Insanitarium
|
00:00:39 |
Eğer bu mektubu okuyorsanız... |
00:00:41 |
...bir akıl hastanesine |
00:02:51 |
Deli değilim. |
00:02:53 |
Başka ne yapacağımı bilmediğimden. |
00:02:58 |
Kız kardeşim bir akıl hastası. |
00:03:00 |
Annemiz öldüğünden beri öyle. |
00:03:09 |
Lily. |
00:03:12 |
Hayır. Hayır. Kahretsin! |
00:03:16 |
Lily Romero hakkında |
00:03:28 |
Dediğim gibi, aile |
00:03:31 |
...ona evde bakıyorum. |
00:03:33 |
Bu hapları alman gerekiyor aslında. |
00:03:37 |
O benim kız kardeşim. |
00:03:41 |
Kahretsin! |
00:03:49 |
Ama artık kabusumuz gerçekleşti. |
00:03:52 |
Lily bir akıl hastanesine kaldırıldı. |
00:03:54 |
Artık eyalet ondan sorumlu. |
00:03:57 |
Doktorlar ona istediklerini yapabilirler. |
00:03:59 |
Bu mektup benim sigorta poliçem. |
00:04:09 |
Onu sadece oradan |
00:04:11 |
Hayır. Hayır. |
00:04:13 |
Ve onu kaçırmamın tek |
00:04:25 |
- Kahretsin. |
00:04:28 |
Canavarlar. Madde-karşıtı canavarları. |
00:04:31 |
Dokunmayın bana! |
00:04:36 |
Her şeyin cevabını biliyorsunuz sanki. |
00:04:46 |
- Hayır, hayır, hayır! |
00:04:48 |
Bana dokunamazsınız! |
00:04:50 |
Sakin ol. Hey! |
00:05:01 |
Bakın onlara. Bakın onlara. |
00:05:05 |
Sakin ol. Sakin ol. |
00:05:12 |
Düşüyorum. |
00:05:15 |
İyileşeceksin. |
00:05:18 |
Haydi çocuklar. |
00:05:20 |
Bacaklarını sabitleştirmeliyiz. |
00:05:24 |
Bekle, birazdan işe yarayacak. |
00:05:32 |
Hergele vurdu bana. |
00:05:33 |
Onu psikiyatriye yollayın. |
00:06:04 |
Seni temizlemem de gerekecek. |
00:06:06 |
Kafayı tırlatmak için mesaimin |
00:06:10 |
Kahretsin. |
00:06:13 |
Altına mı sıçtın? |
00:06:19 |
Merhaba. Adım Doktor Gianetti. |
00:06:30 |
Bana ne olduğunu anlatabilir misin? |
00:06:36 |
Adın ne? |
00:06:39 |
Jack çeviktir, Jack hızlıdır, |
00:06:44 |
Jack. |
00:06:47 |
Güzel. |
00:06:49 |
Sana artık Jack diyelim, tamam mı? |
00:06:52 |
Charles'ı çağırır mısın? |
00:06:54 |
Sakinleştiricinin etkisi geçene |
00:06:58 |
Seni iyileştireceğim. |
00:07:00 |
Sana yardım edeceğim. |
00:07:12 |
Benim bilgilerimi çaldı. |
00:07:15 |
Burası tüylerimi ürpertiyor. |
00:07:21 |
Nefes al yeter. |
00:07:40 |
Bu gece emniyet kemerini takmalısın. |
00:07:47 |
Çok ünlü komşuların var. |
00:07:50 |
Şu adam var ya? |
00:07:51 |
Mark Gibbon Hawthorne. |
00:07:53 |
Oregon'daki kızları boğan adam. |
00:07:56 |
Cesetlerini serasında saklamış. |
00:07:58 |
Haftalarca cesetlerine tecavüz etmiş. |
00:08:02 |
Sonra oraya gömmüş onları. |
00:08:10 |
Tatlı rüyalar prenses. |
00:08:17 |
Kahretsin. |
00:08:20 |
Benim mesaimde hem de. |
00:08:25 |
Eli! |
00:08:32 |
Orospu çocuğu. Beni kandırmak |
00:08:36 |
Bunu duyduğunda |
00:08:39 |
Niye öyle diyorsun? |
00:08:42 |
- Sen sus. |
00:08:46 |
Hey. Sen. |
00:08:51 |
Ne yaptığını gördüm. |
00:08:54 |
Ona söyledin. |
00:08:56 |
Ne kadardır buradayım biliyor musun? |
00:08:59 |
Burada hiç koku yok, fark ettin mi? |
00:09:03 |
Dışarıya çıkacaktım. |
00:09:07 |
Bitkilerin yetiştiği yere. |
00:09:09 |
Gün ışığına. |
00:09:12 |
Ama sen bunu mahvettin. |
00:09:16 |
Ona söyledin. |
00:09:19 |
- Bir şey yapmadım. |
00:09:22 |
- Ona söyledin! |
00:09:31 |
Kapa çeneni! |
00:09:34 |
Kapa çeneni! Sus! |
00:09:37 |
Kapa çeneni! |
00:09:40 |
Kapa çeneni! |
00:09:51 |
Jack. |
00:09:54 |
Jack. |
00:09:56 |
Merhaba Jack. |
00:09:59 |
Beni duyabiliyor musun? |
00:10:15 |
Kesiklerin açılarına göre |
00:10:19 |
Bu doğru mu Jack? |
00:10:21 |
Bunu sen mi yaptın? |
00:10:23 |
Bilmem. Hatırlamıyorum. |
00:10:27 |
Hatırlamıyor musun, |
00:10:32 |
Bilmiyorum. Esrarengiz değilim... |
00:10:37 |
Ben madde-karşıtıyım. |
00:10:38 |
Gözün üzerinde olsun. |
00:10:41 |
Sıradan bir şizofreni vakası değil bu. |
00:10:45 |
Onu psikiyatri koğuşuna koy. |
00:10:47 |
Muayenelerimden sonra |
00:11:06 |
Üzgünüm, sadece ona |
00:11:10 |
Tenini koklamak istemiştim. |
00:11:14 |
Anlıyorum Bay Hawthorne. |
00:11:16 |
Bu sizin içgüdünüz. |
00:11:19 |
Orpheum duygularınızı yüzeye çıkarıyor... |
00:11:23 |
...ki onları inceleyebileyim. |
00:12:06 |
Evim güzel evim. |
00:12:16 |
Bu Jack. Polisler onu dün yakalamış. |
00:12:18 |
Onu gözlemleyeceğiz. |
00:12:22 |
Burada pek bilgi yok. |
00:12:25 |
