Indiana Jones and the Temple of Doom
|
00:00:37 |
INDIANA JONES |
00:00:49 |
Todo vale |
00:00:59 |
Todo vale |
00:01:20 |
Todo vale |
00:02:47 |
Todo vale |
00:03:09 |
Cuidado. |
00:03:25 |
No me había dicho |
00:03:29 |
Sólo en ocasiones especiales. |
00:03:32 |
O sea, que es cierto. |
00:03:36 |
Ya sabe que sí. |
00:03:38 |
Anoche, uno de sus muchachos |
00:03:43 |
- Ha ofendido a mi hijo. |
00:03:48 |
Le perdoné la vida. |
00:03:51 |
¿No nos vas a presentar? |
00:03:57 |
Le presento a Willie Scott. |
00:04:03 |
Creía que los arqueólogos eran... |
00:04:06 |
...hombrecillos curiosos |
00:04:08 |
Momias. |
00:04:10 |
El Dr. Jones ha encontrado |
00:04:13 |
Y va a entregarlo... ahora. |
00:04:17 |
Oye, ¿y quién es ese Nurhachi? |
00:04:21 |
Aparta la pistola, chico. |
00:04:26 |
Sugiero que me dé |
00:04:42 |
Ábrala. |
00:04:49 |
El diamante, Lao. |
00:05:17 |
¡Oh, Lao! |
00:05:23 |
A su salud. |
00:05:24 |
Lao, me ha hecho dos agujeros |
00:05:29 |
¡Siéntate! |
00:05:34 |
Bien, tráigame a Nurhachi. |
00:05:39 |
Con mucho gusto. |
00:05:41 |
¿Quién demonios es ese Nurhachi? |
00:05:48 |
Aquí lo tiene. |
00:05:53 |
¡Qué pequeñito es este Nurhachi! |
00:05:59 |
En su interior |
00:06:03 |
el primer emperador |
00:06:07 |
Bienvenido a casa, muchachote. |
00:06:19 |
Y ahora, devuélvame el diamante. |
00:06:23 |
¿Está intentando hacerse el gracioso |
00:06:33 |
- ¿Qué es eso? |
00:06:37 |
- ¿Contra qué? |
00:06:46 |
El efecto es muy rápido, Dr. Jones. |
00:06:58 |
- ¡Lao! |
00:07:07 |
- El servicio es muy bueno. |
00:07:11 |
Wu Han es un viejo amigo. |
00:07:31 |
¡Indy! |
00:07:36 |
- Tranquilo, te voy a sacar de aquí. |
00:07:41 |
Te he seguido en muchas aventuras, |
00:07:47 |
lo descubriré primero, Indy. |
00:07:52 |
No se entristezca, Dr. Jones. |
00:08:03 |
¿Ha bebido demasiado, Dr. Jones? |
00:08:57 |
¡Maldita sea! |
00:09:09 |
- ¡El antídoto! |
00:09:47 |
¡No se mueva! |
00:10:30 |
Vamos. |
00:10:33 |
¡No quiero morir! |
00:10:47 |
¿Quién es usted? |
00:10:53 |
¡Rayos y centellas! |
00:10:57 |
¡Tapón, pisa el acelerador! |
00:10:59 |
Vale, Dr. Jones. |
00:11:02 |
¡Pero si es un niño! |
00:11:26 |
- ¿El antídoto? |
00:11:28 |
- ¡Démelo! |
00:11:32 |
¡Dr. Jones, ahora no es el momento! |
00:11:40 |
Ojalá se atragante. |
00:11:46 |
¡Disparos no! |
00:12:03 |
¡Vale, tú lo has querido! |
00:12:26 |
¡Qué divertido! |
00:12:29 |
Tome, sujétela. |
00:12:36 |
¿Dónde está mi pistola? |
00:12:37 |
¿Mi pistola? |
00:12:39 |
¡Me he quemado los dedos! |
00:12:51 |
Sr. Jones, soy Weber. |
00:12:53 |
Hablé con su ayudante. |
00:12:57 |
Por desgracia, tendrá que viajar |
00:13:03 |
- Lo dirá en broma, ¿no? |
00:13:07 |
¿No es usted Willie Scott, |
00:13:13 |
Le debo un cubata. |
00:13:23 |
