All the President s Men
|
00:00:32 |
I GIUGNO 1972 |
00:00:39 |
Ecco che arriva l'elicottero del Presidente, |
00:00:43 |
sta atterrando sul piazzale |
00:00:47 |
L 'elicottero sorvola con grazia il terreno. |
00:00:51 |
Che precisione! Il Presidente |
00:00:54 |
dopo aver sorvolato l'oceano Atlantico, |
00:00:56 |
arriva esattamente alle 9:30, |
00:01:00 |
sul piazzale del Campidoglio, |
00:01:02 |
sale la scala |
00:01:05 |
entra in aula, per rivolgersi |
00:01:08 |
alla Corte Suprema, |
00:01:11 |
Stanno tutti attendendo... |
00:01:13 |
nell'aula della Camera dei Rappresentanti. |
00:01:15 |
Presidente di assemblea, |
00:01:17 |
il Presidente degli Stati Uniti. |
00:01:27 |
Il Presidente, |
00:01:29 |
avanza nel corridoio centrale, |
00:01:34 |
saluta il suo gabinetto... |
00:01:36 |
e coloro che attendono |
00:01:39 |
mentre raggiunge il podio. |
00:01:44 |
Stringe la mano al presidente, |
00:01:47 |
Un Presidente felice, sorridente. |
00:01:50 |
Signore e signori, |
00:01:53 |
si rivolgerà al Congresso |
00:02:00 |
Grazie. |
00:02:27 |
Tutti gli uomini del Presidente |
00:03:52 |
Auto 727. |
00:03:54 |
Porta aperta nell'edificio Watergate. |
00:03:57 |
Probabile effrazione. |
00:03:59 |
Sicuro che vuoi noi? |
00:04:01 |
La 517 è più vicina e sono in divisa. |
00:04:03 |
Stanno facendo benzina. Andate voi. |
00:04:27 |
Unità 1 a Unità 2. |
00:04:31 |
Unità 1 a Unità 2. |
00:04:33 |
-Cosa? |
00:04:52 |
Base 1 a Unità 1. |
00:04:55 |
Base 1 a Unità 1. |
00:04:57 |
C'è movimento qui. |
00:04:59 |
Raccomandiamo il silenzio. |
00:05:04 |
Spegnetela. |
00:05:14 |
Base 1 a Unità 1. |
00:05:17 |
Luci all'ottavo piano. |
00:05:19 |
Base 1 a Unità 1. |
00:05:23 |
C'è qualcuno lì? |
00:05:30 |
Ci sono delle persone sul terrazzo. |
00:05:35 |
Base 1 a Unità 1. |
00:05:39 |
Base 1 a Unità 1. |
00:05:48 |
C'è qualcuno! |
00:06:15 |
-Fermi lì, figli di... |
00:06:18 |
Mani in alto! |
00:06:30 |
Molla la giacca! |
00:06:34 |
Ricetrasmittenti, |
00:06:38 |
Ho capito. Bene. |
00:06:40 |
Va bene, resta lì. |
00:06:43 |
Ho già qualcosa per te. Senti qua. |
00:06:45 |
Una coppia è a letto, |
00:06:47 |
attraversa la camera da letto |
00:06:49 |
Buongiorno. lncidente. |
00:06:50 |
Lewis è alla sede dei Democratici. |
00:06:52 |
Uno dei ladri aveva 814 dollari. |
00:06:55 |
Uno 230, uno 215 ed uno 234. |
00:06:58 |
La maggior parte in pezzi da 100 in serie. |
00:07:03 |
-Woodward? |
00:07:04 |
Uno scasso alla sede dei Democratici. |
00:07:06 |
-C'è stato un arresto. |
00:07:08 |
Piazzavano microspie. |
00:07:09 |
Vedi a che ora è l'udienza e vacci. |
00:07:12 |
Woodward, si tratta della sede centrale. |
00:07:14 |
D'accordo. |
00:07:17 |
-C'è altro? |
00:07:19 |
Uno scasso, un incidente d'auto! |
00:07:22 |
Fammi sapere che succede. Ciao, Carl. |
00:07:24 |
Niente sulla coppia? |
00:07:25 |
Conosco qualcuno |
00:07:28 |
Bernstein, finisci un pezzo |
00:07:31 |
L'ho finito. |
00:07:33 |
-La legislatura in Virginia? |
00:07:35 |
Va bene, dammelo. |
00:07:37 |
Lo sto limando. Mi metto al telefono. |
00:07:39 |
Limando? Sì, mettiti al telefono. |
00:07:47 |
Scusi, chi sono gli avvocati |
00:07:50 |
Lo sa? |
00:07:52 |
-Questi erano quelli assegnati d'ufficio. |
00:07:54 |
Quelli assegnati d'ufficio. |
00:07:56 |
Ma pare che i ladri abbiano i loro difensori. |
00:07:59 |
-I ladri hanno i loro difensori? |
00:08:02 |
Un po' fuori dal comune, no? |
00:08:04 |
Per dei ladri, sì. |
00:08:05 |
-Sa il nome del difensore? |
00:08:10 |
Lei è accusata di prostituzione... |
00:08:12 |
sulla 14esima Strada. |
00:08:14 |
Il suo difensore d'ufficio |
00:08:18 |
Vostro Onore, la sig.ra Hawkin |
00:08:22 |
Ritengo che 300 dollari |
00:08:26 |
Mi scusi, il suo nome? |
00:08:30 |
Sono Bob Woodward del Washington Post. |
00:08:33 |
-Markham. |
00:08:35 |
Sig. Markham, |
00:08:39 |
Io non sono qui. |
00:08:44 |
Capisco. |
00:08:47 |
É ovvio che sono qui, |
00:08:50 |
ma in veste privata, |
00:08:53 |
Chi è l'avvocato? |
00:08:55 |
Il sig. Starkey. |
00:08:58 |
-Ha... |
00:09:00 |
deve chiederla a lui. |
00:09:13 |
Starkey. S-T-... |
00:09:19 |
Il sig. Starkey è stato utile. |
00:09:21 |
Quattro cubani ed un altro uomo, |
00:09:25 |
Le ho già detto |
00:09:28 |
Capisco. |
00:09:30 |
Ma non capisco come mai lei sia qui. |
00:09:33 |
Le assicuro |
00:09:36 |
Ho appena parlato con gli avvocati... |
00:09:39 |
incaricati di difendere i ladri. |
00:09:41 |
E allora? |
00:09:42 |
Non sarebbero stati incaricati, |
00:09:45 |
se si fosse saputo che i ladri |
00:09:48 |
Ma non potevano essersi procurati |
00:09:50 |
visto che non hanno neanche fatto |
00:09:53 |
Se nessuno le ha chiesto di venire, |
00:09:57 |
Non è niente di personale, sig... |
00:09:59 |
-Woodward. |
00:10:00 |
Mi creda, è così. |
00:10:03 |
Ma non ho niente da aggiungere. |
00:10:16 |
É stato uno degli altri |
00:10:21 |
Perché presume |
00:10:24 |
Uno dei suoi clienti |
00:10:27 |
Non sono miei clienti. |
00:10:29 |
Non voglio più parlarne. |
00:10:31 |
É un avvocato ed è qui. |
00:10:35 |
Ho conosciuto uno degli imputati, |
00:10:39 |
-Dove? |
00:10:42 |
A Miami? |
00:10:43 |
Il sig. Starkey dice |
00:10:46 |
L-62, James McCord. |
00:10:48 |
L-63, Bernard Barker. |
00:10:50 |
L-64, Virgil Gonzales. |
00:10:53 |
L-65, Eugenio Martinez. |
00:10:55 |
L-66, Frank Sturgis. |
00:10:58 |
Venga avanti, avvocato Starkey. |
00:11:00 |
Tutti accusati di furto con scasso. |
00:11:05 |
-Rappresenta tutti e cinque? |
00:11:08 |
Sono tutti accusati di furto con scasso? |
00:11:11 |
Sì. |
00:11:12 |
Il vostro nome e professione. |
00:11:15 |
Bernard Barker, anticomunista. |
00:11:18 |
Anticomunista? |
00:11:25 |
James McCord, consulente di sicurezza. |
00:11:28 |
Dove? |
00:11:29 |
Per il governo. ln pensione da poco. |
00:11:32 |
-Dove al governo? |
00:11:36 |
Dove? |
00:11:38 |
Alla CIA. |
00:11:39 |
Sturgis, Frank A., addetto ai recuperi. |
00:11:43 |
Accidenti! |
00:11:45 |
Eugenio Martinez, noto come Gene Valdez. |
00:11:48 |
James W. McCord, alias Edward Martin. |
00:11:50 |
Frank Sturgis, alias Frank Fiorini. |
00:11:52 |
Ciascuno di loro aveva un falso nome. |
00:11:54 |
Stavano spiando |
00:11:57 |
Volevano controllare O'Brien. |
00:11:59 |
Certo non le segretarie. |
00:12:01 |
-Mancano prove. |
00:12:02 |
Ho chiamato un avvocato a Miami. |
00:12:03 |
Ha detto che quattro degli arrestati |
00:12:06 |
Gonzales, Martinez, Sturgis, e Barker. |
00:12:08 |
Sì, Barker. |
00:12:12 |
-No. |
00:12:14 |
No, solo uno ha detto di essere della CIA, |
00:12:17 |
Negano persino di conoscerlo. |
00:12:19 |
É ovvio che con tutti quei soldi |
00:12:22 |
non lavorassero in proprio. |
00:12:26 |
Non m'interessa cosa pensi, |
00:12:27 |
ma quello che sai. |
00:12:29 |
Non sappiamo perché |
00:12:31 |
Se lavorassero in proprio, |
00:12:33 |
o per conto di qualcuno. |
00:12:34 |
Potrebbe essere un bel pezzo, |
00:12:36 |
Bachinski, questa sera, vacci piano. |
00:12:39 |
La polizia è nervosa. |
00:12:48 |
Pronto? |
00:12:50 |
Bachinski, chiamo dalla centrale. |
00:12:51 |
Mi hanno mostrato |
00:12:54 |
dei ladri del Watergate. |
00:12:55 |
C'è qualcosa che può interessarti. |