Ona Zyprexa ve Hadol vermeye başla... |
00:12:28 |
...ve Dr. Gianetti onaylarsa Orpheum. |
00:12:33 |
- Anlaştık mı? |
00:12:35 |
Yeni birisine açığızdır. |
00:12:36 |
Harika. |
00:12:42 |
Memnun oldum Jack. |
00:12:43 |
Adım Nancy. |
00:12:45 |
Tedavi konuşmalarına aldırma. |
00:12:47 |
Önce seni yerleştirelim. |
00:12:49 |
Biraz beklersen sana |
00:13:17 |
- Affedersin, ben... |
00:13:19 |
Adım Heather. |
00:13:21 |
Yenisin, değil mi? |
00:13:25 |
...ama artık elimle güzel yırtabiliyorum. |
00:13:28 |
Bak. |
00:13:32 |
Bana dokunuyordu. |
00:13:33 |
- Ne? |
00:13:35 |
- Hayır! |
00:13:36 |
- Bana tecavüz etti. |
00:13:38 |
Şeyini bana sokacaktı. Vajinama. |
00:13:41 |
- Shelly. |
00:13:43 |
Dr. Gianetti'yi çağırayım mı? |
00:13:46 |
O zaman otur! |
00:13:48 |
Seni yalnız bırakmamalıydım, tamam mı? |
00:13:51 |
Alışana kadar kimseye |
00:13:54 |
- Ben bir şey yapmadım. |
00:13:58 |
Hasta odalarının hepsi batı kanadında. |
00:14:01 |
Oturma odası, kantin |
00:14:05 |
Hemşire Henderson her sabah |
00:14:08 |
Öğleden sonra grup tedavisi yaparız... |
00:14:15 |
Anlamıyorsun! |
00:14:16 |
Biri bir şey yapsın! |
00:14:19 |
Beynimi ağrıtıyor! |
00:14:27 |
Yaşamasını istiyorsan düğmeye bas. |
00:14:29 |
- Ona dokunma sakın! |
00:14:32 |
Onlar bizi öldürüyor esas! |
00:14:39 |
Üç saniyen var. Bir, iki... |
00:14:42 |
Bu kadarı yeter. |
00:14:45 |
Bırak onu. |
00:14:50 |
Artık yok demiştin. |
00:14:52 |
İstemiyorum. |
00:14:54 |
Seni kim kontrol ediyor Bay Loomis? |
00:14:56 |
Sen mi, yoksa öfken mi? |
00:15:08 |
Seninle gurur duyuyorum. |
00:15:16 |
Onu yukarıya çıkarın. |
00:15:21 |
Diğer herkes odasına geri dönsün! |
00:15:24 |
Her yeri kilitliyoruz. |
00:15:29 |
- Peki, ne oldu? |
00:15:34 |
Jack alarma bastı. |
00:15:37 |
Jack. |
00:15:44 |
Pencereye yakın olanı. |
00:15:53 |
Çok yorgun hissediyorum. |
00:15:56 |
Dinlen, tamam mı? |
00:16:33 |
- Beni incitme. Beni incitme. |
00:16:36 |
Gianetti'nin ordu tayfasından |
00:16:40 |
Beyaz şeyli, beyaz... |
00:16:44 |
Orpheum'dan mı bahsediyorsun? |
00:16:47 |
İşte... Yine başladı. Yine başladı. |
00:16:53 |
- Neler oluyor orada? |
00:16:57 |
Oraya çıkanlar değişmiş dönüyorlar. |
00:17:01 |
Delirmiş. Ben de deliyim, biliyorum. |
00:17:06 |
Bak, gördün mü? Gördün, değil mi? |
00:17:09 |
Elektrik şebekesinde bir kesinti vardır. |
00:17:11 |
Bir dakika, bir dakika. |
00:17:13 |
Bu binanın elektrik |
00:17:17 |
Duymuştum bir yerden. |
00:17:25 |
- Yeter Paul. Onu öldüreceksin. |
00:17:29 |
Tamam. |
00:17:34 |
Elektriği kes. |
00:17:41 |
- Yanık kokusu geliyor ondan. |
00:17:47 |
Bildiğin gibi bu tedavide |
00:17:51 |
Ona 20 ölçek daha Orpheum ver. |
00:17:57 |
- Seviyesi 300'ün üstünde ama. |
00:18:06 |
Peki ya vahşi hareketleri? |
00:18:08 |
Biraz yavaşlayıp onu gözlemlemeliyiz. |
00:18:14 |
Orpheum bu şekilde tasarlandı. |
00:18:18 |
Üst seviye beyin işlevlerini |
00:18:25 |
...ortaya çıkarmak için. |
00:18:29 |
Sorunun kaynağına inmeliyiz. |
00:18:33 |
Ve oraya vardığımda |
00:18:40 |
Bizi tehlikeli yapan |
00:18:45 |
Üzerime gelme. |
00:19:30 |
- O benim oyunum. |
00:19:34 |
Tiyatral hareketler veya |
00:19:37 |
Herkes gibi burada |
00:19:41 |
Yoksa bu buraya son gelişin olur. |
00:20:05 |
Hiç olmazsa hayatta |
00:20:11 |
Burada ne arıyorsun? |
00:20:14 |
Ziyaret etmiyorum. |
00:20:20 |
Kahraman olmak için buradaysan |
00:20:26 |
Birbirimizi korumaya |
00:20:29 |
- Sen ve ben. |
00:20:30 |
- Neyden önce? |
00:20:33 |
Ben hastayım Jack, annem gibi, |
00:20:39 |
Bu işte kurtulabilmen |
00:20:42 |
- Bunu senin için yaptım. |
00:20:45 |
Seni kesip biçmelerine |
00:20:47 |
- Artık o tür tedavileri yapmıyorlar. |
00:20:54 |
Buradaki herkese bir tür |
00:20:59 |
Bu konuda ne yapacaksın peki Jack? |
00:21:01 |
Sen de artık bir hastasın, bizim gibi. |
00:21:05 |
Peki, bana seni nerede |
00:21:08 |
- Buradan gideceğiz. |
00:21:11 |
Uslu olmazsan artık |
00:21:18 |
Biliyor musun? Aslında bana |
00:21:23 |
Neden ölmeme izin vermiyorsun? |
00:21:26 |
Yürüyebilirim. |
00:21:37 |
Kahretsin. |
00:21:52 |
Seni o kızla konuşurken gördüm. |
00:21:57 |
- Beni rahat bırak. |
00:21:59 |
Dinle, bu gece odama gel. |
