablar de ello.
00:09:56 ¿Qué?
00:09:59 - ¿Con quién estabas hablando?
00:10:03 ¿Y qué dijo?
00:10:09 Nada. No estaba.
00:10:11 ¿Cómo puedes estar hablando
00:10:15 Traté de hablar con ella,
00:10:19 - ¿No estaba después de las 10?
00:10:22 Si no me crees, llama.
00:10:29 ¿Qué te pasa?
00:10:37 - ¿Qué es eso?
00:10:44 - ¿Dónde la encontraste?
00:10:48 Nunca la había visto.
00:10:49 Estaba en eI compartimento secreto.
00:10:53 - ¡No!
00:10:56 Tú no me dejas.
00:10:58 - ¿Por qué registras mi billetera?
00:11:01 - Yo tampoco en ti.
00:11:14 Tenía que hacer algo.
00:11:16 Tenía que lograr algo bueno
00:11:19 Decidí comprar
00:11:23 De acuerdo. Alta Vista.
00:11:26 Necesito eI nombre deI dueño.
00:11:30 - Me van a matar, Diana.
00:11:34 - Alta Vista 543.
00:11:37 ¡Ahí está!
00:11:39 Aquí está. Alta Vista 543.
00:11:44 Este tipo nunca venderá.
00:11:48 Acabo de verlo en televisión.
00:12:31 ¡Canalla!
00:12:35 - Quisiera presentarles a una amiga...
00:12:40 - Diana me aconsejó sobre un terreno.
00:12:42 - Te lo robaste.
00:12:46 Perdonen. Todo está bajo controI.
00:12:51 Con permiso.
00:13:00 Yo me lo quito.
00:13:05 - Espera.
00:13:08 - Tonterías. Creo que eres maravillosa.
00:13:12 - Llegué primero.
00:13:15 - No tienes suficiente dinero.
00:13:18 - El precio es dos millones.
00:13:22 Escucha.
00:13:24 Tenías eI dinero y eI instinto correcto,
00:13:28 - Quiero que trabajes para mí.
00:13:31 - Hablo en serio.
00:13:33 ¿Por qué?
00:13:35 - Porque te odio.
00:13:39 Te gustaría odiarme.
00:14:02 Hola, D.
00:14:08 Te ves fataI.
00:14:11 - ¿Dónde has estado?
00:14:15 Primero quiero tomarme un vino.
00:14:20 ¿Quieres?
00:14:45 ¿Dónde has estado?
00:14:52 Me pasé la noche en vela
00:14:59 ¿Y hoy?
00:15:04 Y hoy fui a ver a Gage.
00:15:14 Gracias por confiar en mí
00:15:19 - ¿Te acostaste con éI?
00:15:21 - Pero querías, ¿no?
00:15:25 - No te creo.
00:15:29 Por eso fui a verlo.
00:15:35 No tienes que estar celoso.
00:15:39 - Dime qué pasó en ese bote.
00:15:42 ¡Dímelo!
00:15:44 - ¿Por qué?
00:15:47 Está bien. Te lo diré.
00:15:50 ¿Eso es lo que quieres oír?
00:15:53 - ¿Es verdad?
00:15:56 Quieres que mienta, que diga
00:16:01 Dime la verdad, nada más.
00:16:04 Fue sexo, David. Sólo sexo.
00:16:08 - ¿Fue bueno?
00:16:11 ¿Puedes decírmelo? ¿Fue bueno?
00:16:14 ¿Fue bueno? ¿Fue bueno?
00:16:18 Sí.
00:16:30 David.
00:16:35 No digas que sólo fue sexo.
00:16:41 Mentira. Lo hice por ti.
00:16:44 ¡No lo hiciste por mí!
00:16:49 ¡Mentira! Jamás lo hubiera hecho
00:16:53 ¡No me mientas! ¡Él te atraía!
00:17:57 Sabía que algo así iba a ocurrir.
00:18:00 Supongo que si haces un pacto
00:18:05 Gracias. Viniendo deI hombre
00:18:09 ...es muy reconfortante.
00:18:15 Green.
00:18:17 - Hola, D.
00:18:20 Está aquí.
00:18:24 - No quiero hablar con éI.
00:18:27 Él te ama y tú lo amas.
00:18:31 Tienen que arreglarlo.
00:18:34 - Es un trato que ni yo puedo fastidiar.
00:18:41 No lo quiero.