00:12:57 |
Aspetta... Continua. |
00:12:59 |
C'è un appunto strano |
00:13:02 |
-Sì. |
00:13:06 |
L 'altro, "Howard Hunt, Casa B." |
00:13:12 |
Si può chiamare |
00:13:14 |
Sì. |
00:13:15 |
-Qual è il numero? |
00:13:30 |
-Casa Bianca. |
00:13:32 |
Il sig. Hunt non è qui adesso. |
00:13:35 |
Forse è nell'ufficio del sig. Colson. |
00:13:38 |
Grazie. |
00:13:40 |
-Ufficio di Charles Colson. |
00:13:43 |
-Il sig. Hunt non è qui adesso. |
00:13:46 |
No. |
00:13:48 |
Grazie. |
00:13:49 |
-Ha provato alla Mullen? |
00:13:52 |
Lavora anche come scrittore |
00:13:54 |
Ha il numero di telefono, o l'indirizzo? |
00:13:57 |
No. Mi dispiace. |
00:13:58 |
Grazie. |
00:14:03 |
Harry? |
00:14:05 |
Chi è Charles Colson? |
00:14:08 |
Chi è Charles Colson? |
00:14:10 |
Siediti. |
00:14:13 |
Sono contento che l'hai chiesto a me. |
00:14:15 |
Perché... |
00:14:17 |
se l'avessi chiesto a Simons o a Bradlee, |
00:14:19 |
"Bisogna licenziare subito quell'idiota, |
00:14:23 |
Chi è Charles Colson? |
00:14:25 |
L'uomo più potente degli Stati Uniti |
00:14:29 |
Hai sentito parlare di lui? |
00:14:32 |
Charles Colson |
00:14:35 |
C'è una vignetta nel suo ufficio. |
00:14:38 |
La didascalia dice: |
00:14:41 |
"il cuore e la mente seguiranno." |
00:14:50 |
Mullen & Company. |
00:14:51 |
-Howard Hunt, per piacere. |
00:14:55 |
Parla Howard Hunt. |
00:14:57 |
Salve, sono Bob Woodward |
00:15:00 |
Sì, che c'è? |
00:15:02 |
Sa forse |
00:15:05 |
erano nelle agende |
00:15:08 |
Santo cielo! |
00:15:11 |
Ha niente da dire? |
00:15:12 |
Visto che c'è un procedimento in corso, |
00:15:16 |
Pronto? |
00:15:17 |
Bob Woodward del Washington Post. |
00:15:20 |
Mi hanno detto che lei ha lavorato |
00:15:23 |
Perché glielo avrebbero detto? |
00:15:25 |
Lei conosce il sig. Hunt? |
00:15:27 |
No, e non riesco a immaginare perché |
00:15:30 |
Mi scusi, ma stavo per uscire. Arrivederci. |
00:15:33 |
Può solo confermare un paio... Arrivederci! |
00:15:39 |
-Ha detto il Washington Post? |
00:15:42 |
La sua casa editrice appare in alcuni |
00:15:47 |
Sì, è uno dei nostri autori. |
00:15:49 |
Ha scritto romanzi di spionaggio. |
00:15:51 |
Che tipo di romanzi di spionaggio? |
00:15:55 |
Ha detto "ha scritto"? |
00:15:57 |
No, non al momento. |
00:15:58 |
Quant'è che non ha sue notizie? |
00:16:01 |
Un paio d'anni. |
00:16:02 |
Può dirmi dei titoli |
00:16:07 |
-Pronto? É il sig. Paul Herrera? |
00:16:10 |
Sono Bob Woodward del Washington Post. |
00:16:13 |
Bob Woodward del... Parla inglese? |
00:16:17 |
Momento, momento. |
00:16:19 |
Qualcuno qui parla inglese? |
00:16:27 |
-Señor. |
00:16:34 |
Lasci perdere. Grazie. |
00:16:36 |
Grazie. Lasci perdere. |
00:16:44 |
-Pronto? |
00:16:45 |
-Sì. |
00:16:47 |
del Washington Post. |
00:16:48 |
Scusi il disturbo. |
00:16:49 |
Può confermare alcune informazioni... |
00:16:51 |
su uno dei suoi dipendenti, il sig. Hunt? |
00:16:53 |
Che informazioni? |
00:16:54 |
Alcuni dati personali. |
00:16:56 |
Sappiamo che lavora per la Mullen, |
00:16:58 |
o che lavorava per la Mullen come |
00:17:02 |
Sappiamo che lavora |
00:17:05 |
E per la CIA. |
00:17:08 |
E per la CIA. |
00:17:09 |
Se sta facendo questo tipo d'indagine... |
00:17:12 |
non le giungerà nuovo |
00:17:16 |
No, affatto. |
00:17:21 |
Hunt ha lavorato per la CIA fino al 1970. |
00:17:23 |
Dal '49 al '70. Che resti anonimo, |
00:17:25 |
ma l'FBI ritiene sia coinvolto |
00:17:28 |
Cos'altro hai? |
00:17:29 |
Alla Casa Bianca si dice... |
00:17:30 |
che Hunt fosse consulente di Colson. |
00:17:33 |
Charles Colson, |
00:17:36 |
Hai chiamato la Casa Bianca? |
00:17:38 |
Ci sono andato. |
00:17:39 |
Hanno detto che Hunt |
00:17:42 |
Poi un portavoce ha detto una cosa strana. |
00:17:46 |
Ha detto: "Sono certo che né il sig. Colson, |
00:17:48 |
"né nessuno alla Casa Bianca... |
00:17:50 |
"fosse al corrente o coinvolto... |
00:17:52 |
"nel deplorabile incidente |
00:17:56 |
-Non era quello che ti aspettavi? |
00:18:00 |
Allora? |
00:18:02 |
Non avevo chiesto del Watergate. |
00:18:04 |
Ho solo chiesto quali fossero |
00:18:08 |
L'hanno dichiarato innocente |
00:18:13 |
Attento a come lo scrivi. |
00:18:17 |
La Casa Bianca e le microspie. |
00:18:20 |
Non è più un fatto di cronaca. |
00:18:22 |
Serve uno della politica. |
00:18:24 |
Non sono interessati. |
00:18:26 |
Sono in giro per le primarie. |
00:18:28 |
E poi, questo si è fatto il culo. |
00:18:30 |
Lavora qui solo da nove mesi. |
00:18:32 |
-Che ti succede? |
00:18:34 |
Si è occupato di topi nei ristoranti? |
00:18:36 |
-Non ha esperienza. |
00:18:39 |
Piccolezze. Enti statali. |
00:18:41 |
Fai venire il sig. Moffitt. |
00:18:44 |
Ben deve sapere. |
00:18:45 |
Moffitt lo vorrà nella nazionale, |
00:18:47 |
adesso che l'abbiamo scoperto. |
00:18:49 |
Anche Bernstein s'è fatto il culo! |
00:18:50 |
Ho letto le sue ridicolaggini sull'effrazione. |
00:18:53 |
Va bene, c'erano delle stronzate. |
00:18:55 |
Che ti succede? |
00:18:57 |
Sei stato tu a dirmi |
00:19:01 |
Ci tiene davvero a questo pezzo. |
00:19:05 |
Conosce un sacco di gente. |
00:19:08 |
Sono ambiziosi! |
00:19:10 |
Ti ricordi quando lo eri anche tu? |
00:20:28 |
Mi puoi chiamare Nigel? |
00:20:35 |
Subito. |
00:20:49 |
-Come va? |
00:20:51 |
-Lo limo un po'. |
00:20:53 |
-Lo limo. |
00:20:54 |
Niente, niente, è buono. |
00:20:56 |
E allora? |
00:20:57 |
Sto solo aiutando. É un po' sporco. |
00:21:00 |
Posso averlo? |
00:21:01 |
Non dici quello che vorresti. |
00:21:03 |
So benissimo cosa voglio dire. |
00:21:04 |
Qui non capisco se... |
00:21:06 |
Hunt lavora per Colson o Colson per Hunt. |
00:21:08 |
-Posso averlo? |
00:21:10 |
-Posso? |
00:21:12 |
Neanche io. |
00:21:13 |
É solo che sei qui solo da nove mesi. |
00:21:17 |
Che c'entra? |
00:21:18 |
Io ho iniziato a 16 anni. |
00:21:19 |
E allora? |
00:21:20 |
Sto cercando di dirti, |
00:21:23 |
-Posso leggere il tuo? |
00:21:26 |
Passavo di lì, l'ho guardato, |
00:21:28 |
e ho pensato di sistemarlo. |
00:21:29 |
L'inizio dev'essere più chiaro, |
00:21:31 |
per il lettore. |
00:21:33 |
Nomini Colson solo al terzo paragrafo. |
00:21:36 |
Il mio mi pare meglio, leggilo. |
00:21:38 |
Sennò, consegniamo il tuo. |
00:21:40 |
Il nome di Colson è all'inizio. |
00:21:43 |
É un consulente della Casa Bianca, |
00:21:45 |
Hai ragione. |
00:21:47 |
Il tuo è meglio. |
00:22:00 |
Se lo fai tu, ecco i miei appunti. |
00:22:02 |
Se lo gonfi, usa i fatti. |
00:22:04 |
Non mi dispiace quello che hai fatto, |
00:22:08 |
Woodward. Bernstein. |
00:22:10 |
Il pezzo è vostro. Non fate cazzate! |
00:22:18 |
Come si chiama quella ragazza |
00:22:22 |
-che lavora nell'ufficio di Colson? |
00:22:26 |
-Perché mi guardi così? |
00:22:31 |
Sei molto bella. |
00:22:33 |
La mia amica ha detto |
00:22:35 |
-Chi? |
00:22:39 |
Steuben ha detto che lavori per Colson. |
00:22:44 |
É matto! Non ho mai lavorato per Colson. |
00:22:46 |
Ha detto così. |
00:22:48 |
Lavoravo per un assistente. |
00:22:52 |
Anche se avessi lavorato per lui, |
00:22:57 |
Conoscevi Howard Hunt? |
00:23:01 |
Sì, conoscevo Howard. |
00:23:02 |
-Simpatico? |
00:23:04 |
Misterioso, sicuramente, |
00:23:08 |