Al menos lo ha intentado, Lao Che. |
00:13:26 |
LAO CHE |
00:13:31 |
Adiós, Dr. Jones. |
00:14:10 |
¿Qué es? ¿Domador de leones? |
00:14:13 |
Le estoy dejando que me acompañe, |
00:14:20 |
¿Vale, muñeca? |
00:14:21 |
¿Cómo que le acompaño? |
00:14:27 |
¿Ah, sí? |
00:16:05 |
¡Oh, no! |
00:16:07 |
¡Oh, no! ¡Señor! |
00:16:10 |
- Oye, despierta, por favor. |
00:16:14 |
Dr. Jones. Despierte, por favor. |
00:16:17 |
- ¿Ya hemos llegado? Bien. |
00:16:24 |
¡No hay nadie pilotando el avión! |
00:16:27 |
Se han ido todos. |
00:16:33 |
Sabe pilotar, ¿verdad? |
00:16:35 |
No. ¿Y usted? |
00:16:38 |
No puede ser tan difícil. |
00:16:41 |
Altímetro, bien. |
00:16:45 |
Combustible. |
00:16:47 |
Combustible. |
00:16:49 |
¡Combustible! |
00:17:04 |
- Tenemos un problema. |
00:17:07 |
- ¿Tapón? |
00:17:12 |
Tapón, ayúdame. Mueve esa caja. |
00:17:22 |
Tapón, coge nuestras cosas. |
00:17:29 |
¿Un bote salvavidas? |
00:17:33 |
¡Nos estrellamos! |
00:17:34 |
Agárrate, Tapón. |
00:17:37 |
- ¡Agárrese! |
00:18:19 |
¡Más despacio! |
00:18:22 |
No ha estado tan mal, ¿no? |
00:18:39 |
¿Dónde están los frenos? |
00:18:43 |
Odio el agua y odio mojarme. |
00:18:48 |
- ¡Y a usted también! |
00:19:20 |
Bien, Tapón. |
00:19:32 |
Bueno, ¿y dónde estamos? |
00:19:40 |
- En la India. |
00:21:34 |
Espero que sea la cena. |
00:21:39 |
Gracias. |
00:21:48 |
No puedo comerme esto. |
00:21:51 |
Es su ración de una semana. |
00:21:56 |
- Lo siento, puede comer si... |
00:22:01 |
No tengo hambre. |
00:22:04 |
Les está ofendiendo y me está |
00:22:10 |
- Cómaselo. |
00:22:27 |
Malas noticias. |
00:22:30 |
¿Tienen un guía que pueda |
00:22:33 |
- Tengo que volver a mi universidad. |
00:22:41 |
De camino a Delhi, pararán en Pankot. |
00:22:48 |
- Pankot no está de camino. |
00:22:52 |
- Creía que estaba abandonado. |
00:22:55 |
Hay un nuevo maharajá. |
00:22:59 |
Y el palacio ha recuperado |
00:23:04 |
En ese lugar se mata a mi pueblo. |
00:23:08 |
- ¿Qué ha ocurrido aquí? |
00:23:12 |
Después, como el monzón... |
00:23:17 |
...siembra la oscuridad... |
00:23:22 |
...por todo el país. |
00:23:24 |
Por todo el país. |
00:23:27 |
¿El mal? |
00:23:32 |
- ¿Qué clase de mal? |
00:23:35 |
Si escucha a So Wah Mu, |
00:23:41 |
Vinieron del palacio... |
00:23:44 |
...y se llevaron a Sivalinga |
00:23:49 |
- ¿El qué se llevaron? |
00:23:55 |
Por eso Siva les ha traído hasta aquí. |
00:24:07 |
No nos han traído hasta aquí. |
00:24:12 |
- Nos estrellamos. |
00:24:16 |
Rezamos a Siva para que nos ayude |
00:24:23 |
Fue Siva quien hizo |
00:24:29 |
Así que irán al palacio de Pankot... |
00:24:33 |
...para encontrar a Sivalinga |
00:24:38 |
Vuelva con ella. |
00:24:46 |
Dr. Jones, ¿provocaron |
00:24:50 |
No, es sólo una historia de fantasmas. |
00:24:58 |
