All the President s Men
|
00:00:05 |
ReSync |
00:00:30 |
1º DE JUNHO |
00:00:38 |
DE 1972 |
00:00:42 |
O presidente está chegando no |
00:00:45 |
que aterrissa na praça leste |
00:00:50 |
Balança um pouco, está quase no chão. |
00:00:54 |
Que pontualidade. |
00:00:57 |
cruzou o Oceano Atlântico... |
00:00:59 |
e chegou quase que exatamente |
00:01:04 |
à praça do Capitólio... |
00:01:05 |
para subir os degraus |
00:01:08 |
e discursar para os membros |
00:01:12 |
da Suprema Corte e do corpo |
00:01:15 |
todos esperando dentro... |
00:01:17 |
da Câmara dos Deputados. |
00:01:19 |
Sr. Presidente da casa... |
00:01:21 |
o presidente dos Estados Unidos. |
00:01:31 |
O presidente, acompanhado pelo séquito... |
00:01:34 |
passa pelo corredor central, |
00:01:39 |
cumprimenta os membros... |
00:01:40 |
e os indicados a membros do gabinete... |
00:01:44 |
e chega à tribuna. |
00:01:49 |
Cumprimenta o presidente |
00:01:52 |
O presidente está feliz e sorridente. |
00:01:56 |
Senhoras e senhores, |
00:01:59 |
falará ao Congresso e ao |
00:02:05 |
Obrigado. |
00:02:34 |
TODOS OS HOMENS DO PRESIDENTE |
00:04:03 |
Carro 727. Carro 727. |
00:04:05 |
Porta aberta no Edifício Watergate. |
00:04:08 |
Possivelmente um assalto. |
00:04:10 |
Tem certeza de que é pra nós? |
00:04:12 |
O 517 está mais perto, |
00:04:14 |
Estão abastecendo. Vão vocês. |
00:04:39 |
Unidade 1 para Unidade 2. |
00:04:43 |
Unidade 1 para Unidade 2. |
00:04:45 |
- O quê? |
00:05:05 |
Base 1 para Unidade 1. |
00:05:08 |
Base 1 para Unidade 1. |
00:05:10 |
Há movimentação aqui. |
00:05:13 |
Façam silêncio. |
00:05:18 |
Desligue isso. |
00:05:19 |
VOL DESLIGA |
00:05:28 |
Base 1 para Unidade 1. |
00:05:31 |
Luzes no oitavo andar. |
00:05:34 |
Base 1 para Unidade 1. |
00:05:37 |
Tem alguém aí? |
00:05:45 |
Tem gente na varanda! Estão armados! |
00:05:50 |
Base 1 para Unidade 1. |
00:05:55 |
Base 1 para Unidade 1. |
00:06:04 |
Tem alguém aqui! |
00:06:32 |
- Pare, filho da mãe! |
00:06:35 |
Mãos ao alto! |
00:06:47 |
Largue o paletó! |
00:06:51 |
Walkie-talkie, duas câmeras 35 mm. |
00:06:56 |
Anotei. Tudo bem. |
00:06:58 |
Tudo bem, fique aí. |
00:07:01 |
Tenho algo pra você. Viu isso? |
00:07:03 |
Um casal dormindo, o carro bate na casa... |
00:07:05 |
atravessa e sai do outro lado. |
00:07:07 |
Bom dia! |
00:07:08 |
Lewis está na sede dos democratas. |
00:07:10 |
Um dos assaltantes tinha US$ 814. |
00:07:13 |
Outro, US$ 230, outro, |
00:07:17 |
A maioria em notas de 100 |
00:07:21 |
- Woodward? |
00:07:23 |
Houve um arrombamento |
00:07:25 |
- Eles foram presos. |
00:07:27 |
Estavam grampeando o local. |
00:07:28 |
Quero que vá à audiência. |
00:07:31 |
Woodward, é a sede |
00:07:34 |
Certo. |
00:07:36 |
- Mais alguma coisa? |
00:07:39 |
Arrombamento, acidente de carro, |
00:07:42 |
Mantenha-me informado. Oi, Carl. |
00:07:44 |
Conseguiu algo sobre o casal? |
00:07:45 |
Conheço alguém em Watergate. |
00:07:47 |
Bernstein, por que não termina |
00:07:51 |
Já terminei. |
00:07:53 |
- Sobre a legislatura da Virgínia? |
00:07:55 |
Então me entregue. |
00:07:57 |
Estou dando uns retoques. |
00:07:59 |
Isso, vá dar uns telefonemas. |
00:08:08 |
Por favor, quem são os advogados |
00:08:11 |
Sabe? |
00:08:13 |
- Esses dois foram indicados. |
00:08:15 |
Esses dois foram indicados para o caso. |
00:08:18 |
Mas os assaltantes tinham |
00:08:21 |
- Os assaltantes tinham advogado? |
00:08:23 |
É meio incomum, não acha? |
00:08:25 |
Para assaltantes, é incomum. |
00:08:27 |
- Sabe o nome do advogado? |
00:08:31 |
Você está sendo acusado |
00:08:34 |
na 14ª Avenida Leste. |
00:08:36 |
E seu advogado é o Dr. Perry Woodstock. |
00:08:40 |
Excelência, o Sr. Hawkins tem |
00:08:44 |
Os pais prestaram juramento. |
00:08:49 |
Com licença, qual o seu nome? |
00:08:52 |
Sou Bob Woodward, do Washington Post. |
00:08:56 |
- Markham. |
00:08:58 |
Sr. Markham, está aqui por causa |
00:09:02 |
Não estou aqui. |
00:09:07 |
OK. |
00:09:11 |
Quer dizer, estou aqui... |
00:09:13 |
mas, particularmente, |
00:09:17 |
E quem é o advogado? |
00:09:19 |
O Sr. Starkey. |
00:09:21 |
- Tem algo a... |
00:09:24 |
terá de perguntar a ele. |
00:09:37 |
Starkey. S-T... |
00:09:44 |
O Sr. Starkey foi muito útil. |
00:09:45 |
Quatro cubano-americanos |
00:09:50 |
Já disse lá dentro, |
00:09:53 |
Eu entendo. |
00:09:55 |
O que não entendo é por que veio até aqui. |
00:09:58 |
Eu garanto que não há |
00:10:02 |
Falei com alguns advogados... |
00:10:05 |
que representariam os assaltantes. |
00:10:07 |
E daí? |
00:10:08 |
Não seriam indicados |
00:10:10 |
se soubessem que os assaltantes |
00:10:13 |
E eles não podiam ter feito isso... |
00:10:16 |
já que não deram nenhum telefonema. |
00:10:19 |
Então, se ninguém pediu |
00:10:23 |
Não leve para o lado pessoal, Sr... |
00:10:25 |
- Woodward. |
00:10:27 |
Seria um erro se o fizesse. |
00:10:29 |
Só não tenho nada a dizer. |
00:10:43 |
Algum dos outros envolvidos |
00:10:48 |
Por que acha que houve |
00:10:51 |
Um de seus clientes foi preso |
00:10:54 |
Não são meus clientes. |
00:10:57 |
Não quero mais falar nisso. |
00:10:59 |
Você é advogado e está aqui. |
00:11:03 |
Conheci um dos réus, |
00:11:07 |
- Onde? |
00:11:10 |
Um evento em Miami? |
00:11:11 |
Soube que os cubanos são de Miami. |
00:11:15 |
L-62, James McCord. |
00:11:17 |
L-63, Bernard Barker. |
00:11:19 |
L-64, Virgil Gonzales. |
00:11:21 |
L-65, Eugenio Martinez. |
00:11:24 |
L-66, Frank Sturgis. |
00:11:27 |
Aproxime-se, advogado. |
00:11:29 |
São acusados de assalto em segundo grau. |
00:11:34 |
- Sr. Starkey, vai representar todos? |
00:11:37 |
E todos são acusados |
00:11:40 |
Sim, Excelência. |
00:11:41 |
Queiram dizer o nome e a profissão. |
00:11:44 |
Bernard Barker, anticomunista. |
00:11:48 |
Anticomunista? Não é uma profissão. |
00:11:55 |
James McCord, consultor de segurança. |
00:11:58 |
Onde? |
00:11:59 |
Governo. Aposentado recentemente. |
00:12:02 |
- Onde no governo? |
00:12:07 |
Onde? |
00:12:08 |
Na CIA. |
00:12:10 |
Frank A. Sturgis, operador de resgates. |
00:12:14 |
Minha nossa! |
00:12:16 |
Eugenio Martinez, vulgo Gene Valdez. |
00:12:19 |
James W. McCord, vulgo Edward Martin. |
00:12:21 |
Frank Sturgis, vulgo Frank Fiorini. |
00:12:23 |
Todos tinham ao menos um codinome. |
00:12:25 |
Há provas que estavam |
00:12:28 |
É óbvio que iam grampear O'Brien. |
00:12:30 |
Não iriam grampear secretárias. |
00:12:32 |
- Não, não há provas. |
00:12:34 |
Liguei para um advogado em Miami. |
00:12:35 |
Ele disse que quatro |
00:12:38 |
Gonzales, Martinez, Sturgis e Barker. |
00:12:40 |
Sim, Barker. E todos os quatro estão |
00:12:44 |
- Não estavam. |
00:12:46 |
Só um deles admitiu isso, |
00:12:49 |
Na verdade, negam conhecer McCord. |
00:12:51 |
Acho que, com todo aquele dinheiro |
00:12:54 |
estavam trabalhando sozinhos. |
00:12:58 |
Não quero saber o que acha, |
00:13:00 |
mas o que sabe. |
00:13:01 |
Não sabemos por que iriam grampear |
00:13:04 |
Se trabalharam por conta própria... |
00:13:06 |
para outras pessoas ou organizações. |
00:13:08 |
Pode ser uma história, |
00:13:10 |
Bachinski, vá com calma. |
00:13:12 |
A polícia está nervosa. |
00:13:22 |
Sim? |
00:13:23 |
Bachinski, ligando da delegacia. |
00:13:25 |
Um amigo me mostrou |
00:13:28 |
dos assaltantes. |
00:13:29 |
Acho vai querer investigar. |
00:13:31 |
Espere. Vá em frente. |
00:13:33 |
Há anotações nas agendas |
00:13:36 |
- Sim. |
00:13:40 |
A outra diz: "Howard Hunt, C. Branca". |
00:13:47 |
Podemos ligar direto |
00:13:49 |
Sim. |
00:13:50 |
- Qual o número? |
00:14:05 |
- Casa Branca. |
00:14:08 |
O Sr. Hunt não se encontra. |
00:14:10 |
Pode estar na sala do Sr. Colson. |
00:14:14 |
Obrigado. |
00:14:16 |
- Escritório de Charles Colson. |
00:14:19 |
- Mr. Hunt não se encontra. |
00:14:22 |
Não, não sei. |
00:14:24 |
Obrigado. |
00:14:25 |
- Tentou na Mullen? |
00:14:28 |
Ele também trabalha na Mullen & Cia. |
00:14:31 |
Tem o telefone ou o endereço, por favor? |
00:14:33 |
Não. Sinto muito. |
00:14:35 |
Obrigado. |
00:14:40 |
Harry? |
00:14:42 |
Quem é Charles Colson? |
00:14:45 |
Quem é Charles Colson? |
00:14:47 |
Sente-se. |
00:14:50 |
Que bom que tenha me perguntado. |
00:14:52 |
Estou contente, porque... |
00:14:54 |
se tivesse perguntado |
00:14:56 |
"Temos de demitir esse cara, |
00:15:00 |
Quem é Charles Colson? |
00:15:03 |
O homem mais poderoso |
00:15:06 |
Já ouviu falar dele? |
00:15:10 |
Charles Colson é o assessor |
00:15:13 |
Há um desenho no escritório dele. |
00:15:16 |
Está escrito: |
00:15:19 |
"o coração e a cabeça acompanham." |
00:15:29 |
Mullen & Cia. |
00:15:30 |
- Howard Hunt, por favor. |
00:15:34 |
Aqui é Howard Hunt. |
00:15:36 |
Oi, sou Bob Woodward, |
00:15:39 |
Sim, o que é? |
00:15:41 |
Queria saber por que |
00:15:44 |
estavam na agenda de dois |
00:15:48 |
Meu Deus! |
00:15:50 |
Poderia comentar? |
00:15:51 |
Já que a questão está na Justiça, |
00:15:56 |
Alô? |
00:15:57 |
Bob Woodward, do Washington Post. |
00:15:59 |
Soube que já trabalhou |
00:16:03 |
Por que alguém diria isso? |
00:16:05 |
Conhece o Sr. Hunt? |
00:16:07 |
Creio que não, e não faço |
00:16:11 |
Desculpe, nas estava de saída. Adeus. |
00:16:14 |
Poderia confirmar... tchau! |
00:16:20 |
- Você disse Washington Post? |
00:16:23 |
Sua editora foi mencionada como |
00:16:28 |
Sim, é um de nossos escritores. |
00:16:30 |
Escreveu livros de espionagem, acho. |
00:16:32 |
Que tipo de livros de espionagem? |
00:16:36 |
Você disse "escreveu"? |
00:16:39 |
Não no momento. |
00:16:40 |
Há quanto tempo não sabe dele? |
00:16:42 |
Alguns anos, acho. |
00:16:44 |
Pode me dizer o nome |