00:18:51 ¿Davey?
00:18:56 Yo tampoco lo quiero.
00:19:08 Me lo quedo yo.
00:19:34 - Hola.
00:19:51 Las próximas semanas sin David
00:19:55 Me especialicé en mirar las paredes.
00:19:58 Diana, Diana.
00:20:02 La recesión se acabó.
00:20:04 Hay un tipo aquí que quiere
00:20:08 Hay un Dios.
00:20:14 Que lo atienda otra persona.
00:20:17 ¿Estás loca?
00:20:22 - No puedo hacerlo.
00:20:24 Eres la mejor que tengo.
00:20:27 Eres la única que tengo.
00:20:36 Lo siento, Sr. Langford, no puedo.
00:20:39 Nunca se me ocurriría forzarte
00:20:45 Excepto esta vez.
00:20:49 Muévete o te despido.
00:20:58 Si crees que esto funcionará,
00:21:27 Eres realmente hermosa.
00:21:31 ¿Qué crees que estás haciendo?
00:21:35 Buscando una casa.
00:21:41 Podemos ir a BeI Air, Bervely Hills,
00:21:45 - ¿Adónde vamos primero?
00:21:50 BeI Air Road 112, por favor.
00:22:02 El techo es gótico francés.
00:22:06 Pisos de parqué.
00:22:08 Los baños son en mármoI italiano.
00:22:11 Este es eI baño principaI.
00:22:17 ¿Por qué no devolviste mis llamadas?
00:22:20 ¿Te gusta?
00:22:24 No.
00:22:37 - Mínimo, 30 millones.
00:22:39 - Lo sé.
00:22:41 - No está en venta.
00:23:16 Es tu casa, ¿verdad?
00:23:20 ¿Te gusta?
00:23:27 Es preciosa, sin ninguna duda.
00:23:32 En tu opinión, ¿qué necesita?
00:23:34 Dímelo. Honestamente.
00:23:39 Creo que necesita una vida.
00:23:42 Necesita muebles
00:23:48 Te necesita a ti.
00:23:53 Olvídalo. No funcionará.
00:23:57 ¿Por qué no?
00:24:00 Porque desde donde empezamos,
00:24:03 No lo sabes.
00:24:07 Nunca he empezado así antes.
00:24:12 Te necesito.
00:24:18 No.
00:24:20 Te gusta coleccionar cosas.
00:24:25 ¿No es verdad?
00:24:28 A veces.
00:24:36 Sí.
00:25:43 ¿Aunque fueran muy ricos e inteligentes,
00:25:48 - No.
00:25:53 Empecé a enseñar ciudadanía
00:25:59 Ju, ¿dónde naciste?
00:26:02 Yo nací en SeúI, Corea.
00:26:05 - ¿Dónde nació ella?
00:26:19 ¿Dónde naciste tú, MigueI?
00:26:22 - Perdón.
00:26:25 - ¿Dónde naciste?
00:26:30 ¿Cómo se dice "Cuba" en inglés?
00:26:33 Cuba.
00:26:36 - Hola.
00:26:39 - ¿No es la clase de ciudadanía?
00:26:43 - ¿Puedo tomar parte?
00:26:56 - Cuba.
00:27:14 Muy bien...
00:27:16 Tengo una pregunta.
00:27:18 Perdón.
00:27:22 Estaba diciendo
00:27:29 Y hermosa.
00:27:35 Y con mucho talento.
00:27:37 Y que estoy loco por ella.
00:27:50 - Estás lleno de sorpresas.
00:27:54 - Creo que deberías irte.
00:27:57 ¡No!
00:28:03 Buena gente.
00:28:07 Hoy lo vieron en carne y hueso.
00:28:13 Tienes tiza en la cara.
00:28:19 Quiero enseñarte algo.
00:28:35 No sabía si te gustaban
00:28:41 Son preciosos. Vengan.
00:28:47 No tuve tiempo para hacer nada más.
00:28:53 Pero... es un principio.
00:29:09 ¿Bailamos?
00:29:13 Debería irme.
00:29:20 Recuerdo que una vez
00:29:22 ...estaba volviendo deI cine
00:29:25 ...estaba en eI metro.
00:29:29 Había una niña
00:29:33 Y usaba un vestido abotonado
00:29:42 Era la chica más hermosa
00:29:48 En esa época, era muy tímido.
00:29:50 Así que cuando ella me miraba...
