All the President s Men

fr
00:00:32 1er juin 1972.
00:00:41 Et voici l'hélicoptère du président
00:00:45 qui atterrit sur l'esplanade,
00:00:50 L'appareil se pose doucement sur le sol.
00:00:54 Etonnant de précision, le président,
00:00:57 l'Atlantique, arrive presque à l'heure...
00:01:01 à l'heure exacte, 21 h 30, au Capitole
00:01:05 pour pénétrer dans la Chambre
00:01:08 et s'adresser à la Chambre, au Sénat,
00:01:12 à la Cour Suprême,
00:01:16 qui l'attendent à la Chambre
00:01:21 Le Président des Etats-Unis.
00:01:31 Le président suivi
00:01:34 descend l'allée centrale,
00:01:39 Passant devant les membres du cabinet
00:01:41 et ceux qui sont en passe de le devenir,
00:01:44 il gagne la tribune.
00:01:49 Il serre la main du
00:01:52 Un président heureux, souriant.
00:01:56 Le président Nixon va dans un instant
00:01:59 s'adresser au Congrès
00:02:34 LES HOMMES DU PRESIDENT
00:04:03 Patrouille 727.
00:04:05 Porte ouverte dans
00:04:08 Possibilité cambriolage.
00:04:10 Pourquoi nous?
00:04:12 La 517 est à côté, et ils sont en tenue.
00:04:14 Ils font le plein. Allez-y.
00:04:39 Unité 1 à Unité 2.
00:04:43 Unité 1 à Unité 2.
00:04:45 Quoi?
00:04:46 On est dans la place.
00:05:05 Base 1 à Unité 1.
00:05:10 Il y a du remue-ménage.
00:05:13 Silence recommandé.
00:05:18 Coupe ça.
00:05:28 Base 1 à Unité 1.
00:05:31 Lumière au 8e étage.
00:05:34 Base 1 à Unité 1.
00:05:37 Il y a quelqu'un?
00:05:45 Des hommes sur le balcon! Armés!
00:05:50 Base 1 à Unité 1.
00:05:55 Base 1 à Unité 1. Ça se gâte.
00:06:04 Quelqu'un vient!
00:06:32 Pas un geste, fumier! Police!
00:06:35 Mains en l'air!
00:06:47 Jette cette veste!
00:06:51 Talkies-walkies, deux caméras 35mm.
00:06:56 Noté, c'est bon.
00:06:58 Reste là-bas.
00:07:01 Un truc pour toi. Tu as vu?
00:07:03 Un couple au lit, une voiture
00:07:05 et sort de l'autre côté.
00:07:07 Bonjour.
00:07:08 Louis est au siège démocrate.
00:07:10 Un des cambrioleurs avait $ 814,
00:07:13 un 2e en avait 230, un 3e, 215,
00:07:17 La plupart en billets de 100,
00:07:20 et dans l'ordre.
00:07:21 Woodward?
00:07:23 Un cambriolage au siège démocrate.
00:07:25 Avec arrestation.
00:07:27 Ils mettaient sur écoute.
00:07:28 Cherche quand est le jugement
00:07:31 Woodward, le siège national!
00:07:36 Rien d'autre?
00:07:39 Un cambriolage, un accident!
00:07:42 Fais-moi savoir.
00:07:44 T'as rien sur ce couple?
00:07:45 Je connais quelqu'un au Watergate.
00:07:47 Bernstein, si tu finissais un papier
00:07:49 - Avant d'en prendre un autre?
00:07:53 - Le corps législatif de Virginie?
00:07:55 Donne-le-moi.
00:07:57 Je le fignole.
00:07:58 Je m'accroche au bigo.
00:08:00 C'est ça!
00:08:08 Qui sont les avocats des cinq hommes
00:08:12 Ces deux-là ont été commis d'office.
00:08:15 Ils ont été commis d'office.
00:08:18 Mais les cambrioleurs ont,
00:08:21 - Les cambrioleurs?
00:08:23 Inhabituel, non?
00:08:25 Pour des cambrioleurs, oui.
00:08:27 Vous savez le nom de ce défenseur?
00:08:29 Non. Avocat mondain.
00:08:49 Pardon, Maître, votre nom?
00:08:52 Bob Woodward, du "Washington Post".
00:08:56 Markham.
00:08:58 Etes-vous ici pour le cambriolage
00:09:02 Je ne suis pas ici.
00:09:11 De toute évidence, je suis là.
00:09:13 En tant que personne.
00:09:17 Qui les défend?
00:09:19 Maître Starkey.
00:09:21 Vos questions,
00:09:24 c'est à lui qu'il faut les poser.
00:09:37 Starkey: S-T...
00:09:44 Me Starkey a été coopératif.
00:09:45 Quatre Américano-Cubains
00:09:49 Je vous le répète: je n'ai rien à ajouter.
00:09:53 Ça, j'ai compris.
00:09:55 Mais je ne comprends pas
00:09:59 Cela n'a rien de mystérieux.
00:10:02 Tout à l'heure,
00:10:05 commis d'office.
00:10:07 Et?
00:10:08 Ils ne l'auraient pas été
00:10:10 si on avait su que les voleurs
00:10:13 Pourtant, les voleurs n'ont pas pu
00:10:16 en appeler un de l'extérieur.
00:10:19 Si on ne vous a pas requis,
00:10:23 Je n'ai rien contre vous, monsieur...
00:10:25 Woodward.
00:10:27 Je vous prie de le croire.
00:10:29 Mais je n'ai rien à dire.
00:10:43 Un auxiliaire des cambrioleurs
00:10:48 Pourquoi pensez-vous
00:10:51 Un de vos clients avait un talkie-walkie.
00:10:54 Ce ne sont pas mes clients!
00:10:57 L'entretien est clos.
00:10:59 Vous êtes avocat, et présent.
00:11:03 J'ai connu un des accusés,
00:11:07 Où?
00:11:09 Rien à ajouter.
00:11:10 Une réception à Miami?
00:11:11 Les Cubains sont de Miami.
00:11:15 James McCord.
00:11:17 Bernard Barker.
00:11:19 Virgil Gonzalès.
00:11:22 Eugenio Martinez.
00:11:24 Frank Sturgis.
00:11:27 Maître Starkey.
00:11:29 Chef d'accusation: effraction simple.
00:11:34 - Représentez-vous les cinq accusés?
00:11:37 Sont-ils tous les cinq accusés
00:11:40 Oui.
00:11:41 Vos noms et qualités.
00:11:44 Bernard Barker, anticommuniste.
00:11:50 Ce n'est pas un métier!
00:11:54 James McCord. Conseiller en sécurité.
00:11:58 Où?
00:11:59 Au gouvernement. Retraité depuis peu.
00:12:02 Où au gouvernement?
00:12:04 A l'Agence Centrale de Renseignements.
00:12:07 Où?
00:12:08 A la CIA.
00:12:10 Sturgis Frank, sauveteur.
00:12:14 Nom de Dieu!
00:12:16 Martinez, alias Valdez.
00:12:19 McCord, alias Martin.
00:12:21 Sturgis, alias Fiorini.
00:12:23 Ils ont tous un nom d'emprunt.
00:12:25 Ils mettaient le parti démocrate
00:12:28 Ça visait le président, O'Brien.
00:12:30 On ne sonorise pas des sténos!
00:12:32 On n'a pas de preuves.
00:12:33 J'ai appelé un avocat, à Miami.
00:12:35 Quatre des types arrêtés sont de Miami:
00:12:38 Gonzalès, Martinez, Sturgis, et...
00:12:40 Barker.
00:12:41 Tous appartenaient à la CIA
00:12:46 Un seul s'est dit de la CIA,
00:12:49 Elle nie même connaître McCord!
00:12:51 A mon avis, vu leur fric et leur matériel,
00:12:54 ce n'étaient pas des indépendants.
00:12:57 Quelqu'un les a engagés.
00:12:58 Je me fiche de ton avis.
00:13:00 Que sais-tu au juste?
00:13:01 On ne sait pas pourquoi
00:13:04 Ni s'ils travaillent à leur compte
00:13:05 ou au compte d'autrui.
00:13:07 C'est un scoop ou du vent!
00:13:09 Bachinski, fais preuve de tact là-bas.
00:13:12 Les flics sont à cran.
00:13:23 Bachinski. J'appelle du poste.
00:13:25 Mes potes ont fait bonne pêche
00:13:29 Ça pourrait t'intéresser.
00:13:31 Attends... Vas-y.
00:13:33 Des notes bizarres dans
00:13:37 Sur un: "H.H." à "M.B."
00:13:40 Sur l'autre: "Howard Hunt",
00:13:47 On a la Maison-Blanche en direct?
00:13:50 - Quel numéro?
00:14:05 - Maison-Blanche.
00:14:08 M. Hunt n'est pas là.
00:14:10 Il est peut-être chez M. Colson.
00:14:13 Je vous passe le poste.
00:14:14 Merci.
00:14:16 - Le bureau de M. Colson.
00:14:19 - M. Hunt n'est pas là.
00:14:22 Non.
00:14:24 Merci.
00:14:25 - Avez-vous appelé chez Mullen?
00:14:28 Il est aussi rédacteur-concepteur
00:14:31 Vous avez le téléphone ou l'adresse?
00:14:33 Non. Je regrette.
00:14:35 Merci.
00:14:42 Qui est Charles Colson?
00:14:45 Qui est Charles Colson?
00:14:48 Assieds-toi.
00:14:50 Une veine que tu demandes ça à moi!
00:14:53 parce que Simons ou Bradlee
00:14:56 "Virez-moi ce tocard,
00:15:00 Mais qui est ce Colson?
00:15:03 Le numéro un des Etats-Unis, c'est Nixon.
00:15:06 Tu connais?
00:15:10 Colson est son avocat-conseil spécial.
00:15:13 Il a un dessin au mur.
00:15:16 La bulle dit:
00:15:19 "ils sont à vous, corps et âme."
00:15:29 Mullen et Cie.
00:15:30 - Howard Hunt, je vous prie.
00:15:34 Howard Hunt.
00:15:36 Bob Woodward, du "Washington Post".
00:15:39 Oui, que voulez-vous?
00:15:41 Dites-moi, pourquoi votre nom figure-t-il
00:15:44 dans le calepin de deux des cambrioleurs
00:15:48 Bon sang!
00:15:50 Vous commentez?
00:15:51 L'affaire se juge. Je n'ai rien à dire.
00:15:58 Bob Woodward, du "Post".
00:16:00 Vous avez, paraît-il,
00:16:03 Qui le dit?
00:16:05 Vous connaissez M. Hunt?
00:16:07 Non, et je ne vois pas qui peut dire ça.
00:16:11 Je m'excuse, j'allais sortir. Au revoir.
00:16:14 Pourriez-vous confirmer? ...Au revoir!
00:16:20 - Vous êtes du "Washington Post"?
00:16:24 Votre maison d'édition est accolée
00:16:28 C'est un auteur maison.
00:16:30 Il écrivait des romans d'espionnage.
00:16:33 Quel genre? Modernes ou d'époque?
00:16:36 Vous dites: "écrivait".
00:16:39 Non.
00:16:40 Depuis quand n'êtes-vous plus
00:16:43 Deux ans.
00:16:44 Pouvez-vous me citer
00:16:49 Allô? M. Paul Herrera?
00:16:52 Bob Woodward, du "Post".
00:16:56 Bob Woodward... Vous parlez anglais?
00:17:02 Qui parle ang...
00:17:17 Ça ne fait rien. Merci.
00:17:19 Merci.
00:17:28 M. Bennett?
00:17:30 Bob Woodward, du "Post".
00:17:32 Désolé de vous déranger.
00:17:35 sur un de vos employés,
00:17:37 Quelles informations?
00:17:39 C'est pour une biographie. Nous savons
00:17:41 qu'il travaille chez Mullen,
00:17:44 comme concepteur. Et romancier.
00:17:47 Il travaille aussi pour M. Colson,
00:17:50 Et pour la CIA.
00:17:52 La CIA...
00:17:54 Si vous faites ce type d'enquête,
00:17:57 vous n'êtes pas surpris
00:17:59 qu'il ait appartenu à la CIA.
00:18:01 Mais non, pas du tout.
00:18:06 Hunt était à la CIA jusqu'en 70.
00:18:09 De 49 à 70. Officieusement,
00:18:11 le FBI l'implique dans l'effraction.
00:18:13 Quoi d'autre?