00:16:49 |
- Alô? É o Sr. Paul Herrera? |
00:16:52 |
Aqui é Bob Woodward, |
00:16:56 |
Bob Woodward, do... Você fala inglês? |
00:16:59 |
Momento... momento. |
00:17:02 |
Alguém fala inglês? |
00:17:09 |
- Señor. |
00:17:17 |
Tudo bem. Obrigado. |
00:17:19 |
Obrigado. Pode deixar. |
00:17:27 |
- Alô. |
00:17:29 |
- Sim. |
00:17:31 |
do Washington Post. |
00:17:32 |
Sinto incomodá-lo em casa. |
00:17:33 |
Poderia confirmar uma informação... |
00:17:35 |
sobre um funcionário seu, |
00:17:37 |
Que tipo de informação? |
00:17:38 |
Sobre seu perfil, apenas. |
00:17:40 |
Sabemos, por exemplo, |
00:17:43 |
como redator na Mullen & Cia. |
00:17:47 |
Sabemos que ele trabalha |
00:17:50 |
E na CIA. |
00:17:52 |
E na CIA. |
00:17:54 |
Se está fazendo esse |
00:17:57 |
então não se surpreendeu que |
00:18:01 |
Não, não me surpreendi. |
00:18:06 |
Hunt trabalhou para a CIA até 1970. |
00:18:08 |
De 1949 a 1970. Isso é extra-oficial... |
00:18:11 |
mas o FBI acha que está envolvido |
00:18:13 |
O que mais descobriu? |
00:18:14 |
Segundo a Casa Branca... |
00:18:16 |
Hunt era assessor do Colson. |
00:18:18 |
Charles Colson, assessor |
00:18:22 |
Ligou para a Casa Branca? |
00:18:24 |
Fui até lá. Falei com eles. |
00:18:25 |
Disseram que Hunt não |
00:18:28 |
Mas na Relações Públicas |
00:18:32 |
"Temos certeza de que nem o Sr. Colson... |
00:18:35 |
"nem ninguém na Casa Branca... |
00:18:36 |
"teve conhecimento ou participação... |
00:18:39 |
"nesse incidente no |
00:18:43 |
- Não é o que esperava que dissessem? |
00:18:47 |
E daí? |
00:18:49 |
Daí que não perguntei sobre Watergate. |
00:18:51 |
Só perguntei o que Hunt |
00:18:55 |
Disseram que era inocente, |
00:19:01 |
Cuidado como vai escrever isso. |
00:19:05 |
Temos um assessor da Casa Branca |
00:19:07 |
Não é mais assunto de polícia. |
00:19:10 |
Precisamos de um repórter |
00:19:12 |
Eles não querem. |
00:19:14 |
Estão cobrindo as primárias. |
00:19:16 |
Além disso, esse cara é esforçado. |
00:19:18 |
Ele está aqui só há nove meses. |
00:19:20 |
- O que há com você? |
00:19:22 |
Ele tem escrito sobre |
00:19:25 |
- Não tem experiência. |
00:19:27 |
Incidentes menores do governo. |
00:19:29 |
Mande o Moffitt aqui. |
00:19:32 |
Quero que Ben ouça isso. |
00:19:34 |
Moffitt vai querer pegar |
00:19:36 |
agora que temos algo. |
00:19:37 |
Até Bernstein está dando sangue! |
00:19:39 |
Li o memorando confuso que ele escreveu. |
00:19:42 |
Tudo bem, uma parte era besteira. |
00:19:45 |
O que há com você? |
00:19:46 |
Você mesmo me disse que |
00:19:50 |
Olhe, ele quer muito a matéria. |
00:19:55 |
Ele conhece muita gente. |
00:19:58 |
Howard, eles têm garra! |
00:20:00 |
Lembra-se de quando tinha garra? |
00:21:21 |
Alô. Pode chamar o Nigel... |
00:21:28 |
depressa. |
00:21:43 |
- Como está indo? |
00:21:45 |
- Dando uns retoques. |
00:21:47 |
- Retocando. |
00:21:49 |
Nada. Nada. Está bom. |
00:21:50 |
Então o que está fazendo? |
00:21:52 |
Estou ajudando. Está meio vago. |
00:21:55 |
Pode devolver? |
00:21:56 |
Não está transmitindo o que quer. |
00:21:58 |
Sei exatamente o que quero. |
00:21:59 |
Aqui não, não sei se... |
00:22:01 |
Hunt trabalha para Colson ou vice-versa. |
00:22:03 |
- Pode devolver? |
00:22:05 |
- Pode devolver? |
00:22:07 |
Também não quero briga. |
00:22:08 |
Sei que você está aqui só há nove meses. |
00:22:12 |
O que tem isso a ver? |
00:22:13 |
Estou no ramo desde os 16 anos. |
00:22:15 |
O que quer dizer? |
00:22:16 |
Se ler minha matéria e depois a sua... |
00:22:19 |
- Posso ler a sua? |
00:22:21 |
Dei uma olhada na sua, não estava boa... |
00:22:23 |
pensei em refiná-la um pouco. |
00:22:25 |
O primeiro parágrafo tem |
00:22:27 |
para o leitor entender. |
00:22:29 |
Só cita o nome de Colson |
00:22:32 |
Acho a minha melhor. Vá em frente e leia. |
00:22:34 |
Mas, se achar a sua melhor, |
00:22:36 |
Citei o Colson logo de cara. |
00:22:39 |
Ele é assessor da Casa Branca, |
00:22:41 |
Você está certo. |
00:22:43 |
A sua está melhor. |
00:22:57 |
Se vai fazer, faça direito. |
00:22:59 |
Se quer refinar, use fatos. |
00:23:01 |
Não ligo para o que fez, |
00:23:05 |
Woodward! Bernstein! |
00:23:07 |
Os dois estão na matéria. |
00:23:16 |
Steuben, quem era a garota |
00:23:20 |
- com quem você tomou um porre? |
00:23:24 |
- Por que está me olhando assim? |
00:23:29 |
Você é muito atraente. |
00:23:31 |
Minha amiga me disse |
00:23:34 |
- Quem mandou? |
00:23:37 |
Steuben disse que trabalhou com Colson. |
00:23:43 |
Steuben está louco. |
00:23:45 |
Foi o que ele disse. |
00:23:47 |
Trabalhei para um assistente. |
00:23:51 |
Mesmo se tivesse trabalhado |
00:23:57 |
Conhecia Howard Hunt? |
00:24:00 |
Sim, conhecia Howard. |
00:24:02 |
- E? |
00:24:04 |
Era bem reservado, mas um cara decente. |
00:24:08 |
Tem idéia do que ele fazia? |
00:24:12 |
A Casa Branca disse que |
00:24:15 |
O que você diz? |
00:24:18 |
- Ele fazia uma investigação. |
00:24:24 |
- Coisas diversas. |
00:24:28 |
Bem que me avisaram! |
00:24:29 |
Não vou anotar nada. |
00:24:33 |
O boato que corria era de que |
00:24:36 |
Continue. |
00:24:38 |
A Casa Branca estava paranóica |
00:24:42 |
Acho que vi um livro sobre |
00:24:46 |
Ele pegou material |
00:24:49 |
e na Biblioteca do Congresso. |
00:24:54 |
Biblioteca da Casa Branca. |
00:24:56 |
Aqui é Carl Bernstein, |
00:24:58 |
será que se lembra... |
00:25:00 |
dos livros que Howard Hunt |
00:25:04 |
- Howard Hunt? |
00:25:07 |
Sim, acho que me lembro. |
00:25:11 |
Ele levou muito material. |
00:25:13 |
- Espere um pouco. Vou ver. |
00:25:30 |
- Sr. Bernstein? |
00:25:33 |
- Eu me enganei. |
00:25:35 |
Na verdade, não tenho o cartão |
00:25:41 |
Não me lembro desse material... |
00:25:43 |
dei material para alguém, |
00:25:46 |
Certo. |
00:25:48 |
Na verdade, não tenho |
00:25:55 |
Aliás, nem conheço o Sr. Hunt. |
00:26:03 |
Queria saber se tem algum livro que... |
00:26:11 |
Sim, estamos checando a informação. |
00:26:14 |
Queria saber o que o Sr. Hunt fazia... |
00:26:17 |
como consultor da Casa Branca |
00:26:21 |
Ficaria agradecido. |
00:26:22 |
Sim, senhor. Obrigado. |
00:26:25 |
Falei com a bibliotecária da Casa Branca. |
00:26:27 |
Quer olhar as anotações? |
00:26:30 |
Isso é sobre a campanha |
00:26:34 |
da qual Hunt participou. |
00:26:39 |
Ligou para a Assessoria de Comunicações? |
00:26:41 |
Não, acabei de falar com a bibliotecária. |
00:26:45 |
- 524-743. |
00:26:49 |
Ela se contradisse totalmente... |
00:26:52 |
num espaço de cinco segundos. |
00:26:54 |
- Eu acho que... |
00:26:55 |
Escritório do Sr. Clawson. |
00:26:56 |
Bob Woodward, do Washington Post. |
00:26:58 |
- Posso falar com o Sr. Clawson? |
00:27:01 |
Obrigado. |
00:27:02 |
Quando ela voltou, disse que nem sabia... |
00:27:04 |
- Ken Clawson. |
00:27:07 |
Carl Bernstein |
00:27:09 |
uma bibliotecária da Casa Branca... |
00:27:11 |
sobre uns livros que o Sr. Hunt |
00:27:15 |
Ela disse que Hunt levara |
00:27:18 |
depois negou até conhecê-lo. |
00:27:21 |
Gostaria de comentar esta confusão? |
00:27:23 |
Deixe-me retornar a ligação. |
00:27:26 |
- Vou verificar. |
00:27:29 |
- Liga de volta? |
00:27:30 |
- Isso tudo foi uma conversa só? |
00:27:32 |
Primeiro: "Acho que peguei |
00:27:35 |
Cinco segundos depois: |
00:27:38 |
Alguém falou com ela. |
00:27:40 |
Faltam provas. Se houvesse um registro... |
00:27:42 |
de que Hunt levou livros sobre |
00:27:45 |
Como um cartão de biblioteca. |
00:27:47 |
Ele foi à Biblioteca do Congresso... |
00:27:49 |
mas o importante é que |
00:27:53 |
- Como sabe? |
00:27:55 |
Ela disse que Hunt levara muitos livros. |
00:27:57 |
Depois ela voltou e disse |
00:27:59 |
- Woodward. |
00:28:02 |
- Falei com a bibliotecária. |
00:28:05 |
Ela nega que tenha falado |
00:28:10 |
Ela disse que o encaminhou |
00:28:12 |
Desculpe. Ela disse que a conversa... |
00:28:14 |
nem aconteceu? |
00:28:16 |
Isso mesmo. Ela disse que alguém |
00:28:21 |
e ela o encaminhou |
00:28:24 |
Ela nega ter tido... |
00:28:25 |
- qualquer outra conversa. |
00:28:28 |
- Espero ter ajudado. |
00:28:34 |
- Temos de conseguir algo escrito. |
00:28:40 |
Mona? |
00:28:41 |
Desculpe, Mona, |
00:28:44 |
- Claro. |
00:28:47 |
Se eu tiver alguma ligação... |
00:28:49 |
- Vai voltar ainda? |
00:29:07 |
Quer todo o material |
00:29:10 |
As transações da Casa Branca |
00:29:14 |
Muito obrigado, senhores. |
00:29:22 |
- Precisamos de alguém que colabore. |
00:29:26 |
Todos os pedidos desde quando? |
00:29:29 |
- Quando ele começou? |
00:29:31 |
De todo o ano passado. |
00:29:35 |
Não sei se é o que querem, mas vou pegar. |
00:30:33 |
Podem ter retirado os cartões. |
00:30:35 |
Podem ter mudado o nome. |
00:30:37 |
Pode ser que deixamos passar. |
00:30:40 |
Espere um minuto. |
00:30:43 |
Conheci um assistente |
00:30:46 |
- E daí? |
00:30:50 |
- Usamos C.B. Para Casa Branca? |
00:30:53 |
- Não acho que devemos. |
00:30:55 |
- Casa Branca. |
00:30:57 |
Qual a função de Colson na Casa Branca? |
00:31:00 |
- Assessor especial do presidente. |
00:31:04 |
Essas anotações sobre |
00:31:09 |
As anotações estão corretas? |
00:31:12 |
Vamos ver. |
00:31:34 |
- Tudo bem, deixe-me ver. |
00:31:38 |
Um belo exemplo de jornalismo... |
00:31:40 |
que o New York Times não tem. |
00:32:07 |
Vocês não têm nada. |
00:32:08 |
Só sabem que Hunt pegou livros. |
00:32:10 |
Não basta. |
00:32:12 |
Um assistente disse que Hunt |
00:32:15 |
Quem? |
00:32:17 |
Você quer o nome? |
00:32:19 |
Não, de que escalão? |
00:32:21 |
Não conheço a hierarquia. |
00:32:37 |
"Mostrou interesse especial." |
00:32:38 |
Dissemos que a Casa Branca |
00:32:40 |
"Mostrou interesse especial." |
