Independence Day

ru
00:01:05 Для тех, кто не читал,
00:01:10 "Здесь впервые
00:01:15 "Июль 1969"
00:01:19 "Мы пришли с миром
00:02:24 ("Это конец мира, который мы знаем")
00:02:41 (сирена)
00:02:52 (музыка виключена)
00:02:53 (пульсирующий сигнал)
00:02:57 (телефонный звонок)
00:03:01 Если вы не безумно красивая женщина,
00:03:05 Простите, я думаю, вам стоит послушать.
00:03:09 (пульсация)
00:03:13 Ё-ё-ё!
00:03:16 - Черт побери!
00:03:18 Сер?
00:03:20 Давай, детка!
00:03:23 Не дай бог, это опять русские!
00:03:26 Диспетчеры говорят, в небе чисто.
00:03:28 Вот оно.
00:03:30 Радиосигнал из другого мира.
00:03:32 Не будем торопиться с выводами.
00:03:34 Свяжись с центром управления.
00:03:37 Убить меня хочешь
00:03:40 Подожди, здесь что-то не так.
00:03:42 Расстояние до источника всего
00:03:45 375 000 км.
00:03:51 Сигнал идет с луны.
00:03:55 (пульсация)
00:04:06 - Кому еще об этом известно?
00:04:10 Но они в еще большем замешательстве.
00:04:15 Извините.
00:04:20 - Майор!
00:04:22 Мощность приема радара ослабла,
00:04:24 но нам удалось получить эти данные.
00:04:27 Объект имеет
00:04:31 и массу размер
00:04:34 Что это, черт возьми?
00:04:36 Метеор?
00:04:38 - Никак нет, сэр.
00:04:41 - Объект замедляет скорость.
00:04:43 - Что?
00:04:46 - Замедляет скорость, сэр.
00:04:56 Соедините меня с Министром Обороны.
00:05:00 (телефонный звонок)
00:05:04 - Алло.
00:05:06 - Это я.
00:05:08 - Сколько у вас времени?
00:05:11 - Я знаю, я тебя не разбудила.
00:05:16 Неправда.
00:05:19 Я должен тебе кое в чем признаться.
00:05:21 Рядом со мной
00:05:25 Ты не разрешил ей
00:05:28 - Не разрешил?
00:05:32 - сразу после приема?
00:05:34 - Мама?
00:05:39 - Здравствуй, солнышко!
00:05:43 Рейтинг президента Витмора
00:05:48 Он молодец.
00:05:50 Похоже, легкая жизнь
00:05:54 Ведущий политик и ведущий летчик в
00:05:58 Папа разрешил мне
00:06:01 Предатель.
00:06:02 Избрали военного,
00:06:06 - Доброе утро, Джордж.
00:06:08 Лучше сыграть не могли.
00:06:11 Спасибо, сэр.
00:06:13 Конни, ты сегодня рано.
00:06:18 Они не политику
00:06:22 "Витмор не похож на президента, скорее
00:06:24 на сироту Оливера, который говорит:
00:06:31 - Тонко подмечено.
00:06:34 Когда вы там стреляли, никто не думал о
00:06:37 "Он молод и полон идеалов".
00:06:39 Сейчас про это как-то забыли.
00:06:42 Слишком много политики.
00:06:45 Удивительно, как быстро
00:06:51 Г-н Президент, вас Министр обороны.
00:06:57 Да.
00:07:01 Повторите еще раз?
00:07:36 (радио) Температура 95°f
00:07:41 Пойдемка к Нику
00:07:45 Чего ты ждешь?
00:07:48 Моя медстраховка закончится,
00:07:52 - Я думаю.
00:08:02 Знаешь, сколько лет
00:08:06 Если ты не походишь,
00:08:09 Ах!
00:08:14 Кстати, Дэвид,
00:08:19 - Это хорошо, что мы часто видимся, но...
00:08:22 Уже прошло... сколько? 4 года?
00:08:26 - 3 года.
00:08:28 - Ты развелся, надо жить дальше.
00:08:31 - Курение вредно.
00:08:39 Шах и мат.
00:08:41 Подожди. Подожди минуту.
00:08:43 - Подожди. Это не шах и не мат.
00:08:47 Постой! Нет никакого шаха и мата.
00:08:51 Да... Шах и мат!
00:08:54 Мы делаем все, что можем.
00:08:57 Мне тоже нравятся "Х-Файлы".
00:09:01 Дэвид! Дэвид!
00:09:03 Зачем ты носишь пейджер,
00:09:06 Я специально не отвечал.
00:09:08 Что тут за катастрофа?
00:09:10 Началось сегодня утром.
00:09:14 Помехи, "снег",
00:09:17 -Марти.
00:09:19 Мы специально для этого
00:09:22 Что здесь происходит?
00:09:25 Ну так подай на меня в суд.
00:09:28 Каналы транспондера переключали?
00:09:30 Ради бога! Стал бы я паниковать,
00:09:33 Тогда давай тарелку
00:09:36 Уже пробовали.
00:09:38 Без результата. Их как будто нет.
00:09:41 Ладно. Что тут у нас?
00:09:49 Это невозможно.
00:09:51 Мы создали роботов.
00:09:54 - Изображение никуда не годится.
00:09:59 Ничего не видно.
00:10:06 (гудок грузовика)
00:10:09 О, черт.
00:10:14 Доброе утро, Лукас.
00:10:17 Видишь? У меня таких полное поле.
00:10:21 Если твой отец не поднимется в воздух
00:10:25 я найму другого.
00:10:35 - Рассел!
00:10:39 (смех)
00:10:41 A-а!
00:10:45 Ву-у-у!
00:10:49 Ях-у-у!
00:10:51 Рассел! Что ты делаешь?
00:11:09 Ты что делаешь, черт тебя побери?
00:11:12 Ву-а!
00:11:16 Дурак, это не то поле!
00:11:18 Ферма Лукаса на другом конце города!
00:11:24 Ты уверен?
00:11:32 Ya lo hizo otra vez!
00:12:04 По версии прессы,
00:12:08 Пусть выдвигают свою версию,
00:12:11 НАСА запрашивают
00:12:13 Наша официальная позиция в том,
00:12:15 что у нас нет официальной позиции.
00:12:17 - Конни!
00:12:19 - Неужели бы я вам не сказала?
00:12:21 - Да.
00:12:23 - Что? Не слышу.
00:12:25 В данный момент
00:12:28 Возможно,
00:12:31 А если не пролетит?
00:12:33 Может, запустим в нее
00:12:36 А что, если этот объект
00:12:39 У нас нет достаточной информации,
00:12:42 К счастью, версии за нас
00:12:46 Но это долго не будет продолжаться.
00:12:48 - Надо объявить чрезвычайное положение.
00:12:51 Сообщите в штаб ПВО о переходе
00:12:56 - Президент не об этом говорил.
00:12:58 Более 50% личного состава
00:13:01 Не считая тех, кто
00:13:05 Объект вышел на стационарную орбиту.
00:13:09 - Что ж, это неплохо.
00:13:11 Часть объекта отделилась
00:13:14 Мелкие части, сер
00:13:17 имеют диаметр более 20 км.
00:13:21 Куда они направляются?
00:13:26 Через 25 минут
00:13:35 (крики)
00:13:43 (рёв)
00:13:58 - Надеюсь, это что-то важное.
00:14:04 Сэр, у нас полное
00:14:08 - Диагностический контроль.
00:14:11 Радар, возможно, неисправен, но вот
00:14:19 Черт!
00:14:23 Соедините меня с командующим.
00:14:28 Одну минуту, сэр.
00:14:29 Объект появился на мониторах
00:14:33 - Второе обнаружение?
00:14:37 Поправка, сэр.
00:14:39 Получено второе подтверждение.
00:14:41 Г-н Президент, у побережья Калифорнии
00:14:46 Включите изображение.
00:14:52 Дамы и господа, мы прерываем наше
00:14:57 об экстраординарных событиях,
00:15:00 Необъяснимое вторжение и возникшая
00:15:04 Пожалуйста, опишите, что вы видите?
00:15:08 Оно движется со стороны гор, судя
00:15:11 это не комета и не метеор.
00:15:13 Паника охватила всю страну,
00:15:17 люди вышли на улицы.
00:15:19 Это официальные данные. Необъяснимое
00:15:24 У нас на западе
00:15:27 Расчетное время до контакта - 3 минуты.
00:15:31 Не вижу объяснения.
00:15:34 Я знаю! Иду вслепую, сэр.
00:15:37 Отрицательно. Видимость нулевая.
00:15:41 Центр, Орлиный Глаз 370.
00:15:44 Капитан, вас слушает Президент.
00:15:50 Видимость по-прежнему нулевая.
00:15:54 Приборы неисправны.
00:15:57 У нас нет данных о том, что впереди.
00:16:00 Подождите.
00:16:03 Похоже, проясняется.
00:16:13 Назад!
00:16:24 - Сэр, связь прервалась.
00:16:28 Один движется
00:16:30 - Сколько у нас времени?