00:18:15 D'après la Maison-Blanche,
00:18:16 Hunt est expert-conseil
00:18:18 Colson, l'avocat-conseil
00:18:22 Tu as eu la Maison-Blanche?
00:18:24 Je suis allé les voir:
00:18:25 Hunt n'a pas travaillé pas pour la M.B.
00:18:28 Un porte-parole de la M.B. m'a dit:
00:18:32 "Je suis convaincu que ni Colson,
00:18:35 "ni qui que ce soit à la Maison-Blanche
00:18:36 "n'a eu vent ou n'a été complice
00:18:39 "de ce déplorable incident
00:18:43 Tu ne t'attendais pas à ça?
00:18:46 Si, absolument.
00:18:47 Et alors?
00:18:49 Je n'avais pas mentionné Watergate.
00:18:51 Je m'étais enquis du job de Hunt.
00:18:55 On crie son innocence
00:19:01 Faut écrire ça avec soin.
00:19:05 Fonctionnaire M.B.
00:19:07 Désormais, c'est pour la "nationale".
00:19:10 Il nous faut une plume politique.
00:19:12 Aucune n'en voudra!
00:19:14 Ils couvrent tous les primaires!
00:19:16 Et Woodward s'est crevé le cul!
00:19:18 Il n'est chez nous que depuis neuf mois.
00:19:20 - Tu délires?
00:19:22 Il envoie l'Hygiène dans les restaus!
00:19:25 Il n'a pas d'expérience.
00:19:26 Il en a fait fermer plus d'un!
00:19:27 Broutilles!
00:19:29 Appelez M. Moffitt!
00:19:32 Il doit savoir.
00:19:34 Moffitt voudra ça sur la "nationale",
00:19:36 maintenant que ça mousse!
00:19:37 Même Bernstein se crève le cul!
00:19:39 J'ai lu ses élucubrations
00:19:42 Bon, il y avait des conneries.
00:19:45 Mais enfin quoi?
00:19:46 Tu voulais le renvoyer!
00:19:51 Il veut couvrir l'affaire!
00:19:55 Il connaît un tas de gens.
00:19:58 Ils veulent percer!
00:20:00 Tu as connu ça, non?
00:21:43 - Ça marche?
00:21:45 Je peigne un peu.
00:21:47 - Je peigne.
00:21:49 Rien, rien, C'est bon.
00:21:50 Qu'est-ce que tu fais, alors?
00:21:52 Je fignole, c'est un peu confus.
00:21:55 Je peux voir?
00:21:56 C'est pas abouti, ton truc.
00:21:58 Ça l'est dans ma tête.
00:21:59 Pas ici. Hunt travaille pour Colson
00:22:02 - Ou vice-versa?
00:22:03 - Tes conclusions...
00:22:05 Oui, je ne suis pas teigneux.
00:22:07 Moi non plus.
00:22:08 Tu n'es là que depuis neuf mois.
00:22:12 Quel rapport?
00:22:13 J'ai commencé à 16 ans.
00:22:15 Et alors?
00:22:16 Ecoute, lis le mien et lis le tien.
00:22:19 Je peux lire le tien?
00:22:21 Je passais, j'ai regardé,
00:22:23 ça m'a paru bancal, j'ai peigné un peu.
00:22:25 Ton 1er paragraphe doit être plus clair
00:22:27 pour le lecteur.
00:22:28 Colson n'arrive qu'au 3e paragraphe.
00:22:32 Le mien est meilleur. Lis-le.
00:22:34 Si tu ne trouves pas, on file ta copie.
00:22:36 J'ai monté Colson en tête.
00:22:40 C'est un conseiller de la M.B.,
00:22:44 Le tien est meilleur.
00:22:57 Tant qu'à faire, voilà mes notes.
00:22:59 Gonfle, mais avec du solide.
00:23:01 J'apprécie ton boulot, pas tes méthodes.
00:23:06 Woodward! Bernstein!
00:23:07 C'est pour vous. Mais ne merdez pas!
00:23:16 Stuart, comment s'appelle la fille
00:23:20 qui travaille pour Colson?
00:23:24 Pourquoi ce regard?
00:23:26 Parce que vous êtes jolie.
00:23:29 Très jolie.
00:23:31 Ma copine m'a dit de me méfier de vous.
00:23:34 - Qui?
00:23:37 Selon Steuben, vous avez travaillé
00:23:43 Il est fou! Jamais de la vie.
00:23:45 C'est ce qu'il a dit.
00:23:47 Pour un de ses adjoints.
00:23:48 D'ailleurs, Colson était une tombe.
00:23:51 De toute façon, je n'aurais rien su.
00:23:57 Connaissiez-vous H. Hunt?
00:24:00 J'ai connu Howard.
00:24:02 - Sympa?
00:24:04 Secret, ô combien!
00:24:08 Vous avez une idée de son travail?
00:24:12 D'après la M.B., il faisait des enquêtes.
00:24:15 Et d'après vous?
00:24:18 - Il faisait des enquêtes.
00:24:24 - Des choses.
00:24:28 Elle m'avait prévenue!
00:24:29 Je ne note rien, je demande!
00:24:33 En coulisse, on parlait d'une enquête
00:24:36 Pourquoi?
00:24:38 A la M.B., ils étaient tous paranos
00:24:42 J'ai vu un livre sur Chappaquiddick,
00:24:46 Il sortait des documents
00:24:49 et de celle du Congrès.
00:24:54 Bibliothèque de la Maison-Blanche.
00:24:56 Carl Bernstein, du "Washington Post".
00:24:58 Pourriez-vous m'indiquer
00:25:00 quels livres un certain H. Hunt
00:25:04 Howard Hunt?
00:25:07 Oui. Je crois m'en souvenir.
00:25:11 Il a emprunté de nombreux ouvrages.
00:25:13 Ne quittez pas. Je vais voir.
00:25:15 Merci beaucoup.
00:25:30 M. Bernstein?
00:25:33 - Je me suis trompée.
00:25:35 A vrai dire, je n'ai pas de fiche
00:25:41 Je ne me souviens pas d'avoir réuni...
00:25:43 J'ai réuni de la documentation,
00:25:48 A vrai dire, M. Hunt
00:25:55 A vrai dire, ce M. Hunt m'est inconnu.
00:26:03 Je me demandais
00:26:11 Nous recoupons une information.
00:26:14 Quel travail faisait M. Hunt
00:26:17 en tant qu'expert-conseil
00:26:21 Ce serait très gentil à vous.
00:26:25 J'ai eu la bibliothécaire de la M.B.
00:26:27 Tu veux mes notes?
00:26:30 Tiens. Sur la campagne
00:26:34 à laquelle Hunt a participé.
00:26:39 Tu as eu les Communications de la M.B.?
00:26:41 Non, juste la bibliothécaire.
00:26:45 - 524-743...
00:26:49 Deux déclarations contradictoires,
00:26:52 à cinq secondes d'intervalle!
00:26:55 Bureau de M. Clawson.
00:26:56 Bob Woodward, du "Post".
00:26:58 - Pourrais-je parler à M. Clawson?
00:27:03 Quand elle a repris l'appareil...
00:27:04 - Ken Clawson.
00:27:07 Carl Bernstein, du "Post", a parlé
00:27:10 avec la bibliothécaire de la M.B.
00:27:11 d'emprunts faits par M. Hunt
00:27:15 Elle a d'abord confirmé ces emprunts.
00:27:18 Puis elle a même nié connaître M. Hunt.
00:27:20 Avez-vous des commentaires
00:27:23 Je vous rappelle.
00:27:26 - Je vais m'informer.
00:27:30 Tu rapportes une seule conversation?
00:27:33 Oui. D'abord: "ll a sorti
00:27:36 Cinq secondes plus tard:
00:27:38 Quelqu'un l'a rencardée.
00:27:40 Si au moins on avait une preuve écrite
00:27:42 que Hunt sortait des livres
00:27:45 Je sais pas, une fiche.
00:27:47 Il est aussi allé à la bibliothèque
00:27:49 Mais surtout, la fille a été rencardée.
00:27:53 - Comment tu le sais?
00:27:55 a sorti des tas de bouquins.
00:27:57 Elle revient: inconnu au bataillon.
00:27:59 M. Woodward, Ken Clawson.
00:28:02 J'ai parlé à la bibliothécaire.
00:28:05 Elle nie avoir eu un entretien
00:28:10 Elle l'a dirigé sur le service de presse.
00:28:12 Vous dites qu'elle nie
00:28:16 Quelqu'un l'a appelée
00:28:21 mais elle l'a dirigé
00:28:24 Elle nie avoir parlé d'autre chose.
00:28:27 J'espère vous avoir éclairé.
00:28:34 - Il faut du noir sur blanc.
00:29:07 Tous les documents sortis
00:29:10 Les demandes de la M.B.
00:29:14 Merci, messieurs.
00:29:22 - Trouvons un visage avenant.
00:29:26 Les emprunts depuis quand?
00:29:29 Quand a-t-il commencé? Juillet 71.
00:29:31 Toute l'année dernière.
00:29:35 O.K., mais vous allez en baver!
00:30:33 Ils ont peut-être embarqué les fiches.
00:30:36 Ou changé les noms.
00:30:37 Peut-être qu'on a loupé une fiche.
00:30:40 Attends...
00:30:43 Je connais un type bien placé
00:30:46 Et alors?
00:30:47 Il pourrait confirmer.
00:30:57 Quel est le poste de Colson
00:31:00 Avocat-conseil auprès du président.
00:31:05 Tes notes sur la bibliothécaire
00:31:09 Tes notes sont précises?
00:31:35 Ça marche.
00:31:36 Tiens, Ben.
00:31:38 C'est costaud. Bonne copie.
00:31:40 Le "New York Times" n'a pas ça.
00:32:07 Ça vaut rien.
00:32:08 Une bibliothécaire dit
00:32:10 c'est pas un événement!
00:32:12 D'après la M.B.,
00:32:15 Qui l'a dit?
00:32:17 C'est un nom que vous voulez?
00:32:19 Non. Une position, un titre.
00:32:21 Je n'y connais rien.
00:32:37 Il s'intéressait à? ...
00:32:38 Non, il enquêtait sur Kennedy.
00:32:41 Il "s'y intéressait".
00:32:43 Mais c'est une bombe!
00:32:44 Une bibliothécaire dit
00:32:47 Une secrétaire de Colson a dit...
00:32:49 Calme-toi, Carl.
00:32:50 Ben, c'est bon pour la une.
00:32:54 Collez ça à l'intérieur.
00:32:57 C'est un scoop, bon Dieu!
00:33:05 Je veux du plus solide, à l'avenir.
00:33:13 Connard! Toujours kennedien, le singe!
00:33:16 C'est non, c'est tout.
00:33:18 Pourquoi tu l'as bouclée?
00:33:20 C'est pas en râlant qu'on fera
00:33:58 Ici, Woodward.
00:34:02 Je voudrais vous parler de Watergate.
00:34:04 Nous n'aborderons pas ce sujet.
00:34:09 Mais on a parlé de Wallace!
00:34:11 Ceci est différent.
00:34:13 Il s'agissait de l'attentat contre
00:34:17 - Ceci est différent.
00:34:20 C'est non. Ne me rappelez pas.
00:34:26 McGOVERN NOMME EAGLETON
00:34:28 IL AFFIRME QUE NIXON
00:35:07 Ne m'écrivez pas
00:35:09 Pour me parler, mettez
00:35:11 Si je veux vous parler, je mettrai
00:35:13 Faites en sorte de ne pas être suivi.
00:35:15 Rendez-vous à 2 h du matin
00:37:56 Où en êtes-vous?
00:37:57 Bloqués.
00:37:59 Nous piétinons.
00:38:04 Et vous comptiez sur moi?
00:38:09 Je ne vous citerai pas.
00:38:13 Même anonymement.
00:38:15 Vous resterez en eau profonde.
00:38:21 Vous pouvez me faire confiance.
00:38:26 Je vous écoute.
00:38:30 Me direz-vous ce que vous savez?
00:38:32 Dites-moi ce que vous, vous savez.
00:38:39 Hunt travaillait pour Colson.
00:38:43 Il enquêtait sur Ted Kennedy.
00:38:46 Ça devrait vous en dire long.
00:38:48 Et puis?
00:38:50 On arrive sur Liddy, du Comité
00:39:10 Gordon Liddy...