00:32:42 |
É muito mais que isso! |
00:32:44 |
A bibliotecária disse que Hunt |
00:32:46 |
Uma secretária de Colson disse... |
00:32:49 |
Tudo bem, Carl. |
00:32:54 |
Coloque nas páginas internas. |
00:32:57 |
É uma matéria importante! |
00:33:05 |
Arrume informações mais sólidas. |
00:33:13 |
Canalha! Bradlee está |
00:33:16 |
- Não conseguimos. |
00:33:18 |
- Não, não estava. |
00:33:20 |
Reclamar não vai nos |
00:33:25 |
Jogue no lixo. |
00:33:58 |
- Sim? |
00:34:02 |
Quero falar de Watergate. Sei... |
00:34:04 |
Não falaremos deste assunto. |
00:34:09 |
- Mas falamos sobre Wallace. |
00:34:13 |
Era sobre um tiro num |
00:34:17 |
- Isso é diferente. |
00:34:20 |
Não falo disso. Não me ligue de novo. |
00:34:26 |
McGOVERN INDICA |
00:34:28 |
DIZ QUE NIX ON É A |
00:35:07 |
Não me escreva, nem me telefone. |
00:35:09 |
Se precisar de mim, |
00:35:11 |
Anoto recados na pág. 20 do seu jornal. |
00:35:13 |
Não seja seguido. Encontre-me às 2:00... |
00:35:15 |
na garagem do shopping center. |
00:35:49 |
Boa sorte, senhor Presidente. |
00:36:18 |
Táxi. |
00:37:56 |
- Onde você está? |
00:37:59 |
Não estamos tendo progresso. |
00:38:04 |
Achou que eu ajudaria? |
00:38:09 |
Não vou citar você. |
00:38:13 |
Não o citaria nem como fonte anônima. |
00:38:15 |
Tudo o que falar ficará anônimo. |
00:38:21 |
Pode confiar em mim. Sabe disso. |
00:38:26 |
Continue. |
00:38:31 |
- Pode me dizer o que sabe? |
00:38:39 |
Hunt trabalhava para Colson |
00:38:43 |
Hunt investigava |
00:38:46 |
Isso já te diz muito. |
00:38:48 |
O que mais? |
00:38:51 |
Ouvimos falar sobre um advogado |
00:38:55 |
que é... |
00:39:10 |
Gordon Liddy... |
00:39:12 |
foi demitido por Mitchell |
00:39:16 |
- Vai ouvir falar mais ainda. |
00:39:24 |
Estava numa festa e... |
00:39:27 |
Liddy pôs a mão sobre uma vela. |
00:39:31 |
direto na chama até que |
00:39:37 |
Alguém disse: "Qual o truque?" |
00:39:45 |
A matéria está capenga. |
00:39:49 |
Tudo o que temos são peças. |
00:39:51 |
Não conseguimos ver |
00:39:55 |
John Mitchell se demitiu do comitê... |
00:39:58 |
dizendo que queria |
00:40:01 |
Deve ser lorota. Não acreditamos. |
00:40:04 |
Não, mas é tocante. |
00:40:09 |
Esqueça os mitos que a mídia |
00:40:13 |
A verdade é que esses caras |
00:40:16 |
e a coisa saiu do controle. |
00:40:20 |
Hunt está por trás de tudo. |
00:40:23 |
Dizem que ele tem um advogado |
00:40:27 |
Siga o dinheiro. |
00:40:31 |
O que quer dizer? Onde? |
00:40:35 |
Não posso dizer. |
00:40:37 |
Você saberia me dizer. |
00:40:39 |
Não, tem de ser do meu jeito. |
00:40:42 |
Você me diz o que sabe e eu confirmo. |
00:40:46 |
Vou mantê-lo na direção certa, |
00:40:53 |
Siga o dinheiro. |
00:40:57 |
Ligação entre Republicanos |
00:41:06 |
- Maldito New York Times! |
00:41:10 |
Ligações dos assaltantes de Miami |
00:41:18 |
Quinze telefonemas! |
00:41:19 |
Pelo menos 15 telefonemas |
00:41:23 |
três meses antes do arrombamento! |
00:41:25 |
"US$ 89 mil emitidos no nome |
00:41:29 |
US$ 89 mil em cheques mexicanos? |
00:41:32 |
Por que não conseguimos isso? |
00:41:35 |
Quem são as fontes deles? |
00:41:36 |
Conheço alguém na companhia telefônica. |
00:41:40 |
Se John Mitchell pedisse |
00:41:42 |
diria que é invasão de privacidade. |
00:41:45 |
O New York Times está certo? |
00:41:47 |
- Sim, e não te arranjarei uma lista melhor. |
00:41:49 |
Eles quebraram o sigilo |
00:41:52 |
Acho que querem saber se os assaltantes |
00:41:57 |
- Quem quebrou o sigilo? |
00:42:00 |
- Como ele se chama? |
00:42:02 |
Mas o chefe da investigação |
00:42:05 |
Dardis. Qual o primeiro nome? |
00:42:07 |
Não sei o primeiro nome. |
00:42:18 |
Olá. Sou Carl Bernstein. |
00:42:21 |
Sim, Sr. Bernstein, |
00:42:24 |
não possa recebê-lo essa manhã. |
00:42:26 |
A agenda dele está lotada. |
00:42:27 |
Não pode ser. |
00:42:30 |
- Eu liguei de Washington. |
00:42:32 |
Se puder esperar, verei o que posso fazer. |
00:42:35 |
Obrigado. |
00:42:38 |
Deve ser complicado quando |
00:42:42 |
Sim, mas tentaremos encaixar. |
00:42:45 |
ADMINISTRAÇÃO DO CONDADO DE DADE |
00:42:53 |
São 4:00, voltaremos em 15 minutos. |
00:42:57 |
- Café puro. |
00:43:04 |
Ainda estou aqui. |
00:43:06 |
Que bom. |
00:43:07 |
Se me deixasse entrar |
00:43:11 |
- Sr. Bernstein! |
00:43:13 |
Vamos tentar. |
00:43:18 |
Oi. Ele o está aguardando. |
00:43:26 |
Tenho algo a fazer. Estarei no |
00:43:30 |
Se ele tiver uma hora |
00:43:34 |
- Muito bem. |
00:43:36 |
Obrigada, Sr. Bernstein. |
00:43:39 |
Espero que sim. |
00:43:45 |
Escritório do Sr. Dardis. |
00:43:47 |
Por favor, diga ao Sr. Dardis |
00:43:51 |
Ele estará disponível amanhã. |
00:43:53 |
Podemos encaixá-lo às 4:30. |
00:43:56 |
Sim. |
00:43:57 |
Avise o Sr. Dardis que ele |
00:44:01 |
- Eu avisarei. |
00:44:11 |
Escritório do Sr. Dardis. |
00:44:12 |
- Aqui é o Sr. Martinson... |
00:44:15 |
Da administração do condado. |
00:44:16 |
Dardis pediu uns documentos. |
00:44:18 |
Pode vir buscá-los? Estamos fechando. |
00:44:21 |
Sim, estou indo. |
00:44:48 |
Poderia ser mais fácil, também. |
00:44:51 |
- O quê? |
00:44:53 |
Posso ajudá-lo? |
00:44:55 |
Sou Carl Bernstein. |
00:44:57 |
- Poderia esperar lá fora? |
00:44:59 |
- Termine sua ligação. |
00:45:02 |
Não, sou o repórter do Washington Post. |
00:45:04 |
Falamos pelo telefone ontem... |
00:45:06 |
disse-me para vir aqui, e eu vim. |
00:45:08 |
A imprensa está aqui. Ligo depois. |
00:45:11 |
Se não queria me ver, por que diabos... |
00:45:13 |
não disse quando estava em Washington? |
00:45:15 |
Gastei o dia todo, meu jornal |
00:45:18 |
Você me disse ontem para eu vir. |
00:45:21 |
- Esperei aqui o dia inteiro! |
00:45:24 |
Estou trabalhando numa |
00:45:27 |
Teremos de nos ver amanhã. Certo? |
00:45:29 |
Não, Sr. O jornal está esperando. |
00:45:32 |
- Não tenho tempo agora. |
00:45:35 |
Sr. Dardis, eu sinto muito sobre isso. |
00:45:38 |
Me desculpe, Madame, mas este senhor... |
00:45:40 |
marcou um compromisso comigo. |
00:45:42 |
O Washington Post |
00:45:44 |
que as pessoas esperando lá fora. |
00:45:47 |
Eu ligo em cinco minutos. |
00:45:51 |
A moça cuida bem de mim. |
00:45:54 |
O fato é que não pode ser hoje. |
00:45:57 |
Terá de esperar até amanhã. Certo? |
00:45:59 |
Podia ter dito antes... |
00:46:01 |
pois vou voltar e escrever a matéria... |
00:46:03 |
de qualquer jeito, é isso. |
00:46:09 |
Quer os registros telefônicos |
00:46:12 |
Disse-me que mostraria tudo |
00:46:16 |
- É o que quero. |
00:46:19 |
Tudo bem. |
00:46:20 |
Você e eu faremos um acordo... |
00:46:22 |
você não revelará a fonte |
00:46:26 |
São todos cheques de um |
00:46:30 |
- Todos esses cheques do México? |
00:46:32 |
Como? O dinheiro veio de lá? |
00:46:34 |
Duvido que tenha vindo de lá. |
00:46:38 |
Espere. O que é esse? |
00:46:40 |
O quê? US$ 25 mil. |
00:46:42 |
- Quem é? |
00:46:45 |
Não conseguimos averiguar quem é. |
00:46:47 |
Acho que tenho algo. Não sei o que é. |
00:46:50 |
Há um Kenneth H. Dahlberg... |
00:46:52 |
temos de achá-lo antes |
00:46:54 |
Acho que eles também sabem. |
00:46:56 |
Tem um lápis? Anote. |
00:46:58 |
Kenneth H. Dahlberg. D-A-H-L-B-E-R-G. |
00:47:03 |
McGovern, que havia apoiado Eagleton... |
00:47:06 |
expressou dúvidas... |
00:47:08 |
e disse que Eagleton teria que decidir... |
00:47:10 |
ficar ou sair da chapa. |
00:47:14 |
É você que pediu artigos... |
00:47:16 |
- sobre Kenneth H. Dahlberg? |
00:47:17 |
Não achei nada. |
00:47:19 |
Maravilha. |
00:47:22 |
Mas achei uma foto, se é que ajuda. |
00:47:27 |
Obrigado. |
00:47:29 |
RECEBE MEDALHA POR |
00:47:35 |
Minnesota. |
00:47:42 |
Mineápolis... |
00:47:59 |
Eu baseio a minha conclusão |
00:48:05 |
e meus colaboradores e associados... |
00:48:09 |
- Linha externa, por favor. |
00:48:11 |
- Obrigado. |
00:48:12 |
a que chegamos hoje, saúde não afetaria. |
00:48:17 |
Mas o debate público... |
00:48:20 |
sobre o histórico médico |
00:48:23 |
continua a desviar a atenção |
00:48:27 |
que precisam ser discutidos. |
00:48:30 |
Eu me refiro à crescente |
00:48:34 |
a retirada do Sen. Eagleton... |
00:48:38 |
Alô? |
00:48:39 |
- Posso falar com o Sr. Dahlberg? |
00:48:42 |
- Kenneth Dahlberg? |
00:48:45 |
Aqui é Bob Woodward, |
00:48:49 |
- Sim? |
00:48:51 |
depositado na conta de |
00:48:54 |
Sr. Bernard Barker. |
00:48:58 |
Como sabe, o cheque está em seu nome. |
00:49:02 |
Estamos escrevendo sobre isso... |
00:49:04 |
poderia fazer um comentário |
00:49:08 |
Eu entrego todo meu dinheiro ao comitê. |
00:49:11 |
Que comitê? O Comitê de Reeleição? |
00:49:14 |
- Sim. |
00:49:17 |
Eu levanto muito dinheiro. |
00:49:23 |
Para o Comitê de Reeleição? |
00:49:25 |
- Alô? |
00:49:28 |
Como seu cheque foi parar na |
00:49:32 |
Sou um cidadão honesto. |
00:49:37 |
Entendo. |
00:49:39 |
Acabo de passar |
00:49:42 |
Minha vizinha foi seqüestrada. |
00:49:45 |
Como acha que seu cheque |
00:50:22 |
- Comitê de Reeleição. |
00:50:25 |
- Um momento, vou transferir. |
00:50:29 |
Sim? |
00:50:30 |
- Sr. MacGregor? |
00:50:32 |
Aqui é Bob Woodward, |
00:50:35 |
- Alô? |
00:50:37 |
Aqui é Bob Woodward, |
00:50:39 |
Falei com o Sr. Dahlberg... |
00:50:42 |
do comitê do Meio-Oeste. |
00:50:43 |
Sim, conheço Ken Dahlberg. |
00:50:46 |
Não consigo achar uma explicação |
00:50:49 |
de US$ 25 mil, emitido por Dahlberg... |
00:50:51 |
e mandado para |
00:50:54 |
acabado na conta de um |
00:50:56 |
Não sei. |
00:50:57 |
- Você é o chefe do comitê. |
00:51:00 |
Mitchell era o chefe antes. Ele deve saber. |
00:51:02 |
Qual seria a explicação... |
00:51:04 |
Eu não sei. |
00:51:05 |
Está insinuando que eu saiba... |
00:51:07 |
Se publicar isso, é o fim |
