Indiana Jones and the Last Crusade

fr
00:00:40 INDIANA JONES
00:01:52 Pied à terre !
00:02:00 Herman a le mal de cheval !
00:02:08 Que personne ne s'éloigne !
00:02:12 Certains passages
00:02:24 Je ne crois pas
00:02:31 Qu'est-ce que c'est ?
00:02:57 - Vous avez trouvé quelque chose ?
00:03:00 Le gosse a quelque chose.
00:03:05 J'ai quelque chose, Fedora.
00:03:13 Regardez !
00:03:16 - On est riches !
00:03:18 On est riches, hein ?
00:03:22 Indy ?
00:03:26 Qu'est-ce qu'ils font ?
00:03:28 Indiana ?
00:03:35 II faut trouver d'autres choses.
00:03:37 C'est la croix de Coronado.
00:03:40 Cortés la lui avait donnée en 1520.
00:03:49 C'est une relique importante.
00:03:53 Va dire à Havelock et au shérif
00:03:58 C'est juste un serpent !
00:04:00 Tu m'as entendu ?
00:04:02 Oui. Havelock. Le shérif.
00:04:08 Je ne sais pas, mais je vais trouver.
00:04:16 Creusez plus, parlez moins !
00:04:32 II a pris notre truc !
00:04:41 M. Havelock ! N'importe qui !
00:04:45 II est là !
00:05:04 Attends qu'on t'attrape !
00:05:11 Reviens !
00:05:25 Allez, rattrapez-le !
00:06:40 Laisse-moi faire !
00:07:18 Nom d'un chien !
00:07:42 Allez, mon garçon !
00:07:46 Tu ne peux plus t'en sortir.
00:08:19 Lance ton fouet !
00:08:30 Tu as du cran !
00:08:33 Il appartient à Coronado.
00:08:34 Lui et ses descendants sont morts.
00:08:36 Cette croix a sa place
00:08:39 Rends-moi ça !
00:08:43 Un serpent !
00:08:46 Ne le laissez pas s'échapper !
00:08:48 Fourgon magique ?
00:08:52 Attention ! II peut ressortir par ici.
00:09:10 Allez, fiston ! Sors de ta boîte !
00:09:39 Père !
00:09:48 - Dehors !
00:09:49 Compte jusqu'à vingt.
00:09:51 - Non, écoute...
00:09:53 1... 2... 3... 4...
00:09:55 En grec !
00:10:08 Que celui qui a enluminé ceci
00:10:19 J'ai amené le shérif.
00:10:22 Je voulais vous voir.
00:10:25 Très bien. Tu l'as toujours ?
00:10:27 Oui, monsieur. La voilà !
00:10:30 Je suis content.
00:10:33 Comme ça, son vrai propriétaire
00:10:39 Il a cinq ou six témoins.
00:11:04 Au revoir.
00:11:10 Tu as perdu aujourd'hui.
00:11:12 Tu n'es pas obligé d'aimer ça.
00:11:27 CÔTE PORTUGUAISE, 1938
00:11:41 Le monde est petit, Pr Jones.
00:11:43 Trop petit pour nous deux !
00:11:53 C'est la seconde fois
00:11:56 Sa place est dans un musée.
00:11:59 La tienne aussi.
00:12:01 Jetez-le par-dessus bord !
00:12:50 II s'enfuit !
00:12:51 Arrêtez-le !
00:13:44 L'archéologie est
00:13:45 la recherche du "FAIT".
00:13:50 Pas de la vérité.
00:13:51 Pour la vérité, le cours de philo
00:13:57 Oubliez les cités perdues
00:14:01 On ne suit pas de cartes au trésor,
00:14:09 70 % de l'archéologie
00:14:13 En recherches. En lectures.
00:14:17 On ne peut pas prendre
00:14:18 la mythologie pour argent comptant.
00:14:22 Prochain cours: Égyptologie.
00:14:23 Découverte de la stèle de Naucratis
00:14:27 Je serai dans mon bureau
00:14:37 Marcus, j'ai réussi.
00:14:40 Tu l'as trouvée ?
00:14:51 Combien de temps je l'ai cherchée ?
00:14:53 Toute ta vie.
00:14:55 Toute ma vie.
00:14:57 Beau travail, Indy.
00:14:59 Ce sera la pièce maîtresse
00:15:03 Nous parlerons de mes honoraires
00:15:07 Vous m'invitez !
00:15:10 C'est moi qui invite.
00:15:21 Silence ! Silence !
00:15:23 Bienvenue ! Le courrier est sur
00:15:27 Vos rendez-vous...
00:15:31 Irene, faites une liste
00:15:36 Je verrai chacun à son tour.
00:15:52 Venise. Italie.
00:16:21 Pr Jones !
00:16:28 Pr Jones ?
00:16:45 J'espère que vous avez fait
00:16:49 Mes hommes
00:16:52 Je m'appelle Walter Donovan.
00:16:54 Je sais qui vous êtes. Vos dons
00:16:59 Vos pièces sont impressionnantes.
00:17:02 Comme vous,
00:17:05 Regardez ceci !
00:17:09 Ça peut vous intéresser.
00:17:14 C'est du grès.
00:17:17 Un texte en latin ancien.
00:17:21 - Nous pensons de même.
00:17:24 Mes ingénieurs l'ont déterré dans
00:17:29 Pouvez-vous le traduire ?