Hai idea di cosa facesse? |
00:23:12 |
Secondo la Casa Bianca, svolgeva indagini. |
00:23:15 |
E tu che dici? |
00:23:18 |
-Svolgeva indagini. |
00:23:23 |
-Diverse cose. |
00:23:27 |
Lo sapevo! |
00:23:28 |
Non tiro fuori il notes, chiedo e basta. |
00:23:32 |
Si diceva che indagasse su Kennedy. |
00:23:35 |
Continua. |
00:23:36 |
Alla Casa Bianca erano paranoici |
00:23:41 |
Ricordo un libro su Chappaquiddick |
00:23:44 |
Prendeva libri |
00:23:47 |
e da quella del Congresso. |
00:23:52 |
Biblioteca della Casa Bianca. |
00:23:54 |
Sono Carl Bernstein del Washington Post. |
00:23:56 |
Non è che si ricorda... |
00:23:58 |
qualcuno dei libri prelevati da un certo |
00:24:02 |
-Howard Hunt? |
00:24:05 |
Sì, credo di ricordare. |
00:24:08 |
Ha prelevato un sacco di libri. |
00:24:10 |
-Resti in linea, vado a vedere. |
00:24:27 |
-Sig. Bernstein? |
00:24:29 |
-Mi sbagliavo. |
00:24:31 |
A dir la verità, non c'è nessuna scheda |
00:24:37 |
Non ricordo di aver preso dei libri per... |
00:24:39 |
Ricordo di aver preso dei libri |
00:24:42 |
Bene. |
00:24:44 |
A dir la verità, non ho mai ricevuto |
00:24:51 |
A dir la verità, |
00:24:58 |
Mi chiedevo se avete dei libri... Pronto? |
00:25:06 |
Sì, stiamo controllando |
00:25:09 |
Vorremmo scoprire |
00:25:12 |
quando era consulente alla Casa Bianca |
00:25:15 |
Le sarei molto grato. |
00:25:17 |
Sì, grazie. |
00:25:19 |
Ho parlato |
00:25:21 |
Vuoi vedere i miei appunti? |
00:25:25 |
Questo riguarda |
00:25:28 |
in cui Hunt era coinvolto. |
00:25:33 |
Hai chiamato l'ufficio comunicazioni? |
00:25:35 |
No, ho appena parlato con la bibliotecaria. |
00:25:38 |
-524-743. |
00:25:42 |
Le due dichiarazioni si contraddicono... |
00:25:45 |
nello spazio di cinque secondi. |
00:25:47 |
-Temo che... |
00:25:48 |
Ufficio del sig. Clawson. |
00:25:49 |
Bob Woodward del Washington Post. |
00:25:51 |
-Posso parlare con il sig. Clawson? |
00:25:53 |
Grazie. |
00:25:55 |
É tornata e ha detto che non conosceva... |
00:25:57 |
-Ken Clawson. |
00:26:00 |
Carl Bernstein del Washington Post, |
00:26:02 |
con la bibliotecaria della Casa Bianca... |
00:26:04 |
a proposito di alcuni libri su Kennedy |
00:26:07 |
Prima ha detto |
00:26:10 |
poi ha negato persino di conoscerlo. |
00:26:13 |
Mi chiedevo se voleva commentare |
00:26:15 |
La richiamo io. |
00:26:18 |
-Mi informo di cosa si tratta. |
00:26:21 |
-Richiama? |
00:26:22 |
-Tutto nella stessa conversazione? |
00:26:24 |
Prima dice: |
00:26:27 |
Poi: "Neanche lo conosco questo Hunt." |
00:26:30 |
Ha parlato con qualcuno. |
00:26:31 |
Non basta. Serve un pezzo di carta... |
00:26:34 |
che dica che Hunt prendeva libri |
00:26:37 |
Una scheda. |
00:26:38 |
Ne prese anche |
00:26:40 |
ma quel che conta è che qualcuno |
00:26:43 |
-Come lo sai? |
00:26:46 |
ha prelevato un sacco di libri. |
00:26:48 |
Poi torna e neanche lo conosce. |
00:26:50 |
-Woodward. |
00:26:53 |
-Ho appena parlato con la bibliotecaria. |
00:26:56 |
E lei nega che quella conversazione |
00:27:00 |
Dice che l'ha indirizzato all'ufficio stampa. |
00:27:02 |
Mi sta dicendo che lei nega anche... |
00:27:04 |
che la conversazione sia avvenuta? |
00:27:06 |
É così. Ha detto che qualcuno |
00:27:11 |
ma lei l'ha solo indirizzato |
00:27:13 |
e nega... |
00:27:14 |
-vi sia stata qualsiasi altra conversazione. |
00:27:17 |
-Spero di esserle stato d'aiuto. |
00:27:24 |
-Dobbiamo trovare un pezzo di carta. |
00:27:29 |
Mona? |
00:27:30 |
Ti dispiace prendere le mie telefonate? |
00:27:33 |
-Va bene. |
00:27:35 |
Se mi cercano... |
00:27:38 |
-Torni? |
00:27:54 |
Volete tutto il materiale |
00:27:58 |
Le operazioni della Casa Bianca |
00:28:02 |
Grazie, signori. |
00:28:09 |
-Ci serve qualcuno comprensivo. |
00:28:13 |
Volete le richieste a partire da quando? |
00:28:16 |
-Quando ha iniziato? |
00:28:18 |
Tutto l'anno scorso. |
00:28:22 |
Non so se le vorrete, ma io ce le ho. |
00:29:18 |
Forse hanno tolto le schede. |
00:29:20 |
O cambiato i nomi. |
00:29:21 |
Magari ci è sfuggita. |
00:29:24 |
Aspetta. |
00:29:27 |
Conosco un assistente della Casa Bianca. |
00:29:30 |
-E allora? |
00:29:34 |
-Mettiamo C.B. per Casa Bianca? |
00:29:37 |
-Non credo, vero? |
00:29:39 |
-Casa Bianca. |
00:29:41 |
Che posizione ha Colson alla Casa Bianca? |
00:29:43 |
-Consigliere particolare del Presidente. |
00:29:48 |
Gli appunti sulla bibliotecaria |
00:29:52 |
Gli appunti sono esatti? |
00:29:54 |
Sì, ma voglio sentirlo dire da lui. |
00:30:16 |
-Vediamo. |
00:30:19 |
Un ottimo pezzo |
00:30:22 |
che il New York Times non ha. |
00:30:47 |
Non ci siamo. |
00:30:48 |
Due persone dicono |
00:30:51 |
Non basta. |
00:30:52 |
Secondo un assistente della Casa Bianca, |
00:30:55 |
Chi l'ha detto? |
00:30:57 |
Vuole il nome? |
00:30:59 |
No, il grado, che livello? |
00:31:01 |
Non lo so. |
00:31:16 |
"Si interessava molto." |
00:31:17 |
No, la Casa Bianca indagava su Kennedy. |
00:31:20 |
"Si interessava molto." |
00:31:21 |
Ma è molto di più! |
00:31:23 |
La bibliotecaria dice |
00:31:25 |
Una segretaria di Colson dice che Hunt... |
00:31:28 |
Va bene, Carl. |
00:31:32 |
Infilalo da qualche parte all'interno. |
00:31:36 |
É maledettamente importante! |
00:31:43 |
La prossima volta qualcosa di consistente. |
00:31:50 |
Stronzo! |
00:31:53 |
-Non andava, tutto qui. |
00:31:55 |
-No. |
00:31:57 |
Pensi che litigando |
00:32:02 |
Buttala via. |
00:32:34 |
-Sì? |
00:32:38 |
Voglio parlare del Watergate. |
00:32:40 |
Di quest'argomento non ne parleremo. |
00:32:44 |
-Abbiamo parlato di Wallace. |
00:32:48 |
Ma si trattava dell'attentato |
00:32:52 |
-Questo è diverso. |
00:32:55 |
Di questo no. Non mi chiami più. |
00:33:01 |
MCGOVERN NOMINA EAGLETON |
00:33:03 |
NlXON É IL PROBLEMA CHIAVE. |
00:33:40 |
Non mi scriva e non mi telefoni. |
00:33:42 |
Per parlare metta la bandiera rossa. |
00:33:44 |
Per parlarle, |
00:33:46 |
Non si faccia seguire. |
00:33:48 |
nel garage del centro commerciale. |
00:34:20 |
Auguri, signor Presidente. |
00:34:48 |
Taxi. |
00:36:22 |
-A che punto è? |
00:36:25 |
Il pezzo è fermo. |
00:36:30 |
E pensava che l'avrei aiutata? |
00:36:34 |
Non la citerò mai. |
00:36:38 |
Neanche come fonte anonima. |
00:36:41 |
Rimarrà nell'ombra. |
00:36:46 |
Può fidarsi di me, lo sa. |
00:36:51 |
Vada avanti. |
00:36:55 |
-Può dirmi quello che sa? |
00:37:03 |
Hunt lavorava per Colson alla Casa Bianca. |
00:37:07 |
Hunt indagava su Kennedy |
00:37:10 |
Dovrebbe dirle molto. |
00:37:12 |
Che altro? |
00:37:14 |
Un avvocato del CREEP, il Comitato per |
00:37:19 |
che... |
00:37:33 |
Gordon Liddy... |
00:37:35 |
è stato licenziato da Mitchell |
00:37:39 |
-Ne sentirà ancora parlare. |
00:37:47 |
Una volta, ad una festa, |
00:37:49 |
Liddy mise la mano sopra una candela, |
00:37:54 |
La tenne proprio sulla fiamma, |
00:37:59 |
Qualcuno disse: "Qual è il trucco?", |
00:38:07 |
Siamo arenati. |
00:38:10 |
Abbiamo solo dei pezzi. |
00:38:13 |
Non riusciamo a capire |
00:38:16 |
MitcheIl si dimette |
00:38:19 |
dicendo che vuol passare più tempo |
00:38:22 |
Stronzate. Non ci crediamo. |
00:38:24 |
No, ma è molto commovente. |
00:38:29 |