00:51:12 |
Sr., não temos um relacionamento. |
00:51:13 |
O debate da campanha é |
00:51:16 |
não sobre cheques. |
00:51:18 |
- Bob. |
00:51:20 |
...aconteceu antes de mim. |
00:51:23 |
Administro uma campanha |
00:51:26 |
Levantamos US$ 60 milhões |
00:51:29 |
Sr. MacGregor, |
00:51:32 |
- Certo. |
00:51:34 |
- Alô. |
00:51:36 |
- Sim? |
00:51:38 |
- Sim. |
00:51:39 |
- Sr. MacGregor? |
00:51:40 |
Posso retornar a ligação? Desculpe. |
00:51:42 |
- Sim, OK. |
00:51:44 |
Sim. Lamento ter desligado. |
00:51:47 |
Não tinha certeza se era |
00:51:50 |
Acho que falávamos de |
00:51:55 |
Obviamente, é difícil para mim. |
00:51:58 |
Estou preso no meio de algo e... |
00:52:02 |
não sei o que é. |
00:52:04 |
O que acha que poderia ser? |
00:52:07 |
Lido com pessoas importantes. |
00:52:09 |
Pessoas do comitê? Alô? |
00:52:11 |
Para o comitê. |
00:52:12 |
- Do Comitê de Reeleição do Presidente? |
00:52:15 |
Sabe, levantei o dinheiro em espécie... |
00:52:18 |
e tenho uma casa na Flórida. |
00:52:21 |
- Em Miami? |
00:52:24 |
não queria carregar aquele dinheiro todo. |
00:52:27 |
- Você entende. |
00:52:30 |
Então o troquei pelo cheque. |
00:52:32 |
E como acha que parou |
00:52:38 |
Não devia dizer-lhe isso... |
00:52:43 |
eu dei para o Sr. Stans. |
00:52:49 |
Como disse? |
00:52:51 |
Eu dei para o Stans. |
00:52:53 |
Maurice Stans? |
00:52:55 |
- O chefe de Finanças de Nixon? |
00:52:58 |
O que ele fez com ele, |
00:53:02 |
Havia outros cheques que pudesse... |
00:53:06 |
É tudo o que tenho a dizer. |
00:53:09 |
Sr. MacGregor... Sr. Dahlberg... |
00:53:13 |
desculpe. Muito obrigado. |
00:53:32 |
- Bob? |
00:53:33 |
- Carl Bernstein na linha 1. |
00:53:37 |
- Sim? |
00:53:38 |
- Bernstein. |
00:53:40 |
- Eu acabei de conseguir. |
00:53:42 |
Acabei de falar com ele. |
00:53:44 |
Ouça. A coisa chegou no Stans! |
00:53:45 |
- Como assim? |
00:53:47 |
Ele deu o cheque ao Stans |
00:53:50 |
- Ele disse isso? |
00:53:53 |
- Jesus. |
00:53:55 |
O dinheiro acaba na conta |
00:53:58 |
- Sim! |
00:54:00 |
OK. |
00:54:02 |
...catapultou o desconhecido senador |
00:54:06 |
ao nomear Eagleton seu companheiro. |
00:54:07 |
Eagleton Fora da Disputa de 1972: |
00:54:10 |
Suspeito de Grampo |
00:54:12 |
...animando a candidatura democrata... |
00:54:15 |
Scott, o que é aquela coisa de Taiwan, |
00:54:17 |
O Japão vai romper relações |
00:54:20 |
quando reconhecerem a China. |
00:54:22 |
Ironicamente, é resultado |
00:54:25 |
O que ele andou dizendo? |
00:54:27 |
Seria uma ótima história |
00:54:29 |
se vai falar do embargo. |
00:54:32 |
"Rainha Elizabeth decreta |
00:54:35 |
"para lidar com a greve nas docas." |
00:54:37 |
Quebrando tudo... |
00:54:40 |
Vou dar um toque humano. |
00:54:42 |
"31 dias de chuva nas Filipinas... |
00:54:44 |
"é castigo por roubo de estátua de Jesus." |
00:54:46 |
Já houve uma dessas antes. |
00:54:50 |
- Vou colocar meu melhor homem nessa. |
00:54:54 |
Riam, será a única |
00:54:57 |
Nacional? |
00:54:58 |
Temos o diário de Bremer. |
00:55:01 |
Viajou de carro para Nova York, |
00:55:06 |
Temos "O Senado aprovou o |
00:55:09 |
ABM. |
00:55:10 |
E, claro, temos "McGovern |
00:55:14 |
para todo mundo. |
00:55:15 |
- Sim, isso é notícia. |
00:55:17 |
Já ofereceu para todo mundo. |
00:55:18 |
Sabe o que será notícia? |
00:55:22 |
Vejam que bela ilustração. |
00:55:25 |
McGovern e Humphrey |
00:55:29 |
Não é genial? |
00:55:31 |
- Ele diz: "Sou amigo de George..." |
00:55:36 |
Parece amigável. Muito amigável. |
00:55:37 |
"Vou ajudá-lo de formas |
00:55:40 |
Café da manhã seguido de almoço. |
00:55:44 |
Cidades? |
00:55:45 |
Temos o protesto dos professores. |
00:55:48 |
Querem 17% de aumento, |
00:55:52 |
Podíamos mencionar que está na hora... |
00:55:55 |
de pôr a autonomia do |
00:55:58 |
- Ora, vamos! |
00:56:00 |
Desta vez pode ser que saia. |
00:56:03 |
A Câmara votará a resolução |
00:56:06 |
Quando aprovarem, nós publicaremos. |
00:56:09 |
Vamos repassar tudo. Internacional? |
00:56:12 |
Emergência em Taiwan, Filipinas. |
00:56:14 |
Tudo bem. Nacional? |
00:56:15 |
Vou continuar com Eagleton... |
00:56:17 |
McGovern não acha substituto. |
00:56:18 |
Humphrey, Kennedy e Ribicoff recusaram. |
00:56:21 |
É a chamada da página 1. |
00:56:23 |
E a repercussão de Dahlberg? |
00:56:26 |
Ninguém liga para a |
00:56:28 |
Foi nossa matéria que fez a auditoria... |
00:56:31 |
fiscalizar o comitê. |
00:56:33 |
Quando a auditoria terminar, |
00:56:36 |
Deixe-me contar o que houve hoje. |
00:56:38 |
Estava almoçando no Sans Souci... |
00:56:43 |
e um cara da Casa Branca, um figurão... |
00:56:46 |
veio e me perguntou: "Por que |
00:56:49 |
Compulsão? É uma notícia. |
00:56:53 |
Eu disse: "Achamos que é importante." |
00:56:55 |
"Se é tão importante, quem |
00:56:59 |
O que esperava |
00:57:01 |
"Estão fazendo um ótimo trabalho?" |
00:57:03 |
Por que não pergunta o que ele quer |
00:57:05 |
Ele quer tirar a matéria de Woodstein... |
00:57:08 |
- e dar para a Nacional. |
00:57:10 |
caras experientes disponíveis |
00:57:13 |
- e têm contatos. |
01:05:27 |
Disse bem. Disponíveis. |
00:57:18 |
É uma matéria perigosa para o jornal. |
00:57:21 |
- E se os meninos fracassarem? |
00:57:24 |
Temos de trabalhar para viver. |
00:57:28 |
Nacional ganha oito colunas. |
00:57:30 |
Nove para Internacional. |
00:57:32 |
Cidades, 15. |
00:57:35 |
É isso aí, pessoal. |
00:57:40 |
Scott, preciso falar com você. |
00:57:45 |
Por que perigoso? |
00:57:51 |
O que me incomoda não |
00:57:55 |
ou a Casa Branca negar |
00:57:59 |
ou nenhum jornal reeditar nosso material. |
00:58:02 |
O que é então? |
00:58:04 |
Há 2 mil repórteres na cidade... |
00:58:07 |
e cinco em Watergate? |
00:58:10 |
Desde quando o Washington Post |
00:58:14 |
Por que os republicanos o fariam? |
00:58:17 |
McGovern é autodestrutivo, como |
00:58:24 |
Não acredito na história. |
00:58:27 |
Não faz sentido. |
00:58:31 |
Sim, Bernstein. |
00:58:33 |
Agora? Certo. |
00:58:35 |
Woodward, Bradlee quer falar conosco. |
00:58:37 |
Pode responder o telefone por mim? |
00:58:39 |
Está tentando encontrar |
00:59:01 |
É notícia quente. |
00:59:03 |
- Está em mais de 500 jornais. |
00:59:04 |
Previsão do tempo de ontem, para quem... |
00:59:06 |
dormiu o dia todo. |
00:59:08 |
Jesus! Mande para o... |
00:59:09 |
San Francisco Chronicle. Eles precisam. |
00:59:11 |
- E palavras cruzadas? |
00:59:12 |
Anagramas? |
00:59:14 |
- Não tem espaço, Mickey. |
00:59:17 |
A última coisa que comprou |
00:59:19 |
- Faça ele comprar alguma coisa. |
00:59:21 |
O que você quer? |
00:59:23 |
O relatório da auditoria sairá |
00:59:26 |
Sentem-se, sentem-se. |
00:59:28 |
É daqui a duas semanas. |
00:59:30 |
A auditoria é subordinada ao Congresso... |
00:59:32 |
não há como a Casa Branca |
00:59:35 |
Uma fonte do escritório |
00:59:38 |
que há um ninho de |
00:59:41 |
- Como o quê? |
00:59:43 |
Centenas de milhares de |
00:59:46 |
Centenas de milhares de dólares? |
00:59:48 |
Algum comentário do comitê? |
00:59:49 |
Sem comentários. Eles não falam. |
00:59:51 |
O que mais, além do dinheiro? |
00:59:57 |
O dinheiro é o principal. |
00:59:59 |
- Quem disse? |
01:00:01 |
- Quem? |
01:00:03 |
de Woodward no Executivo... |
01:00:04 |
Fantasma da garagem? |
01:00:09 |
Como o chamou? |
01:00:13 |
Ele não fala oficialmente. |
01:00:17 |
McGovern caiu por terra... |
01:00:19 |
Nixon garantiu a indicação. |
01:00:21 |
O Post está empacado nessa matéria. |
01:00:23 |
Vai afundar o jornal. |
01:00:25 |
Todos dizem: "Largue isso". Eu viro... |
01:00:28 |
e digo: "Você vai ver. |
01:00:31 |
Mas a verdade é que não |
01:00:37 |
No que mais está trabalhando? |
01:00:38 |
Na lista de funcionários do comitê. |
01:00:40 |
- Onde está? |
01:00:43 |
- Como vão conseguir? |
01:00:46 |
Pois tenham. |
01:00:53 |
Algo mais? |
01:01:04 |
Você cometeu um erro. |
01:01:10 |
O quê? |
01:01:11 |
Disse que ainda não tivemos sorte... |
01:01:13 |
e ele cai em cima. Não pode falar de sorte. |
01:01:16 |
Se não puder ser objetivo, não diga nada. |
01:01:25 |
Há algum lugar onde não fume? |
01:01:30 |
- O quê? |
01:01:32 |
- O que está fazendo? |
01:01:34 |
Ela não namorava um cara |
01:01:38 |
- O E.R. |
01:01:39 |
- Eddy? Ei, pode... |
01:01:42 |
- 757-6521. |
01:01:47 |
Você não sai com um cara |
01:01:51 |
- Não mais. |
01:01:53 |
Não estava noiva? |
01:01:55 |
- Estava. |
01:01:59 |
- E daí? |
01:02:04 |
Precisamos de uma lista de funcionários. |
01:02:06 |
Acha que pode... |
01:02:08 |
- Não posso fazer isso. |
01:02:11 |
É pessoal. |
01:02:12 |
Como assim? Disse que terminou. |
01:02:18 |
Está me pedindo que use |
01:02:20 |
- Não estamos pedindo que o use... |
01:02:23 |
...só que nos ajude. |
01:02:26 |
Só posso conseguir isso se o encontrar. |
01:02:28 |
Não quero vê-lo de novo. |
01:02:30 |
- Precisa vê-lo? |
01:02:32 |
Precisa vê-lo mesmo? |
01:02:34 |
Não pode telefonar... |
01:02:36 |
e dizer que quer tomar um drinque? |
01:02:38 |
Disse que a relação terminou. |
01:02:43 |
Esqueça. |
01:02:44 |
Não queremos que faça |
01:02:47 |
ou que não ache certo. |
01:02:50 |
Esqueça. |
01:03:00 |
Não desista. Ela ia dizer algo. |
01:03:03 |
Era questão de tempo. |
01:03:06 |
Acabou. |
01:03:07 |
- O quê? |
01:03:45 |
COMEÇAR IMPRESSÃO |
01:03:54 |
Isso é tudo? |
01:03:55 |
Olhe o que diz: "Funcionários do |
01:04:01 |
Está em ordem alfabética. |
01:04:04 |
Descubra os chefes de departamento |
01:04:07 |
Aqui. John Mitchell. |
01:04:08 |
- Qual o número? |
01:04:10 |
Descubra alguém que |
01:04:12 |
- Deve trabalhar junto. |
01:04:14 |
OK. |
01:04:17 |
Temos de saber como a grana saiu |
01:04:21 |