Se llevaron la piedra de aquí. |
00:25:05 |
¿Era la piedra lisa, |
00:25:09 |
- Sí. |
00:25:13 |
¿Representando |
00:25:16 |
He visto piedras |
00:25:19 |
¿Por qué iba el maharajá |
00:25:23 |
Dicen que debemos rezar |
00:25:27 |
Nosotros nos negamos. |
00:25:31 |
¿Cómo puede una roca |
00:25:40 |
Cuando se llevaron la piedra, los pozos |
00:25:49 |
La tierra se tragó sus cosechas |
00:25:56 |
Una noche hubo un incendio |
00:26:00 |
Los hombres fueron a apagarlo. |
00:26:16 |
Los niños... |
00:26:18 |
Dice que les robaron sus hijos. |
00:27:11 |
Sankara. Sankara. |
00:27:47 |
Sankara. |
00:28:04 |
El niño se ha escapado |
00:28:08 |
Muchos niños siguen allí. |
00:28:21 |
¿Qué piensa? |
00:28:24 |
Alguien cree que la roca |
00:28:29 |
es una de las piedras perdidas |
00:28:32 |
- ¿Qué es Sankara? |
00:28:38 |
Fortuna y gloria. |
00:29:04 |
Willie, deja de hacer el payaso. |
00:29:16 |
¡Espere un poco! |
00:29:20 |
No vamos a Delhi, |
00:29:25 |
No puedo ir a Pankot, soy cantante. |
00:29:29 |
Tengo que llamar a mi representante. |
00:30:24 |
Oye, no te quejes. Es muy caro. |
00:30:29 |
Vente a América, encontraremos |
00:30:33 |
Eres mi mejor amigo. |
00:30:38 |
¡Qué pájaros más grandes! |
00:30:41 |
No son pájaros grandes, cariño, |
00:30:47 |
¿Vampiros? |
00:30:57 |
Cierra el pico, esto no duele. |
00:31:00 |
¿Sabes qué te hace falta? |
00:31:13 |
¡Qué divertido! |
00:31:16 |
¡Qué divertido! |
00:31:20 |
Está empapada. |
00:31:23 |
Yo era feliz en Shanghai. |
00:31:26 |
Tenía una casita con jardín. |
00:31:31 |
Mis amigos eran ricos |
00:31:34 |
¡Odio estar a la intemperie! |
00:31:39 |
Soy cantante y podría perder la voz. |
00:31:45 |
Acamparemos aquí esta noche. |
00:31:49 |
Ya vale. |
00:31:57 |
- ¿Qué tiene? |
00:31:59 |
Tres ases. Gano. Dos partidas más |
00:32:06 |
Es el póquer, Tapón, todo es posible. |
00:32:10 |
¿Dónde encontraste |
00:32:12 |
No lo encontré, lo atrapé. |
00:32:15 |
- ¿Qué? |
00:32:19 |
Vivía en las calles desde los cuatro años. |
00:32:28 |
¡Qué chica más escandalosa! |
00:32:39 |
Ha hecho trampa, Dr. Jones. |
00:32:46 |
A pagar ahora mismo. |
00:32:49 |
- Ha sido un error. |
00:32:53 |
Dr. Jones, tramposo. |
00:32:58 |
Mira esto. |
00:33:02 |
¿Me acusas de hacer trampas? |
00:33:11 |
Me hace perder dinero. |
00:33:15 |
- Por mí, se acabó. |
00:33:19 |
Estamos rodeados de bichos. |
00:33:23 |
- Por eso le llaman la jungla, corazón. |
00:33:34 |
Willie, Willie... |
00:33:35 |
¿Es un diminutivo? |
00:33:39 |
Willie es |
00:33:42 |
Oiga, señora, llámele Dr. Jones. |
00:33:45 |
Es mi nombre artístico. |
00:33:49 |
¿Por qué nos lleva a ese palacio |
00:33:53 |
Fortuna y gloria. |
00:33:59 |
Esto es un fragmento |
00:34:02 |
Este pictograma representa |
00:34:07 |
Cuidado, tiene siglos. |