00:39:12 a été renvoyé par Mitchell
00:39:16 Ça s'étoffera.
00:39:18 Il parlera?
00:39:25 Une fois, à une réception,
00:39:27 j'ai vu Liddy poser sa main
00:39:31 Il l'y a laissée jusqu'à
00:39:37 On lui a dit: "Y a un truc?"
00:39:45 On sèche.
00:39:49 On n'a que des bribes.
00:39:51 On ne voit pas comment
00:39:55 Mitchell, directeur du Comité,
00:39:58 pour vivre en famille, dit-il.
00:40:01 C'est bidon, on n'y croit pas.
00:40:04 Non. Mais c'est touchant.
00:40:09 Oubliez le mythe créé par les médias
00:40:13 On n'y trouve pas de cerveaux,
00:40:16 et ils ont été dépassés.
00:40:20 Hunt est sorti de l'ombre.
00:40:23 Son avocat aurait reçu $ 25 000,
00:40:27 Pistez l'argent.
00:40:31 Comment ça?
00:40:34 Où?
00:40:35 Je ne peux pas vous le dire.
00:40:37 Vous le pourriez.
00:40:39 Non. Je dois mener ça à ma façon.
00:40:42 Dites-moi ce que vous savez,
00:40:46 Je vous aiguillerai, si je le peux.
00:40:53 Pistez l'argent.
00:40:58 On appelait les Républicains au sujet de
00:41:06 Ce putain de "Times"!
00:41:10 De Miami, les cambrioleurs appelaient
00:41:18 15 coups de fil!
00:41:19 Au moins! Et ils remontent
00:41:23 Soit trois mois avant l'effraction.
00:41:25 "$ 89 000 à l'ordre d'un avocat
00:41:29 $ 89 000 en chèques mexicains?
00:41:32 Et on ne l'a pas su?
00:41:35 D'où le "Times" sort-il ça?
00:41:36 Dire que je connais quelqu'un
00:41:40 Si Mitchell exigeait vos fiches d'appels,
00:41:43 vous hurleriez à la violation
00:41:45 Le "Times" dit vrai?
00:41:47 - Oui, mais je suis à court.
00:41:49 Les appels de Barker
00:41:52 Pour vérifier si les cambrioleurs
00:41:54 sous le coup de la loi de Floride.
00:41:58 - Qui les a saisis?
00:42:00 - Son nom?
00:42:02 mais l'enquête est confiée à Dardis.
00:42:05 Dardis? Son prénom?
00:42:07 Je n'en sais rien.
00:42:19 Je suis Carl Bernstein.
00:42:22 Je regrette, il ne pourra pas vous
00:42:26 Son emploi du temps est très serré.
00:42:27 Il y a erreur, j'ai pris rendez-vous avec lui.
00:42:30 - J'ai appelé de Washington.
00:42:32 Attendez, je vous glisserai plus tard.
00:42:35 Merci bien.
00:42:38 Pas facile quand le patron prend
00:42:42 Je vais tâcher d'arranger ça.
00:42:53 Il est 4 heures. On vous ramène quoi?
00:42:57 Un café noir.
00:43:04 J'attends toujours.
00:43:07 Pour mon plaisir.
00:43:08 Si je le voyais cinq minutes,
00:43:11 - Oui.
00:43:14 On va essayer.
00:43:18 Il vous attend.
00:43:26 J'ai à faire.
00:43:31 S'il a un créneau demain, j'apprécierai.
00:43:34 Merci de votre patience.
00:43:36 De rien, vous aurez
00:43:40 Sans doute.
00:43:47 Dites à M. Dardis que
00:43:51 Il sera tout à lui demain.
00:43:53 On peut peut-être le glisser à 4 h 30.
00:43:57 Rappelez à M. Dardis
00:44:01 Je le ferai.
00:44:11 Bureau de M. Dardis?
00:44:13 - M. Martinson, du Greffe.
00:44:15 Martinson, du Greffe.
00:44:16 Des dossiers urgents pour M. Dardis.
00:44:18 Pouvez-vous venir les chercher?
00:44:21 J'arrive.
00:44:53 Vous désirez?
00:44:55 Bernstein. J'attends depuis ce matin.
00:44:57 - Attendez dehors.
00:44:59 Mais finissez.
00:45:01 Attendez dehors.
00:45:02 Non...
00:45:05 Nous nous sommes parlé hier.
00:45:06 Vous m'avez dit de venir: me voilà.
00:45:09 J'ai la presse. Je vous rappelle.
00:45:12 Si vous ne vouliez pas me voir,
00:45:13 il fallait le dire avant.
00:45:15 J'ai poireauté toute la journée,
00:45:18 Vous m'avez dit: "Rendez-vous à 9 h 30."
00:45:21 J'ai attendu toute la journée!
00:45:23 Vous tombez mal!
00:45:24 Je suis en pleine campagne électorale.
00:45:27 On se verra demain.
00:45:29 Non, le journal va boucler,
00:45:32 Je n'ai pas le temps!
00:45:36 M. Dardis, je suis navrée.
00:45:39 Excusez-moi, mais monsieur...
00:45:41 m'a donné rendez-vous,
00:45:43 et le "Post" a droit à la même courtoisie
00:45:45 que les autres qui attendent.
00:45:47 Je vous appelle dans 5 minutes.
00:45:51 C'est mon cerbère.
00:45:54 Impossible d'aborder ça ce soir.
00:45:57 Remettons à demain.
00:45:59 Il fallait le dire avant,
00:46:01 on m'attend au journal,
00:46:09 Vous voulez les relevés téléphoniques
00:46:13 Vous deviez tout me montrer sur Barker.
00:46:16 Je veux voir.
00:46:17 C'est tout ce que j'ai.
00:46:19 Bon.
00:46:20 Passons un accord.
00:46:22 Pas un mot sur vos sources.
00:46:26 Ce sont des bons de caisse émis...
00:46:31 De Mexico?
00:46:32 L'argent venait de là?
00:46:35 Ce n'étaient pas des pesos à l'origine.
00:46:39 Attendez. Celui-ci?
00:46:40 Ces $ 25 000...
00:46:43 - Qui c'est, Dalt? ...
00:46:45 Identité mal établie.
00:46:47 J'ai du neuf, mais je ne sais pas quoi.
00:46:49 Il y a quelque part un certain Dahlberg.
00:46:52 Faut le trouver avant le "Times"!
00:46:55 Ils ont le même contact que nous.
00:46:56 Tu notes?
00:46:58 Kenneth Dahlberg. D-A-H-L-B-E-R-G.
00:47:03 McGovern, qui avait tout d'abord
00:47:06 a récemment exprimé des doutes.
00:47:08 Selon lui, Eagleton doit décider
00:47:10 s'il maintient sa candidature ou pas.
00:47:14 C'est vous qui cherchiez
00:47:18 Rien à la Documentation.
00:47:20 Chouette...
00:47:22 J'ai tout de même une photo.
00:47:30 ...REÇOIT LA MEDAILLE MILITAIRE.
00:47:34 Minnesota...
00:48:09 Ligne externe, je vous prie.
00:48:40 Puis-je parler à M. Dahlberg?
00:48:42 Kenneth Dahlberg?
00:48:43 Oui.
00:48:45 Bob Woodward, du "Post".
00:48:49 A propos des $ 25 000
00:48:51 déposés sur le compte
00:48:54 M. Barker.
00:48:58 Vous n'ignorez pas que le chèque
00:49:02 Nous faisons un papier.
00:49:04 Vous pouvez commenter ou expliquer?
00:49:08 Je verse tout mon argent au Comité.
00:49:11 Le Comité de réélection du président?
00:49:14 Oui.
00:49:15 Pourquoi?
00:49:17 Je rassemble beaucoup d'argent.
00:49:23 Pour le Comité?
00:49:26 - Allô?
00:49:28 Comment votre chèque
00:49:32 Je suis un citoyen honorable.
00:49:37 Je comprends.
00:49:39 Je viens d'être durement éprouvé.
00:49:42 La femme de mon voisin a été enlevée.
00:49:45 Comment votre chèque
00:50:22 Comité de réélection du président.
00:50:24 M. Clark MacGregor?
00:50:25 Je vous le passe.
00:50:30 M. MacGregor?
00:50:32 Bob Woodward, du "Post".
00:50:37 C'est Bob Woodward, du "Post".
00:50:40 Je viens de parler à M. Dahlberg,
00:50:43 Je connais Dahlberg.
00:50:46 Je ne m'explique pas comment
00:50:49 un chèque de $ 25 000
00:50:51 et envoyé au Comité de réélection
00:50:54 a été viré à un des cambrioleurs
00:50:56 Je n'en sais rien.
00:50:58 - Vous dirigez le Comité.
00:51:00 L'ex-directeur était Mitchell.
00:51:03 Comment se peut-il? ...
00:51:04 Je ne sais pas.
00:51:05 Selon vous, je devrais être au courant.
00:51:07 Si vous publiez ça,
00:51:12 Nous n'avons pas de rapports.
00:51:13 La campagne se fait
00:51:16 Pas sur un chèque de soutien.
00:51:19 - Bob.
00:51:21 M. Dahlberg, sur la 2.
00:51:23 Je mène la campagne de réélection.
00:51:26 De $ 60 millions,
00:51:28 et vous ergotez sur $ 25 000!
00:51:30 M. MacGregor, pouvez-vous patienter?
00:51:35 M. Dahlberg?
00:51:36 Pouvez-vous patienter?
00:51:39 M. MacGregor, puis-je vous rappeler?
00:51:42 M. Dahlberg...
00:51:44 Je m'excuse d'avoir coupé.
00:51:47 Je n'étais pas sûr que vous soyez
00:51:50 Nous parlions d'un chèque de $ 25 000.
00:51:55 J'avoue... mon embarras.
00:51:58 J'ai mis les pieds
00:52:02 qui m'échappe.
00:52:04 Quoi, à votre avis?
00:52:07 J'ai affaire à des gens importants.
00:52:09 Qui travaillent pour le Comité?
00:52:11 Oui.
00:52:13 Le Comité de réélection?
00:52:15 J'avais des fonds en espèces.
00:52:18 J'ai une résidence en Floride et...
00:52:21 - A Miami?
00:52:25 Je n'ai pas voulu avoir sur moi
00:52:27 c'est bien compréhensible.
00:52:28 Bien sûr.
00:52:30 J'ai donc fait ce bon de caisse.
00:52:33 Comment est-il arrivé chez Barker?
00:52:38 Je ne devrais pas révéler ça...
00:52:43 Je l'ai remis à M. Stans.
00:52:49 Pardon?
00:52:51 Je l'ai remis à Stans.
00:52:53 Maurice Stans?
00:52:55 L'ex-ministre du Commerce?
00:52:56 Oui, à Washington.
00:52:58 Ce qu'il en a fait...
00:53:02 D'autres chèques auraient pu...
00:53:04 suivre ce chemin?
00:53:06 Je n'en dirai pas plus.
00:53:10 M. MacGregor... M. Dahlberg...
00:53:13 Excusez-moi. Merci beaucoup.
00:53:34 Bernstein, sur la 1.
00:53:39 J'ai une piste pour Dahlberg.
00:53:40 Je... moi, j'ai tout!
00:53:42 Je lui ai parlé. A la seconde.
00:53:44 Ça monte jusqu'à Stans!
00:53:45 - Qu'est-ce que tu dis?
00:53:47 Il lui a remis le chèque pour le Comité!
00:53:50 Il a dit ça?
00:53:51 Il l'a dit, je l'ai noté!
00:53:53 - Dis donc!
00:53:55 Et ce fric atterrit chez
00:53:58 Fantastique! Je rentre!
00:54:04 Eagleton se désiste:
00:54:10 Un suspect pour le Watergate
00:54:15 Où en est ton affaire de Taiwan?
00:54:18 Le Japon rompra avec Taiwan
00:54:20 en reconnaissant la Chine Rouge.
00:54:22 C'est la conséquence du voyage
00:54:25 Mais qu'est-ce qu'il a dit?
00:54:27 C'est une bonne histoire si vous faites
00:54:33 La Reine déclare l'état d'urgence
00:54:35 à cause de la grève des dockers.
00:54:42 31 jours de pluie aux Philippines
00:54:44 à cause du vol d'une statue de Jésus.
00:54:46 On a déjà eu ça!
00:54:54 Les gens ne liront que ça.
00:54:57 En "nationale"?
00:54:58 On a le Journal de Bremer.