Alguém que trabalhava com finanças. |
01:04:24 |
Aqui está o chefe de Finanças. |
01:04:27 |
Precisamos de alguém que |
01:04:31 |
- Sloan? Precisa dele? |
01:04:33 |
- Qual o número? |
01:04:35 |
Tem secretária? |
01:04:39 |
Espere um instante, Manley. |
01:04:43 |
Estrada Lee Jackson Memorial, 1406. |
01:04:45 |
- Oi, sou Bob Woodward. |
01:04:48 |
Somos do Washington Post. |
01:04:49 |
Podemos conversar um pouco? |
01:04:51 |
Sua filha trabalha para |
01:04:54 |
- Não é nada constrangedor. |
01:04:59 |
- Sim? |
01:05:00 |
Srta. Milland? Betty Milland? |
01:05:02 |
- Sou Bob Woodward. |
01:05:04 |
Do Washington Post. |
01:05:05 |
Sei que estão tentando trabalhar. |
01:05:08 |
Não entendem a pressão |
01:05:11 |
Só vai levar alguns segundos. |
01:05:14 |
- Não, eu... |
01:05:16 |
Alguns documentos foram... |
01:05:18 |
destruídos no comitê. |
01:05:20 |
Bem, sempre... |
01:05:21 |
destruímos coisas. Fazemos muito isso. |
01:05:24 |
- Estava lá durante a destruição? |
01:05:26 |
Sei. Havia algum chefe do comitê... |
01:05:29 |
presente também? |
01:05:31 |
Sim. O Sr. Mitchell veio uma vez. |
01:05:33 |
John Mitchell? O secretário da Justiça? |
01:05:36 |
Ele estava com |
01:05:40 |
Pensei que fosse brincadeira... |
01:05:43 |
Ele supervisionou a destruição? |
01:05:45 |
Posso não responder a mais nada? |
01:05:49 |
Certo? Posso ligar pra vocês? |
01:05:52 |
- Foi instruída a não falar? |
01:05:56 |
Não sei. |
01:05:58 |
Vou tentar. |
01:05:59 |
E a destruição de documentos |
01:06:02 |
Precisamos saber o que foi destruído. |
01:06:04 |
Pode imaginar o que sejam... |
01:06:05 |
para o secretário da Justiça vir... |
01:06:07 |
supervisionar a destruição no comitê... |
01:06:09 |
com uma capa na cabeça. Por que a capa? |
01:06:11 |
Podia estar chovendo. |
01:06:13 |
Vamos repassar a história. |
01:06:14 |
Uma mulher assustada |
01:06:16 |
Ela disse que destruíram documentos. |
01:06:19 |
O ex-secretário da Justiça |
01:06:23 |
Podia estar chovendo. Há um advogado lá. |
01:06:24 |
Não sabemos o que ele fez. |
01:06:27 |
Onde está a notícia? |
01:06:29 |
No fato de que a entrevista |
01:06:32 |
mas no escritório do comitê. |
01:06:34 |
Não é o bastante! |
01:06:35 |
Mas havia um advogado no escritório. |
01:06:38 |
- Você é mais difícil que ela! |
01:06:40 |
- Por quê? |
01:06:43 |
Vamos voltar lá e interrogá-la de novo. |
01:06:48 |
- Não vai demorar. |
01:06:51 |
Por favor. Vão, antes que eles os vejam. |
01:06:54 |
- O que quer dizer? |
01:06:57 |
Pode nos dar o nome deles? |
01:06:58 |
Não revelamos as fontes, |
01:07:03 |
Não posso falar disso porque... |
01:07:05 |
"Eles" seriam membros do comitê? |
01:07:10 |
Alguém falou com aquela mulher! |
01:07:12 |
É a chave para o encobrimento. |
01:07:14 |
Que encobrimento? |
01:07:16 |
Não sabemos nada disso! |
01:07:17 |
Então não sei do que precisa! |
01:07:19 |
Então me diga do que precisa. |
01:07:22 |
Quero mais fatos para a história... |
01:07:24 |
você também devia querer. |
01:07:26 |
Se você entra no carro... |
01:07:27 |
e tem música tocando... |
01:07:30 |
por 10 minutos sem comercial... |
01:07:32 |
o que você deduz? |
01:07:35 |
- É AM ou FM? |
01:07:37 |
É AM ou FM? |
01:07:38 |
Um cara chega em mim na rua |
01:07:42 |
Ele está me interrogando, ou está perdido? |
01:07:45 |
Que tipo de matéria escrevo? |
01:07:46 |
O que eu deduzo disso? |
01:07:48 |
Seu instinto não diz que |
01:07:52 |
Não tenho tanto instinto. Queria ter. |
01:07:56 |
Somos do Washington Post... |
01:08:02 |
Abbott, Addison, Augusto... |
00:00:03 |
- O quê? |
00:00:06 |
Como dizem "não" o tempo todo. |
00:00:10 |
- Sra. Hambling? |
00:00:12 |
Somos do Washington Post. |
00:00:14 |
Sou Carl Bernstein, este é Bob Woodward. |
00:00:16 |
Um amigo do comitê disse |
00:00:20 |
- Quem foi? |
00:00:22 |
Pode falar conosco. |
00:00:27 |
acham que podem entrar |
00:00:31 |
e destruir a reputação de pessoas |
00:00:37 |
Sabem o que é lealdade? |
00:00:39 |
Já ouviram falar de lealdade? |
00:00:43 |
- Oi. |
00:00:44 |
Sou Bob Woodward. |
00:00:48 |
Li o que escreveram. |
00:00:52 |
Fui republicana a vida toda, mas |
00:00:56 |
Importa-se se fizermos umas perguntas? |
00:00:58 |
Não. Entrem. Aceitam café? |
00:01:02 |
Claro. |
00:01:04 |
O que eles fizeram é uma |
00:01:09 |
Poderia ser um pouco mais específica? |
00:01:12 |
Seus artigos só arranharam a superfície. |
00:01:15 |
Importa-se se eu tomar nota? |
00:01:17 |
Não. |
00:01:20 |
Quanto tempo trabalhou no comitê? |
00:01:22 |
Comitê? |
00:01:23 |
Sim, o Comitê de Reeleição do Presidente. |
00:01:28 |
Não trabalho para o Comitê |
00:01:32 |
Trabalho na Garfinkel's, |
00:01:40 |
- Srta. Abbott? |
00:01:43 |
Judith Abbott? |
00:01:47 |
Caroline Abbott. |
00:01:51 |
Estamos fazendo algo errado. |
00:01:56 |
- Não entendo. |
00:01:59 |
Estamos fazendo algo errado. |
00:02:02 |
Não é o bastante. |
00:02:05 |
Como pode continuar algo |
00:02:08 |
Temos de recomeçar. |
00:02:16 |
Nason, Narrow, Ness... |
00:02:19 |
Nickels, Nixon... |
00:02:21 |
Ed Nixon. |
00:02:23 |
Jolson, Jones... |
00:02:26 |
Jordan, Jost. |
00:02:28 |
Alguém que trabalhe com finanças. |
00:02:31 |
Não acredito. |
00:02:34 |
A contadora que trabalhou com Stans e... |
00:02:38 |
Estive lá. Liguei duas vezes. |
00:02:44 |
Abbott, Addison, Augusto... |
00:02:47 |
Albus, Aldus, Alexander... |
00:02:51 |
Balowski, Clan, Donstille... |
00:02:55 |
Boyle, Brenner, Bronley... |
00:02:58 |
Jost, Nason... |
00:03:00 |
Narrow, Ness, Nickels... |
00:03:03 |
Teenies, Sandstron... |
00:03:08 |
Skroes, Skully... |
00:03:11 |
Skully. Estivemos lá duas vezes. |
00:03:18 |
Duas semanas, metade dos nomes |
00:03:23 |
E é o fato de não quererem |
00:03:27 |
Passamos a noite em claro. |
00:03:30 |
- Batendo a porta na nossa cara. |
00:03:32 |
Querem ouvir notícia de verdade? |
00:03:35 |
O relatório da auditoria... |
00:03:37 |
foi adiado para depois |
00:03:40 |
- O quê? |
00:03:43 |
Ele tem novas informações |
00:03:45 |
Vão segurar o relatório |
00:03:48 |
A acusação do júri sairá logo. |
00:03:51 |
vão acusar só os cinco |
00:03:54 |
E fim da história. |
00:04:01 |
O voto dos delegados foram computados. |
00:04:07 |
Os votos para Richard Nixon... |
00:04:12 |
foram 1.347. |
00:04:17 |
O voto para Paul McCloskey foi 1. |
00:04:21 |
O relatório de auditoria que criticaria |
00:04:25 |
Eu declaro o candidato |
00:04:29 |
Para presidente dos EUA... |
00:04:32 |
o presidente Richard Nixon! |
00:04:42 |
Mais quatro anos! |
00:05:02 |
O presidente e futuro presidente |
00:05:08 |
Vejo esses rostos jovens aqui. |
00:05:11 |
Seu entusiasmo, idealismo e dedicação. |
00:05:15 |
ATRASO NO RELATÓRIO |
00:05:17 |
Este será seu primeiro voto. |
00:05:22 |
e dizer que foi um de seus |
00:05:27 |
ATRASO NO RELATÓRIO |
00:05:50 |
Oi, sou Carl Bernstein, |
00:05:55 |
Não é comigo. É com a minha irmã. |
00:05:59 |
É o cara do Post. Livre-se dele. |
00:06:04 |
Claro. |
00:06:06 |
Você tem de ir. |
00:06:11 |
Entendo o seu medo. |
00:06:15 |
que queria falar a verdade, |
00:06:19 |
Algumas pessoas voltaram |
00:06:22 |
para dar informações |
00:06:27 |
Você era contadora de Hugh Sloan |
00:06:30 |
Queríamos saber se você foi... |
00:06:33 |
promovida para trabalhar com |
00:06:44 |
Nunca trabalhei para Sloan ou Stans. |
00:06:49 |
Aceita um café? |
00:06:52 |
Sim, obrigado. |
00:06:58 |
A porta está emperrando. |
00:07:03 |
Posso me sentar um pouco? |
00:07:09 |
Claro que pode, |
00:07:13 |
Certo. |
00:07:36 |
Só estava curioso, por que mentiu? |
00:07:39 |
Foi ameaçada, se disser a verdade? |
00:07:43 |
Não. |
00:07:46 |
Nunca com tantas palavras. |
00:07:48 |
- Como você quer? |
00:07:50 |
- Obrigado. |
00:07:52 |
Soube que a Sra. Stans estava no hospital. |
00:07:56 |
Ela está melhor? |
00:08:03 |
O relatório de auditoria dizia que... |
00:08:07 |
havia US$ 350 mil no cofre |
00:08:13 |
Você sabia que havia |
00:08:21 |
Muitas pessoas estão me vigiando. |
00:08:27 |
A maioria. |
00:08:30 |
Achei que fosse para coisas... |
00:08:32 |
como levar doadores para jantar. |
00:08:36 |
US$ 350 mil para jantares? |
00:08:40 |
Como era distribuído? |
00:08:47 |
Em pequenas quantias. |
00:08:50 |
Havia uma lista de 15 nomes e a quantia... |
00:08:56 |
O que houve com a lista? |
00:09:00 |
Foi destruída. Era o único registro. |
00:09:05 |
Não se preocupe. |
00:09:11 |
Tenho memória ruim. |
00:09:14 |
Seu nome não será citado. |
00:09:19 |
Não tenho certeza... |
00:09:21 |
se o dinheiro foi usado no arrombamento. |
00:09:24 |
Entendi. |
00:09:25 |
- Mas as pessoas estão preocupadas. |
00:09:35 |
Achei que pudesse me dizer |
00:09:39 |
em relação ao número de pessoas |
00:09:46 |
Um grupo de cinco. Não sei o nome deles. |
00:09:48 |
O Sr. Sloan saberia? |
00:09:56 |
- Ele... |
00:10:08 |
Não vou demorar. |
00:10:12 |
Queria saber se poderia |
00:10:17 |
o dinheiro. Ouvimos falar |
00:10:24 |
- Havia muito. |
00:10:27 |
Num espaço de dois dias, |
00:10:32 |
- Seis! |
00:10:37 |
Não sabíamos onde guardar tudo. |
00:10:40 |
Eu achava que era tudo legal. |
00:10:44 |
o arrombamento. Lembrei-me |
00:10:47 |
- O Sr. Liddy? |
00:10:51 |
Está ficando pior... |
00:10:54 |
e o único com quem |
00:10:57 |
A mulher ia deixá-lo se ele |
00:11:01 |
Então ele se demitiu. |
00:11:04 |
Queria saber... |
00:11:08 |
se Hugh Sloan era |
00:11:13 |
O que você acha? |
00:11:23 |
Se vocês pegassem John Mitchell, |
00:11:35 |
O café está frio. |
00:11:38 |
Há alguma prova de que... |
00:11:42 |
algum assistente de Mitchell... |
00:11:46 |
tenha participado disso? |
00:11:48 |
Eu tinha provas. Foram destruídas. |