00:22:03 |
Yüzümü görmemek için ışıkları söndür. |
00:22:05 |
Bak, istemiyorum, tamam mı? |
00:22:08 |
Kim o kız Jack? |
00:22:10 |
Onu düzüyor musun? Cevap ver. |
00:22:20 |
Dikkatli olsan iyi olur. |
00:22:21 |
İyi bir alıcı mısın diye |
00:22:25 |
Neyin alıcısı? |
00:22:26 |
DNA hibritleri, ben... |
00:22:30 |
Her yerde aygıtları var. |
00:22:36 |
Yemeğin içinde bile. |
00:22:41 |
Bunu duyan varsa, DNA'm çok kötüdür. |
00:22:45 |
- Hibritleşmek için iyi değildir. |
00:22:50 |
Biliyor musun? Gülerler. |
00:22:55 |
Ama buradayken hiç olmazsa |
00:23:00 |
Yargılanmadan. |
00:23:10 |
Onu buraya koyma. |
00:23:12 |
- Yemeği beğendin mi? |
00:23:17 |
O... Henderson geç saate kadar çalıştı. |
00:23:19 |
O kaltağın ne yaptığı umurumda değil. |
00:23:22 |
Bir anlaşmamız vardı. |
00:23:25 |
O lanet hapları getir bana... |
00:23:29 |
...yoksa yukarıya çıkman |
00:23:34 |
Hayır, hayır. Bu gece yapacağım. |
00:23:38 |
Uslu köpek. |
00:23:41 |
Neye baktığını sanıyorsun geri zekalı? |
00:23:43 |
Hiçbir şeye. |
00:23:46 |
Tahmin etmiştim. |
00:23:56 |
Bu da neydi? |
00:24:00 |
Bu bilgiyi kimseyle paylaşma sakın. |
00:24:05 |
Deliliğinin nasıl gidip |
00:24:14 |
Artık ikimizin de bir sırrı var. |
00:24:17 |
Kaldır. |
00:24:40 |
Beni unuttun sanmıştım. |
00:24:42 |
Bunu yapmak istemezsin Charles. |
00:24:48 |
Bana yaptığın şeyleri anlatırım. |
00:24:59 |
Sence kime inanacaklar? |
00:25:10 |
Yüzünü çevir. |
00:25:16 |
Özür dilerim. Özür dilerim. |
00:25:20 |
Özür dilerim. |
00:25:57 |
Dakiklik bir saygı göstergesidir. |
00:26:00 |
Tek bir kişi kuralları çiğneyemez. |
00:26:02 |
Bu adil olmaz, değil mi? |
00:26:05 |
Kurallara uyana kadar |
00:26:10 |
Parmağımı kestim. |
00:26:16 |
Yaşayacaksın. |
00:26:18 |
Aileler ve ilişkiler |
00:26:23 |
...ve bizi beklettiğin için... |
00:26:25 |
...neden sen başlamıyorsun? |
00:26:28 |
Hayır, hayır, yapamam. |
00:26:33 |
Uydur bir şeyler. |
00:26:36 |
Heather, herkes katılıyor. |
00:26:42 |
Neden bize anneni anlatmıyorsun Jack? |
00:26:46 |
Annem... |
00:26:50 |
Çok hastalanırdı. |
00:26:56 |
Beyninde bir sorun var demişlerdi... |
00:27:02 |
...ufak yaralar gibi, |
00:27:08 |
Gayet güzel anlatıyorsun Jack. |
00:27:12 |
Devamlı ameliyat oldu, |
00:27:18 |
Ve kız kardeşim hastaneye gelemezdi. |
00:27:23 |
Doktorlardan korkardı. |
00:27:29 |
Annem ise çoktan yok olmuştu. |
00:27:35 |
Neredeyse bitkisel hayattaydı. |
00:27:38 |
Onu öldürdüler. |
00:27:40 |
Bay Loomis, tedavi sırasında |
00:27:53 |
Yerlerinize dönün! |
00:27:58 |
Yerlerinize dönün! |
00:28:01 |
Yerlerinize dönün! |
00:28:05 |
Yerlerinize dönün! |
00:28:11 |
- Bu kadarı yeter. |
00:28:20 |
Grup tedavisinde olay çıktı. |
00:28:26 |
Çek onu kolumdan! |
00:28:29 |
Götürün onu. |
00:28:31 |
Herkes odasına geri dönsün. |
00:28:34 |
Her yeri kilitleyeceğiz. |
00:28:47 |
Kan yüzündendi. |
00:28:51 |
Kanı istediler. |
00:28:52 |
Sana değiştiklerini söylemiştim. |
00:28:57 |
Odamda buluşalım. |
00:29:10 |
Bu delilik. Kaçabilmek için kendi |
00:29:13 |
Kendim için yapmadım, Lily için yaptım. |
00:29:15 |
Yani deli değilsin, |
00:29:19 |
...olmalısın. |
00:29:20 |
Lily benim tek ailem. |
00:29:24 |
Yaşadığından emin olmalıydım. |
00:29:26 |
İntihar etmeye kalkıştığını söylemiştin. |
00:29:28 |
Yani intihar gözleminde şu anda. |
00:29:30 |
Üç ay boyunca yalnız kalırlar. |
00:29:32 |
Gianetti'ye gerçekleri söyleyeceğim. |
00:29:35 |
Bunu neden yaptığımı |
00:29:38 |
Burada kalman daha iyi Jack. |
00:29:40 |
Alıştıktan sonra burası |
00:29:42 |
Ciddiyim, dışarıya |
00:29:45 |
Haydi ama, onlar anlamazlar. |
00:29:48 |
- Ben anlamalarını sağlarım. |
00:29:52 |
Jack. |
00:29:57 |
Jack, her yer kilitlendi. |
00:30:01 |
- Dr. Gianetti ile konuşmalıyım. |
00:30:04 |
Bak Nancy, bana borcun var. |
00:30:08 |
Lütfen. |
00:30:13 |
Bu kötü bir fikir. |
00:30:19 |
- Merhaba Jack. |
00:30:24 |
Kız kardeşinin masasındaki |
00:30:29 |
Okudun demek. |
00:30:34 |
Neden bana öyle bakıyorsun? |
00:30:39 |
Neden bunu bizim |
00:30:47 |
- Nedir bu? |
00:30:51 |
Olacağını söylediğin yerdeydi. |
00:30:54 |
Bu gerçek değil. Bunu sen yaptın. |
00:30:57 |
- Bu senin el yazın mı? |