00:55:02 Il s'est tapé New York-Ottawa-
00:55:06 On a l'accord du Sénat sur les missiles.
00:55:10 Bien sûr, on a McGovern qui offre
00:55:13 à tout le monde!
00:55:15 Quel scoop!
00:55:18 Le scoop, ce serait qu'un type accepte!
00:55:23 Et voilà du grand art!
00:55:25 McGovern et Humphrey se souriant
00:55:29 C'est pas beau?
00:55:45 La "locale"?
00:55:46 Manif des profs, colline du Capitole.
00:55:48 Ils veulent 17% de rallonge sinon,
00:55:52 Harry, il serait peut-être temps
00:55:56 de titrer la "une" avec l'Edit Municipal.
00:55:58 Ecoute-le!
00:56:00 Ça risque de se conclure.
00:56:03 La Chambre doit entériner le Sénat.
00:56:06 Quand ce sera voté, on publiera.
00:56:09 Récapitulons: Etranger?
00:56:12 Taiwan, Philippines.
00:56:13 Bien. Nationale?
00:56:15 McGovern incapable
00:56:18 Humphrey, Kennedy...
00:56:21 Ça fait le "chapeau" à la une.
00:56:23 Rien sur les révélations de Dahlberg?
00:56:26 Tout le monde s'en fout!
00:56:28 Grâce à nous, l'lnspection des Finances
00:56:33 On l'a publié.
00:56:36 Ecoutez voir un peu.
00:56:38 J'ai déjeuné au Sans Souci et...
00:56:44 Un porte-parole de la M.B.,
00:56:46 "Le Post est obsédé par Watergate!"
00:56:49 C'est un "coup". Pas de l'obsession!
00:56:53 J'ai dit: "On trouve ça important."
00:56:55 "Si c'est si important, pourquoi
00:56:59 Tu t'attendais à quoi de la M.B.?
00:57:01 "Bravo, bon boulot! "
00:57:03 Vous le voyez pas venir?
00:57:05 Il veut retirer l'affaire à "Woodstein",
00:57:08 - Et y coller son desk.
00:57:10 j'ai une équipe bien assise,
00:57:11 qui a des contacts politiques!
00:57:15 Oui. Bien assise!
00:57:18 C'est dangereux pour ce journal.
00:57:21 Et si tes gars se trompaient?
00:57:23 On l'aura dans le cul.
00:57:24 Et on devra rechercher du boulot!
00:57:28 Nationale: 8 colonnes.
00:57:30 Etranger: 9.
00:57:32 Locale: 15.
00:57:35 Terminé.
00:57:41 Scott, il faut que je te voie.
00:57:45 A quel point dangereux?
00:57:51 Ce ne sont pas les sources
00:57:55 Ni les démentis systématiques de la M.B.
00:57:59 Ni le fait que presque
00:58:02 C'est quoi?
00:58:04 Il y a 2 000 journalistes en ville.
00:58:07 Il n'y en a pas cinq sur Watergate.
00:58:10 Pourquoi le "Post" reniflerait-il la vérité?
00:58:15 Quel but auraient les Républicains?
00:58:17 McGovern se suicide,
00:58:24 Je suis sceptique.
00:58:27 Ça n'a ni queue ni tête.
00:58:35 Woodward, Bradlee nous reçoit.
00:59:01 Du costaud, c'est dans 500 journaux.
00:59:04 La météo d'hier pour les beurrés
00:59:08 Essayez le "San Francisco Chronicle".
00:59:11 Et les mots croisés?
00:59:15 Non, pas de place.
00:59:17 Vous ne m'avez plus rien pris
00:59:21 Alors, vous deux?
00:59:23 L'I.G.F. sort son rapport
00:59:26 Asseyez-vous.
00:59:28 Dans deux semaines.
00:59:31 L'I.G.F. ne dépend que du Congrès,
00:59:32 elle échappe au contrôle de la M.B.
00:59:35 Notre contact à l'I.G.F. parle
00:59:38 de magouilles et de grenouillages
00:59:41 Par exemple?
00:59:42 Une caisse noire.
00:59:43 Des centaines de milliers de dollars cash.
00:59:48 Commentaires du Comité?
00:59:49 Mutisme. Ils n'ont rien à dire.
00:59:51 A part ça, c'est ça votre article?
00:59:57 L'argent en est la clé.
00:59:59 - D'après qui?
01:00:01 Le monstre du parking!
01:00:05 Monstre du parking?!
01:00:09 Qui ça?
01:00:13 Il nage en eau profonde.
01:00:15 D'où Gorge Profonde.
01:00:17 McGovern est cuit.
01:00:19 Nixon est sûr de sa réinvestiture.
01:00:21 Et le "Post" a sur les bras un truc
01:00:23 qui risque de le couler.
01:00:25 Partout, on me dit: "Laisse tomber".
01:00:28 je dis: "Attendez que ça se décante".
01:00:31 Mais je ne sens pas ce qu'on tient.
01:00:37 Vous cherchez autre chose?
01:00:38 La liste des employés du Comité.
01:00:40 - Où elle est?
01:00:43 - Vous l'aurez comment?
01:00:46 Jouez gagnants.
01:01:04 Tu as gaffé.
01:01:10 Quoi?
01:01:12 Ton "on joue de malchance",
01:01:14 il ne l'a pas loupé.
01:01:16 On a des faits, ou on la boucle!
01:01:25 Faut que tu fumes partout?
01:01:32 - Qu'est-ce que tu fous?
01:01:34 Elle ne sort pas avec un type du Comité?
01:01:47 Tu ne sors pas avec un type
01:01:51 Plus maintenant.
01:01:52 Avant, si.
01:01:53 Tu étais fiancée avec lui, non?
01:01:55 - Oui.
01:01:59 Et alors?
01:02:00 Ça te réussit.
01:02:05 On veut une liste des employés
01:02:08 Je ne peux pas.
01:02:09 Pourquoi?
01:02:11 C'est personnel.
01:02:12 Mais puisque tu as rompu!
01:02:18 C'est manipuler un homme que j'ai aimé.
01:02:20 Tu ne le manipules pas, tu nous aides.
01:02:23 Aide-nous. On le ferait, pour toi.
01:02:26 Pour vous aider, je devrais le revoir.
01:02:28 Et ça, non.
01:02:30 Tu dois le voir?
01:02:31 Bien sûr.
01:02:32 Pas besoin de le voir intimement.
01:02:33 Tu l'appelles
01:02:35 pour prendre un pot et tâter le terrain.
01:02:38 Foutu pour foutu, t'as rien à perdre!
01:02:43 Laisse tomber.
01:02:45 On ne va pas te forcer à le faire
01:02:47 si tu es contre.
01:02:50 Laisse tomber.
01:03:00 Elle était mûre.
01:03:04 C'était une question de temps.
01:03:06 C'est classé.
01:03:07 - Quoi?
01:03:54 C'est la liste complète?
01:03:55 T'as qu'à lire: "Personnel du Comité
01:04:01 Liste alphabétique. Impossible de savoir
01:04:03 Cherche un ponte genre Mitchell,
01:04:07 John Mitchell!
01:04:08 - Quel numéro?
01:04:10 Trouve ceux avec un numéro proche de ça.
01:04:12 - Ils travaillent sans doute pour lui.
01:04:18 Comment l'argent est-il passé
01:04:21 Par un membre du service financier.
01:04:24 Ici. Directeur des Finances:
01:04:27 Il faudrait un employé de Stans.
01:04:31 - Sloan?
01:04:33 - Son numéro?
01:04:35 Y a une secrétaire?
01:04:39 Manley... Voilà. Irène Manley?
01:04:42 1406, Lee Jackson Memorial Highway.
01:04:45 - Bob Woodward.
01:04:48 Du "Washington Post".
01:04:49 Nous aimerions vous parler.
01:04:51 Votre fille travaille au Comité.
01:04:53 - Ce sera très anodin.
01:05:00 Betty Milland?
01:05:02 - Bob Woodward.
01:05:04 Du "Washington Post". Nous...
01:05:05 Je sais, vous faites votre travail.
01:05:09 Mais on est sur le gril.
01:05:11 Laissez-nous entrer deux secondes.
01:05:12 - Non, non...
01:05:15 Il paraît que des documents
01:05:21 On se sert souvent du broyeur...
01:05:24 En votre présence?
01:05:26 Oui.
01:05:27 Y avait-il aussi des supérieurs du Comité?
01:05:31 M. Mitchell est venu, un soir.
01:05:34 Le ministre de la Justice?
01:05:36 Il avait mis son imper sur la tête.
01:05:40 Je m'attendais à ce qu'il fasse "ouh-ouh!"
01:05:44 Il a supervisé le broyage?
01:05:45 Je ne peux plus vous répondre.
01:05:49 Je vous appellerai.
01:05:52 Consigne de silence?
01:05:54 Nous appellerez-vous?
01:05:56 Je ne sais pas.
01:05:58 J'essaierai.
01:05:59 Un broyage, juste après le Watergate?
01:06:02 Il faut savoir ce qu'ils ont détruit.
01:06:04 On s'en doute,
01:06:05 vu que Mitchell est venu
01:06:07 au Comité pour ça...
01:06:09 avec son imper sur la tête. Pourquoi?
01:06:11 Il pleuvait peut-être. Ça arrive.
01:06:12 Je récapitule:
01:06:14 Une femme paniquée,
01:06:16 parle d'un broyage.
01:06:19 Le ministre de la Justice est arrivé,
01:06:23 Il pleuvait peut-être. Un avocat est là.
01:06:24 On ignore ce qu'il voulait.
01:06:26 Et maintenant, où est ton article?
01:06:28 L'article, c'est qu'ils ne se soient
01:06:32 mais au Comité!
01:06:33 Ça ne suffit pas, ça!
01:06:35 Si, car il y avait un avoué présent!
01:06:37 - Tu es plus récalcitrant qu'elle!
01:06:40 - Pourquoi?
01:06:43 Demi-tour. Retournons la cuisiner.
01:06:48 - Ce ne sera pas long. Nous...
01:06:51 Partez avant qu'ils ne vous voient!
01:06:54 - De qui parlez-vous?
01:06:57 Donnez-nous leurs noms.
01:06:59 Nous n'avons jamais cité nos sources.
01:07:03 Je ne peux pas parler de ça...
01:07:05 "lls"...des membres du Comité?
01:07:10 Quelqu'un l'a rencardée!
01:07:12 C'est la clé de l'étouffement!
01:07:14 Quel étouffement?
01:07:16 On n'en sait rien.
01:07:17 Qu'est-ce qu'il te faut!
01:07:19 Et toi, qu'est-ce qu'il te faut?
01:07:22 Plus de faits pour bâtir un papier.
01:07:24 Et à toi aussi!
01:07:25 Tu es dans ta voiture.
01:07:28 A la radio, il y a de la musique.
00:00:03 sans pub. Qu'est-ce que tu en conclus?
00:00:06 - C'est la radio, ou la M.F.?
00:00:09 Un type m'arrête
00:00:11 et me demande une rue.
00:00:13 Il m'interroge ou il s'est perdu?
00:00:16 Quel papier je fais avec ça?
00:00:17 Qu'est-ce que je déduis de tout ça?
00:00:19 T'as pas le sentiment viscéral
00:00:23 Non, pas du tout, et je le regrette.
00:00:26 Nous sommes du "Post".
00:00:33 Abbott, Anders, Augusto...
00:00:45 Tu n'enregistres pas un truc bizarre?
00:00:48 Un schéma commun
00:00:50 de dire non. Pour moi, c'est bizarre.
00:00:54 Mme Hambling?
00:00:57 Nous sommes du "Post".
00:00:58 Carl Bernstein et Bob Woodward.
00:01:00 Au Comité, on nous a dit
00:01:04 Qui ça?
00:01:05 On ne peut pas le dire.
00:01:06 Parlez, on ne cite pas nos sources.
00:01:08 Vous alors!
00:01:11 Vous croyez pouvoir venir
00:01:15 M'amener à gâcher la réputation
00:01:21 Vous savez ce qu'est la loyauté?
00:01:23 Vous connaissez ça?
00:01:28 Je suis Woodward.
00:01:29 Bernstein, du "Washington Post".
00:01:32 J'ai lu vos articles. Je vous remercie.
00:01:36 Je suis Républicaine.
00:01:40 On ne vous ennuie pas?
00:01:43 Non. Entrez. Une tasse de café?