00:11:52 |
- Gordon destruiu muita coisa. |
00:11:55 |
Não sei se provaria que eles |
00:11:59 |
mas chegaria bem perto. |
00:12:02 |
Pode me dizer algo sobre |
00:12:07 |
Tivemos... |
00:12:09 |
alguma ajuda de algumas fontes. |
00:12:13 |
É só uma forma de confirmar. |
00:12:19 |
Não quero que se sinta obrigada... |
00:12:23 |
Posso pedir iniciais... |
00:12:26 |
desta forma, não estaria |
00:12:30 |
Já temos uma idéia. Pode ser assim? |
00:12:38 |
Havia um "M"? |
00:12:42 |
Pode apenas balançar a cabeça. |
00:12:46 |
Do alto escalão? |
00:12:52 |
"L"? |
00:12:55 |
Não quero dizer mais. |
00:12:57 |
Lamento. Você disse "L" ou... |
00:13:00 |
agora fiquei confuso. |
00:13:02 |
Podemos voltar um pouco? |
00:13:04 |
Em seis dias, mais de US$ 6 milhões. |
00:13:09 |
Estava pronta para despejar tudo. |
00:13:10 |
E eu tomando café, |
00:13:14 |
- Me dê as anotações... |
00:13:16 |
- Estas são as anotações? |
00:13:18 |
caixas de fósforo |
00:13:21 |
- Sou uma lata de lixo ambulante! |
00:13:23 |
Ficaria doido também, |
00:13:27 |
Tenho tudo aqui. |
00:13:30 |
- Mitchell estava no controle! |
00:13:33 |
- Havia homens com ele... |
00:13:37 |
recebiam da caixinha. |
00:13:41 |
Centenas de milhares de dólares. |
00:13:46 |
Essa mulher era paranóica! |
00:13:50 |
mas a paranóia dela me afetou. |
00:13:54 |
e roubariam a matéria. |
00:13:56 |
Os dois estão paranóicos! |
00:14:00 |
- Certo. |
00:14:04 |
Aqui. "L", "P" e "M". |
00:14:07 |
- Como assim? |
00:14:09 |
- Ela só deu as iniciais. |
00:14:11 |
As iniciais dos homens que |
00:14:14 |
Não pegou os nomes? |
00:14:18 |
Se pudesse, teria pegado. |
00:14:21 |
Ela disse: "L", "P" e "M". |
00:14:26 |
Ela disse algo sobre Mitchell. Ela o odeia! |
00:14:30 |
"pegassem John Mitchell, |
00:14:35 |
"Sloan era tesoureiro do comitê. |
00:14:40 |
"Não queria mais fazer isso." |
00:14:43 |
Certo. Anote isso. Então, o que temos? |
00:14:47 |
- Aqui. |
00:14:49 |
- "L" pode ser La Rue, pode ser Liddy. |
00:14:52 |
- Como sabe disso? |
00:14:57 |
"havia tanto dinheiro, que sei... |
00:15:00 |
Eu disse: "Gordon Liddy?" |
00:15:04 |
"P" poderia ser... |
00:15:07 |
Parkinson. Poderia ser Porter. |
00:15:10 |
Espere! Falamos com um cara |
00:15:13 |
Ele disse que havia um Bart Porter... |
00:15:17 |
Porter foi chamado perante o júri. |
00:15:21 |
"P" poderia ser Porter. |
00:15:26 |
"M" poderia ser McCord? Não. |
00:15:29 |
Poderia ser... Mardian. |
00:15:31 |
Poderia ser... |
00:15:33 |
- Magruder! |
00:15:35 |
- Também acho. |
00:15:39 |
Por que acha que é Magruder? |
00:15:45 |
Não quero bolacha. |
00:15:48 |
Não consegui que dissesse o "M". |
00:15:53 |
Se pudéssemos tirar |
00:15:56 |
saberíamos quem pagou aos assaltantes. |
00:16:03 |
As acusações feitas pelo júri hoje... |
00:16:06 |
limitaram-se... |
00:16:08 |
aos cinco assaltantes e a Hunt e Liddy. |
00:16:10 |
Temos de voltar e fazê-la... |
00:16:13 |
dizer os nomes destas iniciais. |
00:16:16 |
Fiquei com ela seis horas. |
00:16:20 |
- Ela não vai dizer. |
00:16:22 |
- Sabe o que podíamos fazer? |
00:16:27 |
- Nós voltamos lá... |
00:16:30 |
...e você pergunta quem é "P". |
00:16:34 |
"sabemos que 'P' é Porter". E deixo no ar. |
00:16:38 |
- E você diz pra mim: |
00:16:41 |
- Vai blefar? |
00:16:43 |
- E se ela negar? |
00:16:46 |
- Então. |
00:16:48 |
- Sabemos que "P" é Porter. |
00:16:59 |
Oi. |
00:17:01 |
Vão vê-los. |
00:17:03 |
Não se nos deixar entrar. |
00:17:05 |
Sou Bob Woodward. |
00:17:07 |
- Verão seu carro. |
00:17:11 |
Têm respostas para tudo. |
00:17:14 |
Se tivéssemos, não estaríamos aqui. |
00:17:19 |
Você escreveu o que eu disse. |
00:17:22 |
Pode dizer quem recebeu o dinheiro? |
00:17:25 |
E quanto foi? |
00:17:27 |
"O que fez com os US$ 25 mil, dona?" |
00:17:31 |
O quê? |
00:17:33 |
A piada que anda correndo |
00:17:37 |
Para convencer as pessoas... |
00:17:42 |
pode nos ajudar. |
00:17:43 |
Quem é "P"? |
00:17:48 |
Foi quanto Porter recebeu? |
00:17:54 |
Foi mais? |
00:18:00 |
Foi mais que US$ 50 mil? |
00:18:06 |
Magruder foi o único "M" |
00:18:16 |
Quem te contou sobre Porter? |
00:18:20 |
Gostaria de falar sobre |
00:18:25 |
e das controvérsias |
00:18:31 |
documentos foram destruídos... |
00:18:35 |
Está investigando a destruição |
00:18:38 |
Acho que foi uma matéria |
00:18:41 |
- Sim. |
00:18:45 |
foi, provavelmente, |
00:18:47 |
que o Departamento de Justiça |
00:18:51 |
Foram 1.500 entrevistas... |
00:18:54 |
1.800 indícios investigados, |
00:18:58 |
14.000 homens-horas... |
00:19:00 |
51 dos 59 oficiais de campo |
00:19:05 |
E isso, eu acho... |
00:19:08 |
dá um grande crédito à Justiça deste país. |
00:19:11 |
Sabia da destruição dos documentos? |
00:19:17 |
Todas essas casinhas |
00:19:21 |
É difícil acreditar que há algo |
00:19:26 |
Não, não é. |
00:19:29 |
- Olá, sou Carl Bernstein. |
00:19:35 |
- Ele está descansando. |
00:19:39 |
- Vocês são os dois do Post? |
00:19:43 |
Esta é uma casa honesta. |
00:19:48 |
Tendo sido acusado criminalmente... |
00:19:52 |
É para o benefício dele. |
00:19:59 |
Não, não é. |
00:20:02 |
Deborah, mande-os entrar. |
00:20:05 |
Obrigado. |
00:20:06 |
- Olá, Carl Bernstein. |
00:20:09 |
- Bob Woodward. |
00:20:20 |
Estamos aqui porque... |
00:20:22 |
algumas pessoas... |
00:20:24 |
disseram que você deixou o comitê... |
00:20:29 |
Talvez haja uma explicação para... |
00:20:37 |
Tente entender isso. |
00:20:40 |
- Sou republicano. |
00:20:43 |
Acredito em Richard Nixon. |
00:20:45 |
Eu e minha mulher trabalhamos |
00:20:48 |
Não creio que o presidente soubesse |
00:20:53 |
O pessoal dele podia ter conhecimento? |
00:20:57 |
Acha que a verdade surgirá no tribunal? |
00:21:01 |
É óbvio que algumas pessoas |
00:21:06 |
Mas a mensagem foi clara. |
00:21:11 |
Eles não nos pediram para dizer a verdade. |
00:21:16 |
O comitê não é independente. |
00:21:18 |
É tudo em acordo com a Casa Branca. |
00:21:23 |
Aquele relatório sobre o dinheiro... |
00:21:26 |
no cofre do comitê, eram US$ 350 mil? |
00:21:30 |
- Mais. |
00:21:33 |
Era perto de US$ 1 milhão. |
00:21:37 |
Como tesoureiro, |
00:21:41 |
Não sabemos quem podia solicitar. |
00:21:44 |
- Só sabemos que eram quatro. |
00:21:50 |
- Devia haver alguém da Casa Branca. |
00:21:53 |
Não, Colson é muito esperto |
00:21:58 |
Haldeman. |
00:22:02 |
Certo? |
00:22:05 |
Não falarei dos outros dois. |
00:22:09 |
Um deles, o outro não está em |
00:22:12 |
- Kalmbach. |
00:22:15 |
- Certo? |
00:22:21 |
- Bem... |
00:22:26 |
Para breve. Mês que vem. |
00:22:28 |
- Vão ficar aqui? |
00:22:31 |
Decidiram para onde irão? |
00:22:37 |
é difícil. Meu nome |
00:22:41 |
Uma coisa eu ainda não |
00:22:46 |
Como era o esquema |
00:22:49 |
Horrível. |
00:22:54 |
O que Bob quer dizer é: |
00:22:59 |
Rotina. Ligava para John Mitchell, |
00:23:02 |
Ele dizia: "Pode entregar o dinheiro". |
00:23:07 |
Sim. |
00:23:09 |
Havia cinco homens que |
00:23:13 |
Todos os três foram |
00:23:16 |
E quanto aos outros dois? |
00:23:18 |
- Kalmbach. |
00:23:23 |
Tem certeza de Mitchell? |
00:23:28 |
- Tem mais de uma fonte? |
00:23:30 |
- Quem são eles? |
00:23:32 |
O cara da Justiça não confirmou... |
00:23:36 |
- E quanto ao Garganta Profunda? |
00:23:39 |
- Algum tem pendências? |
00:23:42 |
- Alguma coisa sobre Mitchell? |
00:23:43 |
- Então podemos citar nomes? |
00:23:45 |
Droga! Quando alguém |
00:23:52 |
Vão escrever uma matéria dizendo |
00:23:55 |
o mais alto posto na defesa |
00:24:02 |
Tomara que estejam certos! |
00:24:07 |
- Essex House, pois não? |
00:24:18 |
Sim? |
00:24:20 |
Aqui é Carl Bernstein, |
00:24:25 |
Amanhã vamos publicar |
00:24:29 |
achamos que deve ter a chance |
00:24:34 |
O quê diz? |
00:24:36 |
"John N. Mitchell, enquanto era... |
00:24:39 |
"secretário da Justiça dos EUA... |
00:24:42 |
"controlava um fundo secreto... |
00:24:44 |
"usado para coletar informações |
00:24:47 |
- "segundo..." |
00:24:48 |
"...fontes ligadas à investigação |
00:24:50 |
- Jesus. |
00:24:53 |
"um ano antes de deixar |
00:24:56 |
"para ser coordenador |
00:24:58 |
"em 1º de março, Mitchell pessoalmente |
00:25:03 |
Vai pôr essa bobagem no jornal? |
00:25:05 |
- Bem... |
00:25:08 |
Diga à sua editora, Katie Grahan... |
00:25:14 |
É a coisa mais nojenta que já ouvi! |
00:25:16 |
Posso lhe fazer algumas perguntas? |
00:25:22 |
11:30? Da manhã ou da noite? |
00:25:25 |
São 11:30 da noite, senhor. |
00:25:28 |
O Comitê de Reeleição emitiu |
00:25:33 |
mas há algumas perguntas... |
00:25:38 |
Vocês não sabem o que os espera. |
00:25:40 |
Quando terminarem |
00:25:44 |
Senhor, tenho algumas perguntas... |
00:25:51 |
Você se identificou direito? |
00:25:53 |
Ele disse logo de cara. |
00:25:56 |
Mitchell sabia que era repórter? |
00:26:01 |
- As citações estão corretas? |
00:26:05 |
Ele disse isso sobre a Sra. Graham? |
00:26:09 |
Corte a palavra "tetas" e publique. |
00:26:12 |
É um jornal de família. |
00:26:18 |
Quando era repórter... |
00:26:23 |
Estavam procurando um sucessor |
00:26:26 |
Eu publiquei. E, quando saiu, |
00:26:30 |
e confirmou Hoover como |
00:26:33 |
Quando terminou, ele se virou |
00:26:36 |
"Ligue para Bradlee e diga:"Dane-se"." |
00:26:40 |
Todos me diziam: |
00:26:43 |
"Teremos de agüentar |
00:26:46 |
Estraguei tudo, mas não estava errado. |
00:26:53 |
Quanto pode me dizer |
00:26:57 |
Quanto precisa saber? |
00:26:59 |
Confia nele? |
00:27:02 |
Sim. |
00:27:06 |
Não posso fazer a reportagem por |
00:27:12 |
E odeio confiar em alguém. |
00:27:22 |
Publique, querido. |
00:27:39 |
Mitchell controlava |
00:27:49 |
CASA BRANCA - ENTRADA |
00:28:03 |
O Washington Post publicou que, |
00:28:08 |