00:17:35 "Qui boit l'eau que je lui donnerai,
00:17:39 "recevra en lui une source
00:17:41 "qui jaillira pour la vie éternelle.
00:17:46 "Porte-moi à la montagne sacrée
00:17:50 "à travers le désert
00:17:52 "et par la montagne, jusqu'au
00:17:56 "Au Temple où la coupe...
00:18:03 "Où la coupe contenant le sang
00:18:09 Le Graal, Pr Jones.
00:18:12 Le calice utilisé par le Christ
00:18:16 qui recueillit le sang
00:18:19 et fut confié à Joseph d'Arimathie.
00:18:23 La légende d'Arthur.
00:18:27 La jeunesse éternelle
00:18:31 Un conte que j'aimerais vivre !
00:18:33 Un rêve de vieil homme.
00:18:35 Le rêve de tout homme.
00:18:37 Y compris votre père.
00:18:42 Le Graal est son violon d'Ingres.
00:18:44 Il est professeur de Littérature Médiévale
00:18:49 Vous négligez nos invités !
00:18:51 Je viens tout de suite.
00:18:58 Irrésistible ! La dernière demeure
00:19:04 A quoi ça sert ?
00:19:05 Cette tablette parle de déserts,
00:19:10 Où commencer à chercher ?
00:19:12 Peut-être le saurait-on
00:19:16 Nous sommes déjà
00:19:22 Je connais un autre conte
00:19:25 Une fois le Graal confié à Joseph,
00:19:29 et fut retrouvé par trois chevaliers
00:19:35 Trois frères.
00:19:36 Je connais ça aussi !
00:19:38 Deux de ces frères,
00:19:43 commencèrent le long retour
00:19:47 Et avant de mourir
00:19:50 il aurait soi-disant raconté
00:19:56 Pas "soi-disant" !
00:19:58 Dans ce manuscrit, le moine
00:20:03 Il ne révèle pas l'emplacement du Graal.
00:20:06 Mais le chevalier promit
00:20:10 Cette tablette est
00:20:13 Elle prouve que l'histoire est vraie.
00:20:15 Vous l'avez dit, elle est incomplète.
00:20:17 Le second indice est enseveli
00:20:20 Le chef de notre expédition
00:20:22 pense que son tombeau est à Venise.
00:20:28 Vous voyez, Pr Jones,
00:20:31 nous allons achever une grande
00:20:37 Il ne nous reste qu'un pas à faire.
00:20:39 C'est souvent là que le sol
00:20:42 - Vous ne croyez pas si bien dire !
00:20:46 Nous avons heurté un écueil.
00:20:48 Le chef de notre expédition a disparu
00:20:53 Son collègue, le Pr Schneider,
00:20:56 ne sait pas ce qui a pu lui arriver.
00:21:00 Reprenez la piste
00:21:03 Retrouvez-le
00:21:08 Vous vous trompez de Jones.
00:21:12 Adressez-vous à mon père.
00:21:14 Nous l'avons fait.
00:21:30 Ton père et moi sommes
00:21:32 Je vous ai vus vous éloigner
00:21:35 Pourquoi t'inquiètes-tu pour lui ?
00:21:38 C'est un rat de bibliothèque,
00:21:43 Doux Jésus !
00:21:47 Dans quel pétrin s'est mis
00:21:51 Je ne sais pas, mais il s'y est noyé.
00:21:56 Le courrier d'aujourd'hui.
00:22:02 Le courrier ! C'est ça !
00:22:07 Venise !
00:22:12 Qu'est-ce que c'est ?
00:22:16 Son journal de recherches
00:22:20 Les pistes qu'il a suivies,
00:22:23 Le rapport de sa quête du Graal.
00:22:27 Toute sa vie !
00:22:29 Pourquoi m'envoyer ça ?
00:22:32 Je ne sais pas.
00:22:46 Vous y croyez, Marcus ?
00:22:59 Vous croyez
00:23:03 La quête du Graal est la quête
00:23:08 Mais si tu veux des faits,
00:23:12 A mon âge, on accepte
00:23:21 Dites à Donovan
00:23:26 Je lui dis qu'on en prend deux.
00:23:33 Et une fois à Venise ?
00:23:35 Le Pr Schneider sera là
00:23:37 Mon appartement de Venise
00:23:41 Bien. Merci.
00:23:44 Pr Jones, bonne chance !
00:23:47 Faites attention.
00:24:02 TERRE-NEUVE
00:24:10 LES AÇORES
00:24:14 LISBONNE
00:24:19 VENISE
00:24:32 Ah, Venise !
00:24:35 Comment va-t-on reconnaître
00:24:39 Peut-être qu'il nous connaît.
00:24:41 Pr Jones ?
00:24:45 Oui ?
00:24:46 Je savais que c'était vous.
00:24:48 Vous avez les yeux de votre père.
00:24:52 Et les oreilles de ma mère.
00:24:56 On a déjà revendiqué
00:24:59 - Marcus Brody ?
00:25:02 Professeur Elsa Schneider.
00:25:05 La dernière fois
00:25:08 il allait trouver
00:25:11 Il était tout excité.
00:25:15 Qui ? Le professeur Attila ?
00:25:17 II n'a jamais été espiègle,
00:25:21 Fräulein, vous permettez ?
00:25:23 - Ce n'est pas mon habitude.