00:31:00 |
Ama ben ne yazdığımı biliyorum. |
00:31:04 |
Bugünkü grup tedavisinde |
00:31:07 |
Bence bu ilerlemene konsantre olmalıyız. |
00:31:10 |
İlerlememe mi? |
00:31:13 |
Neden bahsediyorsun? |
00:31:17 |
Şu anda bana gerçeği mi söylüyorsun? |
00:31:19 |
Evet. Evet, gerçeği söylüyorum. |
00:31:23 |
Jack... |
00:31:25 |
...bir gün bir şey diyorsun, |
00:31:31 |
Buraya ilk geldiğin |
00:31:34 |
Kendi adını bile hatırlayamıyordun. |
00:31:40 |
Bence burada bizimle beraber olman... |
00:31:44 |
...senin işine yarıyor. |
00:31:47 |
- Sen ne düşünüyorsun? |
00:31:51 |
Hayır. Tamam mı? |
00:31:53 |
Bakın... |
00:31:56 |
...tüm bunları uyduruyorum... |
00:31:59 |
...Lily'e ulaşmak için. |
00:32:02 |
Ona yardım etmek için, tamam mı? |
00:32:10 |
Bak, üzgünüm. Tamam mı? |
00:32:14 |
Bir hata yaptım. |
00:32:21 |
Onları gördün bugün. |
00:32:24 |
Ben öyle değilim. |
00:32:27 |
Bu diğer hastalarla ilgili değil Jack. |
00:32:31 |
Hayır, benim hakkımda konuşmuyoruz, |
00:32:34 |
- Onu maksimum güvenliğe yatırın. |
00:32:38 |
Hayır, hayır, bunu yapamazsınız. |
00:32:41 |
Ben deli değilim! Deli değilim! |
00:32:44 |
Çıkar onu buradan. |
00:32:48 |
Hayır! Hayır! |
00:32:54 |
Charles. |
00:32:59 |
- Bana yardım etmelisin dostum. |
00:33:07 |
Ben onlar gibi değilim. |
00:33:09 |
Onlar gibi değilim. |
00:33:11 |
Bak. Bak bana. |
00:33:13 |
Bir kadının eline en son ne |
00:33:18 |
Bir kadının tenini en son |
00:33:23 |
Bunu benim için mahvettin Jack. |
00:33:26 |
Bunu ödeyeceksin Jack. |
00:33:32 |
Sana bir şey yapmadım ben. |
00:33:36 |
Beni rahat bırak! |
00:33:40 |
Sakat bacak sendromu. |
00:33:54 |
Ve bu yükseltilmiş elektrik... |
00:34:02 |
Lütfen, üzgünüm. |
00:34:05 |
Haklıydın, ben... |
00:34:07 |
Sorunlarım var. |
00:34:13 |
Beni burada bırakmayın yeter. |
00:34:14 |
Aferin sana Jack... |
00:34:17 |
...çünkü artık tedavine yoğunlaşabiliriz. |
00:34:24 |
Tamam. |
00:34:26 |
- Teşekkürler. |
00:34:28 |
İyileşmek istiyorum. |
00:34:30 |
Güzel. |
00:34:32 |
Onu psikiyatriye geri koy. |
00:34:37 |
Gidelim dostum. |
00:34:44 |
Gianetti yalancının teki. |
00:34:47 |
Hiç birimizin buradan |
00:34:49 |
Elbette vermeyecek, bizler alıcılarız. |
00:34:52 |
Normal insanları zehirlemek |
00:34:55 |
Yağ ve su. |
00:34:58 |
Hey! |
00:35:05 |
Peki ya o hap olayı? |
00:35:07 |
Güvenlik sistemini biliyorsun. |
00:35:08 |
Lşıklar sönünce nasıl geziniyorsun? |
00:35:10 |
Sorun çıkaramam. |
00:35:12 |
- Bu şekilde hayatta kalıyorum. |
00:35:16 |
Sence ne zaman sıra bize gelecek? |
00:35:18 |
Hayır. Hayır. Bu kötü bir şey. |
00:35:22 |
Dave, Dave, lütfen. |
00:35:25 |
- Yardımın olmadan yapamam bunu. |
00:35:53 |
Tanrım. |
00:35:55 |
Şunu yapmayı keser misin? |
00:35:57 |
Nasıl gezineceğini gösteririm... |
00:35:59 |
...ama seninle gelmiyorum. |
00:36:02 |
Peki. |
00:36:04 |
Uzaklaşma, Charles devriyede. |
00:36:39 |
Düşük teknolojiyle çalışıyorum. |
00:36:49 |
Çekmecedeki hesap defterinin |
00:37:00 |
Etrafı kurcalama. |
00:37:09 |
Dave. |
00:37:10 |
Kahretsin, geri geliyor. |
00:37:44 |
Bekleme. |
00:37:45 |
Tamam, tamam. |
00:37:55 |
Evet, bu hoşuma gitti. |
00:38:01 |
Şimdi ne yapıyorsun? |
00:38:05 |
Öyle mi? |
00:38:44 |
Buldum. Yakaladım seni. Buldum. |
00:38:49 |
Lil. Lil, bu sen misin? |
00:38:55 |
Lily, benim, Jack. |
00:39:02 |
Seni bir daha asla |
00:39:05 |
Özür dilerim. |
00:39:08 |
Sorun değil. Sorun değil. |
00:39:11 |
Söz verdiğim gibi. |
00:39:12 |
Jack, korkuyorum. |
00:39:14 |
Geceleri onların seslerini duyuyorum. |
00:39:16 |
Onlar üzerinde tedavi |
00:39:20 |
...ve sen haklıymışsın. |
00:39:23 |
Birisi geliyor. |
00:39:25 |
- Geri geleceğim. |
00:39:27 |
- Geri geleceğim. |
00:39:30 |
Jack! |
00:40:15 |
Jack. Jack. |
00:40:18 |
Çıkarın beni buradan! Haydi ama Jack. |
00:41:30 |
Bir virüs gibi. |
00:41:40 |
Durup dururken seviyeleri ikiye katlandı. |
00:41:43 |
Bu imkansız. |
00:41:46 |
İlaç kendini üretmeye başladı. |
00:41:48 |
Orpheum bir ilaç değil! |
00:41:52 |
Orpheum mikroskobik bir makine... |
00:41:56 |
...programladığım şeyi yapıyor sadece. |
00:42:01 |
Bu nanoteknoloji, biyokimya değil. |
00:42:08 |
Bilgiler mutasyon geçirdiğini belirtiyor. |