Dimentichi il mito della Casa Bianca |
00:38:34 |
La verità è che non sono molto svegli, |
00:38:37 |
e la situazione gli è sfuggita di mano. |
00:38:40 |
Hunt è uscito allo scoperto. |
00:38:43 |
Pare ci sia un avvocato |
00:38:47 |
Segua il denaro. |
00:38:51 |
Cosa intende? Dove? |
00:38:54 |
Questo non posso dirglielo. |
00:38:56 |
Ma potrebbe. |
00:38:59 |
No, facciamo a modo mio. |
00:39:01 |
Lei mi dice quello che sa, e io confermo. |
00:39:05 |
La terrò sulla strada giusta, se posso, |
00:39:12 |
Segua il denaro. |
00:39:16 |
Chiamate al Partito Repubblicano |
00:39:24 |
-Maledetto New York Times. |
00:39:29 |
Telefonate dei ladri di Miami |
00:39:36 |
Quindici telefonate! |
00:39:37 |
Almeno quindici telefonate, |
00:39:41 |
tre mesi prima dell'effrazione! |
00:39:43 |
"89.000 dollari a nome di un noto |
00:39:46 |
89.000 dollari in assegni messicani? |
00:39:49 |
Perché non l'abbiamo saputo? |
00:39:52 |
Che fonti hanno? |
00:39:53 |
E io conosco anche uno che lavora |
00:39:57 |
Se MitcheIl volesse |
00:39:59 |
grideresti che è stata violata |
00:40:02 |
L'articolo del Times era accurato? |
00:40:03 |
-Sì, ma non posso darti niente di più. |
00:40:06 |
Il tribunale ha richiesto |
00:40:08 |
Credo stiano cercando di scoprire se |
00:40:14 |
-Chi li ha richiesti? |
00:40:16 |
-Come si chiama? |
00:40:18 |
Ma quello a capo dell'inchiesta |
00:40:21 |
Dardis. Il nome di battesimo? |
00:40:23 |
Non lo so. Dovrai trovarlo tu. |
00:40:34 |
Ho un appuntamento alle 9:15 |
00:40:37 |
Sig. Bernstein, temo che il sig. Dardis... |
00:40:39 |
non potrà riceverla stamani. |
00:40:41 |
Ha molti appuntamenti. |
00:40:42 |
Ci dev'essere un errore. Ho fissato con lui. |
00:40:45 |
-Ho chiamato da Washington. |
00:40:47 |
Vedo se posso incastrarla più tardi. |
00:40:50 |
Grazie mille. |
00:40:53 |
Dev'essere un problema |
00:40:57 |
Sì, ma cerchiamo di risolvere tutto. |
00:41:00 |
UFFICIO NOTIFICHE CONTEA DI DADE |
00:41:07 |
Sono le 4, torniamo tra un quarto d'ora. |
00:41:11 |
-Un caffè. |
00:41:18 |
Sono ancora qui. |
00:41:20 |
Mi fa piacere. |
00:41:21 |
Se mi trova cinque minuti, le sarei grato. |
00:41:24 |
-Sì, sig. Bernstein. |
00:41:27 |
Ci proviamo. |
00:41:31 |
La sta aspettando. |
00:41:39 |
Ho un paio di cose da sbrigare. |
00:41:43 |
Se ha un buco domani, le sarei grato. |
00:41:46 |
-Bene. |
00:41:48 |
Grazie, sig. Bernstein. |
00:41:52 |
Immagino. |
00:41:57 |
Ufficio del sig. Dardis. |
00:41:59 |
Dica al sig. Dardis che il sig. Bernstein |
00:42:02 |
Sarà disponibile tutto il giorno domani. |
00:42:04 |
Penso che potremo incastrarlo |
00:42:07 |
Bene. |
00:42:08 |
Dica al sig. Dardis |
00:42:12 |
-Lo farò. |
00:42:22 |
Ufficio del sig. Dardis. |
00:42:23 |
-Parla il sig. Martinson... |
00:42:25 |
Martinson, delle notifiche. |
00:42:27 |
Dardis voleva dei documenti con urgenza. |
00:42:29 |
Può venire a prenderli? Stiamo chiudendo. |
00:42:31 |
Arrivo subito. |
00:42:57 |
Sarebbe meglio. Bene. Aspetti. |
00:43:00 |
-Cosa? |
00:43:02 |
Posso esserle utile? |
00:43:04 |
Sono Carl Bernstein. Aspetto dalle 9. |
00:43:06 |
-Aspetti fuori. |
00:43:08 |
-Finisca pure. |
00:43:10 |
No. Sono il giornalista |
00:43:13 |
Abbiamo parlato ieri. |
00:43:15 |
Mi ha detto di venire qui, ed eccomi. |
00:43:17 |
C'è la stampa. La richiamo. |
00:43:20 |
Se non voleva vedermi... |
00:43:22 |
poteva dirmelo subito. |
00:43:23 |
Ho sprecato una giornata, |
00:43:26 |
Mi ha detto di venire alle 9:30. |
00:43:29 |
-Ho aspettato tutto il giorno! |
00:43:32 |
Lavoro per una campagna di rielezione. |
00:43:34 |
Dovremo vederci domani. Va bene? |
00:43:37 |
No, ho una scadenza. |
00:43:39 |
-Non ho tempo adesso. |
00:43:43 |
Sono spiacente. Sig. Bernstein... |
00:43:46 |
Mi scusi, ma il signore... |
00:43:48 |
mi ha fissato un appuntamento. |
00:43:49 |
Il Post merita la stessa cortesia... |
00:43:52 |
riservata agli altri. |
00:43:54 |
La chiamo fra cinque minuti. |
00:43:58 |
Si prende molta cura di me. |
00:44:01 |
Non è possibile occuparsene stasera. |
00:44:03 |
Dovrà aspettare domani. |
00:44:05 |
Me lo poteva dire prima, |
00:44:07 |
perché dovrò rientrare e scrivere il pezzo... |
00:44:10 |
comunque. |
00:44:15 |
Vuole vedere i tabulati delle chiamate |
00:44:18 |
Ha detto che mi avrebbe mostrato tutto |
00:44:22 |
-Tutto qui. |
00:44:24 |
Ottimo. |
00:44:25 |
Io e lei dobbiamo fare un patto. |
00:44:28 |
Non rivelerà la fonte dell'informazione. |
00:44:31 |
Sono tutti assegni circolari |
00:44:36 |
-Tutti assegni dal Messico? |
00:44:37 |
Perché? l soldi partivano da lì? |
00:44:39 |
Dubito che ci fossero pesos all'origine. |
00:44:43 |
Cos'è questo? |
00:44:45 |
Cosa... 25.000 dollari... |
00:44:47 |
-Chi è questo? |
00:44:49 |
Non siamo stati in grado di identificarlo. |
00:44:52 |
Ho qualcosa, non so cos'è. |
00:44:54 |
Ma da qualche parte |
00:44:56 |
Dobbiamo trovarlo |
00:44:58 |
Credo abbiano le stesse informazioni. |
00:45:00 |
Hai una penna? Scrivi. |
00:45:02 |
Kenneth H. Dahlberg. D-A-H-L-B-E-R-G. |
00:45:06 |
McGovern, che aveva esplicitamente |
00:45:09 |
ha recentemente espresso dei dubbi, |
00:45:11 |
dicendo che Eagleton deve decidere... |
00:45:14 |
se mantenere o meno la candidatura. |
00:45:17 |
É lei che voleva gli articoli... |
00:45:19 |
-su Dahlberg? |
00:45:21 |
Non ho trovato nessun articolo. |
00:45:23 |
Fantastico. |
00:45:25 |
Ma ho trovato una foto, |
00:45:30 |
Grazie. |
00:45:32 |
RICEVE LA MEDAGLIA AL MERITO |
00:45:37 |
Minnesota. |
00:45:44 |
Minneapolis... |
00:46:01 |
Questo dopo aver parlato con i medici... |
00:46:06 |
e con i miei contatti personali e politici. |
00:46:10 |
-La linea esterna, per favore. |
00:46:12 |
-Grazie. |
00:46:13 |
di questa sera che non incide sulla salute. |
00:46:18 |
Il dibattito pubblico... |
00:46:20 |
riguardo la salute del senatore Eagleton... |
00:46:24 |
distoglie l'attenzione |
00:46:28 |
che invece dovrebbero essere discusse. |
00:46:30 |
Ho fatto riferimento |
00:46:34 |
per le dimissioni di Eagleton... |
00:46:38 |
Pronto? |
00:46:39 |
-Posso... sig. Dahlberg? |
00:46:41 |
-Kenneth Dahlberg? |
00:46:44 |
Sono Bob Woodward del Washington Post. |
00:46:48 |
-Sì? |
00:46:51 |
versato sul conto di uno dei ladri |
00:46:53 |
il sig. Bernard Barker... |
00:46:57 |
Come sa, l'assegno porta il suo nome. |
00:47:01 |
Scriviamo un articolo. |
00:47:03 |
Mi chiedevo |
00:47:06 |
Verso tutti i miei soldi al Comitato. |
00:47:09 |
Quale comitato? |
00:47:12 |
-Sì. |
00:47:16 |
Raccolgo un sacco di soldi. |
00:47:21 |
Del Comitato per la Rielezione? |
00:47:23 |
-Pronto? |
00:47:26 |
Com'è finito il suo assegno |
00:47:30 |
Sono un cittadino onesto. |
00:47:35 |
Capisco. |
00:47:36 |
Vengo da un'esperienza terribile. |
00:47:39 |
La moglie del mio vicino |
00:47:42 |
Secondo lei, com'è finito il suo assegno |
00:48:18 |
-Comitato per la Rielezione del Presidente. |
00:48:21 |
-Le passo l'interno. |
00:48:24 |
Sì? |
00:48:26 |
-Sig. MacGregor? |
00:48:27 |
Sono Bob Woodward del Washington Post. |
00:48:30 |
-Pronto? |
00:48:32 |
Sono Bob Woodward del Washington Post. |
00:48:34 |
Ho appena parlato col sig. Dahlberg, |