00:01:48 Ils menacent la Constitution!
00:01:51 Ils heurtent nos convictions!
00:01:53 Pourriez-vous préciser?
00:01:56 Vos articles n'ont qu'effleuré la question.
00:01:59 Ça vous ennuie que je prenne des notes?
00:02:01 Non.
00:02:04 Vous êtes au Comité depuis? ...
00:02:08 Le Comité de réélection du président.
00:02:12 Non, je ne travaille pas au Comité!
00:02:16 Je suis comptable aux
00:02:24 Mlle Abbott?
00:02:27 Judith Abbott?
00:02:31 Caroline Abbott.
00:02:36 On fait du mauvais boulot.
00:02:41 On n'est pas dans le coup.
00:02:44 Mauvais boulot.
00:02:46 On n'est pas à la hauteur.
00:02:49 C'est normal, quand on n'y croit plus.
00:02:52 On repart à zéro.
00:03:13 Il faut qu'une langue
00:03:15 C'est fou, ça!
00:03:16 Et la comptable?
00:03:18 La comptable de Slans et...
00:03:20 Tu es barjo!
00:03:21 Sloan et Stans!
00:03:22 J'y suis allé. Je l'ai appelée.
00:03:25 Il faut remettre ça.
00:04:03 15 jours de boulot,
00:04:06 Les gens ne parlent pas.
00:04:08 C'est ce silence qui est anormal.
00:04:11 Toute la nuit,
00:04:12 on a repassé au crible nos notes.
00:04:17 Vous voulez du nouveau?
00:04:19 Le rapport de l'I.G.F.
00:04:21 a été repoussé après la réinvestiture.
00:04:24 Comment ça?
00:04:25 Stans a appelé de Floride.
00:04:27 Il a du nouveau. Attendons-le.
00:04:29 Le rapport est enterré
00:04:32 Les accusations du Grand Jury
00:04:35 et se limiteront aux cinq cambrioleurs,
00:04:39 Point final pour vous.
00:04:45 Le vote des délégués a été dépouillé.
00:04:51 Pour Richard Nixon,
00:04:56 1347 voix.
00:05:00 Paul McClosky: une.
00:05:04 Le rapport d'un audit fiscal
00:05:08 De ce fait, le candidat
00:05:12 à la présidence des Etats-Unis
00:05:16 est le président Richard Nixon.
00:05:26 Encore quatre ans!
00:05:29 Encore quatre ans!
00:05:45 Voici le Président, actuel et futur,
00:05:52 Que de jeunes et sympathiques visages!
00:05:54 Que d'enthousiasme,
00:05:59 Vous votez pour la 1re fois.
00:06:03 j'espère que vous penserez
00:06:05 avoir bien voté. Merci.
00:06:09 "RENVOI DU RAPPORT I.G.F."
00:06:11 UN AUDIT FISCAL
00:06:33 Carl Bernstein, du "Post".
00:06:36 J'ai quelques questions...
00:06:38 C'est ma soeur que vous voulez.
00:06:41 Pour toi. C'est Bernstein.
00:06:43 Le type du "Post". Débarrasse-toi de lui.
00:06:45 Je peux prendre une cigarette?
00:06:50 Partez.
00:06:51 Je peux... une allumette?
00:06:55 Je comprends votre peur.
00:06:56 Au Comité, d'autres comme vous
00:06:58 ont voulu dire la vérité,
00:07:02 Certains sont même retournés au FBI
00:07:06 pour compléter l'information.
00:07:10 Vous étiez la comptable de Sloan
00:07:14 Avez-vous été d'emblée
00:07:17 nommée auprès de M. Stans
00:07:21 ou s'est-il écoulé un certain temps?
00:07:27 Je n'ai travaillé ni pour Sloan
00:07:32 Vous prendrez du café?
00:07:35 Oui. Merci.
00:07:42 La porte coince.
00:07:47 Je peux m'asseoir une seconde?
00:07:52 Oui, mais je ne vous dirai rien.
00:08:20 Pourquoi venez-vous de mentir?
00:08:23 Vous a-t-on menacée?
00:08:29 Pas ouvertement.
00:08:32 - Comment le prenez-vous?
00:08:35 J'ai appris par les infos que
00:08:40 Elle va mieux?
00:08:47 Le rapport de l'I.G.F. fait état...
00:08:51 d'une somme de $ 350 000
00:08:56 Saviez-vous que ces fonds y étaient
00:09:04 On me surveille.
00:09:08 C'étaient des coupures de 100?
00:09:10 En grande partie.
00:09:13 Pour moi, c'était pour les frais généraux.
00:09:16 Pour offrir à dîner aux huiles.
00:09:19 $ 350 000 pour les dîners?
00:09:24 Comment était-ce déboursé?
00:09:30 Pas d'un seul coup.
00:09:34 Il y avait une liste de 15 noms,
00:09:40 Où est la liste?
00:09:43 Détruite.
00:09:45 C'était la seule trace.
00:09:48 Ne vous frappez pas.
00:09:54 J'ai mauvaise mémoire.
00:09:57 Nous ne vous citerons pas.
00:09:59 D'ailleurs, on fait confirmer
00:10:02 Je ne suis pas sûre que cet argent
00:10:07 Si.
00:10:09 Mais certains s'inquiètent.
00:10:11 Qui?
00:10:19 En ce qui concerne
00:10:23 je pense aux gens y ayant accès...
00:10:29 Un groupe de cinq. J'ignore les noms.
00:10:32 M. Sloan les connaîtrait-il?
00:10:40 Le saurait-il?
00:10:41 Je ne veux rien dire de plus.
00:10:52 Ce ne sera plus long.
00:10:56 Quelques précisions au sujet de...
00:11:00 l'argent. On nous a dit tant de chiffres.
00:11:07 C'était une telle somme!
00:11:08 Qu'appelez-vous "une telle somme"?
00:11:11 En l'espace de deux jours,
00:11:17 6 millions en liquide.
00:11:20 On ne savait plus où les mettre.
00:11:24 J'ai cru que c'était légal,
00:11:27 Watergate. Là, j'ai repensé
00:11:30 Monsieur Liddy?
00:11:32 Tout est pourri.
00:11:35 Ça ne fait qu'empirer.
00:11:37 Le seul qui m'importe, c'est Hugh Sloan.
00:11:40 Sa femme l'aurait quitté
00:11:45 Et il a plaqué.
00:11:48 Je me demande si...
00:11:51 Sloan n'a pas porté le chapeau
00:11:57 A votre avis?
00:12:07 Si vous pouviez abattre Mitchell,
00:12:18 Il est froid.
00:12:22 Existe-t-il une preuve
00:12:25 que les adjoints de Mitchell...
00:12:29 aient participé à tout ça?
00:12:31 J'ai eu la preuve en mains,
00:12:34 J'ignore qui.
00:12:36 Gordon a broyé tant de choses!
00:12:38 Une preuve solide?
00:12:39 La preuve formelle qu'ils ont
00:12:43 mais presque.
00:12:45 Pouvez-vous me parler de ceux
00:12:50 On a...
00:12:52 là-dessus d'autres sources.
00:12:56 Vous les recouperiez.
00:13:02 Mais ne vous croyez pas obligée
00:13:04 de divulguer des noms.
00:13:07 Je me contenterai d'initiales.
00:13:10 Comme ça, ce ne serait pas
00:13:14 On a nos petites idées.
00:13:21 Un M?
00:13:26 Faites oui ou non de la tête.
00:13:30 Si haut placé?
00:13:35 Un L?
00:13:39 Je ne veux plus rien dire.
00:13:40 Pardon. J'ai dit L...
00:13:44 je me suis trompé.
00:13:46 Je peux reprendre?
00:13:48 En six jours, 6 millions de dollars
00:13:51 Elle était dans un état!
00:13:53 Ça ne demandait qu'à jaillir!
00:13:54 En me jetant des cafés, je l'accouchais
00:13:56 avant qu'elle me jette!
00:13:58 Bon, file-moi tes notes.
00:14:00 - C'est ça?
00:14:02 J'allais écrire aux toilettes.
00:14:04 Je suis une corbeille ambulante.
00:14:05 Tu es dingue! Comment...
00:14:06 Tu serais dingue aussi
00:14:09 T'as du concret pour l'article?
00:14:11 J'ai tout!
00:14:12 Ecris!
00:14:14 Mitchell dirigeait tout.
00:14:17 - Il avait des hommes à lui.
00:14:19 Je sais pas, mais ces hommes
00:14:23 De quelles sommes s'agit-il?
00:14:25 De centaines de milliers de dollars!
00:14:27 Derrière ces types,
00:14:29 La fille, elle était parano!
00:14:31 Je me demandais jusqu'où ça monterait!
00:14:34 A la fin, ça m'a gagné.
00:14:36 Je me disais: quelle exclusivité!
00:14:39 Vous êtes deux paranos.
00:14:41 Elle a peur de Mitchell, toi, de la télé.
00:14:44 Voyons ces notes.
00:14:47 Voilà. L, P et M.
00:14:51 Comment ça?
00:14:52 Elle n'a donné que des initiales.
00:14:55 Celles des hommes de Mitchell:
00:14:58 T'as pas pu avoir les noms?
00:15:02 Si j'avais pu, je les aurais!
00:15:03 J'ai fait mon possible.
00:15:05 Elle me dit L, P, et M.
00:15:07 C'est les hommes de Mitchell!
00:15:09 Elle a parlé de Mitchell!
00:15:11 Elle le déteste.
00:15:12 Elle a dit:
00:15:14 "Si vous abattiez Mitchell,
00:15:16 Et là? C'est quoi, sur Sloan?
00:15:18 Sloan. C'était le trésorier du Comité.
00:15:21 Sa femme est enceinte.
00:15:24 C'est un pur.
00:15:25 Il faut voir Sloan.
00:15:26 Note-le. Alors, on a quoi?
00:15:29 Où est la boîte d'allumettes?
00:15:31 Bon. L, P, et M.
00:15:33 L, c'est ou La Rue, ou Liddy.
00:15:35 C'est Liddy.
00:15:36 - C'est sûr?
00:15:38 Ici: "Pour le Watergate,
00:15:40 "tant d'argent circulait que
00:15:43 J'ai dit: "Gordon Liddy?"
00:15:45 Donc, L, c'est Liddy.
00:15:48 P, ça pourrait être...
00:15:50 Parkinson, ou...
00:15:52 Porter, ou...
00:15:54 Halte! Quelqu'un ne nous a pas dit,
00:15:57 qu'un certain Bart Porter
00:15:59 a été membre du Comité?
00:16:00 Et le Grand Jury l'a interrogé.
00:16:02 P est Porter.
00:16:04 "Pourrait être."
00:16:06 P: Porter. L: Liddy.
00:16:09 M... McCord? Non!
00:16:12 Ou... Mardian...
00:16:15 Ou...
00:16:17 - Magruder.
00:16:19 Moi aussi.
00:16:20 Pourquoi?
00:16:21 C'était le second de Mitchell.
00:16:23 Et toi?
00:16:24 Moi, parce qu'il a été à la tête
00:16:27 du Comité avant Mitchell.
00:16:29 J'en veux pas.
00:16:30 La comptable doit lâcher son nom.
00:16:32 Elle s'est refermée.
00:16:33 Il faut y retourner et l'amener à le dire.
00:16:37 Si on peut faire parler les initiales,
00:16:40 on saura qui a payé les cambrioleurs.
00:16:42 En tout cas, qui a reçu l'argent!
00:16:46 Aujourd'hui, le Grand Jury a inculpé
00:16:49 les cinq cambrioleurs,
00:16:55 Il faut que la comptable dise des noms,
00:16:59 Tu n'auras rien. Je l'ai vue 6 h et...
00:17:01 Essayons.
00:17:02 Il va falloir ruser, menacer!
00:17:05 Attends, on peut faire un truc.
00:17:10 On retourne chez elle.
00:17:14 Tu lui demandes: "Qui est P?"
00:17:16 Je dis: "On sait que c'est Porter."
00:17:19 Attends, je lui dis: "Qui est P?"
00:17:22 Et toi, tu dis:
00:17:25 Tu veux l'avoir au bluff?
00:17:26 Si elle dément?
00:17:28 On est baisés.
00:17:29 Sinon, on est fixés. P, c'est Porter.
00:17:32 Essayons.
00:17:44 - Bonjour.
00:17:46 Pas si vous nous laissez entrer.
00:17:49 Je suis Bob Woodward.