00:42:10 |
Bu bileşim bulaşıcı olabilir Paul. |
00:42:13 |
Ne anlama geldiğini anladın mı? |
00:42:14 |
Hayatım boyunca insanları kurtardım. |
00:42:22 |
- Nedir o? Orpheum mu? |
00:42:28 |
Düşünmeme yardım edecek bir şey. |
00:42:42 |
Bana da ver o zaman. |
00:43:05 |
Eğer Orpheum mutasyona uğradıysa... |
00:43:09 |
...bunun sebebi... |
00:43:14 |
...hayatta kalmak istemesi. |
00:43:20 |
Evrim geçiriyor ve biz... |
00:43:23 |
Biz bu işi kavramalıyız, değil mi? |
00:43:40 |
Evet. Kontrol bizim elimizde olmalı. |
00:43:51 |
Kontrol bizim elimizde olmalı. |
00:44:04 |
Kapa çeneni! Kapa çeneni! |
00:44:11 |
Aşağılık domuz. |
00:44:17 |
İşini iyi yapmaya devam et. |
00:44:20 |
Bunu hastalarımız için yapıyoruz, |
00:44:24 |
...ve bu mutasyonu ne kadar |
00:44:48 |
Bekle Paul. |
00:45:26 |
- Kaltak. Kahrolası kaltak! |
00:45:31 |
Gece geç mi yatıyorsun? |
00:45:34 |
- Adı ne onun? |
00:45:36 |
Bir sorun mu var? |
00:45:42 |
- Hayır. Sorun yok. |
00:45:54 |
Jack. |
00:45:57 |
Sana ne oldu? |
00:46:00 |
Sana bir şey göstermeliyim. |
00:46:04 |
Gianetti'nin laboratuvarından |
00:46:07 |
Bu insanlar tahmin |
00:46:10 |
Buradan çıktığımda |
00:46:14 |
- Laboratuvarında mıydın? |
00:46:17 |
Elini verir misin? |
00:46:26 |
Biraz temiz hava al. |
00:46:28 |
Buna ihtiyacın var gibi duruyorsun. |
00:46:33 |
Haydi. |
00:46:34 |
Merhaba Bay Manetti, bugün nasılsınız? |
00:46:39 |
Anahtar lazım. |
00:46:41 |
Lily tek kişilik hücrelerden birinde. |
00:46:43 |
Başka bir şey? |
00:46:45 |
...alacak bir uzay gemisine ne dersin? |
00:46:48 |
Charles'dan al o anahtarları. |
00:46:52 |
Olmaz... Bu insanları kızdıramazsın Jack. |
00:46:55 |
Seni yukarıya çıkaracaklar |
00:46:58 |
Anlamıyorsun, değil mi? |
00:46:59 |
Beyninin içindeki o düşünceler var ya? |
00:47:02 |
Bu olayların karşısında onlar hiçbir şey. |
00:47:06 |
Bu gece buradan kaçacağım |
00:47:09 |
Sen ne istersen onu yap. |
00:47:12 |
Selam Jack. |
00:47:15 |
- Çekil git yanımızdan. |
00:47:18 |
Sana bir şey göstermeye çalışıyorum. |
00:47:21 |
İçleri sıcacık. |
00:47:25 |
Şeyin... Tüylerinin ve |
00:47:29 |
...sıcacık o. |
00:47:32 |
Bak. |
00:47:35 |
Kahretsin! |
00:47:39 |
- Neler oluyor? |
00:47:44 |
Bir şey bilmek ister misin? |
00:47:50 |
Kaç, kahretsin! Kaç! |
00:47:56 |
Haydi, acele edin! |
00:47:58 |
Onu öldürecekler! |
00:48:08 |
İmdat! |
00:48:10 |
Bize anahtarı atın! Acele edin! |
00:48:13 |
Suratını yiyecekler. |
00:48:16 |
- Hey! |
00:48:19 |
İmdat! İmdat! |
00:48:21 |
Yap yapacağını! |
00:48:25 |
Hey! |
00:48:36 |
Jack. |
00:48:38 |
Jack. |
00:48:41 |
Asla kaçamazsın. |
00:48:44 |
Buraya aitsin. |
00:48:48 |
Annemizle. |
00:48:56 |
- Nerede o? Lily nerede? |
00:48:58 |
Seni koruduğum için... |
00:49:00 |
...maksimum güvenlikte değilsin. |
00:49:02 |
Sorun bu değil! |
00:49:05 |
Derhal kız kardeşimi görmek istiyorum! |
00:49:08 |
Lily yukarıda. |
00:49:14 |
Gördün mü bunu? O ışığı gördüm. |
00:49:17 |
Tamam mı? Orada ne yaptığını biliyorum. |
00:49:19 |
Dr. Gianetti bu neslin |
00:49:23 |
Kız kardeşin doktoru o |
00:49:29 |
Değişiyorsun. |
00:49:32 |
Bay Loomis beni ısırdığında... |
00:49:34 |
...Orpheum'a maruz kaldım. |
00:49:36 |
Gözlerimin kristalleşmesi gayet normal. |
00:49:38 |
Buradaki hiçbir şey normal değil. |
00:49:41 |
Paranoyak sabuklamalarına |
00:49:44 |
Paranoyak sabuklama mı? |
00:49:46 |
Birisi suratımı yemeye çalıştı! |
00:49:50 |
Şu anda ona da aynı şeyi |
00:49:53 |
- Şu an dengesiz. Yukarıya çıkar. |
00:49:56 |
Onu odasına götüreceğim. |
00:49:58 |
Kapıyı kilitle ama. |
00:50:00 |
Tek bir hasta bütün |
00:50:04 |
- Kız kardeşimi görmeliyim. |
00:50:06 |
Ama Jack, şu anda odanda kalmalısın. |
00:50:09 |
Beni... Beni buraya kilitleme. |
00:50:11 |
Nancy. Nancy, bekle. |
00:50:13 |
Nancy, lütfen! |
00:50:15 |
Kahretsin! |
00:50:24 |
Yemek vakti. |
00:50:30 |
Bu yemek ölü! |
00:50:33 |
Gerçek bir yemek gerek bize. |
00:50:35 |
Gianetti'den senin |
00:50:37 |
- Nasıl olsun istersin? |
00:50:57 |
Affedersin. Seni beni yukarıya |
00:51:00 |
Charles uzun süre uyuyacak. |
00:51:05 |
Teşekkürler Dave. |
00:51:18 |
Lütfen. Lütfen. Lütfen bana yardım et. |