00:48:36 |
il tesoriere per il Midwest. |
00:48:38 |
Sì, conosco Ken Dahlberg. |
00:48:40 |
Non riesco a capire perché un assegno... |
00:48:43 |
da 25.000 dollari, |
00:48:45 |
spedito al Comitato per la Rielezione, |
00:48:48 |
sia sul conto di un ladro del Watergate. |
00:48:50 |
Non so. |
00:48:51 |
-Lei dirige il Comitato. |
00:48:54 |
MitcheIl dirigeva il Comitato. |
00:48:56 |
Come si spiega... |
00:48:58 |
Non lo so. |
00:48:59 |
Lei insinua che dovrei saperlo. |
00:49:01 |
Se pubblica ciò, |
00:49:05 |
Non abbiamo rapporti. |
00:49:07 |
La campagna è basata |
00:49:10 |
non su un assegno. |
00:49:11 |
-Bob. |
00:49:14 |
-...è stato prima che arrivassi io. |
00:49:16 |
Dirigo una campagna di rielezione. |
00:49:19 |
Abbiamo raccolto 60 milioni di dollari, |
00:49:22 |
Sig. MacGregor, può attendere in linea? |
00:49:25 |
-D'accordo. |
00:49:27 |
-Pronto? |
00:49:28 |
-Sì? |
00:49:30 |
-Sì. |
00:49:31 |
-Sig. MacGregor? |
00:49:32 |
Posso richiamarla? Mi scusi. |
00:49:34 |
-Sì, certo. |
00:49:36 |
Sì. Mi scusi se ho riattaccato prima. |
00:49:39 |
Non ero certo che fosse un giornalista |
00:49:42 |
Stavamo parlando |
00:49:46 |
É chiaro che per me questo è difficile. |
00:49:50 |
Sono coinvolto in qualcosa... |
00:49:53 |
e non so cos'è. |
00:49:55 |
Cosa potrebbe essere? |
00:49:58 |
Tratto con molte persone importanti. |
00:50:00 |
Persone che lavorano per il Comitato? |
00:50:02 |
Per il Comitato. |
00:50:04 |
-Il Comitato per la Rielezione? |
00:50:06 |
Vede, ho raccolto quei soldi in contanti... |
00:50:09 |
e ho una casa per le vacanze in Florida. |
00:50:11 |
-A Miami? |
00:50:15 |
Non volevo andare in giro |
00:50:17 |
-Lei capisce. |
00:50:20 |
Così mi sono fatto fare |
00:50:23 |
E come crede che sia finito |
00:50:28 |
So che non dovrei dirle questo... |
00:50:33 |
L 'ho consegnato al sig. Stans. |
00:50:38 |
Prego? |
00:50:40 |
L 'ho consegnato a Stans. |
00:50:42 |
Maurice Stans? |
00:50:44 |
-Il capo delle Finanze di Nixon? |
00:50:47 |
Cosa ne abbia fatto lui, non lo so. |
00:50:51 |
C'erano altri assegni |
00:50:55 |
É tutto quello che ho da dire. |
00:50:58 |
Sig. MacGregor... Sig. Dahlberg... |
00:51:01 |
mi scusi. Grazie mille. |
00:51:20 |
-Bob? |
00:51:21 |
-Carl Bernstein sulla uno. |
00:51:25 |
-Pronto! |
00:51:26 |
-Bernstein. |
00:51:28 |
-Ho appena... Ce l'ho. |
00:51:29 |
Ci ho appena parlato. |
00:51:31 |
Arriva fino a Stans! |
00:51:33 |
-Di che parli? |
00:51:35 |
Ha dato l'assegno a Stans per il Comitato! |
00:51:37 |
-Ha detto questo? |
00:51:40 |
-Cristo! |
00:51:42 |
Quei soldi finiscono sul conto |
00:51:44 |
-Sì! |
00:51:46 |
Bene. |
00:51:49 |
...lo sconosciuto senatore del Missouri |
00:51:52 |
con la candidatura di Eagleton. |
00:51:54 |
Eagleton si ritira dalla corsa del '72: |
00:51:56 |
Indiziato per le microspie |
00:51:59 |
...sostenendo i Democratici... |
00:52:01 |
Com'è finita quella faccenda di Taiwan? |
00:52:03 |
Il Giappone |
00:52:06 |
quando riconoscerà la Cina. |
00:52:07 |
É una conseguenza |
00:52:10 |
Cosa gli avrà detto? |
00:52:12 |
Tra l'altro, è un buona storia parallela... |
00:52:15 |
se fate quel pezzo sulla distensione. |
00:52:18 |
"La Regina dichiara lo stato d'emergenza... |
00:52:20 |
"per affrontare lo sciopero dei portuali." |
00:52:22 |
Fermandolo... |
00:52:25 |
Eccone una interessante. |
00:52:27 |
"31 giorni di pioggia nelle Filippine... |
00:52:29 |
"per il furto di una statua di Cristo." |
00:52:31 |
Ne abbiamo già avuta una. |
00:52:35 |
-Vi do il giornalista migliore. |
00:52:38 |
Ridete, sarà l'unica storia che leggeranno. |
00:52:41 |
Interna? |
00:52:42 |
Abbiamo il diario di Bremer: |
00:52:46 |
É andato a New York, |
00:52:50 |
Abbiamo: |
00:52:53 |
Il trattato. |
00:52:54 |
Ovviamente c'è: |
00:52:57 |
a tutti. |
00:52:59 |
-Che notizia! |
00:53:00 |
Perché è stata offerta a tutti. |
00:53:01 |
Sai quale sarà la notizia? |
00:53:06 |
E qui abbiamo della vera arte. |
00:53:08 |
McGovern e Humphrey a colazione, |
00:53:12 |
Non è bello? |
00:53:14 |
-Sta dicendo: "Sono amico di George..." |
00:53:18 |
Sembra amicizia, vera amicizia. |
00:53:20 |
"...lo aiuterò in un modo |
00:53:23 |
Colazione e poi pranzo. |
00:53:27 |
Locale? |
00:53:28 |
Ci sono gli insegnanti al Campidoglio. |
00:53:30 |
Vogliono un aumento del 17%, |
00:53:34 |
Potrebbe essere il momento... |
00:53:38 |
di mettere in prima |
00:53:40 |
-Ma dai! |
00:53:42 |
Questa volta potrebbe passare. |
00:53:45 |
La Camera voterà |
00:53:48 |
Quando la passeranno, la copriremo. |
00:53:50 |
Bene, ricapitoliamo. Estera? |
00:53:53 |
Emergenza Taiwan, Filippine. |
00:53:55 |
Bene. Interna? |
00:53:56 |
Il seguito di Eagleton: |
00:53:58 |
McGovern ha offerto il posto... |
00:54:00 |
a Humphrey, Kennedy e Ribicoff. |
00:54:02 |
Ecco l'articolo di fondo. |
00:54:04 |
Ignori gli effetti |
00:54:06 |
Non interessano a nessuno. |
00:54:09 |
Grazie al nostro pezzo, la Corte dei Conti... |
00:54:11 |
indaga sui fondi del CREEP. |
00:54:13 |
Quando avranno finito, |
00:54:17 |
Sentite cosa mi è successo oggi. |
00:54:19 |
Ero a pranzo al Sans Souci, e... |
00:54:24 |
questo tipo della Casa Bianca, |
00:54:26 |
mi ha chiesto: |
00:54:29 |
Mania? Questo è un pezzo non una mania. |
00:54:32 |
Ho detto: "Pensiamo sia importante." E lui: |
00:54:35 |
"Se è così importante, |
00:54:39 |
Cosa ti aspettavi? |
00:54:41 |
"State facendo un buon lavoro"? |
00:54:42 |
Perché non gli chiedi |
00:54:44 |
Vuole togliere la storia a Woodstein e... |
00:54:47 |
-darla al suo reparto. |
00:54:49 |
gente che non fa niente |
00:54:52 |
-che ha i contatti. |
00:54:54 |
L'hai detto. Che non fa niente. |
00:54:56 |
É un pezzo pericoloso per il giornale. |
00:54:59 |
-E se i ragazzi si sbagliano? |
00:55:03 |
E dovremo andare a lavorare per vivere. |
00:55:06 |
Interna, otto colonne. |
00:55:08 |
Nove per l'estero. |
00:55:10 |
Locale, quindici. |
00:55:13 |
Tutto qui. |
00:55:18 |
Scott, devo vederti. |
00:55:22 |
Quanto è pericoloso? |
00:55:28 |
Non mi preoccupa solo il fatto |
00:55:32 |
o che la Casa Bianca |
00:55:36 |
o che quasi nessun altro giornale |
00:55:39 |
E allora cosa? |
00:55:41 |
Ci sono oltre 2000 giornalisti in città: |
00:55:43 |
cinque si occupano del Watergate? |
00:55:46 |
Com'è quest'improvvisa saggezza |
00:55:51 |
Perché i Repubblicani dovrebbero farlo? |
00:55:53 |
McGovern si rovina da solo, |
00:55:59 |
Non credo alla storia. |
00:56:02 |
Non ha senso. |
00:56:06 |
Bernstein. |
00:56:08 |
Adesso? Va bene. |
00:56:10 |
Woodward, Bradlee ci riceve. |
00:56:13 |
Prendi le mie chiamate. |
00:56:14 |
Se cerchi il più minimo comune multiplo... |
00:56:35 |
Ben, è il pezzo forte. |
00:56:37 |
-É su oltre 500 giornali. |
00:56:39 |
Il meteo di ieri per gli ubriachi... |
00:56:41 |
che sono rimasti a letto. |
00:56:42 |
Mandalo... |
00:56:43 |
al San Francisco Chronicle! |
00:56:45 |
-Che ne dici delle parole crociate? |
00:56:46 |
Gli anagrammi? |
00:56:48 |
-Non c'è spazio. |
00:56:50 |
L'ultima cosa che avete comprato |
00:56:53 |
-Convincetelo a comprare. |
00:56:55 |
Che volete? |
00:56:56 |
Il rapporto esce |
00:56:59 |