00:16:32 Алекс, организуй военные екскорт.
00:16:34 Г-н Президент, я предлагаю
00:16:37 - Конни, у нас будет такая же паника?
00:16:42 - Обсудим это по дороге.
00:16:46 Надо сохранить рабочее правительство.
00:16:48 Вице-президента, весь кабинет
00:16:53 Я останусь здесь.
00:16:55 Я не хочу усугубить панику,
00:16:59 Конни,
00:17:03 Скажем людям не поддаваться панике.
00:17:05 Что самое лучшее сейчас
00:17:08 Хорошо, сэр. Рой? Дин?
00:17:10 Соберем членов кабинета.
00:17:14 Г-н Президент, с вашего разрешения,
00:17:20 Я так и думал, что вы останетесь.
00:17:25 Что, если они
00:17:30 Тогда храни нас бог.
00:17:32 Вот оно.
00:17:35 Очевидно, что именно оно
00:17:38 Дэвид, ты смотришь?
00:17:45 (ТВ) Пока нет никаких доказательств,
00:17:49 На данный момент, сведения о...
00:17:52 Марти, я вычислил последовательность,
00:17:56 Но по моим подсчетам,
00:18:00 Он уменьшается с каждым циклом,
00:18:03 так что в конце исчезнет полностью.
00:18:06 - Ты меня слышишь?
00:18:11 Ты что, не смотришь? Дэвид!
00:18:15 Добрый день. Пока явление
00:18:20 Мы призываем вас сохранять спокойствие
00:18:24 Нам известно
00:18:28 - Это просто нереально.
00:18:31 Один направляется к Лос-Анджелесу.
00:18:34 Два другие -
00:18:38 Марти.
00:18:40 Марти! Джейми говорит,
00:18:43 - Мы все отправляемся туда.
00:18:45 - Люди! Все в убежище.
00:18:48 Медленно, никому не бежать.
00:18:54 Прятаться совсем не стыдно.
00:18:56 Надо позвонить маме.
00:19:07 (смех)
00:19:10 Ты посмотри, кто здесь.
00:19:16 Расс, я слышал, у тебя утром были
00:19:19 Не то поле посыпал.
00:19:22 Понимаю, ты, наверное, до сих пор
00:19:26 Похитили?
00:19:30 Несколько лет назад его похитили
00:19:36 Расскажи им, Расс.
00:19:40 Так ведь, Расс?
00:19:42 Расс, когда они тебя
00:19:47 ...сексуально не домогались?
00:19:49 Помнишь что-нибудь такое? Помнишь?
00:19:54 (смех)
00:20:21 - Что это?
00:20:26 Ого!
00:20:48 Мама, смотри!
00:20:53 Еще рано, малыш.
00:21:01 - Землетрясение?
00:21:04 - Даже четырех баллов нет.
00:21:06 Спи дальше.
00:21:23 Папа!
00:21:27 Ты что здесь делаешь?
00:21:29 - Ты должна быть в убежище.
00:21:50 (музыка в стиле Реп)
00:21:57 (взвизг шин)
00:22:06 - Дэвид, ты идешь?
00:22:29 О-о-о! Что это?
00:23:35 Сигнал!
00:23:38 О, боже!
00:23:57 И что нам теперь делать?
00:23:59 Обращение к нации.
00:24:01 У нас будет
00:24:04 Ага.
00:24:06 Я одна из них.
00:24:11 Эй! Перестань!
00:24:13 Он просто хочет произвести впечатление.
00:24:15 Если хочет произвести впечатление,
00:24:18 и перестанет слюнявить мои ботинки.
00:24:34 (мочится)
00:24:36 Ты только посмотри. Жасмин!
00:24:39 Соседи переезжают. Похоже,
00:24:45 Чуть тряхануло, они сразу бежать.
00:24:48 Полиция и пожарная охрана
00:24:51 По телевизору про землетрясение говорят!
00:24:56 - Ты как?
00:24:58 - Ты чего там делал?
00:25:02 А, пришельцев стрелял.
00:25:05 Что у тебя там? Повернись.
00:25:07 Иди сюда, покормим тебя.
00:25:11 - Поосторожнее! Хватит уже!
00:25:13 - Я пойду газеты заберу.
00:25:17 Дилан!
00:25:33 Дорогая, быстрее. Пошли!
00:25:35 (грохот)
00:25:40 (вертолет)
00:25:50 Кофе будешь?
00:25:53 Детка?
00:25:57 Бум! Бум! Бум!
00:26:02 Пентагон утверждает,
00:26:05 над столицами
00:26:09 Общее число гигантских кораблей - от 10
00:26:13 Мама, я все понимаю.
00:26:16 - Пусть уезжает из города.
00:26:18 - Почему? Что произошло?
00:26:20 - Мама, слушай!
00:26:22 Собери вещи и поезжай к тете Эстер.
00:26:25 Не спорь! Я сказал, уезжай!
00:26:28 Дэвид! Для чего
00:26:31 Дэвид, объясни мне.
00:26:33 Ты не слушал меня?
00:26:36 с каждым циклом.
00:26:38 - Не особенно.
00:26:40 Отсчет времени? До чего, Дэвид?
00:26:45 Это как в шахматах.
00:26:49 Затем ждешь подходящего момента,
00:26:53 Они расставляют корабли
00:26:56 и при помощи сигнала
00:26:59 Через 6 часов, сигнал исчезнет и
00:27:03 И что тогда?
00:27:07 Шах и мат.
00:27:10 О, боже! О, боже!
00:27:13 О, боже, я должен позвонить брату.
00:27:15 Надо позвонить домработнице и юристу!
00:27:18 А, к черту юриста.
00:27:20 Дамы и господа,
00:27:23 Добрый день.
00:27:26 Дорогие соотечественники,
00:27:28 мы переживаем историческое
00:27:31 Сегодня мы получили ответ
00:27:34 другие формы жизни.
00:27:36 И несмотря на то, что многие из нас
00:27:41 мы должны постараться
00:27:44 (шепот) Он говорит, что он ваш муж.
00:27:47 Этого еще не хватало.
00:27:52 - Чего тебе?
00:27:55 (шепот) Сейчас неподходящее время
00:27:58 Ты должна уехать из Вашингтона.
00:28:00 Если ты не заметил,
00:28:03 Они все делают по сигналу.
00:28:06 - У тебя паранойя!
00:28:09 Их сигнал едва различим.
00:28:12 (повесила трубку)
00:28:20 Марти, как можно быстрее
00:28:23 - Пожалуйста?
00:28:25 Я и члены правительства останемся
00:28:29 Если вам необходимо уехать из города,
00:28:32 пожалуйста, делайте это цивилизованно.
00:28:34 (гудок машины)
00:28:35 (звук разбивающегося стекла)
00:28:38 (звонок велосипеда)
00:28:43 Прошу прощения! Пропустите.
00:28:46 Из-за прибытия пришельцев количество
00:28:48 мелких аварий уже превысило 10 000.
00:28:51 Но это только начало...
00:28:54 - Ты не можешь уехать! Перезвони им!
00:28:59 - Меня вызывают в Эль Торо.
00:29:02 Они отменили мой выходной!
00:29:06 Объясни, что с тобой происходит?
00:29:09 Что происходит?
00:29:14 Вот это!
00:29:25 Я не думаю,
00:29:27 что они прилетели за 90
00:29:31 и всякие хулиганства.
00:29:34 Хватит волноваться.
00:29:36 Я поеду в Эль Торо,
00:29:43 - Эй, ты что тут делаешь?
00:29:48 Смотри.
00:29:49 - Это для тебя.
00:29:51 - Фейерверки!
00:29:53 - Стив, подожди.
00:29:54 - Я хочу тебе что-то сказать.
00:30:01 Береги себя, ладно?
00:30:06 Слушай,
00:30:08 собери вещи
00:30:14 Там сама поймешь, что бояться нечего.
00:30:17 Ты серьезно?
00:30:19 - Ты правда нас зовешь?
00:30:22 - Как тебе сказать...
00:30:23 Придется предупредить остальных
00:30:26 .. чтобы не приезжали.
00:30:29 Самомнения у тебя хоть отбавляй.
00:30:33 На самом деле,
00:30:37 Очень привлекательный.
00:30:39 - Это с твоими-то слоновьими ушами.
00:30:41 - Ты на свои куриные ноги посмотри.
00:30:43 (кудахтанье)
00:30:51 Пошли, Дилан.
00:30:53 (крик)
00:30:55 (звук разбивающегося стекла)
00:30:58 Осторожно!
00:31:07 Эй! Стой!
00:31:09 По телевизору сказали,
00:31:12 - У тебя машина на ходу?
00:31:15 - Дэвид, у тебя нет водительских прав.
00:31:18 - Да, я... Я поведу?
00:31:23 Ты должна уехать из Лос-Анджелеса.
00:31:25 Ты остался, чтобы успокоить людей.
00:31:28 Я не позволю им критиковать тебя за это.
00:31:30 - Я ценю твою помощь.