John Mitchell pessoalmente |
00:28:12 |
Mitchell negou o envolvimento |
00:28:16 |
A acusação também causou reação |
00:28:21 |
Tenho total confiança no Sr. Mitchell... |
00:28:25 |
e nas pessoas da organização republicana. |
00:28:28 |
E acho que esse tipo de reportagem... |
00:28:32 |
numa época dessas é contraproducente. |
00:28:35 |
Devemos nos lembrar de que |
00:28:40 |
já mostraram que simpatizam |
00:28:43 |
Um grupo de líderes de torcida... |
00:28:46 |
Duvidam de nossos antepassados, |
00:28:51 |
O que não entendo é: |
00:28:55 |
Se nos chamarem de mentirosos, |
00:28:59 |
Quando vão fazer isso? |
00:29:01 |
Quando saírem de Tampa. |
00:29:04 |
Joe, o que há com vocês do FBI? |
00:29:06 |
Estou ligando há semanas. |
00:29:10 |
Ontem, eu liguei, e não podia falar. |
00:29:14 |
você ligou |
00:29:17 |
Você tem causado muita |
00:29:21 |
Nossos relatórios aparecem |
00:29:25 |
Estava tudo certo, exceto por Mitchell. |
00:29:28 |
Nós não sabíamos... |
00:29:31 |
- que ele controlava os fundos. |
00:29:34 |
Nossos agentes têm se esforçado... |
00:29:38 |
Não entendo por que todos... |
00:29:42 |
não foram procurados pelo FBI. |
00:29:44 |
Por que fez entrevistas |
00:29:48 |
e não em suas casas, |
00:29:52 |
Por que as entrevistas |
00:29:58 |
Olhe, não posso responder por todos. |
00:30:01 |
- Oh, vamos lá, eu... |
00:30:05 |
Cumpri ordens. Ponto final. |
00:30:13 |
Que ordens? |
00:30:19 |
Espere. Woodward! |
00:30:24 |
Espere! |
00:30:26 |
Bob! |
00:30:30 |
Novidade! Novidade! |
00:30:35 |
Hoje de manhã, recebi uma dica |
00:30:38 |
que é agora procurador-geral |
00:30:43 |
ele disse que Shipley foi convidado, |
00:30:46 |
por um amigo do Exército, |
00:30:50 |
para sabotar candidatos democratas. |
00:30:53 |
Vire à esquerda. Vamos pra minha casa. |
00:30:59 |
e consegui alguns registros de Segretti... |
00:31:04 |
O FBI sabe sobre... |
00:31:07 |
Vamos para minha casa. |
00:31:09 |
- O FBI sabe sobre Segretti? |
00:31:12 |
mas não estava envolvido |
00:31:15 |
Não seguiram além. |
00:31:18 |
- Olhe isso. |
00:31:20 |
Segretti cruzou o país pelo |
00:31:25 |
Sempre ficava em cidades onde |
00:31:28 |
Se o arrombamento faz parte |
00:31:32 |
começando um ano antes de Watergate... |
00:31:33 |
então, pela primeira vez, faz sentido. |
00:31:37 |
Não começou com o grampo na sede. |
00:31:41 |
Antes, Nixon não estava matando Muskie. |
00:31:43 |
Estava atrás dele, |
00:31:47 |
Se ele se autodestruísse. |
00:31:50 |
- Oi. Donald Segretti? |
00:31:53 |
Sou Carl Bernstein, do Washington Post. |
00:31:56 |
Oi. |
00:31:58 |
Em que posso ajudá-lo? |
00:32:00 |
Bem, meu jornal me mandou pra cá |
00:32:05 |
Por que eu? |
00:32:08 |
campanha de sabotagem |
00:32:13 |
- Carl, aceita um café? |
00:32:22 |
Carl, diga-me algo. |
00:32:25 |
O que você imagina que |
00:32:28 |
Acho que você recruta |
00:32:32 |
outros advogados. |
00:32:36 |
Deixei claro que não faria |
00:32:41 |
O que você chama de ilegal? |
00:32:43 |
Watergate. Aquela coisa do grampo. |
00:32:47 |
Que tipo de coisa vocês fazem, então? |
00:32:53 |
Coisas. Coisas um pouco |
00:32:56 |
Como pegar papel timbrado de Muskie... |
00:32:59 |
e escrever que o senador Hubert |
00:33:02 |
No final, ajudou a imagem do homem! |
00:33:05 |
E aquela carta em papel |
00:33:08 |
que dizia que Scoop Jackson |
00:33:12 |
Houve alguns exageros, cá pra nós. |
00:33:16 |
Uma das mais interessantes |
00:33:21 |
O que tem ela? |
00:33:23 |
Ora. Aquela que dizia que |
00:33:27 |
Eu não escrevi aquilo. |
00:33:29 |
Sabe quem foi? |
00:33:34 |
Espertinho, Donald. |
00:33:37 |
Você não é bobo. |
00:33:39 |
Sou advogado, Carl. |
00:33:41 |
Sou advogado. Sou um bom advogado... |
00:33:44 |
e vou acabar indo pra cadeia |
00:33:49 |
sem saber o que fiz de tão terrível. |
00:33:59 |
Vou te dizer algo. |
00:34:02 |
Não fui procurar o emprego. |
00:34:07 |
Chapin veio a você. |
00:34:16 |
Sabe de uma coisa? |
00:34:21 |
Você e Chapin eram amigos. |
00:34:25 |
Havia eu... |
00:34:27 |
Dwight... |
00:34:29 |
Ziegler... |
00:34:30 |
a máfia da faculdade. |
00:34:35 |
quando tentou eleger seu |
00:34:39 |
Qual foi o termo que usaram |
00:34:43 |
- Caça aos ratos. |
00:34:46 |
Faziam a mesma coisa... |
00:34:47 |
na campanha para o presidente Nixon. |
00:34:50 |
Vou lhe dizer. |
00:34:55 |
Deixe-me perguntar algo, Carl. |
00:34:58 |
O que faria se, ao sair do Exército... |
00:35:01 |
longe do mundo por quatro anos... |
00:35:06 |
recebesse uma ligação de um amigo... |
00:35:09 |
perguntando se queria trabalhar |
00:35:14 |
Chapin era secretário |
00:35:17 |
Se coisas sinistras aconteceram... |
00:35:20 |
não creio que Dwight soubesse. |
00:35:24 |
Quem mandava? |
00:35:37 |
Qual o assunto de hoje? |
00:35:44 |
Caça aos ratos. |
00:35:47 |
Na minha época, chamava-se traição. |
00:35:52 |
No contexto atual... |
00:35:55 |
infiltração nos democratas. |
00:36:00 |
Segretti não fala oficialmente... |
00:36:03 |
mas, se falasse, implicaria Chapin. |
00:36:07 |
E isso o colocaria dentro da Casa Branca. |
00:36:11 |
Quem? |
00:36:15 |
Seja específico. |
00:36:17 |
Que escalão? |
00:36:22 |
Terá de descobrir isso sozinho. |
00:36:26 |
Não gosto de jornais. |
00:36:30 |
Não ligo pra inexatidão... |
00:36:34 |
e superficialidade. |
00:36:37 |
Quanto à caixinha do comitê |
00:36:40 |
já descobrimos quase tudo. |
00:36:52 |
Sim. |
00:36:53 |
O FBI sabe o que sabemos? |
00:37:00 |
O Departamento de Justiça? |
00:37:06 |
Por que não fizeram nada? |
00:37:09 |
Como não tinha relação direta com |
00:37:14 |
Quem mandou não ir? |
00:37:16 |
Não entende com o que está mexendo? |
00:37:23 |
- Mitchell sabia? |
00:37:27 |
Acha que algo assim acontece por acaso? |
00:37:29 |
Haldeman devia saber também... |
00:37:38 |
Segretti disse... |
00:37:45 |
A carta que destruiu |
00:37:49 |
a Carta Canadense, veio da Casa Branca? |
00:37:53 |
Que visão geral? |
00:37:58 |
Querem concorrer com McGovern. |
00:38:02 |
Eles grampearam, seguiram pessoas... |
00:38:05 |
vazamentos falsos, cartas falsas. |
00:38:09 |
Eles cancelaram reuniões democratas. |
00:38:15 |
Plantaram espiões, roubaram |
00:38:18 |
Não diga que acha que isso |
00:38:25 |
O FBI e a Justiça sabem disso? |
00:40:58 |
- Carl? |
00:41:01 |
- Certo. Posso pegar um cigarro? |
00:41:05 |
Não faço a menor idéia. |
00:41:08 |
- Carl? |
00:41:11 |
Diga para deixar um número |
00:41:16 |
Sim. Desculpe, estou atrasado. |
00:41:21 |
O quê? |
00:41:24 |
A carta que sabotou |
00:41:28 |
Quando ele te contou isso? |
00:41:33 |
Tem que dizer ao Bob. |
00:41:39 |
- Woodward. |
00:41:41 |
Um segundo. É muito importante. |
00:41:45 |
Diga a ele o que me disse. |
00:41:48 |
Venha, sente-se. |
00:41:52 |
Exatamente do jeito que |
00:41:56 |
Ken Clawson me disse que |
00:41:58 |
Dizendo que Muskie |
00:42:01 |
O diretor de comunicações |
00:42:04 |
- Quando ele te disse isso? |
00:42:06 |
- Onde? |
00:42:08 |
- Quando disse que ele te contou? |
00:42:13 |
Não está dizendo tudo. |
00:42:17 |
- Jesus. |
00:42:19 |
Ele queria impressioná-la |
00:42:23 |
Por que levou duas semanas |
00:42:27 |
Não tenho tanta sede |
00:42:34 |
Está dizendo que foi um mal-entendido? |
00:42:39 |
Nunca disse isso a ela. |
00:42:41 |
Estávamos só batendo |
00:42:44 |
Nunca a vi se enganar |
00:42:49 |
É uma pergunta vinda de Wichita, Kansas. |
00:42:52 |
Ouça. Mais uma coisa. |
00:42:56 |
Como assim, onde? |
00:42:59 |
Num restaurante, |
00:43:03 |
nas, com certeza, |
00:43:06 |
- Quando foi isso? |
00:43:09 |
Pegou tudo? |
00:43:12 |
Disse que esqueceu o incidente todo. |
00:43:14 |
- Quer dizer que não nega. |
00:43:18 |
Ele disse que é uma pergunta besta. |
00:43:22 |
Ele está ao telefone. |
00:43:30 |
Pegue a linha quatro e transcreva, certo? |
00:43:34 |
- Quatro? |
00:43:37 |
Sim, Ken. |
00:43:42 |
Por que não? |
00:43:48 |
E daí? |
00:43:50 |
Você acabou comigo! |
00:43:52 |
Se sair no jornal que fui à sua casa beber... |
00:43:57 |
- Sabe o que vai dar? |
00:44:00 |
Você não vê? Não vê? |
00:44:03 |
- Não há nada de mau. |
00:44:08 |
Incrível! |
00:44:11 |
Estou com a consciência limpa. |
00:44:17 |
Ela disse que foi na casa dela. |
00:44:23 |
Quando perguntamos, |
00:44:26 |
- Sim? |
00:44:29 |
- Ken Clawson na linha. |
00:44:34 |
Ken! O que há, garoto? |
00:44:39 |
quero que saiba que nunca disse ser |
00:44:43 |
É algum mal-entendido... |
00:44:46 |
Calma, Ken. Parece aflito. |
00:44:50 |
Por favor, ouça. |
00:44:55 |
não digam que foi no apartamento dela! |
00:45:00 |
"Mulher, família, cachorro e gato." |
00:45:05 |
Não quero publicar que |
00:45:08 |
Graças a Deus! |
00:45:26 |
- Alô. |
00:45:27 |
uma fonte do FBI disse que |
00:45:31 |
- Jesus. |
00:45:33 |
Chapin contratou Segretti. |
00:45:36 |
Haldenan deve ser o quinto |
00:45:40 |
Sloan sabe. |
00:45:43 |
Só temos quatro dos cinco nomes. |
00:45:46 |
Tem de ser Haldeman. |
00:45:50 |
Sabemos que é alguém da Casa Branca. |
00:45:54 |
- Ninguém negou. |
00:46:00 |
Se vai pra cama e não há neve no quintal... |
00:46:04 |
quer dizer que nevou, e você não viu. |
00:46:06 |
Se não provarmos que o quinto |
00:46:09 |
Tudo naquela campanha |
00:46:13 |
o que seus funcionários fazem. |
00:46:17 |
O bom senso diz que é Hadelman. |
00:46:22 |
Se formos até Sloan... |
00:46:24 |
para dizer que sabemos que |
00:46:30 |
Só precisaríamos que ele confirmasse. |
00:46:33 |
Certo. |
00:46:34 |
- Quer fazer assim? |
00:46:38 |
Vamos ver Sloan de novo. |
00:46:43 |
Não podemos ir agora. Não está em casa. |
00:46:46 |
Pode não estar atendendo, mas está lá. |
00:47:04 |
- Olá. |
00:47:05 |
A matéria está pronta. |
00:47:08 |