00:51:21 |
- Lütfen bunu yapma bana. |
00:51:23 |
Hiç bir kontrolüm yok. |
00:51:26 |
Bay Loomis, uyan. |
00:51:30 |
Her şeyi yaparım. |
00:51:33 |
Lütfen bana o şeyi vermeyin, lütfen. |
00:51:36 |
- Lütfen! |
00:51:39 |
Bay Loomis. |
00:51:42 |
Bay Loomis. |
00:51:45 |
Bay Loomis. |
00:51:58 |
Bırak kolumu. |
00:52:02 |
Bırak kolumu. |
00:52:13 |
Bırak! |
00:52:24 |
İmdat! İmdat! |
00:52:27 |
İmdat! İmdat! |
00:52:33 |
İmdat! İmdat! |
00:52:41 |
Yardım edin! |
00:52:43 |
Yardım edin! |
00:52:57 |
Her ihtimale karşılık. |
00:53:06 |
Sadakatime böyle mi karşılık veriyorsun? |
00:53:11 |
Güvenlik işlemlerine aldırmayarak. |
00:53:14 |
Bütün programı tehlikeye sokarak. |
00:53:18 |
Kolumu yedi, seni bencil piç. |
00:53:24 |
Gianetti'nin laboratuvarı maksimum |
00:53:28 |
Bencil piç. |
00:53:31 |
Bencil piç. |
00:53:33 |
Hastalarım için |
00:53:36 |
...haberin var mı? |
00:53:40 |
Vaktimi. Beynimi onlar için kullandım! |
00:53:51 |
Haydi. |
00:53:52 |
Delirmişsin sen. |
00:53:55 |
Delirmişsin. |
00:54:00 |
Bu seni daha önce |
00:54:04 |
Bak. |
00:54:20 |
Yukarıya çıkamayız. Gel. |
00:54:26 |
Orpheum istemiyorum. |
00:54:30 |
Morfin bu. Ağrın için. |
00:54:37 |
Daha iyi misin? |
00:54:45 |
Henderson'un koluna baktım. |
00:54:49 |
İltihap yayılıyor. |
00:54:51 |
Evet, bileşimin bulaşıcı |
00:54:56 |
Sabit tutmak için elimden geleni yaptım. |
00:54:59 |
Artık bana tek gereken şey mutasyonu |
00:55:04 |
Bunu önlemenin bir yolu. |
00:55:09 |
- Kıpırdama. |
00:55:13 |
Doğa galip gelecek. |
00:55:15 |
Uzun vadede doğa |
00:55:20 |
...ama bugünün sahibi bilimdir. |
00:55:26 |
Ve bilim fedakarlık gerektirir. |
00:55:31 |
Senin feda ettiğin |
00:55:42 |
Charles. Charles? |
00:55:50 |
Charles, ben Dr. Gianetti. |
00:55:53 |
Hastalarımdan ikisi |
00:55:58 |
Charles, kahretsin. |
00:56:08 |
Üzgünüm doktor. |
00:56:11 |
Yardım edebilirim. |
00:56:14 |
Buradan asla çıkamayacaksın. |
00:56:17 |
Nancy? |
00:56:20 |
Bu sen misin? |
00:56:27 |
Yarana bakmak için geldim. |
00:56:31 |
Hayır. Geri çekil. |
00:56:35 |
Çevir suratını. |
00:56:40 |
Araştırmamın en önemli safhasındayım... |
00:56:43 |
...ve bu tür yetersizliğe göz yummam. |
00:56:52 |
Kaltak. |
00:56:55 |
Sistem kısa devre geçiriyor. |
00:56:57 |
İşte geliyoruz Jack. |
00:57:03 |
Görevini yapabilecek |
00:57:07 |
Tanrım, çalışmıyor. |
00:57:09 |
Kimse yok mu? |
00:57:12 |
- Yap haydi! Tutsak kaldık! |
00:57:24 |
Şok silahıyla çalıştır devresini. |
00:57:27 |
Şimdi seni öldüreceğim. |
00:57:30 |
Haydi Dave, kaç! |
00:57:36 |
- Haydi! |
00:58:01 |
- David, bana pili ver. |
00:58:05 |
- Pili ver dedim! |
00:58:07 |
Dış bir enerji kaynağı gerek. |
00:58:15 |
- Jack. |
00:58:21 |
Dave! |
00:58:25 |
Kahretsin! |
00:58:29 |
Köşeyi döndük. |
00:58:33 |
- Jack, bu sen misin? |
00:58:37 |
- Tanrım. |
00:58:39 |
Kolu... Onun kolunu yiyordu. |
00:58:43 |
Gianetti sana bir şey verdi mi? |
00:58:45 |
- Hayır, buna vakti olmadı. |
00:58:47 |
- Ama sanırım geri gelecek. |
00:58:54 |
Ne bekliyordun ki? |
00:58:57 |
Ona karşı duyarsızdın. |
00:59:00 |
Ona saygı duymayı ve düşüncesizliklerini |
00:59:06 |
Eminim bu yüzden hala beni seviyor... |
00:59:09 |
...ama sen, sen açgözlülük ettin. |
00:59:13 |
Ve bu açgözlülük bak |
00:59:19 |
Tamam, bu... |
00:59:28 |
Hayır! |
00:59:36 |
Kilitleri açmaya yetecektir bu. |
00:59:38 |
- Şok silahı için başka bir pil kullanırız. |
00:59:44 |
- Kahretsin. |
00:59:48 |
Seni bu işe bulaştırdığım için üzgünüm. |
00:59:51 |
Sorun değil. Birbirimize bakacağız. |
00:59:55 |
Elimizdeki tek şey ailemiz. |
00:59:56 |
Ve hiç birimiz burada olmayı hak etmiyor. |
00:59:59 |
- Ne kadar deli olursak olalım. |
01:00:02 |
Evet, tamam, ben hazırım. |
01:00:04 |
- Tamam. |
01:00:16 |
Gidelim. |
01:00:33 |
Bu taraftan. Merdiven var. |
01:00:44 |
Nereye gittiler? |
01:00:48 |
Aman Tanrım. Tanrım. |
01:00:51 |
Onu yemişler mi? |
01:00:55 |
Gel. Lily? |
01:00:56 |
- Evet. |
01:00:58 |
Tamam. |
01:01:00 |
Peki. |
01:01:14 |
Bu bir tuzak. |
01:01:19 |
Onları oyala. |
01:01:21 |
Peki, tamam. Bunu yapabilirim. |
01:01:25 |
Canınız cehenneme! |
01:01:27 |
Haydi. |
01:01:30 |
Geri geleceğini umuyordum. |