00:31:35 Я не хочу, чтобы ты была в
00:31:38 Я уеду, как только закончим интервью.
00:31:41 Хорошо. Тебя заберет вертолет.
00:31:45 - А мартышка?
00:31:48 Хорошо. Я люблю тебя.
00:31:52 Я люблю тебя.
00:31:53 - Пока.
00:32:00 Это же Белый Дом!
00:32:02 - Нельзя просто так подъехать и постучать.
00:32:06 Думаешь, они не знают, что ты знаешь?
00:32:10 - Они все знают.
00:32:13 Ты их просветишь, да?
00:32:15 Тогда почему ты 8 лет
00:32:19 Пап...
00:32:20 У них полно людей,
00:32:23 Если им надо кабельное телевидение,
00:32:25 Ты только посмотри!
00:32:27 Стервятники. Нахапают и бегут.
00:32:30 Они едут быстрее, чем мы. Мы идем слева!
00:32:33 - Они меня подрезают.
00:32:36 - Лезут вперед. Я не могу быстрее.
00:32:40 - Давай просто доедем побыстрее.
00:32:42 Думаешь, Вашингтона не станет,
00:32:48 Сегодня был арестован летчик,
00:32:51 - Все уезжают.
00:32:54 Мы должны остановить их!
00:32:59 Они проводили на мне эксперименты!
00:33:01 Они изучали нас, искали слабые места!
00:33:04 Мы должны остановить их.
00:33:07 Некоторые объясняют
00:33:12 полученного во Вьетнаме.
00:33:14 Другие выдвигают иную теорию.
00:33:17 Что вы можете сказать о г-не Кейсе?
00:33:19 -Держится сам по себе. Тихий.
00:33:21 Когда пришельцы
00:33:24 они над ним надругались.
00:33:27 сексуально.
00:33:29 Г-н Кейс задержан местной полицией...
00:33:31 Собирайся. Мы уезжаем.
00:33:35 Сегодня вечером его могут выпустить...
00:33:37 Мигель, а как же папа?
00:33:40 Возможно, сегодня
00:33:44 Ты ведь не хочешь
00:33:48 - Давай! Мы уезжаем.
00:33:50 Мигель!
00:33:53 Прекрати!
00:33:57 Спасибо тебе, партнер!
00:34:05 Вы прямо мысли мои читаете!
00:34:07 Нам надо уйти от них как можно подальше!
00:34:10 - Тебя выпустили?
00:34:13 У них теперь поважнее
00:34:16 - Поехали!
00:34:18 Полиция Лос-Анджелеса просит население
00:34:24 Вы рискуете случайно
00:34:26 Интересно, будет ли
00:34:30 Стиви, ты где был?
00:34:31 Вот это штука. И такая огромная.
00:34:34 - Всех вызвали.
00:34:40 O! O, o...
00:34:42 Сделай одолжение, уважь друга.
00:34:45 - Слабак!
00:34:49 Здесь написано:
00:34:52 ...неудачник.
00:34:53 - Прекрати!
00:34:57 "К сожалению, несмотря
00:34:59 на безукоризненный послужной список..."
00:35:05 Извини, друг.
00:35:07 Знаешь, что тебе надо сделать?
00:35:09 В этом мире, чтобы продвинуться вперед,
00:35:13 Я тебе давно это пытаюсь объяснить.
00:35:15 Мне нравится на одном колене,
00:35:17 тогда задница получается
00:35:21 - Что это?
00:35:24 Что это?
00:35:26 - Жасмин все любит с дельфинами.
00:35:28 - Стиви, это же обручальное кольцо.
00:35:36 Ты вроде сказал, что все отменяется?
00:35:39 Сказал...
00:35:44 Ты же знаешь, мне Жасмин нравится.
00:35:46 Ведь знаешь?
00:35:55 (танцевальная музыка)
00:36:01 Такое бывает только в Калифорнии.
00:36:07 Сотни фанатов НЛО
00:36:11 чтобы поприветствовать пришельцев.
00:36:13 Надеюсь, они привезут с собой Элвиса!
00:36:16 Я заехала забрать чек,
00:36:20 Я, наверное, сошла с ума.
00:36:22 Главное событие века!
00:36:24 Приглашаются все,
00:36:27 - Это так здорово!
00:36:30 Смотри, я сама сделала.
00:36:35 Смотри!
00:36:36 Надеюсь,
00:36:40 Я еду туда, как только освобожусь.
00:36:43 - Хочешь со мной?
00:36:47 У меня плохое предчувствие.
00:36:50 Обещай, что не поедешь.
00:36:52 Пожалуйста! Пообещай мне.
00:36:56 Обещаю.
00:36:58 Хорошо.
00:37:00 Слушай. Я ненадолго уеду из города.
00:37:03 - До встречи.
00:37:09 Все стараются уехать из Вашингтона.
00:37:15 Это что еще такое?
00:37:24 Она указывает свой мобильный
00:37:28 Демонстранты возле Белого Дома
00:37:31 ..в первом контакте с пришельцами.
00:37:44 Итак?
00:37:46 Сам позвонишь, или, может, мне?
00:37:48 (гудки "занято")
00:37:50 - Отлично, она по нему звонит.
00:37:54 Да, и я могу использовать ее сигнал, чтобы
00:37:59 - Ты такое можешь?
00:38:02 Любой кабельщик такое умеет, пап.
00:38:05 Будь осторожен.
00:38:06 Гости прибыли,
00:38:09 Вопрос. Г-н Витмор действует:
00:38:11 а) очень смело,
00:38:13 -.. или б) безрассудно?
00:38:16 - Что?
00:38:19 Дэвид! Откуда у тебя мой номер?
00:38:21 - Сделай одолжение. Подойди к окну.
00:38:26 Смотри.
00:38:28 Мы здесь.
00:38:31 Видишь нас?
00:38:33 Как он это делает?
00:38:44 Ввиду нашей неспособности
00:38:48 Пентагон принял решение
00:38:51 визуальным
00:38:54 - Г-н Президент.
00:38:58 - Где мы?
00:39:01 ...и установили
00:39:04 которые крепятся к корпусу и по бокам.
00:39:06 Эхо Один, Экипаж поднялся в воздух.
00:39:09 Повторяю, Экипаж поднялся в воздух.
00:39:11 Экипаж, вас понял. Эхо Один, иду за вами.
00:39:15 Никогда бы не подумал, что доведется
00:39:17 В самом Белом Доме!
00:39:20 Если бы я знал,
00:39:23 Посмотри на меня, я похож на бродягу.
00:39:27 - О, боже!
00:39:29 - Дэвид, не знаю, захочет ли он встретиться.
00:39:34 - Почему не захочет?
00:39:37 Ты вошел и дал ему по голове.
00:39:40 - Президенту!
00:39:42 Я ему двинул, он ответил.
00:39:45 Ты ее начал!
00:39:47 Дэвид думал, что у меня с ним роман.
00:39:49 - С Президентом?
00:39:51 Или ты идешь за ним, или мы едем назад.
00:39:54 Хорошо, я иду за ним.
00:39:58 Ты стукнул президента по голове?
00:40:00 Надо же!
00:40:09 Эхо Один, приближаемся
00:40:11 - Подходим ближе.
00:40:16 Три вертолета приближаются к объекту,
00:40:18 который единогласно принято считать
00:40:25 Вы уходите?
00:40:27 Тут нет ручек,
00:40:29 Пап, прекрати.
00:40:31 У меня нет выбора...
00:40:34 - Только не это.
00:40:37 Г-н Президент,
00:40:40 - Я говорил, он не станет слушать.
00:40:43 Ты должен сказать ему!
00:40:48 Мне известна
00:40:54 Хорошо. Я слушаю.
00:40:56 Хорошо.
00:40:58 Вам нужно скоординировать действия
00:41:04 Прямой сигнал не пошлешь, так?
00:41:07 - Вы имеете в виду прямую обзора?
00:41:11 Чтобы передать сигал на каждый корабль,
00:41:16 Мне удалось обнаружить их сигнал
00:41:20 в системе наших спутников.
00:41:24 Прошу прощения. Они начинают.
00:41:30 Они используют
00:41:37 Время пошло.
00:41:42 - Начинаю маневр.
00:41:45 Эхо Один.
00:41:49 Начинаю выполнять операцию "контакт".
00:41:53 Экипаж приступил к выполнению операции.
00:42:01 Генерал, свяжитесь с управлением флота.
00:42:04 Прикажите начать эвакуацию городов.
00:42:07 Отзовите вертолеты.
00:42:10 - Что происходит?
00:42:13 Ким! Заберите мою дочь.
00:42:16 Что-то происходит.
00:42:22 Они отвечают на запрос.
00:42:24 Они что-то делают.
00:42:29 Похоже, они среагировали.
00:42:32 Мы зафиксировали. Пока без определения.
00:42:46 Всех эвакуировать. Повторяю,
00:42:53 Остальное погрузите во второй вертолет.
00:42:57 - Моя жена уже в воздухе?
00:43:00 Отлично.
00:43:02 Хорошо! Закройте двери!