00:34:10 |
- ¿Es algún tipo de escritura? |
00:34:13 |
- Ya vale. |
00:34:17 |
Sube al monte Kailasa |
00:34:20 |
¿Ése es Siva? |
00:34:24 |
Rocas. Le dijo que siguiera adelante |
00:34:29 |
Le entregó cinco piedras sagradas |
00:34:34 |
¿Rocas mágicas? |
00:34:35 |
Mi abuelo era mago, |
00:34:40 |
Hizo felices a muchos niños |
00:34:44 |
Rocas mágicas, fortuna y gloria... |
00:34:50 |
¿Adónde vas? |
00:34:54 |
Por motivos de seguridad. |
00:34:57 |
Estaría más segura |
00:35:02 |
¡Te he dicho que ya vale! |
00:35:09 |
Odio este elefante. |
00:35:39 |
¡Indy, allí! |
00:35:42 |
Ya lo veo, Tapón. |
00:37:04 |
Dr. Jones, ¿qué está mirando? |
00:37:07 |
No subas aquí. |
00:37:22 |
¡Oh, Indy! |
00:37:27 |
Iremos caminando. |
00:38:05 |
- Hola. |
00:38:10 |
¿Pero en qué lugar del mundo |
00:38:15 |
No nos hemos perdido, vamos a Delhi. |
00:38:19 |
- Éste es el Sr. Tapón. |
00:38:23 |
Yo soy Indiana Jones. |
00:38:25 |
Dr. Jones, ¿el ilustre arqueólogo? |
00:38:28 |
Cuesta creerlo, ¿verdad? |
00:38:31 |
Oí su nombre por primera vez |
00:38:35 |
Soy Chattar Lal, primer ministro |
00:38:41 |
- Encantado. |
00:38:45 |
Bienvenidos al palacio de Pankot. |
00:38:51 |
Conque encantado, ¿eh? |
00:39:04 |
Tapón, ¿dónde está |
00:39:31 |
Esta noche es un placer |
00:39:35 |
- Le presento al capitán... |
00:39:39 |
- Y usted debe de ser el Dr. Jones. |
00:39:43 |
Las tropas del capitán |
00:39:47 |
Los británicos nos inspeccionan |
00:39:51 |
Espero que no sea |
00:39:56 |
Los británicos |
00:39:59 |
Nos hacen sentirnos |
00:40:13 |
Estás preciosa. |
00:40:16 |
El maharajá nada en la abundancia. |
00:40:18 |
Tal vez no haya sido mala idea |
00:40:22 |
Pareces una princesa. |
00:40:24 |
Sr. Lal, ¿cómo se llama |
00:40:28 |
Su Alteza aún no tiene esposa. |
00:40:31 |
Interesante. Tal vez no |
00:40:49 |
Su Alteza Real, |
00:40:56 |
el maharajá de Pankot, |
00:40:59 |
Zalim Singh. |
00:41:23 |
¿Ése es el maharajá? ¿Un niño? |
00:41:29 |
Tal vez le gusten las mujeres maduras. |
00:41:40 |
El capitán Blumburtt |
00:41:45 |
la importancia que tuvo en el motín. |
00:41:48 |
Parece que los británicos |
00:41:53 |
Hay otros acontecimientos |
00:41:57 |
un siglo antes, en la época |
00:42:00 |
¿Qué acontecimientos, Dr. Jones? |
00:42:03 |
Si no me falla la memoria, |
00:42:06 |
era el centro de actividades |
00:42:12 |
- Sorpresa de serpiente. |
00:42:26 |
Dr. Jones, el culto Thuggee |
00:42:32 |
Sí, claro. |
00:42:36 |
para venerar a Kali |
00:42:40 |
El ejército británico los abolió. |
00:42:45 |
Supongo que se conservarán |
00:42:49 |
No queda ninguna. |
00:42:52 |
Yo no estoy tan seguro. |
00:42:56 |
Allí nos dijeron que el palacio |
00:43:00 |
por un mal de la antigüedad. |
00:43:02 |
Historias de aldeas, Dr. Jones. |