00:17:51 Votre voiture?
00:17:52 On s'est garés plus loin.
00:17:55 Vous avez réponse à tout.
00:17:58 Si c'était vrai, on ne serait pas là.
00:18:02 Vous avez publié ce que j'ai dit.
00:18:03 Non... pas votre nom.
00:18:06 Qui a touché de l'argent?
00:18:09 Et combien?
00:18:11 "Qu'avez-vous fait des $ 25 000,
00:18:17 C'est la dernière qui circule aux Finances.
00:18:21 Si on veut convaincre
00:18:22 que Stans et Sloan sont innocents,
00:18:25 Vous pouvez nous aider.
00:18:27 Qui est P?
00:18:28 On sait que c'est Porter. $ 25 000.
00:18:31 C'est ce qu'il a touché?
00:18:37 Plus?
00:18:44 Plus de 50 000?
00:18:50 Magruder était le seul M à toucher?
00:19:00 Qui vous a dit pour Porter?
00:19:04 Je voudrais aborder l'effraction
00:19:09 et les controverses qu'elle a soulevées.
00:19:11 On a rapporté récemment
00:19:15 que des documents ont été détruits
00:19:19 Enquêtez-vous sur ce point?
00:19:22 Cela a été publié dans
00:19:25 Il s'agit probablement
00:19:29 d'une des enquêtes les plus intensives
00:19:31 menées par le ministère de la Justice
00:19:35 1500 personnes interrogées,
00:19:37 1800 pistes suivies,
00:19:40 333 agents sur l'affaire,
00:19:42 14000 heures de travail,
00:19:44 51 enquêteurs du FBI sur 59
00:19:49 Je pense que
00:19:52 c'est tout à l'honneur
00:19:55 Saviez-vous que des documents
00:19:57 Non.
00:20:01 Que de maisons proprettes
00:20:05 On a du mal à croire que
00:20:10 Aucun mal.
00:20:15 Peut-on parler à M. Sloan?
00:20:19 Il se repose.
00:20:20 Etes-vous Mme Sloan?
00:20:23 C'est vous qui êtes du "Post"?
00:20:27 Nous sommes d'honnêtes gens.
00:20:28 C'est pour ça qu'on veut voir votre mari.
00:20:32 Devant certaines accusations portées
00:20:34 contre des innocents, nous...
00:20:36 C'est pour son bien.
00:20:38 Oh, non!
00:20:44 Non.
00:20:45 Deborah, fais-les entrer.
00:20:54 Merci de nous recevoir.
00:21:03 Nous voulions vous voir
00:21:08 que vous aviez quitté le Comité
00:21:10 car vous ne vouliez plus
00:21:12 Votre geste s'explique peut-être.
00:21:15 La caisse noire payait Liddy
00:21:21 Comprenez bien.
00:21:24 - Je suis Républicain.
00:21:27 J'ai foi en Nixon.
00:21:29 J'ai travaillé quatre ans à la M.B.,
00:21:32 Au sujet du 17 juin,
00:21:37 Ses hommes pouvaient-ils l'être?
00:21:39 J'en doute.
00:21:40 La vérité sortira-t-elle au procès?
00:21:42 J'en doute aussi.
00:21:44 Certains ont menti au procureur.
00:21:47 On ne nous a jamais dit:
00:21:49 - Mais...
00:21:51 Le silence équivalait à étouffer.
00:21:54 On ne nous a pas pressés de dire la vérité.
00:21:57 "On", c'est la M.B.?
00:22:00 Le Comité ne décide rien
00:22:01 sans l'approbation de la M.B.
00:22:04 Le FBI et la Justice ne semblent pas
00:22:07 Le montant du liquide...
00:22:10 dans le coffre du Comité:
00:22:11 350 000 dollars?
00:22:14 - Davantage.
00:22:17 Plus près d'un million.
00:22:20 Et vous libériez de tels fonds?
00:22:23 Sur ordre, oui.
00:22:25 On ignore sur ordre de qui.
00:22:27 Mais on sait qu'ils étaient quatre.
00:22:29 Non, cinq.
00:22:30 Mitchell, Stans, Magruder.
00:22:33 La M.B. devait avoir
00:22:35 Oui, Colson.
00:22:37 Colson est trop malin pour
00:22:42 Haldeman.
00:22:46 C'est ça?
00:22:49 Je ne parlerai pas des deux autres.
00:22:50 Ils travaillaient à la M.B.?
00:22:52 L'un d'eux, oui.
00:22:56 Kalmbach.
00:22:57 L'avoué personnel de Nixon.
00:22:58 - Exact?
00:23:00 Je ne peux rien dire.
00:23:06 Le bébé est pour quand?
00:23:09 Début du mois.
00:23:11 Vous resterez ici?
00:23:13 Je ne pense pas.
00:23:15 Où irez-vous?
00:23:16 J'ai cherché un job dans le privé, mais...
00:23:20 c'est très dur.
00:23:25 Vous savez, une chose reste obscure.
00:23:30 Quand vous sortiez les fonds,
00:23:33 Tristement.
00:23:38 Bob veut dire quelle était
00:23:42 Routine. J'appelais Mitchell à la Justice.
00:23:46 Il me disait: "Feu vert, sortez les fonds."
00:23:47 Tout verbalement?
00:23:51 Oui.
00:23:53 Donc, cinq hommes contrôlaient
00:23:55 Mitchell, Stans et Magruder.
00:23:57 Eux trois, on les tient de deux sources.
00:23:59 Et les deux autres?
00:24:01 Pour nous, il y a Kalmbach.
00:24:04 On devrait attendre de les avoir
00:24:07 Mitchell, garanti?
00:24:08 Il a approuvé les virements à Liddy,
00:24:12 Vous avez plus d'une source?
00:24:13 - Qui ça?
00:24:15 Un type à la Justice. Il n'a pas lâché
00:24:20 - Gorge Profonde?
00:24:22 Vos contacts ont-ils une rancoeur?
00:24:24 Privée, politique, sexuelle.
00:24:26 - Une dent contre Mitchell?
00:24:27 On peut citer nos sources?
00:24:29 Bon Dieu! Quand va-t-on jouer
00:24:35 Tout de même, on va écrire
00:24:37 que l'ex-ministre de la Justice,
00:24:39 l'éminence juridique du pays,
00:24:46 Vous ne pouvez pas vous tromper.
00:24:51 Essex House Hôtel.
00:24:52 John Mitchell.
00:25:04 Carl Bernstein, du "Post".
00:25:06 Pardon de vous déranger à cette heure-ci.
00:25:09 Demain, nous sortons un article...
00:25:13 que je veux soumettre
00:25:18 Que dit-il?
00:25:19 "M. Mitchell, alors qu'il était
00:25:23 "ministre de la Justice,
00:25:25 "contrôlait en personne des fonds secrets
00:25:28 "destinés à réunir des informations
00:25:31 "selon des sources liées à l'enquête
00:25:35 "Au printemps 1971,
00:25:37 "près d'un an avant de quitter la Justice
00:25:39 "pour mener la campagne de Nixon,
00:25:42 "Mitchell approuvait personnellement
00:25:46 Ces foutaises, vous allez les publier?
00:25:49 Tout a été démenti.
00:25:52 Dites à votre patronne, Katie Graham,
00:25:54 que ses nichons lui en cuiront
00:25:57 Jamais rien entendu de plus écoeurant.
00:26:00 Monsieur... quelques questions?
00:26:02 Quelle heure est-il?
00:26:03 11 heures 30.
00:26:05 11 h 30? Du matin ou du soir?
00:26:08 Du soir, monsieur.
00:26:12 Le Comité nous a répondu
00:26:16 mais quelques questions...
00:26:18 Avez-vous le O.K. du Comité
00:26:21 Vous vous attaquez à gros.
00:26:24 Après ça,
00:26:25 c'est nous qui ferons un papier sur vous!
00:26:27 Quelques questions...
00:26:29 Appelez mon bureau dès demain.
00:26:34 Tu t'es bien présenté?
00:26:37 D'entrée de jeu.
00:26:40 Mitchell te savait journaliste?
00:26:42 Oui. Je crois l'avoir réveillé.
00:26:45 Tes notes sont fidèles?
00:26:46 Mot pour mot.
00:26:48 Il a été aussi cru envers Mme Graham?
00:26:53 - Coupez "nichons" et publiez.
00:26:56 Journal pour les familles.
00:27:01 Quand j'étais reporter,
00:27:06 "On cherche un successeur pour Hoover."
00:27:09 Je l'ai écrit, et à la parution,
00:27:12 Johnson a nommé Hoover
00:27:17 Puis il s'est tourné vers son huile,
00:27:20 "Dites à Bradlee qu'on l'encule."
00:27:24 Tous m'ont dit: "Bravo. Bien déconné.
00:27:26 "Grâce à toi, on a Hoover à vie."
00:27:30 J'avais déconné,
00:27:31 à mon corps défendant.
00:27:36 Qu'est-ce que tu me dis
00:27:40 Qu'est-ce que vous voulez savoir?
00:27:42 Tu as confiance en lui?
00:27:46 Oui.
00:27:49 Je ne peux pas faire le travail
00:27:51 je dois leur faire confiance.
00:27:55 Je déteste faire confiance aux gens.
00:28:06 Publie ça, fils.
00:28:22 Mitchell contrôlait les fonds secrets
00:28:47 Le "Post" a signalé que
00:28:51 Mitchell avait contrôlé
00:28:56 Mitchell a démenti et qualifie
00:29:00 Le vice-président Agnew a déclaré
00:29:05 "J'ai toute confiance en M. Mitchell
00:29:08 "et dans nos structures républicaines.
00:29:12 "Et je crois que...
00:29:14 "que ce genre d'article inqualifiable
00:29:19 "Disons-nous bien que
00:29:23 "tendent déjà la main à l'opposition."
00:29:28 Démenti bidon!
00:29:30 Bon, ils nous insultent,
00:29:33 Vous avez compris ce qu'il a dit?
00:29:35 C'est quoi, un vrai démenti?
00:29:38 S'ils nous traitent de menteurs,
00:29:42 Quand attaqueront-ils?
00:29:44 Après Tampa.
00:29:47 Joe, c'est le désert, chez vous au FBI?
00:29:50 Je t'appelle depuis des semaines.
00:29:52 Ta secrétaire fait le barrage.
00:29:53 Chez toi, tu refuses de parler.
00:29:55 Et puis l'affaire Mitchell sort,
00:29:58 et tu veux me voir d'urgence. Pourquoi?
00:30:00 Votre papier a fait du ramdam chez nous.
00:30:03 Pourquoi?
00:30:05 Vous publiez nos rapports
00:30:08 Vous nous avez emboîté le pas,
00:30:12 On ignorait...
00:30:14 qu'il contrôlait les fonds.
00:30:18 Nos agents se sont crevé le cul.
00:30:19 Mais on va tout repasser au crible.
00:30:22 Je ne comprends pas pourquoi ceux
00:30:26 n'ont pas été interrogés par le FBI.
00:30:27 Pourquoi avoir interrogé
00:30:30 au Comité plutôt qu'à domicile,
00:30:34 Attends.
00:30:36 Pourquoi ces interrogatoires
00:30:39 en présence de l'avocat du Comité?
00:30:41 Je ne peux pas répondre pour tout le FBI.
00:30:45 Je fais ce qu'on me dit.
00:30:49 J'ai obéi aux ordres.
00:30:57 Quels ordres?
00:31:13 C'est tombé du ciel! Tombé du ciel!
00:31:18 Un type m'a envoyé
00:31:21 adjoint du procureur du Tennessee.
00:31:24 Mon type me dit que
00:31:27 Shipley lui avait dit
00:31:29 par un copain d'armée, Segretti,
00:31:32 pour être un des avocats
00:31:34 de la campagne de Nixon
00:31:37 A gauche, on va chez moi.
00:31:38 Saboter les Démocrates?
00:31:40 J'ai téléphoné et j'ai réussi
00:31:42 à avoir le dossier Segretti.
00:31:44 La liste de ses voyages de 1971-72.
00:31:49 A gauche ou à droite?
00:31:53 Le FBI sait pour Segretti?
00:31:54 Ils l'ont interrogé: pas impliqué
00:31:57 Ils n'ont pas été chercher plus loin.
00:31:59 - Où il est?
00:32:02 Regarde.
00:32:04 Segretti a quadrillé le pays.