00:43:05 У нас отдельный телефон.
00:43:10 Давайте отсюда.
00:43:15 Президент приказал начать эвакуацию.
00:43:17 Семьи летчиков в наших молитвах.
00:43:20 - Спаси нас боже, это точно.
00:43:22 Пришельцы ответили ужасающим...
00:43:25 Власти приказали начать эвакуацию
00:43:29 Гражданам рекомендуется избегать
00:43:32 Отлично! Это он вовремя сказал.
00:43:40 Говорит полиция Лос-Анджелеса.
00:43:44 В целях собственной безопасности,
00:44:04 - Поехали уже!
00:44:07 - Доктора Катца, пожалуйста.
00:44:11 Я плачу ему $ 300 в час, так что
00:44:22 Говорит полиция Лос-Анджелеса.
00:44:26 В целях собственной безопасности,
00:44:31 Миссис Витмор!
00:44:34 Немедленно уходите.
00:44:42 Первая леди в безопасности. Мы готовы.
00:44:54 Дверь открывается!
00:45:08 Как красиво.
00:45:37 Уходите!
00:45:52 Давай, пилот. Мы готовы к взлету.
00:45:56 Возьмите одеяло для Патрисии.
00:46:02 Вот.
00:46:18 Время истекло.
00:47:23 О, черт.
00:49:02 О, боже! Дилан, пошли! Бежим!
00:49:05 Бумер, иди сюда!
00:49:47 Бумер!
00:49:52 Бумер!
00:50:21 Пока нет точных данных
00:50:24 но похоже, Лос-Анджелес,
00:50:27 Ничего себе!
00:50:30 Как я и говорил.
00:50:31 Я им это 10 лет говорил! Ведь так, Мигель?
00:50:35 А? Я говорил!
00:50:38 Пап, мне плохо.
00:50:41 Останови.
00:50:47 (рвотный рефлекс)
00:50:51 - Все будет хорошо, Трой.
00:50:58 Мигель!
00:51:01 Посмотри на это.
00:51:25 Мы могли эвакуировать
00:51:31 Вот в чем преимущество
00:51:35 Там в Заливе, мы знали, что надо делать.
00:51:40 А здесь...
00:51:43 ..здесь все очень непросто.
00:51:46 Столько людей погибло сегодня.
00:51:53 Стольких можно было спасти.
00:51:58 Есть новости про мою жену?
00:52:01 Ее вертолет не прибыл к месту назначения.
00:52:06 С ним нет связи.
00:52:15 Пойдем, Дилан. Не отходи от меня.
00:52:27 Сюда.
00:52:54 Что это было, мама?
00:52:58 Я не знаю, малыш.
00:53:00 Вы - первый этап
00:53:03 Цель расположена к северу,
00:53:05 центральная точка над
00:53:09 Наша эскадрилья Черных Рыцарей...
00:53:11 - Ты как, боишься?
00:53:15 - А ты?
00:53:19 - Обними меня!
00:53:23 Капитан, вы что-то хотели добавить?
00:53:26 Никак нет, сэр. Просто
00:53:29 (смех)
00:53:31 Возможность вам предоставится.
00:53:34 Он всем вам предоставится.
00:53:36 Удачной охоты.
00:53:38 Все свободны!
00:53:40 Натянем шины, взметнем машины!
00:53:43 К взлету готов, сэр!
00:53:46 Пошли за добычей. Захватим негодяя!
00:53:49 - Готов?
00:53:51 - Победный танец не забыл?
00:53:56 Эй, не выпендривайся раньше времени.
00:54:00 Я весь внимание!
00:54:11 Ты крут!
00:54:18 - Господа, мы готовы.
00:54:23 - Генерал Грей.
00:54:24 - Эл?
00:54:26 У нас потеряна связь с городами.
00:54:28 - Все системы неисправны.
00:54:32 А ребята? Где они сейчас?
00:54:35 Расчетное время до цели - 4 минуты.
00:54:46 - Не надо было ее оставлять.
00:54:47 - Не думай об этом.
00:54:49 Уверен, она успела
00:54:53 Или, как сказал бы преподобный отец:
00:54:56 "Нам никогда не постичь
00:55:00 но я знаю, что сегодня
00:55:03 Черные Рыцари
00:55:07 - Аминь!
00:55:24 Ничего себе!
00:55:29 Приготовиться к запуску!
00:55:34 Вас понял.
00:55:35 Эскадрилья Лос-Анджелеса
00:55:38 эскадрильи
00:55:41 - Огонь.
00:55:42 - Огонь.
00:55:46 Ребята, мы готовы.
00:55:50 Рыцарь Три, лиса три!
00:55:52 Рыцарь Семь, лиса три.
00:55:56 Ракеты запущены.
00:56:18 - Они не достигают цели?
00:56:21 Центр, я Рыцарь Один.
00:56:27 Рыцарь Три, 50 узлов, частота 120.
00:56:32 Рыцарь Семь, 120.
00:56:34 Рыцарь один, лиса два.
00:56:37 Рыцарь Семь...
00:56:43 Давайте!
00:56:50 У них на корпусе
00:56:59 - Третий, поднимайся!
00:57:02 Поднимайся!
00:57:04 A-а-а!
00:57:13 Идем напролом!
00:57:14 Их слишком много!
00:57:19 Еще один подбит, сэр.
00:57:24 Не смей плеваться в меня
00:57:30 Я тебя прикрою!
00:57:35 Черт, у них тоже защита!
00:57:48 Пошли, ребята!
00:57:55 Черт!
00:57:57 Еще один. И еще два.
00:57:59 У нас большие потери.
00:58:01 - Выводите их оттуда.
00:58:03 Старшим групп, приказываю возвращаться
00:58:11 Похоже, придется отступать!
00:58:15 Понял тебя! Давай им покажем!
00:58:17 У-у-у!
00:58:20 На крыле!
00:58:29 - Старшим групп, приказываю отбой!
00:58:33 Выводи немедленно!
00:58:41 - Экран! Где изображение?
00:58:49 - У нас на хвосте двое. Идем в сцепке!
00:58:54 Давай, давай! Пошли!
00:58:57 - Ты сказал, все будет нормально!
00:59:02 - Я не могу их сбросить.
00:59:06 - Я кое-что попробую.
00:59:09 - Ты меня знаешь!
00:59:10 Ты не сделаешь крен на такой скорости!
00:59:15 Джимми, он на тебя заходит!
00:59:19 - Надень маску! Это приказ!
00:59:24 Джимми!
00:59:27 Джимми!
00:59:30 Джимми, Нет!
00:59:32 Подтверждение о приближении.
00:59:34 - Дай посмотреть.
00:59:37 Свои?
00:59:39 - Сержант?
00:59:40 - Не думаю.
00:59:44 (противовоздушная сирена)
01:00:10 Попробуй догони!
01:00:16 Ты в кого стреляешь?
01:00:18 Детка, где ты?! Иди сюда!
01:00:26 Ты стрелять-то не умеешь!
01:00:45 Под мостом!
01:00:51 Посмотрим,
01:00:57 Надеюсь, у тебя есть воздушные подушки!
01:01:01 У-у-у!
01:01:24 (ворчание)
01:01:28 Ух!
01:01:37 Сукин сын!
01:01:41 Уххх!
01:01:43 Я здесь! Иди сюда!
01:01:45 Пошел вон! Отцепись!
01:01:47 Все получите!
01:01:49 Вот вам!
01:01:50 Побьем ваши тарелки! Кто из нас крут?!
01:01:54 А? Кто из нас крутой?!
01:01:57 Всех в ряд положу, вместе будете лежать!
01:02:01 Где ты, а? Куда делся?
01:02:15 Добро пожаловать на планету Земля.
01:02:35 Стой здесь.
01:02:47 Ключи. Где же ключи.
01:02:50 Есть!
01:02:51 Давай, родная. Давай!
01:02:54 -(двигатель завелся)
01:02:57 По нашим данным, подобное
01:03:00 С одинаковым результатом.
01:03:03 Видишь, Трой? Тебе уже лучше.
01:03:07 Я ничего не нашел. Все собирают вещи.
01:03:09 - Говорят, корабль движется сюда.
01:03:20 (вздох)
01:03:23 Это главный военный самолет.
01:03:26 - Мне нехорошо.
01:03:28 - Ты на меня посмотри. Я как огурчик.
01:03:30 Плохая погода, хорошая погода.
01:03:32 Взлетаем, садимся,
01:03:34 качает назад, вперед,
01:03:41 Что я такого сказал?
01:03:44 - Его по-прежнему тошнит в самолете?
01:03:48 Юлиус...
01:03:50 Я до сих пор не поблагодарила вас обоих.
01:03:54 Он только и думал,
01:03:59 Я думаю, тут любовь еще осталась.
01:04:04 - В любви недостатка никогда и не было.
01:04:06 - Все, что нам нужно - это любовь.
01:04:09 Джон Леннон. Умный человек.
01:04:11 Застрелили в спину, очень печально.
01:04:15 Мы передислоцировали
01:04:19 - Но мы уже понесли тяжелые потери.