00:25:25 - Alors je vous permets.
00:25:27 - Demain, elle sera fanée.
00:25:30 Si nous sommes là...
00:25:33 Oui. Voilà.
00:25:35 Votre père était dans la bibliothèque,
00:25:40 A mon retour, il était parti avec
00:25:46 - Des chiffres romains.
00:25:49 On ne dirait pas une bibliothèque.
00:25:51 Plutôt une église transformée.
00:25:53 C'est la vérité.
00:25:57 Ces colonnes
00:25:58 proviennent du pillage de Byzance
00:26:05 Je vous laisse. La bibliothèque ferme.
00:26:16 - J'ai déjà vu ce vitrail.
00:26:18 Ici. Dans le journal de mon père.
00:26:28 Vous voyez ?
00:26:30 Regarde Indy, les chiffres romains.
00:26:33 Père était sur une piste.
00:26:35 On sait d'où viennent ces chiffres,
00:26:39 Tant qu'on ne sait pas pourquoi père
00:26:43 Qu'avez-vous trouvé ?
00:26:44 Trois, sept, dix. Ce vitrail est
00:26:49 Je dois être aveugle !
00:26:51 Père ne cherchait pas un livre sur le
00:26:56 II est ici dans cette bibliothèque.
00:26:59 C'est une ancienne église.
00:27:02 Trois.
00:27:05 Trois.
00:27:07 Sept... Sept...
00:27:11 Et dix.
00:27:13 Où est l'autre dix ?
00:27:16 Cherchez le dix.
00:27:53 Dix.
00:27:55 X est le repère.
00:28:53 Brillant. Comme votre père.
00:28:56 - Sauf qu'il est perdu et pas moi !
00:29:09 Gardez-moi ça !
00:29:24 Venez !
00:29:33 Des symboles païens.
00:29:36 Oui.
00:29:40 Les chrétiens ont creusé
00:29:44 C'est vrai. S'il y a un croisé,
00:30:20 - Qu'est-ce que c'est ?
00:30:23 - Vous êtes sûr ?
00:30:42 Attention !
00:30:59 Du pétrole. En forant,
00:31:19 Donnez-moi le briquet.
00:31:30 Oh, saloperie !
00:31:47 Attendez !
00:32:35 Venez !
00:32:44 Ça doit être un de ceux-là.
00:32:48 Regardez tout ce travail de sculpture.
00:33:07 C'est celui-là.
00:33:23 C'est ça. Nous l'avons trouvé.
00:33:29 Regardez !
00:33:31 Sur le bouclier, le même texte
00:33:37 Le bouclier est le deuxième indice.
00:33:39 Qu'est-ce que c'est ?
00:33:41 C'est un frottis
00:33:46 Comme votre père.
00:33:50 S'il pouvait voir ça !
00:33:54 II n'aurait jamais pu passer les rats.
00:34:20 Reculez contre le mur.
00:34:27 Dessous ! Dans la poche d'air.
00:34:35 - Ne vous éloignez pas !
00:34:56 J'ai trouvé une issue.
00:34:58 On respire !
00:35:17 Venise !
00:36:22 Vous n'allez pas passer entre ?
00:36:23 Passer entre ? Vous êtes fou ?
00:36:37 J'ai dit de faire le tour.
00:36:39 - Vous avez dit de passer entre.
00:37:49 - Pourquoi nous tuer ?
00:37:53 Mon père aussi. Vous l'avez tué ?
00:37:56 - Non.
00:37:59 Parle, ou tu es mort !
00:38:04 Abandonnez,
00:38:07 Alors nous mourrons.
00:38:08 Mon âme est prête. Et la vôtre ?
00:38:13 C'est ta dernière chance.
00:38:14 Non, la vôtre.
00:38:33 Où est mon père ?
00:38:35 Laissez-moi partir
00:38:38 Qui es-tu ?
00:38:40 Je m'appelle Kazim.
00:38:41 Pourquoi veux-tu me tuer ?
00:38:43 Le secret du Graal
00:38:48 Et pendant tout ce temps,
00:38:50 la confrérie de l'Épée Cruciforme
00:38:57 Laissez-moi sur ce ponton.
00:39:02 Demandez-vous
00:39:04 pourquoi vous cherchez
00:39:07 Pour la gloire de Dieu ?
00:39:11 Je suis venu
00:39:15 Dans ce cas,
00:39:18 II est détenu au château de Brunwald
00:39:31 Comment va la tête ?
00:39:32 Mieux, maintenant que j'ai vu ça.
00:39:36 C'est le nom de la ville ?
00:39:42 Les croisés ont assiégé Alexandrette
00:39:47 Toute la ville a été détruite.
00:39:52 L'actuelle Iskenderun
00:39:56 Vous vous rappelez
00:39:59 A travers désert et montagne jusqu'au
00:40:06 Mais où, exactement ?
00:40:08 Ton père le saurait.
00:40:11 Ton père le savait. Il a fait un plan.
00:40:15 D'après différents renseignements.
00:40:20 Il savait qu'il y avait une oasis à l'est.
00:40:25 Que la route conduisait à une rivière
00:40:28 Droit au canyon.
00:40:30 Il savait tout,
00:40:36 Alexandrette.
00:40:38 - Maintenant nous savons.
00:40:40 Dites à Sallah de vous rejoindre
00:40:43 - Et toi ?