Sedetevi. |
00:57:01 |
Mancano due settimane. |
00:57:04 |
Rispondono solo al Congresso, |
00:57:05 |
quindi la Casa Bianca |
00:57:08 |
Una fonte alla Corte dei Conti dice... |
00:57:11 |
che c'è del marcio al CREEP. |
00:57:14 |
-Tipo? |
00:57:16 |
Centinaia di migliaia di dollari in contanti. |
00:57:19 |
Centinaia di migliaia? |
00:57:20 |
Commenti dal CREEP? |
00:57:21 |
Sì. Nessun commento. Non parlano. |
00:57:24 |
Cosa c'è a parte i soldi? Dov'è l'articolo? |
00:57:29 |
I soldi sono la chiave. |
00:57:31 |
-Chi lo dice? |
00:57:32 |
-Chi? |
00:57:35 |
la sua fonte del Governo. |
00:57:36 |
Il tipo del garage? |
00:57:40 |
Chi hai detto? |
00:57:44 |
É nell'ombra. Lo chiamo "Gola Profonda". |
00:57:49 |
Senti, McGovern è precipitato, |
00:57:51 |
Nixon è certo della nomina. |
00:57:52 |
Nessuno vuole la storia del Post. |
00:57:55 |
Affonderà il giornale. |
00:57:56 |
Mi dicono: "Lascia perdere." lo, da saggio, |
00:57:59 |
dico: "Vedrete quando arriviamo in fondo." |
00:58:01 |
Ma la verità è |
00:58:07 |
Cercate qualcos'altro? |
00:58:09 |
L'elenco del personale del CREEP. |
00:58:11 |
-Dov'è? |
00:58:13 |
-Come l'avrete? |
00:58:16 |
Fatevela venire. |
00:58:23 |
C'è altro? |
00:58:33 |
Hai sbagliato. |
00:58:39 |
Cosa? |
00:58:40 |
Hai detto che non abbiamo avuto fortuna, |
00:58:42 |
e lui ci s'è buttato sopra. Non ne parlare. |
00:58:45 |
Se non hai niente di preciso, |
00:58:54 |
C'è un posto dove non fumi? |
00:58:58 |
-Cosa? |
00:59:00 |
-Che fai? |
00:59:02 |
Non esce con uno che lavora |
00:59:05 |
-E.R. |
00:59:07 |
-Eddy? Ehi. Kay... |
00:59:10 |
-757-6521. |
00:59:14 |
Non esci con uno che lavora |
00:59:19 |
-Non più. |
00:59:21 |
Non eri fidanzata con lui? |
00:59:22 |
-Sì. |
00:59:26 |
-E allora? |
00:59:31 |
Ci serve l'elenco dei dipendenti. |
00:59:33 |
Credi che...? |
00:59:35 |
-Non posso farlo. |
00:59:38 |
Faccende personali. |
00:59:39 |
Che intendi? Hai detto che è finita. |
00:59:44 |
Volete che approfitti |
00:59:46 |
-No, non vogliamo che ne approfitti. |
00:59:49 |
Solo che ci aiuti. |
00:59:52 |
Posso averlo solo se lo vedo. |
00:59:54 |
Non voglio più vederlo. |
00:59:56 |
-Devi? |
00:59:58 |
Ma non in quel senso. |
00:59:59 |
Puoi telefonargli... |
01:00:01 |
e dire che vuoi bere una cosa, |
01:00:03 |
Hai detto che è finita. Cosa ci perdi? |
01:00:08 |
Lascia perdere. |
01:00:10 |
Non vogliamo metterti in imbarazzo, |
01:00:12 |
o farti sentire in colpa. |
01:00:15 |
Lascia perdere. |
01:00:25 |
Stava per dire qualcosa. |
01:00:28 |
Era questione di tempo. Stava per farlo. |
01:00:30 |
É finita. |
01:00:31 |
-Cosa? |
01:01:08 |
STAMPA |
01:01:16 |
É l'elenco completo? |
01:01:17 |
Guarda che c'è scritto: "Personale, |
01:01:23 |
Ordine alfabetico. Chi lavora per chi? |
01:01:25 |
Cerca i capi reparto, |
01:01:28 |
Ecco. John Mitchell. |
01:01:30 |
-Che numero ha? |
01:01:31 |
Bene. |
01:01:34 |
-Probabilmente lavora per lui. |
01:01:36 |
Bene. |
01:01:39 |
Bisogna capire come i soldi |
01:01:42 |
Qualcuno che lavorava alle Finanze. |
01:01:45 |
Direttore delle Finanze. |
01:01:48 |
Se solo troviamo qualcuno |
01:01:52 |
-Sloan? Ti serve? |
01:01:54 |
-Che numero? |
01:01:56 |
C'è una segretaria? |
01:01:59 |
Manley. Eccola: Irene Manley. |
01:02:03 |
1406 Lee Jackson Memorial Highway. |
01:02:06 |
-Salve, Bob Woodward. |
01:02:08 |
Washington Post. |
01:02:09 |
Vorremmo parlarle. |
01:02:11 |
Sua figlia lavorava |
01:02:14 |
-Niente di imbarazzante. |
01:02:19 |
-Sì? |
01:02:20 |
Sig.na Milland? Betty Milland? |
01:02:21 |
-Sono Bob Woodward. |
01:02:23 |
Del Washington Post. |
01:02:24 |
So che dovete fare il vostro lavoro. Cioè... |
01:02:28 |
Siamo sotto pressione. |
01:02:30 |
Possiamo entrare? Due secondi. |
01:02:33 |
-No, davvero... |
01:02:35 |
Pare ci fossero dei documenti... |
01:02:37 |
che sono stati distrutti, al Comitato. |
01:02:38 |
Sì, c'è... |
01:02:40 |
Spesso li distruggiamo. Molto spesso. |
01:02:42 |
-Era presente? |
01:02:45 |
Erano presenti dei dirigenti... |
01:02:47 |
del Comitato? |
01:02:49 |
Sì. Il sig. Mitchell venne, una sera. |
01:02:52 |
John Mitchell? Il Ministro della Giustizia? |
01:02:54 |
Aveva un impermeabile sulla testa. |
01:02:58 |
Pensavo che avrebbe fatto "cucù"... |
01:03:01 |
Controllava la distruzione? |
01:03:03 |
Posso non rispondere più? Preferirei... |
01:03:06 |
Va bene? Magari vi chiamo. |
01:03:09 |
-Le è stato detto di non parlare? |
01:03:13 |
Non so. |
01:03:15 |
Ci proverò. |
01:03:16 |
E la distruzione dopo l'effrazione? |
01:03:19 |
Dobbiamo sapere qualcosa dei documenti. |
01:03:21 |
É facile immaginarlo, |
01:03:22 |
se l'ex Ministro della Giustizia... |
01:03:24 |
era lì in quel momento. |
01:03:26 |
Perché l'impermeabile? |
01:03:28 |
Forse pioveva. Ecco. |
01:03:29 |
Ricapitoliamo. |
01:03:31 |
Una donna spaventata. Lavora al CREEP. |
01:03:33 |
Parla della distruzione. |
01:03:36 |
Sappiamo che l'ex Ministro della Giustizia |
01:03:39 |
Forse pioveva. C'è un avvocato. |
01:03:41 |
Non si sa cosa chiese. Non l'ha detto. |
01:03:43 |
Mi vuoi dire dov'è la storia? |
01:03:45 |
Nel fatto che |
01:03:48 |
ma nell'ufficio del Comitato. |
01:03:50 |
E dov'è la storia? Non basta! |
01:03:51 |
C'è una storia perché è presente |
01:03:53 |
-Fai più resistenza di lei! |
01:03:55 |
-Perché? |
01:03:58 |
Facciamo inversione, |
01:04:03 |
-Non ci vorrà molto. |
01:04:06 |
Andate prima che loro vi vedano. |
01:04:09 |
-Chi intende con...? |
01:04:12 |
Ci può dare i nomi? |
01:04:13 |
Non abbiamo rivelato la fonte |
01:04:18 |
Non posso proprio parlarne perché... |
01:04:20 |
"Loro" sarebbero membri del Comitato? |
01:04:25 |
Qualcuno ha contattato la donna. |
01:04:26 |
É la chiave dell'insabbiamento. |
01:04:28 |
Quale insabbiamento? |
01:04:30 |
Non ne sappiamo niente! |
01:04:31 |
Non capisco cosa ti serve. |
01:04:33 |
Dimmi cosa ti serve. |
01:04:36 |
Mi servono dei fatti, |
01:04:38 |
e anche a te. |
01:04:39 |
Se entri in una macchina... |
01:04:41 |
e c'è della musica alla radio, un'ipotesi. |
01:04:44 |
Dieci minuti di musica... |
01:04:46 |
senza pubblicità. Cosa deduci? |
01:04:48 |
-É in AM o in FM? |
01:04:50 |
É in AM o in FM? |
01:04:51 |
Un tipo mi avvicina per strada |
01:04:55 |
Mi sta interrogando, o si è perso? |
01:04:58 |
Che articolo scrivo? |
01:04:59 |
Cosa posso dedurre? |
01:05:01 |
Non hai la sensazione |
01:05:04 |
No, non ce l'ho, magari... |
01:05:08 |
Siamo del Washington Post. |
01:05:14 |
Abbott, Addis, Agusto, Albus... |
01:05:25 |
Non ti pare che ci sia qualcosa di strano? |
01:05:28 |
-Cosa? |
01:05:30 |
nel loro tacere, |
01:05:31 |
nel loro dire sempre "no". É strano. |
01:05:35 |
-Sig.ra Hambling? |
01:05:36 |
Siamo del Washington Post. |
01:05:39 |
Carl Bernstein e Bob Woodward. |
01:05:41 |
Un amico del Comitato |
01:05:44 |
-Chi era? |
01:05:46 |
Può parlare. Non riveliamo le fonti. |
01:05:48 |
Voi... |
01:05:51 |
Voi credete di poter entrare in casa mia, |
01:05:54 |
farmi distruggere la reputazione delle |
01:06:00 |
Sapete cos'è la lealtà? |
01:06:03 |
Ne avete mai sentito parlare? |
01:06:06 |
-Salve. |
01:06:07 |