01:04:24 Они тоже считают,
01:04:27 Над территорией Америки?
01:04:29 По-вашему, мы должны принести в жертву
01:04:33 Не перейдем в наступление,
01:04:37 Сэр! Только что уничтожили штаб ПВО.
01:04:39 - Что?
01:04:41 О, боже!
01:04:43 Вице-президент? Командующие штабов?
01:04:45 Г-н Президент.
01:04:48 Мы должны использовать ядерные ракеты.
01:04:50 Промедление сейчас обойдется дороже,
01:04:54 Вы не можете запустить ядерные ракеты.
01:04:59 - Позвольте напомнить, вы здесь гость.
01:05:04 - Это будет конец света.
01:05:07 Не пойду. Этого нельзя допустить!
01:05:09 - Заткнись! Капитан, уведите его!
01:05:14 Если бы не Дэвид, вы бы все погибли!
01:05:17 Вы ничего не сделали!
01:05:19 А что мы могли сделать?
01:05:23 - Не надо так говорить!
01:05:25 Когда это было?
01:05:29 - Пап, послушай...
01:05:33 - Где это было?
01:05:35 Росвелл, Нью-Мексико.
01:05:39 Они в бункере были.
01:05:41 Где это было?
01:05:42 Дэвид! Зона 51. Так ведь?
01:05:44 Зона 51. Вы тогда уже знали!
01:05:49 Послушайте.
01:05:51 Несмотря на то, что вы читали в газетах,
01:05:54 правительство не прячет
01:05:58 Можете мне поверить. Нет никакой зоны 51.
01:06:00 Не было никакого космического корабля.
01:06:03 Прошу прощения, г-н Президент...
01:06:06 Это не совсем так.
01:06:15 Что? Что не совсем так?
01:06:22 Держитесь там.
01:06:48 - Помогите мне.
01:06:58 О, боже.
01:07:03 (лай)
01:07:06 Давайте снимем.
01:07:08 Дайте я вам помогу.
01:07:13 У нее серьезная травма.
01:07:20 У меня сегодня
01:07:24 Но нет!
01:07:26 Надо было тебе объявиться,
01:07:31 Чего растопырил
01:07:34 Надо было тебе лететь сюда,
01:07:37 сидел бы дома тихо и мирно.
01:07:41 И чего ты так развонялся?
01:07:44 Ух-х!
01:07:48 Я мог бы сейчас шашлык есть!
01:07:51 Но я не сумасшедший.
01:07:53 Все нормально, все хорошо.
01:08:11 Эй!
01:08:13 Эй! Эй...
01:08:21 Эй!
01:08:35 Солдатик, тебя подвезти?
01:08:37 Я когда тут пролетал,
01:08:43 На карте ее нет.
01:08:46 Тут она, можешь мне поверить.
01:09:03 Равняйсь!
01:09:09 Г-н Президент. Генерал.
01:09:11 Добро пожаловать
01:09:15 Здесь, 24 этажа ниже уровня земли,
01:09:18 находится наш главный
01:09:21 - Давайте посмотрим.
01:09:26 Откройте дверь.
01:09:29 Есть, сэр.
01:09:53 Боже.
01:09:54 Почему я не знал об этом раньше?
01:09:56 Чтобы вы могли правдоподобно
01:10:07 Не понимаю. Откуда все это?
01:10:10 Откуда поступают средства?
01:10:13 Вы ведь не думаете,
01:10:16 и $ 30 000 на сиденье для туалета?
01:10:20 Г-н Президент, это доктор Окун.
01:10:22 Он возглавляет исследовательский отдел
01:10:28 Здравствуйте.
01:10:30 Г-н Президент!
01:10:33 Ух ты!
01:10:35 Это...
01:10:36 Это такая честь!
01:10:39 Как вы понимаете, нас...
01:10:40 Нас не очень часто выпускают.
01:10:44 Могу себе представить.
01:10:47 Что ж!
01:10:49 Я полагаю,
01:10:53 Следуйте за мной.
01:11:45 Красавица, верно?
01:11:50 С конца 60-ых мы занимаемся
01:11:55 Вы с ней возитесь 40 лет
01:11:58 Вовсе нет.
01:12:00 Нам о них очень много известно.
01:12:03 Но самое интересное...
01:12:05 Самое интересное произошло
01:12:08 Мы не можем воспроизвести их топливо,
01:12:13 Но с тех пор, как появились эти ребята,
01:12:18 Последние 24 часа
01:12:21 Захватывающими? Там погибли люди.
01:12:24 Я бы здесь не стал
01:12:29 Вы надеетесь поднять его в воздух?
01:12:31 Вы можете починить их оборудование.
01:12:34 А инофрмация о них самих у вас есть?
01:12:38 Они не так сильно отличаются от нас.
01:12:40 Дышат кислородом,
01:12:44 Возможно, поэтому они и
01:12:48 Послушайте...
01:12:50 Послушайте...
01:12:53 Хотите посмотреть на них?
01:13:05 Это...
01:13:06 Здесь они хранятся.
01:13:09 Некоторые из нас называют это...
01:13:12 ...шоу уродцев.
01:13:37 Когда их нашли,
01:13:39 они были одеты
01:13:42 После того как мы их сняли,
01:13:46 Глаза, уши.
01:13:48 Голосовых связок нет.
01:13:50 Мы предполагаем, что они общаются
01:13:53 Разумеется, вы не думаете,
01:13:58 Какое-то экстрасенсорное восприятие.
01:14:02 Значит...
01:14:06 Это органическая форма жизни.
01:14:11 - А убить их можно?
01:14:13 - Они так же уязвимы, как и мы.
01:14:15 Эти двое погибли при крушении корабля.
01:14:18 Этот умер через несколько недель.
01:14:20 Вам придется найти
01:14:24 а она, к сожалению,
01:14:28 Дэвид,
01:14:29 вам удалось распознать их сигнал.
01:14:32 - Вы расшифровали код.
01:14:36 ...обнаружил их сигнал.
01:14:40 Почему бы вам
01:14:44 Попробуйте найти,
01:14:47 А мы посмотрим, действительно ли вы
01:15:02 Какой код?
01:15:24 Капитан Стивен Хиллер, морская пехота.
01:15:27 Прошу прощения, капитан.
01:15:31 Хорошо. Иди сюда.
01:15:33 Хочешь, чтобы я показал свой допуск?
01:15:37 (затрудненное дыхание)
01:15:38 - Может, мне это здесь оставить?
01:15:42 - Пропусти.
01:15:46 Ты видел?
01:15:50 О, боже!
01:15:56 - Сколько он без сознания?
01:15:58 - Около 3 часов.
01:16:00 Вы, как бывший глава ЦРУ, знали об этом.
01:16:05 - Когда вы собирались сказать нам?
01:16:07 Вы должны были сказать нам,
01:16:10 Мы бы не стали проводить контратаку,
01:16:14 которая стоила тысячи жизней!
01:16:16 Мы не знали, что наши истребители
01:16:20 Г-н Президент!
01:16:22 Вся доступная информация
01:16:26 Атланта, Чикаго и Филадельфия.
01:16:29 Полностью разрушены.
01:16:31 Первый удар был
01:16:35 Затем мы.
01:16:37 Они точно знали,
01:16:40 - Вооруженные силы?
01:16:42 Если посчитать, за сколько они могут
01:16:47 получается, что все крупные города мира
01:16:53 в течение последующих 36 часов.
01:16:57 Нас истребляют.
01:17:03 Г-н Президент!
01:17:05 Это капитан Стивен Хиллер.
01:17:07 - Капитан.
01:17:09 Отличная работа.
01:17:10 - Где оно сейчас?
01:17:14 Я хочу посмотреть.
01:17:22 Генерал,
01:17:28 Тебе никто не сказал?
01:17:33 Эль Торо полностью разрушен.
01:18:28 Нам повезло.
01:18:31 Я сегодня
01:18:33 Благодари бога за создание метро.
01:18:36 Этого хватит на некоторое время.
01:18:38 Не двигайтесь. Я сама. Лежите спокойно.
01:18:42 - Это ваш сын?
01:18:44 - Он мой ангел.
01:18:47 Его отец был на этой базе?
01:18:50 Нет, он...
01:18:52 Он не был его отец.
01:18:55 Но я надеялась,
01:19:02 - А вы чем занимаетесь?
01:19:06 - Балет.
01:19:08 - Нет. Ночной клуб.
01:19:13 - Простите.
01:19:16 - Ничего. Я этого не стыжусь.
01:19:18 Платят хорошо. Кроме того,
01:19:21 мой мальчик этого стоит.
01:19:23 Дилан! Иди сюда.
01:19:25 Познакомься, это первая леди.
01:19:31 - Привет.
01:19:34 Я не думала, что вы меня узнали.
01:19:37 Я просто не хотела говорить.
01:19:39 Я за другого голосовала.
01:19:44 - Мы ведем запись.
01:19:48 Начали.
01:19:50 Надо снять биомеханический костюм.
01:19:52 Скальпель сюда, по краю.