01:01:31 |
Haydi, o deli kafanı dağıtacağım senin. |
01:01:37 |
Bu da ne? |
01:01:46 |
Jack. |
01:01:50 |
Jack, haydi dostum. |
01:01:53 |
Sorun nedir anlamadım. |
01:01:55 |
Çekil yolumdan. |
01:02:01 |
Sanırım başardım. |
01:02:06 |
- Yardım et. |
01:02:11 |
- Lily. |
01:02:13 |
Çekil üzerinden! |
01:02:18 |
- İmdat! |
01:02:23 |
Yakaladım. |
01:02:33 |
Hayır! |
01:02:41 |
- Haydi. |
01:02:53 |
Kaçması gereken kişi bendim esas. |
01:02:56 |
Bunu mahvettin Jack. |
01:02:59 |
İşte sana olan borcum. |
01:03:10 |
Gel buraya. |
01:03:14 |
Geçti. |
01:03:16 |
Başardık. |
01:03:18 |
Tamam mı? |
01:03:31 |
Haydi. |
01:03:42 |
Kimse bunu kullanamaz artık. |
01:03:53 |
Kahretsin. |
01:04:05 |
Herkes nerede? |
01:04:07 |
Burada Lily'le kal. |
01:04:09 |
Koğuşun geri kalanına bakacağım. |
01:04:23 |
Dışarıda yap bunu. Sessiz ol. |
01:04:38 |
Seni bekliyordum Jack. |
01:04:42 |
Bunu biliyorsun, değil mi? |
01:04:46 |
Neden gidiyorsun? |
01:04:48 |
Sence güzel değil miyim? |
01:04:51 |
Şahanesin. |
01:04:55 |
Tamam Jack. Seni affediyorum. |
01:04:57 |
Bu sorunu çözebiliriz. |
01:05:12 |
Deliden de öte onlar. |
01:05:17 |
Eğil. |
01:05:20 |
Bu kapı ne kadar dayanır bilmiyorum. |
01:05:29 |
Biziz. |
01:05:31 |
- Jack. |
01:05:34 |
Binadan çıkmamız gerek. |
01:05:37 |
Maksimum güvenlik de böyle. |
01:05:39 |
Elektrik kesildiğinde bina kendini kilitler. |
01:05:41 |
- Peki ya pencereler? |
01:05:44 |
Burası insanları tutmak için tasarlandı. |
01:05:46 |
Burası olmayan bir yere gidemez miyiz? |
01:05:53 |
Sokak merdivenleri mutfakta. |
01:06:17 |
Tombala. |
01:06:20 |
Bu işime yarayabilir. |
01:06:45 |
Burada kimse yok. |
01:06:56 |
- Bizi takip ediyor olmalılar. |
01:06:59 |
Kahretsin. |
01:07:01 |
İşimiz bitti. |
01:07:03 |
Jack! |
01:07:13 |
Jack. |
01:07:15 |
Jack, haydi. |
01:07:17 |
Gitmeliyiz Jack. Haydi. |
01:07:59 |
- Jack. |
01:08:04 |
Haydi. Haydi. |
01:08:07 |
- Gidin. |
01:08:21 |
Telefonları kontrol et. Haydi. |
01:08:26 |
Dur. Dur. Birisi burada. |
01:08:32 |
Devriyedesin sanıyordum Nancy. |
01:08:40 |
Dr. Gianetti nerede? |
01:08:44 |
Dr. Gianetti kuralları |
01:08:47 |
Şu an karantinadayız ve |
01:08:52 |
Nasıl çözecek sorunu? |
01:08:54 |
Birbirlerini yiyorlar. |
01:08:56 |
Hayır vEra çatıya |
01:08:59 |
Vera bir kaza geçirdi... |
01:09:02 |
...ve bir tedavi odasında |
01:09:07 |
Doktorla işbirliği yapıp... |
01:09:09 |
...görevi gereği soruna |
01:09:14 |
Senin görevin Bayan Chen, |
01:09:18 |
...akıl hastalarının kaçmasına |
01:09:22 |
İtaatsizliğe tahammül edemem! |
01:09:28 |
Bunu istifam olarak kabul et. |
01:09:33 |
Gianetti'nin yazıhanesinde silah var. |
01:09:35 |
Gidelim. |
01:10:10 |
Kahretsin. |
01:10:20 |
Bıçağı ver. |
01:10:21 |
Neden onda bu var? |
01:10:24 |
Neden bir doktor bunu ister? |
01:10:37 |
Yalancı hergele. |
01:10:52 |
Çocuklar. |
01:11:18 |
Yap Jack. |
01:11:19 |
Çekin üzerimden. |
01:11:21 |
Hiç bir elemanım istifa edemez. |
01:11:23 |
Vur onu! |
01:11:29 |
Kurşun harcama. |
01:11:36 |
Tanrım. |
01:11:41 |
Tedavi odaları burada. |
01:11:43 |
Tamam. |
01:11:46 |
Tanrım. |
01:11:48 |
Hemşire Henderson. |
01:11:51 |
Burada besleniyordu. |
01:11:52 |
O öldü artık. |
01:11:54 |
Çatıya çıkmamız gerek. |
01:11:56 |
- Gianetti'nin laboratuvarında. |
01:11:58 |
Bir geçit var. |
01:12:02 |
Gianetti Orpheum programını |
01:12:06 |
Binanın planına baktım. |
01:12:09 |
Maksimum güvenlikten |
01:12:11 |
Bir çamaşır bacası var. |
01:12:14 |
Dördüncü kata gidiyor. |
01:12:17 |
Eğer Gianetti'yi bulursanız... |
01:12:20 |
...onu benim için öldürün. |
01:12:21 |
- Bunu hallederiz. |
01:12:23 |
Durun. Onlardan |
01:12:28 |
Şırıngayı kullan. |
01:12:31 |
Gidelim. |
01:12:37 |
Bunu hak etmedin sen. |
01:12:49 |
Gitmemiz gerek. |
01:13:00 |
Dave. Sola, sola. |
01:13:27 |
Yine köşeye kıstırıldık. |
01:13:29 |
- Bilmiyorum. |
01:13:32 |
Kapıları aç. |
01:13:34 |
Rose? Tanrım. |
01:13:44 |
Nancy. |
01:13:46 |
Hayır. |
01:13:49 |
Nancy. Nancy. |
01:14:03 |
Haydi, gitmeliyiz. |
01:14:07 |
- Bu taraftan. |
01:14:10 |
Onları mümkün olduğunca oyalayacağım. |
01:14:38 |
Kaçmayı kes Jack. |
01:14:41 |
Seni çatlak kaltak. |