Deborah está no hospital. |
00:47:10 |
- Duas perguntas? |
00:47:17 |
A grana que financiou o arrombamento. |
00:47:19 |
Cinco homens controlavam o fundo. |
00:47:21 |
Mitchell, Stans, Magruder, Kalmbach. |
00:47:24 |
- Haldeman é o quinto. |
00:47:30 |
Não sou sua fonte sobre Haldeman! |
00:47:34 |
- Claro, se perguntassem, sim. |
00:47:41 |
Se escrevermos dizendo que Haldeman... |
00:47:43 |
era o quinto nome. |
00:47:45 |
- Estaríamos encrencados? |
00:47:52 |
Deixe-me colocar assim. |
00:47:54 |
Não teria nada contra |
00:47:58 |
- Não teria? |
00:48:01 |
- Tudo bem. |
00:48:03 |
- Você ganhou bebê! |
00:48:06 |
- Menino ou menina? |
00:48:08 |
- Parabéns. |
00:48:10 |
- Lamentamos incomodá-lo. |
00:48:12 |
- Dê lembranças a ela. |
00:48:18 |
Woodward e eu |
00:48:22 |
de que o FBI, em toda investigação |
00:48:25 |
ou tenha interrogado o segundo |
00:48:30 |
Não vai tirar nada sobre Haldenan |
00:48:33 |
Não precisamos saber de nada. |
00:48:34 |
Amanhã, vamos publicar |
00:48:38 |
E vamos dizer nesse artigo... |
00:48:42 |
Não deixamos passar tanto! |
00:48:46 |
Sabíamos. Está nos arquivos! |
00:48:51 |
Estou muito ocupado. |
00:48:56 |
Isso foi a confirmação! |
00:49:00 |
Espere. Ele disse John? |
00:49:03 |
- Ele disse Haldeman. |
00:49:05 |
Que diferença faz? |
00:49:09 |
Bem, Isaiah ou David não |
00:49:13 |
Não sei, ainda parece frágil. |
00:49:17 |
Não os forçamos a fazer isso... |
00:49:21 |
Vamos repassar suas fontes de novo. |
00:49:23 |
Sloan disse ao júri. |
00:49:28 |
Ele disse ao júri, e o FBI confirmou. |
00:49:33 |
Não somos palhaços fazendo |
00:49:35 |
Harry, não estava dizendo o contrário? |
00:49:38 |
Espere! |
00:49:39 |
Uma coisa não tem nada a ver |
00:49:42 |
Estamos prestes a acusar Haldeman, |
00:49:44 |
o segundo homem mais importante |
00:49:46 |
de conduzir uma conspiração |
00:49:51 |
- Você confirmou suas fontes? |
00:49:53 |
- Bernstein, tem certeza da história? |
00:49:56 |
- Woodward? |
00:49:58 |
Eu não. Ainda parece frágil. |
00:50:01 |
Arrume outra fonte. |
00:50:09 |
- Garganta Profunda não confirma? |
00:50:12 |
E quanto ao cara na Justiça? |
00:50:16 |
- Não temos escolha. |
00:50:36 |
- Escritório do Dr. Kissinger. |
00:50:44 |
Quando ele volta? |
00:50:45 |
Acho que ele já foi. |
00:50:47 |
Se quiser deixar um recado... |
00:50:51 |
Oi, é o Carl. Desculpe incomodá-lo. |
00:50:54 |
Vamos publicar que Haldeman |
00:50:58 |
Temos três confirmações. |
00:51:01 |
Não direi nada sobre Haldenan. Jamais. |
00:51:04 |
Sabemos que é contra |
00:51:07 |
Se houvesse uma forma de |
00:51:12 |
Vou contar até dez, certo? |
00:51:14 |
Se houver motivo |
00:51:18 |
Se a matéria estiver certa, fique |
00:51:22 |
- Desligar, certo? |
00:51:24 |
- Entendeu? |
00:51:25 |
Estamos entendidos. Certo. |
00:51:28 |
- Tudo bem? |
00:51:31 |
Um, dois... |
00:51:33 |
três, quatro, cinco... |
00:51:37 |
seis, sete... |
00:51:41 |
oito, nove, dez. |
00:51:46 |
Entendeu agora? |
00:51:50 |
Tudo certo. |
00:51:55 |
Woodward! |
00:52:01 |
Conseguimos! |
00:52:05 |
- Ele confirmou! |
00:52:06 |
Se contasse até dez e ele não desligasse, |
00:52:09 |
- Ele confirmou? |
00:52:21 |
Bernstein tem outra fonte! |
00:52:25 |
Se houver dúvida, publicaremos amanhã. |
00:52:29 |
Acabei de falar com ele. É ouro puro! |
00:52:33 |
Certo, vamos publicar. |
00:52:37 |
Testemunha liga assessor de Nixon |
00:52:48 |
Woodstein! |
00:53:05 |
- Sabe o que é? |
00:53:08 |
Sloan, tesoureiro que se demitiu... |
00:53:12 |
apresentou-se para |
00:53:15 |
as contribuições de campanha |
00:53:19 |
Pode comentar seu |
00:53:22 |
Meu advogado responderá a isso. |
00:53:26 |
O Sr. Sloan não implicou |
00:53:31 |
- para espionagem? |
00:53:33 |
Mencionou a utilização dos fundos |
00:53:37 |
Sloan ampliou sua negação |
00:53:41 |
e às autoridades federais. |
00:53:44 |
o assessor de Imprensa Ronald |
00:53:49 |
Por que o Post fez isso? Há um homem... |
00:53:53 |
o editor do Washington Post, |
00:53:56 |
Qualquer um que |
00:54:00 |
suas tendências políticas... |
00:54:03 |
chegaria à conclusão, bem rapidamente... |
00:54:09 |
Respeito a liberdade de imprensa. |
00:54:14 |
esse jornalismo sujo |
00:54:18 |
A matéria publicada esta manhã... |
00:54:22 |
é uma inverdade, e foi... |
00:54:25 |
assim considerada... |
00:54:28 |
não só por mim, nas pelo indivíduo... |
00:54:31 |
em cujo depoimento secreto ao júri... |
00:54:34 |
eles basearam a história. |
00:54:40 |
Assim que Ziegler terminou, |
00:54:45 |
Usando insinuações... |
00:54:47 |
boatos de terceiros... |
00:54:49 |
acusações vazias, fontes anônimas... |
00:54:52 |
e grandes manchetes... |
00:54:55 |
o Post, maldosamente, deu a entender... |
00:54:58 |
que há uma ligação entre |
00:55:01 |
Uma acusação que o Post sabe... |
00:55:07 |
A marca da campanha |
00:55:11 |
com dois pesos e duas medidas, |
00:55:16 |
Não falarei sobre Haldeman |
00:55:18 |
- O que deu errado? |
00:55:21 |
Não disse que o FBI tinha |
00:55:24 |
- Não. |
00:55:27 |
Então teremos de falar com seu chefe. |
00:55:32 |
Não queremos encrencar ninguém. |
00:55:36 |
Se erramos, vamos largar o assunto. |
00:55:38 |
Diga-nos se estamos errados. |
00:55:42 |
Não vou falar sobre isso! |
00:55:47 |
Nem posso ser visto |
00:55:50 |
- Está com medo? Quem falou com você? |
00:55:54 |
- Diga-nos! |
00:55:56 |
- Diga, não vamos publicar. |
00:55:59 |
Danem-se! |
00:56:07 |
Honestamente, eu não sei. |
00:56:12 |
Sim, tivemos uma outra chamada |
00:56:15 |
- Quis dizer o Bob Halderman? |
00:56:21 |
Jesus, onde foi que erramos? |
00:56:23 |
Talvez não tenhamos errado. |
00:56:25 |
Então nos armaram uma cilada. |
00:56:31 |
E caímos direitinho! |
00:56:34 |
Mais protestos. |
00:56:37 |
Um senador fez um discurso, nos |
00:56:41 |
Sabia que tínhamos inimigos, |
00:56:45 |
Olhe isso! |
00:56:49 |
Minha negação que não nega. |
00:56:56 |
Mantemos nossa posição. - Bradlee. |
00:57:00 |
Danem-se, vamos apoiar os meninos. |
00:57:03 |
Certo. Internacional? |
00:57:05 |
Aqui está nossa manchete. |
00:57:07 |
A Rádio Hanói reporta o acordo |
00:57:11 |
para dar fim à Guerra do Vietnã. |
00:57:21 |
Woodward, o que descobriu? |
00:57:25 |
- Pegou no sono? |
00:58:52 |
Aqui. |
00:59:17 |
Deixou Haldeman escapar. |
00:59:19 |
Sim. |
00:59:20 |
Fez pior que deixar Haldeman escapar. |
00:59:22 |
Fez as pessoas sentirem dó dele. |
00:59:26 |
Numa conspiração dessas... |
00:59:32 |
Se atirar alto e errar, |
00:59:36 |
- Você atrasou a investigação em meses. |
00:59:40 |
Se erramos, vamos nos demitir. |
00:59:44 |
Estávamos errados? |
00:59:48 |
Terá de descobrir, não é? |
00:59:50 |
Estou cansado dos seus joguinhos! |
00:59:54 |
Não quero dicas. |
00:59:56 |
Preciso saber o que sabe. |
01:00:14 |
Era uma operação do Haldeman. |
01:00:18 |
O negócio todo era tocado pelo |
01:00:22 |
Não será fácil pegá-lo. Ele ficava isolado. |
01:00:30 |
Mitchell começou a fazer |
01:00:39 |
Envolve toda a comunidade |
01:00:44 |
FBI... |
01:00:47 |
CIA, o Departamento de Justiça. |
01:00:53 |
O acobertamento tinha |
01:00:55 |
Era mais para proteger |
01:01:00 |
Ela tem ramos em todo lugar. |
01:01:05 |
Pegue seu caderno. Tem mais. |
01:01:14 |
A vida de vocês corre perigo. |
01:01:18 |
Falei com Sloan por telefone. |
01:01:53 |
Garganta Profunda diz |
01:01:58 |
VIGILÂNCIA - GRAMPO |
01:02:16 |
Falei com Sloan. |
01:02:20 |
Ele disse que teria citado |
01:02:25 |
Estava pronto para falar, |
01:02:40 |
Por que não me telefonaram? |
01:02:44 |
- Entrem. |
01:03:06 |
- Quem está vigiando? |
01:03:10 |
O que houve com sua fonte na Justiça? |
01:03:14 |
Ele entendeu "espere", |
01:03:17 |
- Jesus! |
01:03:21 |
- Sloan teria dito ao júri. |
01:03:24 |
- Por que não disse? |
01:03:27 |
O acobertamento não tem |
01:03:29 |
Era para proteger operações |
01:03:34 |
Garganta Profunda disse |
01:03:38 |
- O que mais ele disse? |
01:03:50 |
Sabe os resultados da |
01:03:52 |
Metade do país nunca |
01:04:00 |
Vocês devem estar cansados, não? |
01:04:03 |
Devem estar. Vão pra casa. |
01:04:06 |
Tomem um banho quente, |
01:04:09 |
e vamos em frente. |
01:04:12 |
Estamos sob enorme pressão, |
01:04:17 |
Não há muito em jogo, exceto a |
01:04:22 |
a liberdade de imprensa |
01:04:27 |
Não que seja importante... |
01:04:30 |
mas, se falharem de |
01:04:35 |
Boa noite. |
01:05:04 |
E agora, caros americanos... |
01:05:07 |
o presidente do Supremo Tribunal |
01:05:11 |
ao presidente dos |
01:05:15 |
Sr. Presidente do Supremo. |
01:05:39 |
Sr. Presidente, está pronto para |
01:05:42 |
Ponha a não esquerda na |
01:05:47 |
e repita: "Eu, Richard |
01:05:52 |
"Eu, Richard Nixon, juro solenemente... |
01:05:54 |
"...que exercerei o ofício de |
01:05:59 |
"...que exercerei o ofício de |
01:06:03 |
- "...e farei todo esforço... |
01:06:08 |
"...para preservar e defender |
01:06:12 |
"...para preservar e defender |
01:06:17 |
- "...com a ajuda de Deus." |
01:07:00 |
THE WASHINGTON POST |
01:07:02 |
HUNT CULPADO DE |
01:07:08 |
17 DE AGOSTO DE 1973 - MAGRUDER |
01:07:13 |
5 DE NOVEMBRO DE 1973 |
01:07:17 |
26 DE FEVEREIRO DE 1974 |
01:07:20 |
POR LEVANTAR FUNDOS ILEGAIS |
01:07:22 |
6 DE ABRIL DE 1974 - CHAPIN |
01:07:26 |
12 DE ABRIL DE 1974 - PORTER PEGA |
01:07:30 |
17 DE MAIO DE 1974 - ANTIGO ADVOGADO |
01:07:35 |
4 DE JUNHO DE 1974 |
01:07:39 |
ADMITE OBSTRUÇÃO À JUSTIÇA |
01:07:42 |
13 DE MARÇO DE 1975 |
01:07:44 |
DAS ACUSAÇÕES |
01:07:48 |
2 DE JANEIRO DE 1975 |
01:07:52 |
CULPADOS DE TODAS |
01:07:55 |
6 DE AGOSTO DE 1974 |
01:07:59 |
PRESIDENTE DIZ QUE NÃO RENUNCIARÂ |
01:08:02 |
9 DE AGOSTO DE 1974 |
01:08:07 |
GERALD FORD TORNA-SE O |