01:19:54 Микрозондик сюда. Вот так. Хорошо.
01:19:59 Теперь веди его, очень осторожно.
01:20:02 Дай я.
01:20:10 Осторожно, вот так.
01:20:13 Теперь сюда...
01:20:20 (нервный смешок)
01:20:21 Все нормально.
01:20:23 Продолжаем.
01:20:25 Теперь самое противное.
01:20:28 Ну и гадость.
01:20:30 Ну, и...
01:20:32 Ну ты и вонючий, отвратительный...
01:20:44 Только посмотрите.
01:20:45 Совсем не похож на живого.
01:20:52 У него рука шевелится.
01:21:01 (пронзительный сигнал)
01:21:03 Доктор? Доктор?
01:21:09 Доктор?
01:21:11 Не двигайтесь!
01:21:17 (женский крик)
01:21:59 Доктор Окун?
01:22:23 Выпустите меня.
01:22:27 - Откройте дверь. Вытащите его!
01:22:44 Выпустите меня.
01:22:59 Я знаю, что мы можем
01:23:02 если сумеем договориться о мире.
01:23:05 Мы найдем способ сосуществовать вместе.
01:23:09 Между нами может быть мир?
01:23:13 Мир.
01:23:16 Мира не будет.
01:23:24 Что вам от нас нужно?
01:23:29 Смерть.
01:23:40 Смерть!
01:23:47 Г-н Президент.
01:23:49 - Это стекло пуленепробиваемое?
01:23:57 (крики пришельца)
01:24:12 - Вы в порядке?
01:24:14 ...его мысли.
01:24:16 Я видел, что они хотят сделать.
01:24:21 Они как саранча.
01:24:23 Перелетают с планеты на планету.
01:24:25 Всей цивилизацией.
01:24:28 А после того,
01:24:33 Наша планета - следующая.
01:24:38 (крики пришельца)
01:24:47 Уничтожить их.
01:24:50 Будем применять ядерное оружие.
01:25:03 Вечно мне везет. Лед кончился.
01:25:06 Ты слышал?
01:25:09 У меня тост.
01:25:11 - За конец света.
01:25:13 - Ему нелегко было принять это решение.
01:25:16 У него не было выбора.
01:25:19 - Ты в него по-прежнему веришь.
01:25:21 - Он хороший человек.
01:25:23 (смех)
01:25:25 Надеюсь. Ты из-за него меня оставила.
01:25:27 Точнее... из-за своей карьеры.
01:25:30 Ты же знаешь, не только из-за карьеры.
01:25:33 Такая возможность не часто выпадает.
01:25:36 Я хотела что-то изменить.
01:25:40 А я... я был...
01:25:43 недостаточно амбициозным для тебя?
01:25:46 Дэвид, ты чем угодно мог заняться.
01:25:50 Мне нравилось то, что я делал.
01:25:52 Разве тебе никогда не хотелось
01:25:58 У меня было что-то особенное.
01:26:16 Если для тебя это имеет значение,
01:26:18 я продолжала любить тебя все это время.
01:26:21 Но этого было недостаточно?
01:26:42 Давайте, ребята! Быстрее.
01:26:44 (вертолет)
01:26:51 Ребята, быстрее!
01:26:54 Давайте!
01:26:55 Пошли!
01:27:00 Ты что делаешь? Убирайся оттуда!
01:27:04 Мне кое-что надо сделать.
01:27:07 - Не возьмете, сэр.
01:27:08 - Ты, правда, хочешь меня пристрелить?
01:27:12 Скажи им, что я на тебя напал.
01:27:21 Центр, это Возмездие.
01:27:23 Эскадрилья в воздухе.
01:27:26 Разойтись из строя. Движение к целям.
01:27:33 Есть.
01:27:35 Они идут на разбив.
01:27:37 - Начинаем операцию.
01:27:41 Какой город будет первым?
01:27:43 Хьюстон, Техас. Время до поражения
01:27:47 - Хьюстон.
01:27:50 Жертвы среди гражданского населения
01:27:57 Центр, это Дружинник.
01:27:59 Мы готовы.
01:28:01 Наведение на цель.
01:28:03 Переходим на визуальное изображение.
01:28:06 Прием.
01:28:12 - Есть подтверждение.
01:28:15 Альфа Зулу шесть восемь девять,
01:28:21 Лазерное наведение.
01:28:23 Цель захвачена.
01:28:25 Мы готовы, сэр. Прикажете запускать?
01:28:32 Г-н Президент,
01:28:42 - Г-н Президент?
01:28:44 Приказ на запуск.
01:28:47 Поехали.
01:28:57 Птичка вылетела.
01:28:59 Есть визуальное изображение.
01:29:03 Ракета приближается.
01:29:05 Надеюсь, наши дети простят нас.
01:29:07 Пять секунд до взрыва. Три, две,
01:29:10 одна.
01:29:13 Цель достигнута!
01:29:20 Ложись!
01:29:22 Есть подтверждение поражения цели?
01:29:25 Подтвердите поражение цели.
01:29:28 Да, сер!
01:29:29 Красная Стрела, Альфа 9723. Как слышите?
01:29:33 - Повторите. Плохо слышно.
01:29:36 Прием. Мы ждем подтверждения.
01:29:45 Мы их достали.
01:29:47 Спасибо всем! Поздравляю.
01:29:52 Капитан, у вас появилось изображение?
01:29:56 Сообщите о состоянии цели.
01:30:12 Не уничтожена.
01:30:16 Они по-прежнему там.
01:30:20 Повторяю, цель не уничтожена.
01:30:27 Отзовите остальные самолеты.
01:30:29 Возможно, им повезет больше.
01:30:33 Я сказал отзовите самолеты!
01:30:38 - Отбой.
01:30:41 Приказываю прекратить
01:31:24 Жасмин!
01:31:38 Ты опоздал!
01:31:40 Ты знаешь, я люблю появляться красиво.
01:31:52 - Куда?
01:31:54 Г-н Президент.
01:31:58 - Если бы ей оказали помощь раньше...
01:32:04 - Она не очень хорошо выглядит.
01:32:09 - Если бы мы ее привезли чуть раньше...
01:32:13 Мы не можем остановить кровотечение.
01:32:15 Если бы...
01:32:18 Мы не в силах что-либо сделать.
01:32:22 Мы так волновались.
01:32:30 - Мне кажется, ты выросла.
01:32:32 - Правда?
01:32:36 Ты продолжай расти.
01:32:40 Я не могу...
01:32:44 Эй.
01:32:45 Побудь пока снаружи,
01:32:50 Давай, мартышка.
01:33:01 Прости, что я не поехала
01:33:05 Ох...
01:33:08 Ничего.
01:33:11 Врачи...
01:33:14 ..говорят, что
01:33:16 ... ты поправишься.
01:33:21 Неправда.
01:34:19 Мама теперь уснула?
01:34:23 Да.
01:34:26 Мама уснула.
01:34:31 Эй.
01:35:01 (грохочет метал)
01:35:04 Дэвид!
01:35:06 - Что ты делаешь?
01:35:09 Да. Это я и сам вижу.
01:35:10 Надо сжечь токсичные отходы, загрязнить
01:35:13 воздух и уничтожить озоновый слой!
01:35:16 Может быть, если мы изгадим планету...
01:35:19 ..она им станет не нужна.
01:35:21 Подожди. Дэвид.
01:35:23 - Не надо так. Послушай меня.
01:35:26 Все в какой-то момент жизни
01:35:30 Даже я терял.
01:35:33 Я не общался с Богом
01:35:42 Но понимаешь, иногда необходимо
01:35:44 вспомнить о том, что у нас есть.
01:35:47 Например?
01:35:52 Ну, у тебя есть твое здоровье.
01:35:57 Дэвид, тебе надо отдохнуть.
01:35:59 Давай! Нельзя сидеть на холодном полу -
01:36:06 - Что ты только что сказал?
01:36:08 - Понимаешь, человек...
01:36:11 - Про другое.
01:36:19 Да-а!
01:36:21 Это что значит? Что с тобой происходит?
01:36:23 - Гений.
01:36:27 Мой отец. Абсолютный гений.
01:36:31 Джерри, проснись.
01:36:33 Надо кое-что сделать. Давайте всех сюда.
01:36:40 - Смотри!
01:36:42 - Ух ты!
01:36:45 - Еще как летает.
01:36:49 - Все сюда.
01:36:51 - Что происходит?
01:36:54 Так, всем отойти.
01:36:55 Освободите платформу. Давайте.
01:36:59 Майор Митчелл.
01:37:00 У вас есть пистолет?
01:37:02 Видите эту банку из-под кока-колы?
01:37:07 - Стреляйте.
01:37:10 Думаете вы сможете ее сбить?
01:37:12 Давайте.
01:37:14 - Сер?
01:37:23 - Вы что делаете?
01:37:25 - Прошу прощения. Виноват.
01:37:27 Банку спас защитный экран.
01:37:31 - Мы не можем его преодолеть.
01:37:33 Если мы не можем справиться с их
01:37:38 Майор. Еще раз...