01:14:55 |
Devam edin. Geliyorlar. |
01:15:00 |
Haydi! |
01:15:04 |
Jack, haydi. |
01:15:06 |
Hayır! |
01:15:10 |
Acele et! |
01:15:18 |
Jack! |
01:15:22 |
Lütfen. |
01:15:28 |
Lütfen. |
01:15:37 |
Çekil... |
01:15:39 |
Jack. |
01:15:45 |
Geber! |
01:15:51 |
Haydi. Daha fazla tutamıyorum. |
01:15:57 |
Tamam, git. Git, ben tuttum. |
01:16:07 |
Dave. Haydi. |
01:16:29 |
Hepsi ölmüş. |
01:16:35 |
- Vahşi hayvanlar gibiler. |
01:16:39 |
Hayır. İnsanlar yapar. |
01:16:45 |
Sorun değil. Geçti, artık eve gideceğiz. |
01:16:49 |
Eve gideceğiz. |
01:16:53 |
Eve gideceğiz. |
01:16:58 |
Bir şey unuttun Jack. |
01:17:02 |
Sana teşekkür etmeliyim. |
01:17:05 |
...bunu yapmamı sağladı. |
01:17:10 |
Hayatımı kurtardın... |
01:17:12 |
...bunu geri vermek istiyorum. |
01:17:22 |
Sen de bir şey unuttun sapık herif. |
01:17:28 |
Biz de deliyiz. |
01:17:43 |
Gitmiş. |
01:17:45 |
Bizi ölmemiz için |
01:17:49 |
Araştırmasını bırakmaz. |
01:17:53 |
İşte burada. |
01:17:55 |
Buradan çıkacağıma inanamıyorum. |
01:18:00 |
Kıpırdama çünkü bu |
01:18:04 |
Lütfen, bırak gidelim. |
01:18:08 |
- Artık bize ihtiyacın yok. |
01:18:11 |
Otur ve beni dinle. |
01:18:13 |
Yardım et. |
01:18:14 |
Buna iğneli lobotomi derler. |
01:18:19 |
Çatı katında yaşayan |
01:18:23 |
...kolay bir şekilde susturmak için, |
01:18:29 |
...binlerce kez... |
01:18:31 |
...gerçekleştirilmiş. |
01:18:32 |
O kadar kolay ki, evde yaparlarmış. |
01:18:38 |
Tek bir hareket ve ön korteks |
01:18:44 |
Kolayca yerinden çıkıyor. |
01:18:48 |
Ve görebildiğiniz gibi, |
01:18:54 |
Seni canavar herif! |
01:18:56 |
O ölmedi. |
01:18:58 |
Sadece daha elverişsiz. |
01:19:00 |
Seni geberteceğim! |
01:19:03 |
Jack! Tanrım. |
01:19:05 |
- Jack, hayır. |
01:19:09 |
- Jack, kalk. |
01:19:12 |
...yenilemek için tasarladım. |
01:19:15 |
Yeni neslin en az şekilde zarar |
01:19:22 |
...şekliydi bu. Kapa çeneni! |
01:19:24 |
Peki neden biz? |
01:19:26 |
Birkaç kişinin çektiği acı, |
01:19:30 |
...değmez mi? |
01:19:32 |
Orpheum bu mu? |
01:19:37 |
Orpheum geleceğin ilacı. |
01:19:40 |
Bilimsel bir süreç. |
01:19:42 |
Yani... |
01:19:45 |
- Ve biz bu sürecin bir parçasıyız. |
01:19:51 |
Dikkat et! |
01:20:11 |
Jack, Jack, Jack. |
01:20:14 |
Sana yardım edeceğim... |
01:20:16 |
...çünkü sen hasta ve dengesiz birisin. |
01:20:20 |
Belki bu kötü bir şey değildir. |
01:20:53 |
Acele et, kendine geliyor. |
01:20:55 |
Ne yapıyorsun Jack? |
01:20:56 |
Hayır, yapma bunu. |
01:20:58 |
- Yapma. Hastalarımı düşün. |
01:21:02 |
Ufak bir deney yapacağız. |
01:21:04 |
Bay Loomis seni yemeden önce... |
01:21:06 |
...kendini kurtarman ne |
01:21:09 |
Lily, lütfen durdur onu. |
01:21:14 |
Hayır, vurma... |
01:21:16 |
- Ölmedin. |
01:21:17 |
Sadece daha elverişsizsin. |
01:21:19 |
Lütfen yapma bunu. O hasta. |
01:21:22 |
O hasta. Lily, anlamıyor musun? |
01:21:26 |
Size yardım etmeye çalıştım. |
01:21:33 |
Bay Loomis... |
01:21:37 |
...kontrol kimin elinde, |
01:21:44 |
Uslu dur. |
01:21:48 |
Hayır. |
01:21:49 |
Jack! |
01:21:52 |
Jack, yardım et! |
01:21:57 |
Jack! |
01:22:26 |
Jack! |
01:22:28 |
Jack, haydi. Sanırım buradan inebiliriz. |
01:22:31 |
Jack. |
01:22:33 |
Dikkatini dağıtma şu anda. |
01:22:36 |
Jack. |
01:22:45 |
Jack, haydi. Gitmemiz gerek. |
01:22:55 |
Yardım edin! Lütfen. |
01:22:58 |
Jack. |
01:23:02 |
Elini ver bana. |
01:23:05 |
Geçti, iyileşeceksiniz. |
01:23:09 |
Başardık Jack. Başardık. |
01:23:12 |
Şimdi gerçekten eve gideceğiz, |
01:23:17 |
Birim 227, burası merkez. |
01:23:20 |
Akıl hastanesi cevap vermiyor. |
01:23:23 |
Bakalım birisi yardım edebilecek mi? |
01:23:25 |
Hey! Hey! |
01:23:29 |
O kapıyı açmayın. |
01:23:30 |
Evet, yardımcı olabilir miyim? |
01:23:32 |
Jack, o hala yaşıyor. |
01:23:34 |
- Kahretsin. |
01:23:37 |
- Hayır. |
01:23:38 |
Hayır! Hayır! |
01:23:48 |
Durun! |
01:23:50 |
Hayır, durun! |
01:23:52 |
Durun! |
01:23:55 |
Duymuyor musunuz? |
01:23:58 |
- Geri gelin. |
01:24:01 |
Hayır! |
01:24:04 |
Durun! Gidemezsiniz! |
01:24:07 |
Hayır, gitmeyin. |
01:24:10 |
Geri gelin! |
01:24:12 |
Beni bırakmayın! |
01:24:14 |
Lütfen, geri gelin! |
01:24:17 |
Sadece ben yardım edebilirim size. |