00:43:09 |
Tiene preocupado al capitán Blumburtt. |
00:43:12 |
Preocupado no, primer ministro, |
00:43:33 |
- ¿No come? |
00:43:44 |
Déjame tu gorra. |
00:43:48 |
- ¿Para qué? |
00:43:53 |
También nos dijeron que el palacio |
00:43:57 |
Dr. Jones, en nuestro país no es común |
00:44:04 |
Lo siento. |
00:44:09 |
Disculpe, señor. |
00:44:14 |
¿Qué dijeron exactamente |
00:44:19 |
Una roca sagrada. |
00:44:23 |
¿Lo ve, capitán? Una roca. |
00:44:41 |
Algo relacionado... |
00:44:43 |
...con la roca de los campesinos |
00:44:48 |
Dr. Jones, todos somos vulnerables |
00:44:52 |
Recuerdo que en Honduras |
00:44:59 |
Los periódicos exageraron el incidente. |
00:45:02 |
¿No fue el sultán de Madagascar |
00:45:07 |
- No, no era la cabeza. |
00:45:11 |
No... tampoco las manos, eran los... |
00:45:14 |
- Un malentendido. |
00:45:18 |
He oído las historias malvadas |
00:45:22 |
Pensaba que se contaban |
00:45:25 |
Más adelante supe |
00:45:29 |
y que se cometieron actos incalificables. |
00:45:32 |
Me avergüenzo de lo que ocurrió |
00:45:35 |
Les aseguro que nunca |
00:45:42 |
¿Le he ofendido? |
00:45:57 |
¡Oh, el postre! |
00:46:12 |
Helado de sesos de mono. |
00:46:29 |
Voy a ver qué hace Willie. |
00:46:33 |
Es lo mejor que puede hacer. |
00:46:37 |
- Ya me contará lo que pasa. |
00:46:50 |
Tengo algo para ti. |
00:46:54 |
No hay nada que tú tengas |
00:46:58 |
Está bien. |
00:47:13 |
Eres un hombre muy amable. |
00:47:27 |
¿Duermes con tus joyas, princesa? |
00:47:30 |
Sí. |
00:47:33 |
Y nada más. |
00:47:37 |
Nada me escandaliza, soy científico. |
00:47:42 |
- ¿E investigas mucho? |
00:47:47 |
¿Qué tipo de investigación |
00:47:53 |
- Actividades nocturnas. |
00:47:58 |
- ¿En qué postura duermo? |
00:48:01 |
- ¿Rituales amorosos? |
00:48:06 |
- ¿Eres una autoridad en la materia? |
00:48:19 |
Entiendo que estés molesto conmigo. |
00:48:25 |
- He visto cosas peores. |
00:48:32 |
No lo sé. |
00:48:34 |
Como científico no debo emitir juicios |
00:48:39 |
¡Simio engreído! |
00:48:46 |
Yo tampoco soy tan fácil. |
00:48:48 |
Estás muy acostumbrada |
00:48:53 |
Su orgullo le impide reconocer |
00:48:58 |
Si quieres, ya sabes dónde estoy. |
00:49:01 |
Volverás aquí dentro de cinco minutos. |
00:49:05 |
- En cinco minutos me habré dormido. |
00:49:26 |
Cinco minutos. |
00:49:30 |
Cuatro y medio. |
00:50:26 |
"Esclavo de palacio"... |
00:50:28 |
"Actividades nocturnas"... |
00:50:32 |
¿Conque simio engreído? |
00:50:34 |
"Te lo diré por la mañana"... |
00:50:38 |
Es increíble. |
00:50:40 |
No viene. |
00:50:42 |
No viene. |
00:51:07 |
Indiana Jones. |
00:51:12 |
Has dejado que esta noche |
00:51:17 |
¡Que duermas bien |
00:51:23 |
Yo podría haber sido tu mayor aventura. |
00:51:36 |
Dr. Jones, su látigo. |