01:37:53 - Как вы это сделали?
01:37:57 Запустил вирус. Компьютерный вирус.
01:38:01 Вы хотите сказать, что сможете послать
01:38:04 сигнал, который отключит их защиту?
01:38:06 Они использовали наши спутники против
01:38:09 нас, мы используем их сигнал против них.
01:38:11 Если мы поместим вирус
01:38:14 он распространится во все остальные.
01:38:18 Прошу прощения. Я не понимаю.
01:38:20 Как вы собираетесь запустить вирус?
01:38:25 Мы... нам надо
01:38:28 надо будет... вывести корабль на их
01:38:33 Мы сможем войти здесь,
01:38:37 Затем запустим вирус, устроим небольшой
01:38:42 Остальные корабли будут сбиты с толку,
01:38:48 чтобы их... уничтожить. Уничтожить.
01:38:51 Как вы... Как вы это умеете.
01:38:54 - Какая глупость!
01:38:59 Э-э... Я не знаю. Несколько минут.
01:39:02 Предлагаете организовать такой маневр с
01:39:06 промежутком времени в несколько минут?
01:39:08 - Без защиты может получиться.
01:39:11 У нас нет ни людей, ни возможностей
01:39:15 Я уж не говорю о том, что весь ваш план
01:39:18 держится на летательном аппарате,
01:39:22 Я готов возразить, сэр.
01:39:24 Я видел их в действии.
01:39:29 Генерал, с вашего разрешения,
01:39:34 Это же развалина.
01:39:36 40 лет назад у них была авария.
01:39:38 Мы не знаем, может ли она летать!
01:39:41 Джим, уберите фиксаторы.
01:40:05 Еще вопросы есть?
01:40:12 Я согласен.
01:40:17 Вы слышали Президента...
01:40:19 - Удачи.
01:40:23 Вирус.
01:40:25 Твоя идея.
01:40:27 Точно.
01:40:35 Ты правда
01:40:38 Ты правда сможешь
01:40:49 У-у-у!
01:40:50 Я понимаю, вы расстроены смертью жены.
01:40:53 Но это не оправдание -
01:40:56 Я сделал ошибку, когда назначил
01:41:01 - Вы не понимаете!
01:41:03 рад сообщить вам,
01:41:07 - Г-н Президент...
01:41:09 я освобождаю вас от должности.
01:41:14 Соберите все самолеты и найдите
01:41:19 - Так точно, сэр.
01:41:20 - Он не может меня уволить.
01:41:22 Он только что это сделал.
01:41:28 Мы попытались собрать информацию
01:41:33 Мы потеряли
01:41:36 Есть вероятность того, что подкрепление
01:41:40 (говорят по Арабски)
01:41:43 - Что он говорит?
01:41:55 (Арабский)
01:42:00 Это американцы.
01:42:04 Они готовят контрнаступление!
01:42:06 Наконец-то! Какой у них план?
01:42:31 Мы получили сведения
01:42:35 - в Европе, на Ближнем Востоке и в Азии.
01:42:40 Одна азбука Морзе.
01:42:42 - Вооруженные силы готовы?
01:42:45 - Но что?
01:42:49 Так ищите их.
01:42:51 Радиолюбители от Нью-Йорка до Японии
01:42:56 которые не хотят обнаруживать себя
01:43:01 Мы планируем контрнаступление.
01:43:03 Из-за больших потерь
01:43:05 мы набираем добровольцев,
01:43:09 Предпочтение лицам с военной
01:43:15 Я могу летать. Я летчик.
01:43:20 Внимание сюда!
01:43:22 F-18 сильно отличаются от самолетов,
01:43:26 - Крепкий.
01:43:28 вводный курс
01:43:31 - Еще неси.
01:43:34 Значит, так. Для начала нам нужно
01:43:36 побольше узнать о вашем опыте.
01:43:39 Начнем с вас.
01:43:41 С меня?
01:43:45 Меня зовут Рассел Кейс.
01:43:48 После Вьетнама я стал заниматься
01:43:53 И так до сих пор и распыляю.
01:43:56 От себя хочу добавить,
01:44:01 как меня похитили 10 лет назад,
01:44:05 я ждал возможности отомстить.
01:44:07 Просто хочу,
01:44:13 Тут одна тактическая ядерная ракета,
01:44:15 она загружается
01:44:19 Это система запуска.
01:44:21 Она подключается
01:44:23 Это как система запуска на "невидимках".
01:44:26 Только ядерная не взрывается при ударе.
01:44:30 У вас будет 30 секунд,
01:44:33 Удачи.
01:44:36 30 секунд.
01:44:38 Это наш самый сильный радиопередатчик.
01:44:42 30 секунд.
01:44:45 Когда оно взорвется,
01:44:50 Почему ты? Дэвид!
01:44:53 Не понимаю, почему ты не можешь
01:44:56 показать кому-нибудь, как запустить вирус.
01:44:59 Нет. Вдруг что-то не сработает.
01:45:01 Придется быстро
01:45:04 Кто знает? Ты же знаешь,
01:45:13 Это мой шанс.
01:45:17 Самое время для амбиций.
01:45:20 - Маленькое.
01:45:23 Ладно, пойдет.
01:45:26 Так. Как я выгляжу?
01:45:29 Ну, спасибо. От тебя сплошная польза.
01:45:34 - Ты опоздал!
01:45:37 Знаю. Ты любишь появляться красиво.
01:45:41 Послушай.
01:45:44 За что?
01:45:47 Мне давно надо было это сделать.
01:45:50 - Кольцо у тебя?
01:45:54 Вот, сделай что-нибудь полезное.
01:45:59 Свидетели?
01:46:01 Да...
01:46:04 - Нас задержали.
01:46:08 Дорогие возлюбленные,
01:46:12 и в присутствии свидетелей,
01:46:15 чтобы соединить эту пару
01:46:18 Если кто-то из присутствующих может
01:46:22 пусть говорят сейчас
01:46:28 Стив, согласен ли ты
01:46:32 и жить с ней в священном браке?
01:46:35 Согласен ли ты любить ее, утешать и
01:46:40 и поклясться ей
01:46:43 в вечной верности до конца дней своих?
01:46:47 Согласен.
01:46:50 Ура!
01:47:01 Доброе утро.
01:47:06 Они такие молодые.
01:47:09 Это точно.
01:47:12 Они выглядят не очень уверенно.
01:47:15 Всем командам занять свои места.
01:47:20 - Майор. Разрешите?
01:47:24 Доброе утро.
01:47:27 Доброе утро.
01:47:32 Меньше, чем через час,
01:47:34 этот самолет окажется в воздухе
01:47:39 И начнется самая большая
01:47:46 Человечество.
01:47:47 Сегодня у этого слова
01:47:53 У нас не осталось времени
01:47:58 Сегодня мы делаем общее дело.
01:48:01 Возможно, неслучайно именно сегодня
01:48:07 Сегодня нам предстоит
01:48:11 Но не с тиранами и не с притеснением,
01:48:17 а с угрозой уничтожения.
01:48:20 Мы будем бороться за право жить.
01:48:24 За право на существование.
01:48:27 И если мы победим,
01:48:30 День Независимости станет праздником
01:48:35 это будет день,
01:48:38 "Мы не позволим себя уничтожить!"
01:48:42 "Мы не сдадимся без боя!"
01:48:46 "Мы будем жить!"
01:48:48 "Мы будем продолжать жить!"
01:48:51 Сегодня мы празднуем
01:48:55 (аплодисменты, приветствия)
01:48:58 Да-а-а!
01:49:20 - Вперед!
01:49:23 - Вот ваши вещи.
01:49:26 Ваш парашютный костюм
01:49:33 Г-н Президент,
01:49:36 Уилл, я военный летчик.
01:49:40 Мое место в небе.
01:49:49 Приготовиться к взлету.
01:49:55 Как только я вернусь,
01:50:06 Вот. Возьми.
01:50:12 На всякий случай.
01:50:14 Где...
01:50:26 На всякий случай.
01:50:30 Я горжусь тобой.
01:50:44 Будь осторожен.
01:50:53 Пора.
01:51:00 - Я люблю тебя.
01:51:01 - Я люблю тебя.
01:51:08 О, черт. Подожди секунду.
01:51:11 - Я сигары забыл. Я без них...
01:51:14 Возьми эти. Две остались.
01:51:17 Вы мне жизнь спасли.
01:51:20 Чуть было не запороли всю операцию!
01:51:39 (говорит компьютер)
01:51:50 - Запуск ракеты.
01:51:53 Куда нажимать? Какую из них?
01:51:56 Ну я и день выбрал, чтобы пить бросить.
01:52:15 Это наш победный танец.
01:52:17 Но это в самый последний момент.
01:52:19 Ага, хорошо.
01:52:22 Это важно.
01:52:23 Последний момент. Понял.
01:52:28 Открыть тоннель.
01:52:49 Трясет. Так всю дорогу будет?
01:52:52 Проверь, чтобы у тебя
01:52:55 Ага. Как?