Bob Woodward. |
01:06:08 |
Carl Bernstein. Del Washington Post. |
01:06:10 |
Sì. |
01:06:11 |
Ho letto i vostri articoli. |
01:06:15 |
Sono sempre stata Repubblicana, |
01:06:18 |
Le dispiace se le facciamo |
01:06:21 |
No. Entrate. Prendete un caffè? |
01:06:24 |
Certo. |
01:06:26 |
Quello che hanno fatto |
01:06:29 |
É contrario a tutto ciò in cui crediamo. |
01:06:31 |
Può essere più precisa? |
01:06:34 |
Temo che i vostri articoli |
01:06:36 |
Le dispiace se prendo appunti? |
01:06:39 |
No. |
01:06:41 |
Da quando lavora per il Comitato? |
01:06:44 |
Comitato? |
01:06:45 |
Sì, il Comitato |
01:06:49 |
Io non lavoro al Comitato |
01:06:53 |
Lavoro da Garfinkel's, nella contabilità. |
01:07:00 |
-Sig.na Abbott? |
01:07:04 |
Judith Abbott? |
01:07:08 |
Carolyn Abbott. |
01:07:12 |
Stiamo sbagliando qualcosa. |
01:07:17 |
-Non saprei. |
01:07:20 |
Stiamo sbagliando qualcosa. |
01:07:22 |
Non basta. |
01:07:24 |
Come si fa a continuare |
01:07:28 |
Dobbiamo rincominciare da capo. |
01:07:35 |
Nasmith, Narrow, Ness... |
01:07:38 |
Nickels, Nixon... |
01:07:40 |
Ed Nixon. |
01:07:42 |
Jolson, Jones... |
01:07:45 |
Jordan, Jost. |
01:07:47 |
Se riuscissimo a far parlare |
01:07:50 |
Non posso crederci. |
01:07:51 |
-E la contabile? |
01:07:53 |
La contabile che lavorava |
01:07:55 |
-Oh, certo. |
01:07:57 |
Ci sono stato. L 'ho chiamata due volte. |
01:08:00 |
Dico che dovremmo rincominciare. |
01:08:02 |
Abbott, Addis, Agusto... |
01:08:05 |
Albus, Aldus, Alexander, |
01:08:09 |
Balowski, Clan, Donstille, |
01:08:12 |
Boyle, Brenner, Bromley, |
01:08:15 |
Jost, Nasmith, |
01:08:18 |
Narrow, Ness, Nickels, |
01:08:21 |
Martini, Sandstrom, |
01:08:25 |
Skroes, Skully... |
01:08:28 |
Skully? Ci siamo stati due volte. |
01:08:30 |
Bene, Willcox, Windfall, Winter... |
01:08:35 |
Due settimane di lavoro, |
01:08:38 |
La gente non parla. |
01:08:40 |
Ed è il modo in cui non parla che è strano. |
01:08:43 |
Tutta la notte. |
01:08:46 |
-Ricevuto porte in faccia. |
01:08:49 |
Volete sapere delle vere notizie? |
01:08:51 |
Quel rapporto su cui contavate... |
01:08:53 |
è stato posticipato a dopo la nomina. |
01:08:56 |
-Come? |
01:08:59 |
Ha delle informazioni che aspettiamo. |
01:09:01 |
Insabbieranno il rapporto |
01:09:04 |
L'atto d'accusa del Gran Giurì |
01:09:06 |
e si limiterà ai cinque ladri, Hunt e Liddy. |
01:09:10 |
E così finisce la vostra storia. |
01:09:16 |
É stato reso noto il voto dei delegati. |
01:09:22 |
I voti per Richard Nixon... |
01:09:27 |
sono 1347. |
01:09:31 |
Per Paul McCloskey, uno. |
01:09:36 |
Un rapporto federale |
01:09:39 |
Nomino il candidato |
01:09:41 |
dei fondi elettorali del presidente Nixon. |
01:09:43 |
alla presidenza degli Stati Uniti, |
01:09:46 |
il presidente Richard Nixon. |
01:09:55 |
Altri quattro anni! |
01:10:14 |
Il Presidente, e futuro Presidente |
01:10:21 |
Vedo delle facce giovani. |
01:10:23 |
Il vostro entusiasmo, idealismo, |
01:10:27 |
RINVIATO IL RAPPORTO GAO |
01:10:28 |
DI CARL BERNSTEIN E BOB WOODWARD |
01:10:29 |
É il vostro primo voto, e in futuro... |
01:10:32 |
spero possiate guardare indietro... |
01:10:34 |
e dire che è stato |
01:10:38 |
IL WASHINGTON POST - RAPPORTO |
01:11:00 |
Sono Carl Bernstein del Washington Post. |
01:11:03 |
Voglio farle solo un paio di domande. |
01:11:05 |
Non vuole me, ma mia sorella. |
01:11:07 |
É per te. É Carl Bernstein. |
01:11:10 |
Quello del Post. Liberati di lui. |
01:11:12 |
Posso avere una sigaretta? |
01:11:14 |
Certo. |
01:11:16 |
Deve andarsene. |
01:11:18 |
Certo. Posso avere un fiammifero? |
01:11:21 |
Capisco la sua paura. |
01:11:22 |
Al Comitato, molti come lei... |
01:11:25 |
volevano raccontare la verità, |
01:11:28 |
Certi sono ritornati dal pubblico ministero |
01:11:31 |
per fornire informazioni |
01:11:36 |
Era la contabile di Sloan |
01:11:39 |
Ci chiedevamo se è stata... |
01:11:42 |
destinata al sig. Stans |
01:11:46 |
o se c'è stato un intervallo. |
01:11:52 |
Non ho mai lavorato per Sloan o Stans. |
01:11:57 |
Posso portarle del caffè? |
01:12:00 |
Sì. Grazie mille. |
01:12:06 |
Non chiude bene. |
01:12:11 |
Posso sedermi un attimo? |
01:12:16 |
Certo, può sedersi, ma non le dirò niente. |
01:12:21 |
Va bene. |
01:12:43 |
Perché ha mentito? |
01:12:46 |
É stata minacciata se dice la verità? |
01:12:50 |
No. |
01:12:52 |
Non esplicitamente. |
01:12:54 |
-Come lo prende? |
01:12:55 |
-Grazie. |
01:12:58 |
Ho saputo dalle agenzie |
01:13:02 |
Sta meglio? |
01:13:08 |
Il GAO, il rapporto della Corte dei Conti, |
01:13:12 |
che c'erano 350.000 dollari |
01:13:18 |
Sapeva che ci fossero tali fondi |
01:13:25 |
Mi tengono d'occhio. |
01:13:29 |
Erano tutti pezzi da 100? |
01:13:31 |
Molti. |
01:13:34 |
Pensavo che fosse un fondo generico, |
01:13:36 |
per portare a cena i pezzi grossi, |
01:13:39 |
350.000 dollari per le cene? |
01:13:44 |
Come è stato distribuito? |
01:13:50 |
Non con un unico versamento. |
01:13:54 |
C'era un elenco di 15 nomi, e la somma... |
01:13:56 |
data a ciascuno vicino al nome. |
01:13:59 |
Che fine ha fatto l'elenco? |
01:14:03 |
É stato distrutto. Era l'unica traccia. |
01:14:08 |
Non ci faccia caso. É solo per me. |
01:14:13 |
Ho una pessima memoria. |
01:14:16 |
Non faremo il suo nome. |
01:14:18 |
Facciamo confermare, prima di pubblicare. |
01:14:21 |
Non posso essere... |
01:14:23 |
certa che i soldi siano serviti |
01:14:26 |
Capisco. |
01:14:27 |
-Sicuramente sono molto preoccupati. |
01:14:37 |
Può aiutarmi con gli esborsi di denaro... |
01:14:41 |
Quante persone erano coinvolte? |
01:14:47 |
Un gruppo. Circa cinque. Non so i nomi. |
01:14:49 |
Il sig. Sloan li saprebbe? |
01:14:57 |
-Lui... |
01:15:09 |
Non ci vorrà molto. |
01:15:12 |
Può aiutarmi... |
01:15:17 |
con il denaro? Si sentono tante cifre. |
01:15:23 |
-Ce n'era così tanto. |
01:15:27 |
In due giorni entrarono |
01:15:31 |
-Sei! |
01:15:36 |
Non sapevamo dove metterli. |
01:15:39 |
Pensavo fosse tutto legale. Cioè, fino... |
01:15:42 |
all'effrazione. Ricordai che Gordon |
01:15:45 |
-Sarebbe il sig. Liddy? |
01:15:49 |
É sempre peggio... |
01:15:52 |
e l'unico di cui m'importa è Hugh Sloan. |
01:15:55 |
Sua moglie l'avrebbe lasciato, |
01:15:59 |
Così si è dimesso. |
01:16:02 |
Mi chiedo... |
01:16:05 |
se Hugh Sloan non abbia fatto |
01:16:11 |
Cosa ne pensa? |
01:16:20 |
Se riusciste a beccare John Mitchell, |
01:16:31 |
Il caffè è freddo. |
01:16:35 |
Ci sono prove che... |
01:16:38 |
gli assistenti del sig. Mitchell... |
01:16:42 |
abbiano partecipato? |
01:16:44 |
Io avevo la prova. É stata distrutta. |
01:16:48 |
-Gordon ha distrutto molte cose. |
01:16:51 |
Non dico che proverebbe |
01:16:55 |
ma quasi. |
01:16:57 |
Può dirmi qualcosa |
01:17:02 |
Abbiamo... |
01:17:04 |
qualcosa da un paio di fonti. |
01:17:08 |
Questo lo conferma. |
01:17:14 |
Non voglio che si senta... |
01:17:16 |
obbligata a fare nomi. |
01:17:18 |
Posso chiederle le iniziali, |
01:17:21 |
così non sta divulgando informazioni. |
01:17:24 |
Abbiamo un'idea. Andrebbe bene? |
01:17:32 |
C'era una "M"? |
01:17:36 |
Può fare un cenno col capo. |
01:17:40 |
Arrivava così in alto? |