00:41:06 Elsa ?
00:41:26 - Ma chambre.
00:41:28 - Que cherchaient-ils ?
00:41:31 Le journal du Graal ?
00:41:35 Vous l'aviez ?
00:41:37 Vous vous méfiiez de moi.
00:41:39 Je ne vous connaissais pas.
00:41:43 Donnez-lui une fleur,
00:41:48 Arrêtez ! Vous n'êtes pas en colère !
00:41:51 - Non ?
00:41:53 Vous aimez ma façon de faire.
00:41:55 Si j'avais la même, vous attendriez
00:42:00 Que croyez-vous qu'il se passe ici ?
00:42:03 Avec vous, j'ai failli être incinéré,
00:42:07 Mon père a dû trouver plus
00:42:12 Jusqu'à ce que j'en sois sûr,
00:42:14 je ferai les choses
00:42:20 Comment osez-vous m'embrasser ?
00:42:28 Laissez-moi !
00:42:33 Moi, j'ai horreur
00:42:46 J'adore Venise.
00:42:52 VENISE
00:42:59 AUTRICHE
00:43:01 SALZBOURG
00:43:18 Que sais-tu ?
00:43:20 Les Brunwald sont
00:43:25 Que vas-tu faire ?
00:43:27 Je ne sais pas, mais je vais trouver.
00:43:37 Oui ?
00:43:39 Vous vouliez nous laisser sur
00:43:44 Vous voyez ? J'ai attrapé un rhume.
00:43:47 Êtes-vous attendus ?
00:43:48 Ne prenez pas ce ton avec moi !
00:43:51 Dites au baron Brunwald
00:43:54 et sa charmante assistante
00:43:59 Les tapisseries ?
00:44:00 II est bouché ! C'est un château ?
00:44:05 C'est un château.
00:44:07 Nous avons plusieurs tapisseries.
00:44:10 Mais si vous êtes un lord écossais,
00:44:13 je suis Mickey !
00:44:15 Comment ose-t-il ?
00:44:42 Les nazis. Je hais ces gars-là !
00:44:57 Je crois qu'il est là.
00:44:59 Comment le sais-tu ?
00:45:01 C'est branché.
00:45:32 T'inquiète pas. C'est un jeu d'enfant.
00:45:59 Junior ?
00:46:02 Oui, père !
00:46:03 C'est toi, Junior.
00:46:05 - Ne m'appelez pas comme ça !
00:46:08 Je viens vous chercher.
00:46:20 Un Ming de la fin du XIVème.
00:46:24 - Ça brise le cœur.
00:46:27 Je ne me le pardonnerai jamais.
00:46:30 Ne vous inquiétez pas. Je vais bien.
00:46:34 Dieu merci !
00:46:38 C'est une copie.
00:46:41 On le voit sur la tranche.
00:46:46 On doit sortir d'ici.
00:46:49 Désolé pour ta tête.
00:46:53 Eux, ils entrent par les portes !
00:46:56 Bonne observation.
00:46:58 Mieux vaut prévenir que guérir.
00:47:00 Je ne me suis pas trompé
00:47:05 Apparemment, tu l'as reçu.
00:47:09 Et utilisé. On a trouvé
00:47:14 A la bibliothèque ?
00:47:16 Exact.
00:47:20 Je le savais.
00:47:25 Trouvé.
00:47:28 Avec Richard dedans ?
00:47:32 Tu l'as vu ?
00:47:34 Ce qu'il en restait !
00:47:36 Et son bouclier ?
00:47:38 L'inscription sur le bouclier
00:47:42 Alexandrette.
00:47:45 Bien sûr !
00:47:47 Sur le chemin des pèlerins
00:47:53 Tu as réussi.
00:47:55 Non, père, c'est vous. 40 ans !
00:48:00 Si seulement j'avais pu être avec toi !
00:48:02 II y avait des rats !
00:48:04 - Des rats ?
00:48:07 - Que vous voulaient les nazis ?
00:48:11 Il fallait que je l'envoie
00:48:24 Pr Jones ?
00:48:25 Oui ?
00:48:30 Je veux votre bouquin.
00:48:33 Quel bouquin ?
00:48:35 Vous avez le journal
00:48:39 Idiot !
00:48:42 pour rapporter mon journal ici ?
00:48:47 Tu ne l'as pas fait ?
00:48:50 Tu ne l'as pas apporté ?
00:48:52 Tu l'as fait !
00:48:54 On en discutera plus tard.
00:48:56 J'aurais dû l'envoyer
00:48:58 Calmez-vous !
00:49:00 Je te l'ai envoyé pour
00:49:05 Je suis venu pour vous sauver.
00:49:07 Et toi, qui va te sauver,
00:49:09 Junior ?
00:49:18 Ne m'appelez plus Junior !
00:49:23 Regarde ce que tu as fait.
00:49:26 Je ne peux pas le croire.
00:49:32 N'avancez plus !
00:49:34 Jetez cette arme
00:49:36 - C'est une des leurs !
00:49:39 - C'est une nazie.
00:49:41 - Crois-moi.
00:49:43 - Allez-y !
00:49:46 II ne tirera pas !
00:49:48 Je t'en prie, fais ce qu'il dit.
00:49:50 N'écoute pas cette fille.
00:49:52 Ça suffit. Elle va mourir !