00:51:59 |
Tapón, apágalo. |
00:52:07 |
¡Oh, Indy! |
00:52:10 |
Trátame con cariño. |
00:52:19 |
Estoy aquí. |
00:52:33 |
- Aquí no hay nadie. |
00:52:37 |
Indy, te comportas |
00:53:05 |
Oye, que estoy aquí. |
00:53:21 |
"Sigue los pasos de Siva". |
00:53:25 |
¿Qué significa? |
00:53:30 |
"No traiciones Su verdad". |
00:53:33 |
Tapón, ve a por nuestras cosas. |
00:54:05 |
Camina detrás de mí, Tapón. |
00:54:08 |
Pisa donde yo pise y no toques nada. |
00:54:24 |
Piso donde usted pise. No toco nada. |
00:54:29 |
¡Indy! |
00:54:51 |
- Estoy pisando algo. |
00:54:57 |
Parece que piso galletitas chinas. |
00:55:00 |
No son galletitas chinas. |
00:55:05 |
Déjame mirar. |
00:55:20 |
- No es una galletita. |
00:55:28 |
¡Ven! Por ahí, vamos. |
00:56:10 |
Alto. Quédate quieto |
00:56:29 |
Dijo que me apoyara contra la pared. |
00:56:33 |
- No es culpa mía. |
00:56:37 |
¡Willie! |
00:56:40 |
¿A que me pongo otra vez perdida? |
00:56:43 |
¡Baja aquí, tenemos un problema! |
00:56:46 |
¿Un problema? |
00:57:04 |
- Va muy en serio. |
00:57:10 |
Y pronto habrá dos más aquí. |
00:57:13 |
Estoy ya harta de vosotros dos. |
00:57:16 |
¿A qué viene tanta prisa? |
00:57:18 |
Es largo de contar. |
00:57:23 |
¡Dios mío! ¿Qué es esto? |
00:57:28 |
Indy, ¿qué es esto? |
00:57:33 |
- ¡Date prisa! |
00:57:36 |
¡Ay, me he roto una uña! |
00:57:52 |
- ¡Willie, corre! |
00:57:56 |
¡Cállate, Willie! |
00:57:59 |
- ¡Indy, déjame entrar! |
00:58:03 |
- ¡Que te calles! |
00:58:08 |
- Tiene que haber una aldaba. |
00:58:11 |
- Una palanca para la puerta. |
00:58:15 |
Mete la mano en el derecho. |
00:58:18 |
¡Date prisa, Willie! |
00:58:26 |
El otro, a tu derecha. |
00:58:29 |
Está lleno de fango. No puedo. |
00:58:34 |
Claro que puedes. |
00:58:41 |
- Métela tú. |
00:58:44 |
¡Vale! |
00:58:54 |
¡Willie... vamos a morir! |
00:59:01 |
Está muy blando. |
00:59:05 |
Se mueve. |
00:59:14 |
Ya está. |
00:59:30 |
¡Quítamelos de encima! |
00:59:41 |
No he sido yo, ha sido ella. |
00:59:45 |
- Vamos, salid. |
00:00:55 |
- ¿Has visto alguna vez algo así? |
00:03:18 |
Sigue vivo. |
00:05:48 |
La roca que se llevaron de la aldea. |
00:06:01 |
¿Por qué brillan así? |
00:06:05 |
La leyenda dice que cuando se junten |
00:06:11 |
¿Diamantes? |
00:06:13 |
- ¿Diamantes? |
00:06:14 |
- ¿Diamantes? |
00:06:34 |
Quedaos aquí y no habléis. |
00:06:39 |
- ¿Adónde vas? |
00:06:42 |
- ¿Estás loco? |
00:06:47 |
Morirás en busca |
00:06:51 |
Puede... |
00:06:53 |
...pero hoy no. |
00:08:10 |
Ten cuidado. |
00:09:22 |
¿Adónde va? |
00:09:31 |
¡Corre, Willie, corre! |
00:11:08 |
Dr. Jones. |
00:11:12 |
No me canso de decírselo, |
00:11:16 |
Por favor, déjame morir. |
00:11:20 |
Le ruego a Siva |
00:11:26 |
Ahora el mal de Kali se apodera de mí. |