00:29:54 ...yo bajaba la mirada.
00:29:57 Luego yo la miraba...
00:30:00 ...y ella bajaba su mirada.
00:30:04 Entonces llegó mi parada, me bajé
00:30:12 Y mientras eI tren se alejaba,
00:30:18 ...y me regaló la sonrisa más increíble.
00:30:24 Fue terrible.
00:30:28 Volví cada noche a la misma hora
00:30:36 Pero nunca apareció.
00:30:40 Eso fue hace 30 años.
00:30:44 Y no pasa un día
00:30:51 No quiero que vuelva a ocurrir.
00:31:00 ¿Un baile nada más?
00:33:25 ¿ALGUNA VEZ TE HE DICHO
00:34:33 Quisiste eI lado deI conductor...
00:34:37 Quiero hablar contigo, Gage.
00:34:39 Lo que no sabes es que tenemos
00:34:43 Somos invencibles.
00:34:46 - Diana, necesito hablar contigo.
00:34:50 ¿Crees que mañana será mejor?
00:34:52 Johnny, quiero sugerirte algo.
00:34:54 El emblema que tienes,
00:34:59 No me parece apropiado.
00:35:04 ¿Qué te parece un cuclillo?
00:35:09 El cuclillo es un ave
00:35:12 Se mete en los nidos de otras aves
00:35:16 David, basta.
00:35:21 ¿Ya no me amas?
00:35:28 ¿Alguna vez te he dicho que te amo?
00:35:36 Disfruta la cena.
00:35:40 - Ayúdenle.
00:35:44 Ve adentro.
00:35:45 ¿Lo tienes?
00:35:50 D.
00:38:19 Has hecho mucho
00:38:22 El primero de tu clase,
00:38:27 - El Prix de Roma.
00:38:31 ¿Por qué quieres este trabajo?
00:38:34 Bueno, quiero trabajar.
00:38:41 Estás sobrecalificado.
00:38:43 Está bien. Explóteme.
00:39:22 La gran arquitectura
00:39:25 Y ni siquiera eso te asegurará un trabajo.
00:39:27 Louis Kahn... Murió en eI baño
00:39:32 Nadie reclamó su cuerpo.
00:39:34 Miren. Es precioso.
00:39:36 Los ricos no lloraron.
00:39:39 Porque los grandes son imposibles.
00:39:41 Son un verdadero fastidio porque saben
00:39:47 ...si lo hacen bien esta vez sólo...
00:39:49 ...pueden elevar eI espíritu humano
00:39:59 - ¿Qué es esto?
00:40:03 Sí. ¿Y qué más?
00:40:06 Un arma.
00:40:11 Louis Kahn dijo
00:40:22 Un ladrillo quiere ser algo.
00:40:28 Tiene ambición.
00:40:37 Hasta un ladrillo común y corriente
00:40:47 Quiere ser algo mejor de lo que es.
00:40:59 Y eso es lo que tenemos que sentir.
00:41:05 Nos vemos eI viernes.
00:41:18 ¿Un ladrillo quiere ser algo?
00:41:22 - ¿Qué haces aquí?
00:41:25 - Yo también te he extrañado.
00:41:33 - ¿Cómo estás?
00:41:36 Reconstruyendo mi vida.
00:41:43 Quiere un divorcio.
00:41:48 Quiere su libertad y...
00:41:52 ...si no lo disputas, te quedas con todo.
00:41:56 La propiedad, eI dinero, todo.
00:42:00 ¿Dónde está?
00:42:11 Hola, soy Billy Connolly.
00:42:14 Se estarán preguntando
00:42:18 ...mientras flota en eI aire
00:42:22 Están aquí porque son muy ricos.
00:42:26 Me parece brillante
00:42:29 ...en preservar las especies en peligro.
00:42:32 Todos los años recaudamos dinero
00:42:35 Subastamos cada animaI
00:42:39 ...y su dinero patrocina
00:42:42 Empecemos con un estruendo.
00:42:46 Damas y caballeros, eI hipopótamo.
00:42:50 Esta bestia es demasiado grande
00:42:54 Mírenlo.
00:42:57 ...de agresividad y celuIitis.
00:43:01 Pesa un poco menos
00:43:04 Miren qué bestia más magnífica.
00:43:06 Presentaremos su otra cara,
00:43:12 Muchas gracias.
00:43:14 Tenemos una foto de besitos.