00:49:54 Attendez !
00:50:03 Je suis désolée.
00:50:06 C'est pas grave !
00:50:19 Mais tu aurais mieux fait
00:50:40 Elle a elle-même saccagé sa chambre,
00:50:45 Comment avez-vous su
00:50:48 Comment avez-vous su
00:50:51 Elle parle en dormant.
00:51:02 Pourquoi lui as-tu fait confiance ?
00:51:05 Parce qu'il n'a pas suivi mon conseil.
00:51:14 Donovan !
00:51:16 Je vous avais dit
00:51:19 Walter, je savais que vous vendriez
00:51:25 Pas que vous vendriez votre pays
00:51:28 à la lie de l'humanité.
00:51:32 Pr Schneider,
00:51:44 Il y avait un plan,
00:51:48 mais la route de la ville inconnue
00:51:52 C'est vrai !
00:51:54 Nous devons récupérer
00:51:57 Inutile ! II ne vous dira rien.
00:52:00 Et ce n'est pas nécessaire.
00:52:02 Ce qu'il a fait de ces pages
00:52:06 Il les a confiées à Marcus Brody.
00:52:09 Tu n'as pas mis ce pauvre Marcus
00:52:12 II est voyant ! On le trouvera.
00:52:15 Non.
00:52:20 Il a des amis
00:52:23 Il connaît toutes les coutumes locales.
00:52:26 Il va se fondre dans la foule.
00:52:29 Il a certainement déjà trouvé le Graal.
00:52:33 Quelqu'un parle-t-il l'anglais ?
00:52:36 Pas d'eau, merci monsieur.
00:52:41 Non, je n'aime pas ça, merci.
00:52:45 Merci, mais je suis végétarien.
00:52:48 Comprenez-vous un mot
00:52:50 - Monsieur Brody !
00:52:53 Marcus Brody ! Où est Indy ?
00:52:56 II a fait un détour par l'Autriche.
00:52:59 Vous êtes tout seul ?
00:53:00 Oui, mais on contrôle la situation.
00:53:03 Vous avez nos provisions ?
00:53:05 Oui. Où allons-nous ?
00:53:07 Ce plan vous l'indiquera.
00:53:12 Bienvenue à Iskenderun.
00:53:14 Le directeur du musée
00:53:17 - Je suis votre serviteur.
00:53:21 Veuillez me suivre.
00:53:22 - Ma réputation m'a précédé.
00:53:26 Papiers, s'il vous plaît.
00:53:28 Des papiers ? Oui.
00:53:30 Fuyez !
00:53:32 J'en écris pour plusieurs journaux.
00:53:35 Fuyez !
00:53:37 Le Courrier Égyptien... Fuyez !
00:53:56 Venez vite !
00:54:13 Intolérable.
00:54:18 Un message de Berlin.
00:54:21 - Un congrès de culture aryenne.
00:54:24 Votre présence est requise
00:54:28 Merci.
00:54:31 Portez ce journal
00:54:36 Sans le plan, c'est juste un souvenir.
00:54:38 Laissez-moi les tuer.
00:54:39 Il nous les faudra vivants
00:54:44 Faites ce que dit le professeur.
00:54:54 Ne me regarde pas comme ça.
00:54:56 J'aurais tout fait pour avoir le Graal.
00:55:00 Comme toi.
00:55:02 Navré que tu croies ça.
00:55:14 Je n'oublie pas
00:55:18 Pour moi aussi,
00:55:33 Votre voiture vous attend.
00:55:42 Voici l'adieu à l'autrichienne.
00:55:50 Voici l'adieu à l'allemande !
00:56:02 Je préfère la façon autrichienne.
00:56:04 Moi aussi.
00:56:06 Desserrons ces cordes, il faut
00:56:10 Il a deux jours d'avance,
00:56:14 J'ai baratiné.
00:56:15 Vous connaissez Marcus.
00:56:21 Essayez d'atteindre
00:56:24 - Je cherche quoi ?
00:56:28 On dirait un briquet.
00:56:31 Brûlez les cordes.
00:56:34 Très bien.
00:56:59 - Je dois te dire quelque chose.
00:57:03 Le plancher brûle !
00:57:05 Tu vois ?
00:57:07 La chaise aussi !
00:57:09 Bougez ! Bougez !
00:57:11 La table !
00:57:27 Nous avons Marcus Brody.
00:57:29 Mais plus important,
00:57:36 Ordre du Führer. Ordre secret.
00:57:40 Éliminez les Américains !
00:57:43 L'Allemagne a déclaré la guerre
00:57:51 Père !
00:57:55 Allez vers la cheminée !
00:58:09 Je peux me débarrasser
00:58:24 Notre situation
00:58:26 Je suis presque libre.
00:58:43 Alerte !
00:58:53 C'est intolérable !
00:58:55 - Ça y est !
00:59:33 Venez, père !
00:59:40 Un cul-de-sac !
00:59:42 II doit y avoir une porte dérobée...
00:59:47 Si je m'assois et que je réfléchis...
00:59:59 La solution se présente d'elle-même.
01:00:09 Bravo ! Encore des bateaux !
01:00:14 Ne dis pas que c'est un jour
01:00:19 Non ! II s'est mieux passé
01:00:24 Venez, père !
01:00:26 Pourquoi on ne prend pas le bateau ?