01:53:00 Поехали.
01:53:04 Ох!
01:53:08 Ой.
01:53:10 Ой? Это ты к чему?
01:53:12 Да все нормально.
01:53:15 Ты соображаешь, что твое "ой" значит?
01:53:18 Ну что, попробуем еще раз?
01:53:21 Давай, только без "ой".
01:53:24 Нам туда!
01:53:32 Эх, я себе тоже такой хочу!
01:53:44 - Это что было? Не делай так больше!
01:53:48 Нет, не надо. Оставь ее в покое.
01:53:51 - Смотри, без рук могу!
01:53:53 (смех)
01:53:57 - Все готово к взлету.
01:54:00 Орел Один, прием. Объект изменил курс.
01:54:03 - Куда они направляются?
01:54:06 Они направляются нам на встречу.
01:54:08 Расчетное время 26 минут.
01:54:11 (Дейвид тяжело вздохнул)
01:54:14 - Ты как там, ничего?
01:54:16 - О чем я думал?
01:54:29 Я всю жизнь ждал этого момента.
01:54:43 Давай прямо туда.
01:54:51 - Что за черт?
01:54:54 Я на это рассчитывал.
01:54:56 Они ведут нас внутрь.
01:54:59 - А мне не надо было сказать?
01:55:05 Нам надо поработать
01:55:22 - Есть изображение.
01:55:24 - Ждите подтверждения
01:55:27 - о доставке.
01:55:34 Майор, а что, если они доберутся до нас,
01:55:37 прежде чем они успеют запустить вирус?
01:55:40 Мы находимся в глубине горы.
01:55:42 - Мы под ее защитой.
01:55:45 А как же все остальные?
01:55:55 Лейтенант Селл? Посмотрите.
01:56:57 Ничего себе.
01:57:31 Только посмотри.
01:57:43 Их, должно быть, тысячи.
01:57:45 Миллионы. Что они делают?
01:57:48 Похоже, готовятся к нападению.
01:58:18 Эй, мне это не нравится!
01:58:21 Тут оборудование по высшему классу.
01:58:23 Радио, регулировка сидений
01:58:26 и окна с электроподъемниками.
01:58:44 Давай же.
01:58:48 Мы в системе.
01:58:56 Давай.
01:58:58 Давай.
01:58:59 Сэр, они проводят загрузку вируса.
01:59:01 Орел Один, доставка в процессе.
01:59:04 Я готов, жду указаний.
01:59:07 Вас понял. Орел Один, заход налево.
01:59:14 Внимание! У нас чрезвычайная ситуация.
01:59:16 Всем собрать вещи.
01:59:18 Только то, что можете унести на себе.
01:59:25 Вирус запущен.
01:59:33 Теперь осталось только молиться.
01:59:37 - Доставка прошла успешно. Запуск.
01:59:40 Орел Один. Лиса три.
01:59:47 Ну все.
01:59:52 Ну давай же.
02:00:07 Вирус не сработал. Отмена.
02:00:09 - Отзываем людей.
02:00:11 Следуйте за мной.
02:00:14 Центр, подождите.
02:00:17 - Хочу попробовать еще раз.
02:00:20 Орел Один. Лиса три.
02:00:38 - Прямое попадание!
02:00:41 Общий заход.
02:00:43 Ведущим эскадрона, занять позиции.
02:00:47 - Орел 6 на 7.
02:00:49 Орел Один. Лиса два.
02:00:51 Орел Двадцать! Лиса два!
02:01:02 Маневр на уклонение!
02:01:06 Приготовиться к запуску!
02:01:12 Есть, г-н Президент! Начали!
02:01:16 Давай, детка. Попалась!
02:01:20 Что, не нравится?
02:01:24 Так. Мы закончили. Теперь домой.
02:01:27 С удовольствием.
02:01:32 - В чем дело?
02:01:34 - Он завис.
02:01:35 - Что?
02:01:37 Попробуй еще раз.
02:01:53 Быстрее!
02:02:12 Давайте! Внутрь!
02:02:14 - К лифту!
02:02:28 Стив!
02:02:35 - Что ты делаешь?
02:02:39 О, черт!
02:02:41 Прячься.
02:02:45 (крик)
02:02:49 Надо взяться за руки. Возьмитесь за руки.
02:02:52 Давайте.
02:02:54 (Юлий молится на иврите)
02:02:57 - Я не еврей.
02:02:58 - У всех свои недостатки.
02:03:02 (продолжает молится)
02:03:03 Тебе страшно?
02:03:06 Мне тоже.
02:03:09 Орел Семь, лиса два.
02:03:11 Орел Три, лиса два.
02:03:19 Ракеты заканчиваются.
02:03:22 Они точно над нами.
02:03:33 Они подготавливают главное оружие!
02:03:36 Надо уничтожить их,
02:03:44 Цель точно на север!
02:03:48 Они повсюду!
02:03:51 - Бандиты у нас на хвосте!
02:03:57 Проверить количество ракет!
02:04:01 Времени больше нет! Надо действовать!
02:04:07 Я в позиции. Провожу наведение.
02:04:10 Я готов. Орел Один, лиса два!
02:04:22 Результат отрицательный.
02:04:24 Отрицательный результат.
02:04:27 У меня кончились ракеты. Орел Два!
02:04:29 Вас понял.
02:04:33 Боже!
02:04:37 - Ракет не осталось.
02:04:41 - Мы еще не закончили!
02:04:43 Неужели ни у кого не осталось ракет?
02:04:45 Простите за опоздание, г-н Президент!
02:04:51 Меня там задержали!
02:04:53 - У вас остались ракеты?
02:04:56 Пошел!
02:04:59 - Кто это?
02:05:02 - Назовите себя.
02:05:04 Рассел Кейс, сэр.
02:05:06 Я же говорил, что не подведу!
02:05:09 Вы только попридержите их ненадолго.
02:05:12 Хорошо. Эхо Девять, Эхо Семь, обеспечить
02:05:17 Давайте, ребята.
02:05:22 Пошли!
02:05:32 Мы их отвлечем - корабль ваш!
02:05:34 Посторонись! Иду напролом!
02:05:39 Я готов.
02:05:42 Орел Двадцать. Лиса два.
02:05:52 Орел Двадцать. Лиса два.
02:05:57 Заклинило.
02:05:59 Не запускается.
02:06:04 Черт!
02:06:17 Сделайте мне одолжение.
02:06:21 Скажите моим детям,
02:06:27 Ну все, пришельские вонючки!
02:06:31 Как говорится,
02:06:33 чтоб вам всем..!
02:06:38 Папа! Что он делает?
02:06:39 Давай же!
02:06:41 Ну давай!
02:06:46 Удачи тебе.
02:06:54 Здорово, ребята! Я вернулся!
02:07:21 Получилось!
02:07:23 У него получилось!
02:07:28 Отлично!
02:07:52 Твой отец поступил очень храбро.
02:07:56 Ты должен им гордиться.
02:07:58 Я горжусь.
02:08:18 Генерал, мы знаем
02:08:25 Передайте
02:08:28 Скажите им,
02:08:46 Что скажешь?
02:08:48 Шах и мат.
02:09:16 Интересно.
02:09:20 (хихиканье)
02:09:33 Приятно было познакомиться.
02:09:35 Стив, мне тоже.
02:09:41 Осталось только одно.
02:09:49 - Готов?
02:09:51 - Так точно.
02:09:59 Эй, мы тут.
02:10:02 Посмотри на землян.
02:10:06 - Береги себя. Я тебя обожаю!
02:10:11 Думаешь, они знают,
02:10:13 Да откуда им знать! Спокойной ночи!
02:10:20 (смех)
02:10:23 Мир!
02:10:38 Мы откололись.
02:10:40 - Последний момент еще не настал!
02:10:42 - Забудь про момент. Вытащи нас отсюда!
02:10:52 - За нами гонятся.
02:11:03 - По-моему, попали.
02:11:11 Налево! В тоннель! Выход налево!
02:11:13 -- А я куда, по-твоему?
02:11:35 - Они нас запирают.
02:11:37 Быстрее, надо лететь быстрее. Давай!
02:11:41 А-а-а!
02:11:52 О-о-о!
02:11:54 Элвис успел покинуть здание!
02:11:56 Большое тебе спасибо.
02:11:58 Я тебя обожаю.
02:13:31 Том, они падают
02:13:35 А где наша служба доставки?
02:13:41 С капитаном Хиллером
02:13:50 Подождите!
02:13:51 Сэр, у меня появился сигнал на радаре.
02:14:41 Прошу прощения, сэр.
02:14:44 - Молодцы.
02:14:45 - Отличная работа.
02:14:56 Дэвид...
02:14:59 Неплохо.
02:15:04 Спасибо, г-н Президент.
02:15:08 Совсем неплохо.
02:15:11 Значит, это невредно?
02:15:13 Да, что-то в них есть.
02:15:33 Поздравляю тебя с Днем Независимости.
02:15:36 Тебя тоже.
02:15:40 Я тебе обещал фейерверк?
02:15:42 Да.