00:43:17 ¿No es precioso?
00:43:22 Damas y caballeros, empecemos
00:43:27 - Sé que es mucho, pero...
00:43:30 ¡30.000 dólares,
00:43:35 Pueden decir que soy un sentimentaI,
00:43:40 - 35.
00:43:43 - 40.
00:43:45 45.000.
00:43:48 - 50.
00:43:52 Increíble. Es extraordinario.
00:43:56 ...50.000, dos,
00:44:00 Un millón de dólares.
00:44:08 ¿Perdón?
00:44:10 Un millón de dólares.
00:44:15 ¿Dijo un millón de dólares?
00:44:18 Sí.
00:44:19 ¡Señoras y señores,
00:44:24 ¿Alguien quiere superar esa oferta?
00:44:28 Eso pensé.
00:44:30 Así que usted es eI orgulloso
00:44:33 Felicidades.
00:44:49 Hola, Diana.
00:44:51 El próximo animaI
00:44:53 Quería que eI dinero fuera tuyo.
00:44:56 Yo quería que eI hipopótamo fuera tuyo.
00:45:02 Quizás deseen estar
00:45:19 Bueno...
00:45:24 - ¿Cómo estás?
00:45:26 - Perdón.
00:45:29 Sí. Estoy dando clases.
00:45:33 No paga mucho,
00:45:38 Sabes cuánto me gusta
00:45:44 No se vayan, señoras y señores.
00:45:47 Usen sus chequeras como paraguas.
00:45:51 ¿Tenemos delfines?
00:45:54 ¿Qué me dicen de los peces tropicales?
00:45:56 Ya sé. Se van a casa por más dinero.
00:45:59 Vamos, damas y caballeros.
00:46:03 ¡Demonios! Me voy.
00:46:15 Tengo que hablar sobre lo que pasó.
00:46:17 - No lo hagas.
00:46:20 Escúchame.
00:46:25 El error que cometí en Las Vegas...
00:46:28 ...fue pensar que podría olvidarlo.
00:46:34 Creí que éramos invencibles.
00:46:38 Ahora sé que las cosas que hacemos
00:46:44 Y para seguir juntos,
00:46:47 ...sino perdonar.
00:46:56 Yo temía...
00:47:01 Yo temía que lo desearas.
00:47:06 En realidad, temía
00:47:14 Pensé que era mejor que yo.
00:47:23 Ahora sé que no lo es.
00:49:01 Deberíamos hablar.
00:49:03 Estoy muy feliz.
00:49:07 Shackleford,
00:49:12 Creo que no.
00:49:14 - Es por Diana.
00:49:19 Es la mejor. Absolutamente.
00:49:24 Eres la mejor de todas.
00:49:27 ¿"La mejor de todas"?
00:49:29 ¿Dijiste que soy la mejor de todas?
00:49:32 Lo eres.
00:49:37 No entiendo.
00:49:40 Shackleford, ¿puedes explicárselo?
00:49:43 ¿Cómo?
00:49:46 Podría hacerlo, señor.
00:49:49 Pero creo que la Srta. Murphy
00:49:53 Está bien.
00:49:55 Es la mejor deI club deI millón.
00:50:03 - ¿"El club deI millón"?
00:50:08 Dijiste que nunca lo habías hecho.
00:50:10 ¿Cuántas dirías que hay?
00:50:13 - ¿Cuántas?
00:50:17 - ¿En todo eI mundo?
00:50:21 Un par de docenas.
00:50:24 ¿Recuerda la que tenía hipo?
00:50:27 - ¿CuáI?
00:50:30 Cada vez que se acercaba,
00:50:36 Me había olvidado.
00:50:42 Lo mejor es que sabes
00:50:47 Desde eI principio.
00:51:00 Shackleford, ¿puedes parar?
00:51:32 Gracias, John.
00:51:38 Adiós.
00:51:41 Adiós.
00:51:49 Toma.
00:51:55 Para la buena suerte.
00:52:05 - Cuídalo.
00:52:16 ¿Qué fue eso?
00:52:20 Quería terminarlo.
00:52:27 Nunca me hubiera mirado
00:53:22 Hace siete años, David me pidió
00:53:27 Fui ahí para recordar
00:54:38 ¿Alguna vez te he dicho que te amo?
00:54:50 No.
00:54:56 Te amo.
00:55:04 ¿Todavía?
00:55:09 Siempre.