01:02:51 VENISE - BERLIN
01:02:59 Ce n'est pas la bonne route !
01:03:03 - Brody est par là.
01:03:06 Pas besoin de journal.
01:03:10 Il y a plus dans ce journal
01:03:13 D'accord. Dites-moi !
01:03:19 Celui qui trouve le Graal
01:03:22 L'épreuve finale ?
01:03:23 - Trois énigmes mortelles.
01:03:27 Oui.
01:03:29 Mais j'ai trouvé
01:03:33 dans les chroniques
01:03:35 Comment ?
01:03:40 Vous ne vous rappelez plus ?
01:03:43 Je l'ai écrit dans mon journal
01:03:47 L'armée allemande est à nos trousses
01:03:52 Ce qui compte, c'est le Graal.
01:03:55 - Et Marcus ?
01:03:58 Deux martyrs altruistes !
01:04:05 Pour ton blasphème !
01:04:10 La quête du Graal
01:04:15 C'est une course contre le mal.
01:04:18 S'il tombe dans les mains des nazis,
01:04:20 les armées des ténèbres
01:04:24 Tu comprends ?
01:04:26 C'est une obsession.
01:04:31 Jamais.
01:04:34 Maman non plus.
01:04:36 Elle avait compris ! Que trop bien !
01:04:41 C'est pour ça
01:04:45 jusqu'à ce que je ne puisse
01:04:54 BERLIN - VENISE
01:05:47 Mon fils, nous sommes des pèlerins
01:06:19 Fräulein Professeur, où est-il ?
01:06:22 - Comment es-tu arrivé ici ?
01:06:28 Tu es revenu pour ce journal !
01:06:31 Pour qu'il ne soit pas brûlé.
01:06:33 Tu penses ça de moi ? Je crois
01:06:37 Tu es avec les ennemis
01:06:41 - Mais qui s'en soucie ?
01:06:44 II me suffit de serrer.
01:06:48 Il me suffit de crier.
01:06:59 Je l'ai. Fichons le camp !
01:07:50 AÉROPORT DE BERLIN
01:08:12 - Qu'as-tu eu ?
01:08:42 Nous avons réussi !
01:08:44 Quand on sera loin de Allemagne,
01:08:50 Détendez-vous !
01:09:35 Billets, s'il vous plaît !
01:09:55 Billets, s'il vous plaît !
01:10:11 Pas de billet !
01:10:36 Tu sais, partager tes aventures
01:10:42 On a partagé plus. C'est une honte !
01:10:45 Vous pourriez être son grand-père !
01:10:48 - Je suis un homme comme un autre !
01:10:56 Des navires qui passent dans la nuit.
01:10:58 Rappelez-vous notre dernier verre
01:11:03 J'avais pris un lait fraise.
01:11:06 De quoi avions-nous parlé ?
01:11:09 Nous n'avions pas parlé.
01:11:12 Nous n'avons jamais parlé.
01:11:15 Est-ce un reproche ?
01:11:19 Un regret.
01:11:21 Se retrouver tous les deux !
01:11:24 Un père comme les autres
01:11:29 J'ai été un père merveilleux.
01:11:33 T'ai-je dit de faire tes devoirs ?
01:11:37 J'ai respecté ton intimité
01:11:42 Vous m'avez appris
01:11:45 que des étrangers morts
01:11:48 Je l'ai si bien appris
01:11:52 Tu es parti au moment
01:11:58 Je suis là maintenant.
01:12:01 De quoi veux-tu parler ?
01:12:13 Je n'en ai aucune idée.
01:12:15 Alors de quoi tu te plains ?
01:12:19 Nous avons du travail.
01:12:22 A Alexandrette,
01:12:28 1. Le Souffle de Dieu.
01:12:32 2. Le Mot de Dieu.
01:12:35 Dans les pas de Dieu,
01:12:38 3. Le Chemin de Dieu.
01:12:41 Dans le saut de la tête de Lion,
01:12:48 Qu'est-ce que ça veut dire ?
01:12:50 Je ne sais pas.
01:13:00 On fait demi-tour !
01:13:02 Ils nous ramènent en Allemagne.
01:13:11 J'espérais qu'ils ne trouveraient pas
01:13:14 Dépêchez-vous !
01:13:19 Allez, père !
01:13:35 - J'ignorais que tu savais piloter.
01:13:40 Atterrir, non !
01:14:05 II faut vous servir de la mitrailleuse.
01:14:10 A 11 heures !
01:14:12 A 11 heures !
01:14:15 Que se passe-t-il à 11 heures ?
01:14:17 12... 11... 10... 11 heures. Feu !
01:14:47 On est touchés ?
01:14:49 Plus ou moins.
01:14:51 Désolé. Ils nous ont eus !
01:14:56 Accrochez-vous ! On va se poser !
01:15:11 - Bel atterrissage !
01:15:28 - Ces gens essaient de nous tuer.
01:15:32 - C'est nouveau pour moi.
01:16:05 C'est intolérable.
01:16:08 C'est pas passé loin.
01:16:18 Plus vite, fils !
01:16:35 Non, c'est vraiment pas passé loin.
01:16:53 Père ! II revient !
01:17:41 Je me suis rappelé Charlemagne.