00:32:09 Il s'arrêtait là où avaient lieu
00:32:12 Ce n'est là qu'un aspect du sabotage
00:32:15 commencé un an avant Watergate.
00:32:17 Enfin, l'effraction s'explique.
00:32:19 Ça tient debout.
00:32:20 Ça n'a pas commencé
00:32:23 Segretti opérait déjà un an avant.
00:32:25 Nixon ne l'emportait pas sur Muskie,
00:32:27 il était à la traîne
00:32:31 S'il s'est détruit tout seul.
00:32:34 Donald Segretti?
00:32:37 Je suis Carl Bernstein, du "Post".
00:32:42 Que désirez-vous?
00:32:44 Mon journal voudrait vous citer
00:32:49 Pourquoi moi?
00:32:50 Parce que vous étiez le coordinateur
00:32:53 de la campagne de sabotage
00:32:57 - Carl, un café?
00:33:06 A votre avis,
00:33:09 ça consiste en quoi, être coordinateur?
00:33:11 A priori, vous étiez chargé de recruter
00:33:16 Des avocats?
00:33:17 Comme Shipley.
00:33:20 J'avais précisé que je ne ferais
00:33:24 Qu'entendez-vous par illégal?
00:33:27 Watergate. Ces micros. C'est hideux!
00:33:31 C'était quoi, votre truc à vous?
00:33:33 Des trucs pas méchants.
00:33:36 Des trucs...
00:33:38 avec un poil d'humour.
00:33:40 Sur le papier à lettres de Muskie, déclarer
00:33:42 que le sénateur Humphrey
00:33:46 Ça n'a pu que rehausser
00:33:49 Quelle blague avez-vous racontée
00:33:52 Que Jackson avait un bâtard?
00:33:56 Parfois, ça a été plus saignant.
00:34:00 Votre tour le plus intéressant,
00:34:05 Quelle lettre?
00:34:07 Vous disiez que Muskie avait insulté
00:34:11 Je n'ai pas écrit ça.
00:34:13 Savez-vous qui?
00:34:14 Dès que vous l'aurez publié,
00:34:18 Vous êtes un malin.
00:34:20 Pas un con.
00:34:23 Je suis un avocat.
00:34:26 Et un bon avocat.
00:34:28 Et je vais finir en taule, et être radié.
00:34:32 Je ne sais pas ce que j'ai foutu
00:34:42 Sachez une chose: rien n'est venu de moi.
00:34:46 Je ne demandais rien.
00:34:47 Ça, c'est important.
00:34:51 Chapin est venu vous voir.
00:34:59 C'est amusant,
00:35:04 Vous étiez amis, vous et Chapin.
00:35:09 Il y avait moi,
00:35:11 Dwight,
00:35:13 Ziegler,
00:35:14 toute la mafia de la fac.
00:35:16 C'est là qu'aux élections de la fac,
00:35:18 pour pousser votre candidat,
00:35:20 vous avez traficoté les urnes.
00:35:23 Comment vous appelez ça,
00:35:27 De "l'enculage de rats".
00:35:29 Et vous faisiez pareil
00:35:34 Vous savez, on faisait pire à la fac.
00:35:39 Je vais vous poser une question.
00:35:41 Qu'auriez-vous fait en sortant du service
00:35:44 coupé du monde depuis quatre ans,
00:35:46 hésitant sous l'angle professionnel,
00:35:50 si un copain vous avait demandé
00:35:52 de travailler pour le Président
00:35:57 Chapin était à l'Agenda Présidentiel,
00:36:02 Si ces horreurs ont eu lieu,
00:36:04 Dwight les ignorait.
00:36:07 De qui?
00:36:20 Quel sujet, ce soir?
00:36:28 L'enculage des rats.
00:36:31 De mon temps, on appelait ça
00:36:35 Dans le contexte actuel,
00:36:39 il s'agit d'infiltration des Démocrates.
00:36:43 Segretti refuse d'être cité.
00:36:46 Si oui, il impliquerait Chapin.
00:36:51 Cela vous mènerait au coeur de la M.B.
00:36:55 Qui?
00:36:58 Soyez précis.
00:37:01 A quel niveau?
00:37:05 A vous de le découvrir seul.
00:37:10 Je n'aime pas les journaux.
00:37:14 Je n'aime ni l'inexactitude
00:37:17 ni la superficialité.
00:37:21 La caisse noire
00:37:23 a financé l'enculage des rats.
00:37:26 Vous avez changé de taxis?
00:37:37 Le FBI sait-il ce qu'on sait?
00:37:43 La Justice?
00:37:49 Pourquoi n'ont-ils pas réagi?
00:37:52 Si ce n'était pas lié à Watergate,
00:37:58 Qui le leur a interdit?
00:38:00 Vous ne sentez pas où ça vous mène?
00:38:06 - Mitchell savait?
00:38:10 Un événement de cette taille
00:38:13 Haldeman devait savoir aussi.
00:38:15 Je ne vous dirai rien sur Haldeman.
00:38:22 Segretti dit...
00:38:23 Ne vous fixez pas sur Segretti.
00:38:29 La lettre...
00:38:31 qui a coulé Muskie, la lettre Canuck,
00:38:33 elle émanait de la M.B.?
00:38:35 Oui. Vous perdez les grandes lignes.
00:38:38 Ils redoutaient Muskie,
00:38:42 Ils voulaient battre McGovern,
00:38:46 Ils ont posé des micros,
00:38:47 filé des gens,
00:38:49 sorti de fausses coupures de presse,
00:38:52 Ils ont annulé des réunions démocrates,
00:38:55 fouillé dans la vie des Démocrates.
00:38:58 Ils ont espionné, volé des documents...
00:39:01 Ne me dites pas que tout ça vient
00:39:08 Le FBI et la Justice savent-ils?
00:41:43 Si vous preniez vos messages
00:41:47 Qui est Pete Teller?
00:41:48 Aucune idée, j'ai trop à faire ici.
00:41:58 Vous savez pour la lettre Canuck?
00:42:00 Oui. Je suis en retard.
00:42:01 Si vous savez qui l'a écrite, ça va.
00:42:05 Quoi?
00:42:08 La lettre qui a scié la candidature
00:42:12 Il t'a dit ça quand?
00:42:29 Dis-lui ce que tu m'as dit.
00:42:35 Dis-le-lui comme tu me l'as dit.
00:42:39 Clawson a écrit la "Lettre Canuck".
00:42:42 Selon laquelle Muskie calomniait
00:42:44 Le directeur adjoint aux communications
00:42:48 - Quand te l'a-t-il dit?
00:42:50 - Où ça?
00:42:52 Il y a longtemps?
00:42:53 Deux semaines.
00:42:54 Que t'a-t-il dit d'autre?
00:42:57 Tu louvoies.
00:42:58 Il t'a dit ça pour que
00:43:01 - Non!
00:43:03 Il a voulu t'épater pour que
00:43:06 Pourquoi tu as mis quinze jours
00:43:11 Je n'ai pas votre côté fauve et sangsue.
00:43:18 C'est un malentendu?
00:43:20 Total. Sally n'a rien compris.
00:43:23 avoir écrit cette lettre.
00:43:26 C'est une pro. J'ai du mal à croire
00:43:30 Votre question, c'est de la foutaise.
00:43:32 C'est un truc de plouc!
00:43:35 Dernière chose:
00:43:37 Vous rappelez-vous
00:43:40 Comment ça, où?
00:43:42 Au restaurant, chez elle, dans un bar?
00:43:45 J'ai oublié l'incident,
00:43:49 Où cela a-t-il eu lieu?
00:43:50 Je suis très occupé.
00:43:53 Tu as tout?
00:43:56 Il a tout oublié.
00:43:57 Il ne nie pas.
00:44:00 Moi, un plouc?
00:44:02 Ta question, foutaise!
00:44:04 J'ai noté. Je suis provincial, pas plouc.
00:44:06 Bob, Carl! Je l'ai au téléphone.
00:44:13 Prends la ligne 4 et transcris.
00:44:22 Sally, bon sang, ne leur dis pas
00:44:26 Qu'y a-t-il de mal à avoir pris un verre?
00:44:28 Toi et moi?
00:44:30 Chez toi?
00:44:33 Mais enfin, tu me grilles!
00:44:36 Si la presse dit que je suis allé
00:44:40 Tu sais ce que ça fera?
00:44:42 Je ne vois pas pourquoi.
00:44:43 Tu ne vois pas?!
00:44:47 Il n'y a pas de mal à ça.
00:44:48 Bien sûr que si!
00:44:52 C'est incroyable!
00:44:55 J'ai la conscience tranquille.
00:44:56 J'ai femme, enfants, chien et chat!
00:45:01 Il a pris un verre chez elle.
00:45:03 Où, je m'en moque.
00:45:06 Il a dit qu'il avait oublié cet incident.
00:45:10 Ken Clawson en ligne.
00:45:18 Ken! Quoi de neuf?
00:45:20 Ben, pour toute cette histoire,
00:45:22 sache que je n'ai jamais dit être
00:45:25 "La lettre n'est pas de lui."
00:45:27 C'est un malentendu.
00:45:29 Calme-toi, tu es bien agité.
00:45:33 Si tu fais allusion à ce prétendu
00:45:38 ne publie pas qu'il a eu lieu chez elle.
00:45:41 J'ai femme, enfants, chien et chat.
00:45:44 Femme, enfants, chien et chat.
00:45:46 D'accord.
00:45:48 Je ne veux pas publier
00:45:52 Dieu merci!
00:45:53 Je veux seulement savoir
00:46:11 J'ai un tuyau de notre FBI.
00:46:15 Chapin a engagé Segretti. On le sait.
00:46:18 Haldeman a engagé Chapin.
00:46:20 Haldeman doit être
00:46:23 Sloan le sait.
00:46:27 On a quatre des types
00:46:29 Haldeman est le 5e.
00:46:31 Pas sûr.
00:46:34 Le 5e est un ponte de la M.B.
00:46:36 Personne n'a nommé Haldeman.
00:46:37 Ni dit le contraire.
00:46:38 Ça ne prouve pas que c'est lui.
00:46:44 S'il n'y a pas de neige quand tu vas au lit
00:46:46 et qu'il y en a à ton réveil,
00:46:47 tu dis qu'il a neigé
00:46:50 Si on ne prouve pas qu'il est le 5e,
00:46:52 Dans cette campagne, il coiffe tout.
00:46:55 Tous ceux que coiffe Haldeman
00:46:59 Il coiffe tout, sauf le président.
00:47:01 C'est donc Haldeman.
00:47:06 Allons revoir Sloan,
00:47:08 et disons qu'on sait qu'il a cité Haldeman
00:47:14 On n'aura qu'à lui faire confirmer!
00:47:18 On marche comme ça?
00:47:19 Oui.
00:47:21 Retournons voir Sloan.
00:47:27 Il est absent.
00:47:30 Peut-être qu'il ne répond pas.
00:47:49 L'article est prêt. On veut juste...
00:47:52 Debbie a accouché.
00:47:54 Deux questions?
00:48:00 L'argent qui a financé l'effraction.
00:48:03 Cinq hommes contrôlaient ces fonds.
00:48:05 Mitchell, Stans, Magruder, Kalmbach.
00:48:08 - Haldeman est le 5e.
00:48:11 On ne vous demande rien,
00:48:13 Je ne dirai rien sur Haldeman!
00:48:15 Quand le Grand Jury vous a interrogé,
00:48:17 vous avez cité des noms.
00:48:18 A sa demande, bien sûr.
00:48:26 Supposons qu'on écrive:
00:48:29 Aurions-nous des ennuis?
00:48:36 Je vais vous dire...
00:48:38 Moi, ça ne me créerait pas d'ennuis.
00:48:41 Non?
00:48:45 Bon.
00:48:47 - Vous avez eu votre bébé.
00:48:50 - Garçon ou fille?
00:48:52 Félicitations.
00:48:54 Pardon de vous avoir dérangé.
00:48:56 Nos amitiés à votre femme.
00:49:02 Nous nous étonnons
00:49:05 qu'au FBl, lors de votre enquête,
00:49:08 ni interrogé le 2e homme du président.
00:49:12 Vous vous leurrez.
00:49:16 On s'en passera.
00:49:18 Demain, on publie un papier sur le FBI.
00:49:21 Et nous établirons
00:49:24 que le FBI a fait chou blanc.
00:49:26 On a loupé des bricoles!