00:11:30 |
- ¿Cómo? |
00:11:34 |
Entraré en el sueño negro de Kali Ma. |
00:11:38 |
- ¿Qué es eso? |
00:11:44 |
Seguiremos vivos, pero en una pesadilla. |
00:11:48 |
Si bebes la sangre, no despiertas. |
00:12:03 |
Le vieron intentando robar |
00:12:08 |
Al principio había cinco piedras. |
00:12:11 |
Durante siglos |
00:12:14 |
Vendidas por ladrones como usted. |
00:12:17 |
Ladrones como yo, ¿eh? |
00:12:20 |
Aún le faltan dos. |
00:12:23 |
Hace cien años, en un ataque sangriento |
00:12:27 |
un sacerdote ocultó las últimas |
00:12:32 |
¿Por eso tiene |
00:12:36 |
- Son niños inocentes. |
00:12:41 |
También buscan las últimas dos piedras. |
00:12:46 |
Pronto tendremos |
00:12:50 |
y los Thuggee serán todopoderosos. |
00:12:53 |
¡Qué imaginación tan portentosa! |
00:13:01 |
¿No me cree? |
00:13:05 |
Me creerá, Dr. Jones. |
00:13:10 |
Será un auténtico creyente. |
00:13:32 |
Hola. |
00:13:58 |
¡Dr. Jones! |
00:14:03 |
¡Escúpalo! |
00:14:58 |
Espero que no se atreva. |
00:15:20 |
¡Dejadlo en paz, desgraciados! |
00:15:32 |
Los británicos serán aniquilados. |
00:15:37 |
Acabaremos |
00:15:40 |
Y después el dios de los cristianos |
00:15:46 |
Pronto Kali Ma gobernará el mundo. |
00:15:55 |
Dr. Jones... |
00:17:41 |
Kali Ma nos protege. |
00:17:44 |
Somos Sus hijos. |
00:17:47 |
Prometemos nuestra devoción |
00:17:51 |
¿Qué estáis haciendo? |
00:17:56 |
...y sangre. |
00:18:07 |
Tu amiga lo ha presenciado |
00:18:13 |
Ahora ya no hablará. |
00:18:25 |
No pienso decir nada bueno |
00:18:29 |
¡Indy, por el amor de Dios, ayúdame! |
00:19:24 |
Ven. |
00:19:28 |
Ven. |
00:19:52 |
Indiana. |
00:19:55 |
Indiana. |
00:19:57 |
Ayúdanos. |
00:20:12 |
Por favor, reacciona. |
00:20:16 |
No eres uno de ellos. |
00:20:20 |
No eres uno de ellos. |
00:20:25 |
Vuelve con nosotros. |
00:20:48 |
¿Qué estás haciendo? |
00:22:09 |
Esto no puede ser real. |
00:22:13 |
¡Despierta, Willie! ¡Despierta! |
00:23:04 |
¡Despierte, Dr. Jones! ¡Despierte! |
00:23:11 |
¡Dr. Jones! |
00:23:28 |
¡Indy, te quiero mucho! |
00:23:31 |
¡Despierta, Indy! |
00:23:36 |
Eres mi mejor amigo. |
00:23:44 |
¡Esperad, esperad! |
00:23:47 |
Es mío. |
00:23:52 |
Estoy bien, muchacho. |
00:24:39 |
¡Mola Ram! |
00:26:02 |
Aflójalo. |
00:26:23 |
¡Willie, despierta! |
00:26:28 |
Willie, soy yo. He vuelto. |
00:26:33 |
¡Oh, Indy! |
00:27:03 |
Indy, amigo mío. |
00:27:06 |
Lo siento, muchacho. |
00:27:15 |
Indy, salgamos de aquí. |
00:27:20 |
Sí. Nos iremos todos. |
00:28:01 |
¡Yo, yo! |
00:28:36 |
¡No! |
00:28:54 |
- ¡Tengo que salvarlo! |
00:29:00 |
¡Tengo que salvar a Indy! |
00:29:14 |
De acuerdo, sálvalo. |
00:29:20 |
¡Suéltalo! |
00:29:55 |
¿Qué le pasa? |
00:30:40 |
Toma, prueba con esto. |
00:33:01 |
Era el sueño negro de Kali. |
00:33:17 |
¡Tapón! |