01:17:43 "Mes armées seront les rochers,
01:18:01 RÉPUBLIQUE DU HATAY
01:18:05 Ces pages viennent
01:18:08 Le plan indique
01:18:13 Le Graal est pratiquement
01:18:16 Mais nous n'aurions pas traversé
01:18:20 Ni emporté le Graal
01:18:27 Qu'avez-vous apporté ?
01:18:36 Des objets de grande valeur,
01:18:39 Donnés par les plus grandes familles
01:18:48 Rolls-Royce Phantom II.
01:18:51 4,3 litres, 30 chevaux-vapeur,
01:18:55 Carburateur inversé Stromberg.
01:18:57 Monte à 100 km/h en 12,5 secondes.
01:19:03 Même la couleur me plaît.
01:19:06 Les clefs sont sur le contact.
01:19:10 Vous aurez des chameaux,
01:19:14 des provisions et des tanks
01:19:17 De rien.
01:19:34 Dépêchons-nous ! Indiana Jones
01:19:40 Nous allons par là !
01:19:42 Dégage ce chameau !
01:19:46 Qu'est-il arrivé à Marcus ?
01:19:49 Ils sont partis à travers le désert.
01:19:51 Ils ont emmené M. Brody.
01:19:55 Alors ils ont mon plan !
01:19:59 Dans cette course, pas de médaille
01:20:25 Vous voulez vous mouiller
01:20:27 Je préférerais vous cracher
01:20:34 On devrait arriver.
01:20:41 Alors, Marcus,
01:20:42 on va retrouver l'objet
01:20:48 Vous touchez à des pouvoirs
01:20:58 Je vois Brody.
01:21:00 Il a l'air d'aller bien.
01:21:05 Ils ont un tank.
01:21:12 Un canon de six livres.
01:21:14 Tu fais quoi ? Baisse-toi !
01:21:17 Nous sommes hors de portée.
01:21:29 - C'est la voiture de mon beau-frère !
01:21:32 Je ne vois personne là-haut.
01:21:34 Ce n'était pas Jones !
01:21:36 C'est lui. Il est quelque part ici.
01:21:40 Mettez Brody dans le tank !
01:21:50 Sous ce soleil, sans moyen
01:22:02 C'est Jones !
01:22:08 Qui sont ces gens ?
01:22:09 On s'en moque !
01:22:13 Restez ici. Je vais chercher
01:22:40 - Les chevaux !
01:22:42 Je n'ai pas besoin des chameaux !
01:22:56 Qui est-ce ?
01:22:59 Un messager de Dieu !
01:23:02 Pour les impies, la coupe de la vie
01:23:26 Marcus !
01:23:30 "Génie de la Restauration...
01:23:32 "Aide à notre résurrection."
01:23:35 - Que fais-tu ici ?
01:23:44 Fouillez-le !
01:23:46 Qu'y a-t-il
01:23:51 On a le plan. Ce journal est inutile.
01:23:53 Pourquoi être retourné à Berlin
01:23:58 Qu'est-ce que vous cachez ?
01:24:00 Que vous dit ce journal
01:24:04 Que les abrutis
01:24:08 devraient lire les livres
01:24:13 - Jones s'est sauvé !
01:24:17 Pas ce Jones ! L'autre !
01:24:29 Sallah, j'ai dit: Pas de chameau !
01:24:33 Dédommagement pour la voiture.
01:24:38 Où est mon père ?
01:24:41 Dans le ventre du monstre de fer.
01:25:05 Feu !
01:27:02 Père !
01:27:05 Junior !
01:28:21 Père !
01:28:25 Prenez-le !
01:29:44 - Henry, la plume !
01:29:46 "La plume est plus forte que l'épée."
01:30:11 - Regarde ce que tu as fait !
01:30:20 Je t'ai dit que c'était un sauvetage !
01:31:24 Père !
01:31:26 - T'appelles ça de l'archéologie ?
01:31:40 Comment descend-on ?
01:31:48 Où est Marcus ?
01:31:57 Père !
01:31:59 Tenez bon !
01:32:06 Père d'Indy,
01:32:09 Sallah, attrape mon père !
01:32:11 Donnez-moi votre main !
01:33:14 Mon Dieu !
01:33:16 Je l'ai perdu !
01:33:21 Et je ne lui ai jamais rien dit.
01:33:26 Je ne m'y attendais pas.
01:33:30 Cinq minutes auraient suffi !
01:34:08 J'ai cru t'avoir perdu !
01:34:12 Je l'ai cru, moi aussi !
01:34:30 Bien joué ! Viens.
01:34:36 Allez, en route !
01:34:40 Tu vas rester assis là,
01:34:43 Allez, en route !
01:34:57 Le canyon du Croissant de Lune.
01:37:22 Un autre volontaire !
01:37:51 Je n'espérais plus te revoir !
01:37:53 Je suis comme la poisse.
01:37:56 Reculez !
01:38:00 Il va aller chercher le Graal
01:38:05 Impossible ?
01:38:09 Pour être un laquais des nazis,
01:38:12 Auriez-vous une vue aussi limitée ?
01:38:17 Les nazis veulent entrer
01:38:20 et conquérir le monde.
01:38:22 Je les laisse faire !
01:38:25 Moi, je veux le Graal.
01:38:27 La coupe qui donne la vie éternelle.
01:38:31 Hitler peut avoir le monde,
01:38:35 Moi, je boirai à ma santé
01:38:42 Le Graal est à moi...
01:38:47 Me tirer dessus ne vous aidera pas.