00:49:28 Une paille! Haldeman contrôlait
00:49:30 C'était dans nos dossiers!
00:49:32 - Pas sur Haldeman.
00:49:34 Bon, je suis très pris.
00:49:40 Et une confirmation, une!
00:49:44 Attends! II a dit John?
00:49:47 Il a dit John Haldeman!
00:49:49 Et alors? Lsaiah ou Dave...
00:49:51 Il n'y a qu'un Haldeman!
00:49:52 Les autres ne sont pas
00:49:56 Ça me paraît toujours mince.
00:49:58 On fait bien de publier ça?
00:50:01 Watergate, c'est eux.
00:50:04 Revoyons vos sources. Ecoutons ça.
00:50:07 Sloan a parlé au Grand Jury.
00:50:09 Il a été interrogé.
00:50:10 Ses réponses sont forcément consignées.
00:50:12 Il a parlé au Grand Jury,
00:50:15 J'aime mon pays.
00:50:16 On n'est pas là pour le torpiller.
00:50:19 Tu défends l'autre camp?
00:50:22 Arrêtez!
00:50:26 Nous allons accuser Haldeman,
00:50:27 qui n'est jamais que le numéro 2 du pays,
00:50:30 d'avoir ourdi un complot
00:50:33 Il vaudrait mieux avoir raison.
00:50:35 Vous avez contre-vérifié?
00:50:37 Bernstein, tu es sûr de toi?
00:50:39 A fond!
00:50:40 - Woodward?
00:50:42 Pas moi. C'est mince.
00:50:45 Trouvez d'autres sources.
00:50:46 On n'en a pas à la pelle!
00:50:53 - Et Gorge Profonde, non?
00:50:56 - Ton type à la Justice?
00:50:58 Trop près du Grand Jury.
00:51:00 - Faut l'appeler.
00:51:02 C'est pas dit que je le joigne.
00:51:21 Bureau de l'adjoint au procureur.
00:51:27 Quand rentrera-t-il?
00:51:29 Il est parti jusqu'à demain.
00:51:31 Voulez-vous laisser un message?
00:51:35 Carl. Pardon de vous déranger.
00:51:38 Pour l'article sur Haldeman,
00:51:41 les vieux nous bassinent.
00:51:43 Pouvez-vous nous aider?
00:51:45 Pas sur Haldeman. Jamais.
00:51:47 Je comprends.
00:51:48 La loi interdit toute déclaration.
00:51:50 Mais si vous nous guidiez,
00:51:53 J'aimerais, mais je ne peux pas.
00:51:57 Je compte jusqu'à dix, d'accord?
00:51:58 Si nous devons tout stopper,
00:52:02 Si on peut foncer, restez en ligne
00:52:05 Raccrocher, O.K.?
00:52:08 Paré?
00:52:09 Je commence à compter.
00:52:12 Je compte...
00:52:30 C'est clair pour vous?
00:52:32 Tout va bien?
00:52:34 Tout va très bien.
00:52:39 Woodward!
00:52:45 Hourrah!
00:52:49 Il a confirmé!
00:52:50 J'ai dit: "Si vous ne raccrochez pas
00:52:53 Il a confirmé?
00:52:54 Faut le dire à Bradlee!
00:53:05 Bernstein a eu son type à la Justice.
00:53:09 S'il reste un doute, on diffère.
00:53:11 Pas la peine. C'est du solide.
00:53:13 Je l'ai eu au bout du fil.
00:53:17 On publie.
00:53:20 TEMOIN LIE CONSEILLER DE NIXON
00:53:32 Woodstein!
00:53:49 Tu sais de quoi il s'agit?
00:53:52 Sloan, ex-trésorier de la campagne,
00:53:54 après l'effraction au Watergate,
00:53:56 a déposé devant le Grand Jury
00:53:58 l'origine des dons,
00:54:03 Pouvez-vous commenter ce témoignage?
00:54:05 Mon avocat le fera.
00:54:07 C'est un non catégorique.
00:54:09 M. Sloan n'a pas impliqué M. Haldeman.
00:54:17 Des fonds étaient-ils dévolus
00:54:19 Aucunement. Merci, messieurs.
00:54:21 Sloan a démenti toutes ses assertions
00:54:25 et les autorités fédérales.
00:54:28 Ronald Ziegler, secrétaire de presse,
00:54:32 Pourquoi cette tentative du "Post"?
00:54:37 le rédacteur en chef du "Post",
00:54:40 Quiconque analyse objectivement
00:54:44 ses motivations politiques,
00:54:47 conclut rapidement
00:54:50 qu'on n'est pas en présence
00:54:53 Je respecte la presse libre.
00:54:54 Je ne respecte pas leur "journalisme".
00:54:58 Le "Washington Post" est un torchon.
00:55:02 Tout ce que je sais,
00:55:06 est une contre-vérité.
00:55:12 uniquement par moi,
00:55:15 devant le Grand Jury,
00:55:19 Ce témoin a démenti leurs dires.
00:55:24 Après Ziegler,
00:55:27 M. MacGregor a répondu aux journalistes.
00:55:29 Usant d'insinuations,
00:55:31 de ou¨-dire,
00:55:33 d'accusations gratuites,
00:55:36 et de gros titres à la une,
00:55:38 le "Post" a malignement
00:55:42 une collusion entre la M.B.
00:55:45 C'est là une accusation dont le "Post"
00:55:51 L'image de marque du "Post",
00:55:55 Son célèbre "double éclairage"
00:56:00 Je ne vous dirai rien sur Haldeman.
00:56:02 Où a-t-on déconné?
00:56:03 Dis-le-nous.
00:56:05 N'as-tu pas dit que le FBI avait
00:56:07 C'est écrit dans nos notes.
00:56:09 Tu nous l'as dit au téléphone!
00:56:11 On va aller voir ton boss
00:56:13 Tu rêves! Je nierai en bloc!
00:56:16 On ne veut pas t'emmerder,
00:56:18 mais voir si on a fait une erreur.
00:56:20 Si on s'est trompé, on laisse tomber.
00:56:23 Dis-nous si on a déconné.
00:56:26 Pas question.
00:56:28 Je ne vous dirai rien sur Haldeman
00:56:31 On ne doit même pas me voir
00:56:34 Tu paniques? Qui t'a menacé?
00:56:36 On s'est fait piéger?
00:56:38 - Dis-le!
00:56:40 - Dis-le-nous.
00:56:43 Et toi aussi!
00:57:04 Où on s'est trompé?
00:57:07 Peut-être qu'on ne s'est pas trompé.
00:57:09 Ils nous ont lancés sur une fausse piste.
00:57:11 Un coup monté.
00:57:15 Et ils nous flinguent!
00:57:18 Encore des attaques!
00:57:20 Un sénateur nous a calomniés
00:57:25 Autant d'ennemis, quelle consécration!
00:57:28 Regardez ça.
00:57:33 Mon démenti bidon.
00:57:40 Nous soutenons notre version. Bradlee.
00:57:43 Merde! On soutient nos gars!
00:57:46 O.K. Etranger?
00:57:49 On a la manchette.
00:57:51 Hanoi annonce accord
00:57:55 pour mettre fin à la guerre.
00:58:05 Qu'as-tu découvert? Que t'a-t-il dit?
00:58:08 Quelle heure est-il?
00:58:09 Tu t'es endormi?
00:59:36 Ici!
01:00:01 Vous avez laissé filer Haldeman.
01:00:04 Vous avez fait pire.
01:00:06 L'opinion publique prend
01:00:08 Je ne croyais pas cela possible.
01:00:10 Dans un complot de cet ordre,
01:00:12 on part de la périphérie
01:00:16 Viser trop haut et manquer sa cible
01:00:20 Vous avez fait régresser l'enquête.
01:00:22 Nous le savons.
01:00:24 Si on a tort, on démissionne.
01:00:28 A-t-on eu tort?
01:00:32 A vous de le découvrir.
01:00:33 J'en ai marre de ce jeu à la con!
01:00:38 Assez biaisé!
01:00:40 Je dois savoir ce que vous savez.
01:00:58 Haldeman était derrière.
01:01:02 Derrière tout: l'argent, tout...
01:01:06 Il sera difficile à toucher. On l'a isolé.
01:01:14 Mitchell a fait ses magouilles
01:01:17 La liste en est inimaginable.
01:01:23 Tout l'univers du Renseignement U.S.
01:01:28 Le FBl,
01:01:30 la CIA, la Justice. C'est incroyable.
01:01:37 On a moins étouffé le Watergate
01:01:39 que cherché à couvrir
01:01:44 Ça part tous azimuts.
01:01:49 Sortez votre bloc. Il y a une suite.
01:01:58 Vos vies sont en danger.
01:02:01 J'ai enfin eu Sloan au bout du fil.
01:02:39 Gorge Profonde dit que
01:02:43 SURVEILLANCE - MICROS
01:03:01 J'ai parlé à Sloan.
01:03:04 Il aurait envoyé Haldeman devant
01:03:10 Mais personne ne lui a parlé
01:03:24 Il fallait me téléphoner!
01:03:26 On risque d'être sur écoute.
01:03:28 - Entrez.
01:03:30 Des micros ont pu être posés.
01:03:50 Des micros? Par qui?
01:03:52 Des vies sont menacées.
01:03:54 Et votre source à la Justice?
01:03:56 Ça a cafouillé.
01:03:58 Il a pris un "attendez"
01:04:00 - Seigneur!
01:04:03 Haldeman est le 5e homme,
01:04:05 et Sloan l'aurait dit au Grand Jury.
01:04:06 Il y était décidé.
01:04:08 - Pourquoi il l'a pas fait?
01:04:11 L'étouffement avait peu à voir
01:04:13 On couvrait les saloperies
01:04:15 des Renseignements U.S.
01:04:18 Gorge Profonde a dit que
01:04:21 Oui.
01:04:22 Qu'a-t-il ajouté?
01:04:24 Que tout le monde est dans le coup.
01:04:33 Vous avez vu les derniers sondages?
01:04:36 La moitié du pays ignore
01:04:39 Les gens s'en foutent!
01:04:43 Vous devez être crevés, non?
01:04:46 C'est normal.
01:04:48 Rentrez chez vous.
01:04:49 Prenez un bain, soufflez 1 /4 d'heure.
01:04:53 Puis rappliquez d'attaque.
01:04:55 On nous attend au tournant,
01:05:01 Il n'en va jamais que
01:05:05 de la liberté de la presse
01:05:11 Non pas que ça compte.
01:05:13 Mais si vous redéconnez, je me fâche.
01:05:48 Américains, Américaines,
01:05:50 le juge de la Cour Suprême
01:05:52 va faire prêter serment
01:05:55 au Président des Etats-Unis d'Amérique.
01:06:22 M. Le Président, êtes-vous prêt
01:06:26 Si oui, mettez la main gauche sur la Bible
01:06:31 et répétez après moi:
01:06:38 "de mener fidèlement à bien mon mandat
01:06:47 "et de faire tout mon possible
01:06:52 "pour préserver, protéger
01:07:00 "en mon âme et conscience."
01:07:45 WASHINGTON POST - 11 JANVIER 1973
01:07:48 HUNT PLAIDE COUPABLE:
01:07:51 17 AOUT 73 - MAGRUDER
01:07:54 COMPLICITE AFFAIRE WATERGATE
01:07:56 5 NOVEMBRE 73 - SEGRETTI CONDAMNE
01:08:00 26 FEVRIER 74-
01:08:03 LEVEE ILLEGALE DE FONDS
01:08:05 6 AVRIL 74- CHAPIN COUPABLE:
01:08:09 12 AVRIL 74- PORTER:
01:08:12 POUR FAUX TEMOIGNAGE AU FBI
01:08:14 17 MAI 74- L'EX-MINISTRE
01:08:19 4 JUIN 74- COLSON PLAIDE COUPABLE:
01:08:22 ENTRAVE A LA JUSTICE
01:08:25 13 MARS 75 - STANS ADMET
01:08:28 LEVEE ILLEGALE DE FONDS
01:08:31 2 JANVIER 75 - MITCHELL,
01:08:35 COUPABLES TOUS CHEFS D'ACCUSATION
01:08:38 6 AOUT 74- BANDES PROUVENT QUE
01:08:43 IL NE DEMISSIONNERA PAS.
01:08:46 9 AOUT 74- NIXON DEMISSIONNE
01:08:48 GERALD FORD DEVIENT
01:08:50 AUJOURD'HUI A MIDI