00:33:19 |
Deja de hacer el tonto con ese niño. |
00:33:23 |
- ¡Vale, Indy! |
00:33:27 |
Gracias. |
00:34:17 |
¡Tapón, no te entretengas! |
00:34:20 |
- ¡Vamos, Indy! |
00:34:27 |
Cuidado, Tapón. |
00:34:44 |
¡Date prisa! |
00:34:50 |
¡Date prisa! |
00:34:57 |
Indy, por el túnel izquierdo. |
00:35:01 |
¡No, el túnel izquierdo de ahí! |
00:35:35 |
Tenemos compañía. |
00:35:41 |
- Suéltalo. ¡Suelta el freno! |
00:35:45 |
Que lo sueltes. No nos queda |
00:36:05 |
Tapón. Ven aquí y ocúpate del freno. |
00:36:09 |
- Cuidado en las curvas. |
00:37:34 |
- ¿Qué estás haciendo? |
00:38:03 |
Cuidado. |
00:38:08 |
¡Indy, ayúdame! |
00:38:12 |
¡No te sueltes! |
00:38:15 |
- ¡Tira! |
00:38:19 |
¡Suéltale! |
00:39:34 |
Muy bien. Frena, frena. |
00:39:37 |
- Reduce la velocidad. |
00:39:43 |
- ¡Estamos perdidos, Indy! |
00:40:09 |
Vamos demasiado rápido. |
00:40:26 |
¡Agua, agua! |
00:40:27 |
- Mira, fuego. ¡Estás ardiendo! |
00:40:36 |
¡Agua! ¡Agua! ¡Vamos! |
00:41:14 |
¡Willie, cuidado! |
00:41:26 |
¡Id hacia el puente! ¡Corred! |
00:41:30 |
Vamos, Willie. Por aquí. |
00:41:46 |
- ¡Oh, Dios mío! |
00:41:48 |
Puente resistente. |
00:41:52 |
¡Mira, madera resistente! |
00:42:02 |
¡Socorro, me voy a caer! |
00:42:06 |
¡Auxilio! |
00:42:09 |
Esto no es divertido. |
00:43:04 |
Bienvenidos. |
00:43:18 |
¡Suéltala, Mola Ram! |
00:43:20 |
No es la persona más indicada |
00:43:24 |
¡Por detrás! |
00:43:35 |
¿Quieres las piedras? |
00:43:41 |
- ¡Suéltala! |
00:43:47 |
¡Las encontrarán! |
00:43:54 |
- ¡Indy! |
00:44:06 |
¡Mierda! |
00:44:19 |
Vamos. |
00:44:21 |
Vamos. |
00:44:32 |
Vamos, seguid. |
00:44:35 |
Seguid caminando. |
00:44:47 |
Agárrese, señora. |
00:44:52 |
¡Oh, Dios mío! |
00:44:56 |
¡Dios mío! ¡Señor! |
00:45:02 |
Del coco no, de la cabeza. |
00:45:05 |
Mola Ram, prepárate para reunirte |
00:45:13 |
Pero ¿qué hace? |
00:46:16 |
¡Indy, cuidado con el corazón! |
00:46:21 |
¡Dios mío! |
00:46:32 |
¡Oh, Dios...! |
00:47:17 |
¡Cuidado! |
00:47:44 |
¡No! |
00:47:50 |
Venga, subamos. |
00:47:52 |
¡Las piedras son mías! |
00:47:55 |
Has traicionado a Siva. |
00:48:01 |
¡Has traicionado a Siva! |
00:48:46 |
Ya era hora. |
00:49:06 |
¡Alto el fuego! |
00:51:10 |
Supimos que regresaba |
00:51:20 |
Ahora puede ver la magia |
00:51:26 |
Sí, ahora entiendo su poder. |
00:51:36 |
- Habértela quedado. |
00:51:40 |
- Otra piedra más llena de polvo. |
00:51:46 |
Puede pasar de todo. |
00:51:50 |
No, gracias. |
00:51:54 |
Cariño, ¿después de lo bien |
00:51:58 |
Si crees que voy a ir contigo, |
00:52:01 |
después de todos los líos |
00:52:05 |
Me voy a donde nunca ponen serpientes |
00:52:10 |
¡Ésta no es mi idea de pasárselo bien! |
00:52:14 |
Disculpe, señor. |
00:52:37 |
¡Qué divertido! |
00:52:44 |
¡Qué divertido! |