01:38:49 Vous savez ?
01:38:55 Père ?
01:39:00 Ne bougez pas !
01:39:19 Mort, vous ne pourrez pas le sauver.
01:39:22 Seul le pouvoir du Graal
01:39:25 Il est temps de savoir
01:40:03 Le Souffle de Dieu.
01:40:05 Seul le pénitent passera.
01:40:09 Le pénitent passera.
01:40:29 Le pénitent passera.
01:40:32 Le pénitent.
01:40:37 Seul le pénitent passera.
01:40:41 Le pénitent passera. Le pénitent.
01:40:47 Le pénitent.
01:40:50 Le pénitent est humble devant Dieu.
01:40:52 Pénitent.
01:40:54 Le pénitent.
01:40:56 Le pénitent est humble.
01:40:59 Il s'agenouille devant Dieu.
01:41:10 Je suis passé.
01:41:13 On est passés.
01:41:17 Il va bien.
01:41:20 La deuxième épreuve
01:41:23 Dans les pas de Dieu,
01:41:30 Le Mot de Dieu.
01:41:32 Le Mot de...
01:41:37 Avancer dans les pas du Mot.
01:41:40 - Le Mot de Dieu.
01:41:50 Le Nom de Dieu.
01:41:54 Le Nom de Dieu !
01:41:58 Jéhovah.
01:42:00 Mais dans l'alphabet latin,
01:42:03 Jéhovah commence par un I.
01:42:06 J...
01:42:20 En latin,
01:42:25 I... É...
01:42:30 H... O...
01:42:34 V... A...
01:42:58 Le Chemin de Dieu.
01:43:04 Dans le saut de la tête de Lion,
01:43:06 il prouvera sa valeur.
01:43:12 Impossible.
01:43:19 Il faut te presser.
01:43:21 Reviens vite !
01:43:28 C'est le saut de la foi.
01:43:31 Mon Dieu !
01:43:33 Tu dois y croire, fils.
01:43:35 Tu dois... y croire.
01:45:20 Je savais que tu viendrais.
01:45:25 Qui êtes-vous ?
01:45:26 Le dernier des trois frères
01:45:30 de trouver et de garder le Graal.
01:45:34 C'était il y a 700 ans !
01:45:37 Une longue attente.
01:45:41 Tu es étrangement vêtu
01:45:44 Je ne suis pas vraiment...
01:45:47 un chevalier.
01:45:49 J'ai été choisi
01:45:55 J'avais cet honneur jusqu'à ce
01:46:02 Je te le transmets
01:46:06 à toi qui m'as vaincu.
01:46:11 Je n'ai pas le temps
01:46:30 Lequel est-ce ?
01:46:31 Vous devez choisir.
01:46:34 Choisissez judicieusement.
01:46:36 Parce que si le vrai Graal
01:46:41 le faux vous la prendra.
01:46:48 Je ne suis pas historien.
01:46:51 de quoi il a l'air. Lequel est-ce ?
01:46:54 Laissez-moi choisir.
01:46:57 Merci, professeur.
01:47:11 Oui.
01:47:19 Il est plus beau que je ne l'imaginais.
01:47:32 C'est la coupe du Roi des Rois.
01:47:42 La vie éternelle !
01:48:17 Qu'est-ce qui m'arrive ?
01:48:48 II a choisi...
01:48:50 bien mal !
01:49:02 Elle ne devait pas être en or.
01:49:04 C'était la coupe d'un charpentier.
01:49:15 Il n'y a qu'un moyen de le savoir.
01:49:31 Tu as choisi judicieusement.
01:49:36 Mais le Graal ne doit pas franchir
01:49:40 Telle est la limite
01:51:08 Lâchez vos armes, s'il vous plaît.
01:51:14 Père, relevez-vous !
01:51:30 Nous l'avons, viens.
01:51:33 Elsa, ne bouge plus.
01:51:36 Il est à nous, Indy. A toi et à moi.
01:51:39 Ne franchis pas la dalle scellée.
01:51:41 Il ne faut pas emporter le Graal.
01:52:16 Elsa, non !
01:52:19 Donne ton autre main.
01:52:22 Je peux l'atteindre.
01:52:25 Donne ton autre main.
01:52:40 Donne ta main.
01:52:42 Je vais te lâcher.
01:52:44 Je peux l'atteindre !
01:52:55 Laisse-le.
01:53:15 Père.
01:53:23 Il faut y aller.
01:53:55 Elsa n'a jamais cru au Graal.
01:53:58 Elle croyait trouver une récompense.
01:54:07 Qu'avez-vous trouvé, père ?
01:54:09 Moi ?
01:54:13 L'illumination.
01:54:24 Et toi, Junior ?
01:54:26 Junior ? Père...
01:54:28 Ça veut dire quoi, "Junior" ?
01:54:30 C'est son nom. Henry Jones Junior.
01:54:33 - J'aime Indiana.
01:54:37 On rentre maintenant ?
01:54:39 Du chien ?
01:54:42 T'as le nom du chien ?
01:54:46 J'ai de bons souvenirs de ce chien.
01:54:50 Prêt ?
01:54:52 Prêt.
01:54:54 Suivez-moi ! Je connais le chemin !
01:55:01 II se perd dans son propre musée ?
01:55:05 Après toi, Junior.
01:55:07 Oui, père.