01:17:45 |
"L"? |
01:17:48 |
Non voglio dire altro. |
01:17:50 |
Scusi. Ha detto "L"... |
01:17:53 |
sto facendo confusione. |
01:17:55 |
Possiamo tornare indietro un attimo? |
01:17:57 |
In sei giorni, |
01:18:00 |
Non puoi capire in che stato era. |
01:18:02 |
Non aspettava altro. |
01:18:03 |
Io bevevo caffè, tirandole fuori tutto... |
01:18:05 |
prima che mi cacciasse. |
01:18:07 |
-Dammi gli appunti. |
01:18:08 |
-Questi? |
01:18:11 |
Scrivevo in bagno |
01:18:13 |
-Sono una pattumiera. |
01:18:15 |
Saresti pazzo anche tu, con 20 caffè. |
01:18:17 |
Hai qualcosa che possa scrivere? |
01:18:19 |
Ho tutto! |
01:18:20 |
Scrivi! |
01:18:22 |
-MitcheIl aveva il controllo! |
01:18:25 |
-C'era gente sotto Mitchell... |
01:18:27 |
Non so quanti, |
01:18:29 |
ma hanno ricevuto il denaro dai fondi neri. |
01:18:31 |
Di quanto si tratta? |
01:18:32 |
Centinaia di migliaia di dollari. |
01:18:34 |
E questi uomini sono la chiave |
01:18:37 |
Era paranoica! |
01:18:39 |
Mi sono chiesto quanto in alto arrivasse... |
01:18:41 |
e la paranoia mi ha contagiato. |
01:18:43 |
Ho pensato: |
01:18:45 |
"se la prendono." |
01:18:47 |
Siete due paranoici. |
01:18:48 |
Lei teme John Mitchell, |
01:18:51 |
-Bene. |
01:18:54 |
Ecco. "L", "P" ed "M". |
01:18:58 |
-Sarebbe? |
01:18:59 |
-Mi dava solo le iniziali. |
01:19:01 |
Degli uomini che lavoravano |
01:19:04 |
Non hai potuto avere i nomi? |
01:19:08 |
Sennò li avrei. |
01:19:10 |
Ho cercato di ottenere qualcosa. |
01:19:11 |
Ha detto "L", "P" e "M". Nient'altro. |
01:19:13 |
La gente che lavorava sotto Mitchell! |
01:19:15 |
Ha parlato di Mitchell. Lo odia! |
01:19:18 |
Ha detto: "Mitchell... |
01:19:19 |
"Se beccaste Mitchell, |
01:19:22 |
Questo cos'è? Cos'hai su Sloan? |
01:19:24 |
"Sloan era il tesoriere del Comitato. |
01:19:26 |
"La moglie è incinta e l'ha fatto dimettere. |
01:19:29 |
"Voleva uscirne." |
01:19:30 |
Dobbiamo vedere Sloan. |
01:19:32 |
Segnalo. Allora, cosa abbiamo? |
01:19:34 |
I fiammiferi? |
01:19:35 |
-Eccoli. |
01:19:37 |
Bene, "L", "P", "M". |
01:19:38 |
-"L" può essere La Rue, o Liddy. |
01:19:41 |
-Perché? |
01:19:43 |
Qui. "All'epoca dell'effrazione... |
01:19:45 |
"circolava così tanto denaro... |
01:19:47 |
"Anche Gordon..." |
01:19:48 |
Ho detto: "Gordon Liddy?" E lei, "Sì." |
01:19:50 |
Dunque, "L" è Liddy. |
01:19:52 |
"P" può essere... |
01:19:55 |
Parkinson. Può essere... Porter. |
01:19:58 |
Aspetta! C'era un tipo. |
01:20:01 |
Parlava di un Bart Porter... |
01:20:03 |
membro del Comitato. |
01:20:05 |
É stato convocato dal Gran Giurì. |
01:20:07 |
Allora "P" è sicuramente Porter. |
01:20:08 |
Può essere Porter. |
01:20:09 |
"P" è Porter, "L" è Liddy. Resta solo "M"! |
01:20:13 |
"M" può essere McCord? Escluso. |
01:20:16 |
Può essere... Mardian. |
01:20:18 |
Può essere... |
01:20:20 |
-Magruder! |
01:20:22 |
-Anch'io. |
01:20:24 |
Era il secondo di Mitchell. |
01:20:26 |
Perché Magruder? |
01:20:27 |
Perché è stato a capo... |
01:20:29 |
del Comitato prima di Mitchell. |
01:20:31 |
Non lo voglio. |
01:20:32 |
La contabile deve fare il suo nome. |
01:20:35 |
Dirà solo "M". |
01:20:36 |
Dobbiamo tornare lì e farglielo dire. |
01:20:39 |
Se riusciamo a trasformare |
01:20:42 |
sapremo chi del CREEP ha pagato i ladri. |
01:20:44 |
Almeno sapremo chi ha avuto i soldi! |
01:20:48 |
L'accusa di oggi del Gran Giurì... |
01:20:51 |
si è fermata... |
01:20:53 |
ai cinque ladri, Hunt e Liddy. |
01:20:56 |
Dobbiamo tornare... |
01:20:58 |
e farle dire i nomi, non le iniziali. |
01:21:00 |
Non li dirà, |
01:21:01 |
ci ho passato sei ore. |
01:21:03 |
-Tentiamo. |
01:21:05 |
-Non lo farà. |
01:21:07 |
-Sai cosa possiamo fare? |
01:21:12 |
-Torniamo lì... |
01:21:14 |
-...e tu le chiedi chi è "P". |
01:21:17 |
E io dico: "No, |
01:21:18 |
"sappiamo che 'P' è Porter." |
01:21:20 |
Aspetta, io le dico: "Chi è 'P'?" |
01:21:22 |
-E tu mi dici... |
01:21:25 |
-La inganniamo? |
01:21:27 |
-E se nega? |
01:21:29 |
-E poi? |
01:21:31 |
-sappiamo che "P" è Porter. |
01:21:43 |
Salve. |
01:21:44 |
Vi vedranno. |
01:21:46 |
Non se ci fa entrare. |
01:21:48 |
Sono Bob Woodward. |
01:21:50 |
-Vedranno l'auto. |
01:21:54 |
Avete una risposta per tutto. |
01:21:57 |
Se così fosse, non saremmo qui. |
01:22:01 |
L'ha pubblicato. |
01:22:02 |
Non il suo nome. Nessuno sa di lei. |
01:22:04 |
Può dirci chi ha avuto i soldi? |
01:22:07 |
E quanti? |
01:22:09 |
Tipo: "Che hai fatto |
01:22:13 |
Cosa? |
01:22:15 |
Battute che circolano |
01:22:19 |
Se sosteniamo... |
01:22:20 |
che Stans e Sloan sono innocenti, |
01:22:23 |
e lei può aiutarci. |
01:22:25 |
Chi è "P"? |
01:22:26 |
Sappiamo che "P" è Porter. |
01:22:29 |
É quanto ha ricevuto Porter? |
01:22:35 |
Era di più? |
01:22:41 |
Più di 50 mila? |
01:22:46 |
Magruder era l'unico "M" a ricevere soldi? |
01:22:56 |
Chi vi ha detto di Porter? |
01:23:00 |
Vorrei affrontare adesso l'irruzione |
01:23:05 |
e la controversia che ha sollevato. |
01:23:07 |
Recentemente si è parlato... |
01:23:10 |
della distruzione di documenti... |
01:23:12 |
al Comitato per la Rielezione |
01:23:14 |
Sta svolgendo indagini in merito? |
01:23:18 |
Penso che fosse un articolo |
01:23:20 |
-Sì. |
01:23:22 |
appena conclusa... |
01:23:24 |
sia stata una delle più intense... |
01:23:26 |
mai svolte |
01:23:30 |
Sono state interrogate 1500 persone, |
01:23:32 |
seguite 1800 piste, coinvolti 333 agenti, |
01:23:36 |
per 14.000 ore di lavoro. |
01:23:39 |
Sono stati impegnati |
01:23:43 |
Ritengo che ciò... |
01:23:46 |
sia una grande dimostrazione |
01:23:49 |
Sapeva della distruzione? |
01:23:51 |
No. |
01:23:55 |
Tutte queste casette linde |
01:23:59 |
É difficile immaginare |
01:24:04 |
Invece no. |
01:24:07 |
-Salve, Carl Bernstein. |
01:24:09 |
Vorremmo parlare col sig. Sloan. |
01:24:12 |
-Sta riposando. |
01:24:16 |
-Siete i due del Post? |
01:24:20 |
Siamo gente onesta. |
01:24:21 |
Per questo vorremmo vedere suo marito. |
01:24:24 |
Di fronte a certe accuse mosse... |
01:24:26 |
ad alcune persone innocenti, noi... |
01:24:28 |
É per il suo bene. |
01:24:30 |
Non è vero. |
01:24:35 |
No. |
01:24:38 |
Deborah, falli entrare. |
01:24:41 |
Grazie. |
01:24:42 |
-Salve, Carl Bernstein. |
01:24:44 |
-Bob Woodward. |
01:24:46 |
Grazie per averci ricevuto. |
01:24:55 |
Siamo qui perché... |
01:24:57 |
abbiamo parlato con delle persone che... |
01:24:59 |
dicono che ha lasciato il Comitato... |
01:25:01 |
perché non voleva più farne parte. |
01:25:03 |
É vero. Forse c'è un motivo legittimo... |
01:25:05 |
per cui il denaro veniva dato |
01:25:12 |
Cercate di capire. |
01:25:15 |
-Sono Repubblicano. |
01:25:17 |
Ho fiducia in Richard Nixon. |
01:25:19 |
Ho lavorato quattro anni alla Casa Bianca, |
01:25:22 |
Penso che il Presidente non sappia niente |
01:25:27 |
E qualcuno dei suoi uomini? |
01:25:29 |
Non sono certo. |
01:25:30 |
La verità verrà fuori al processo? |
01:25:32 |
-Anche di questo non sono certo. |
01:25:34 |
Perché qualcuno ha mentito |
01:25:37 |
No! Non ci hanno mai detto: |
01:25:39 |
Ma il messaggio era chiaro. |
01:25:41 |
Il loro silenzio equivaleva a insabbiare. |
01:25:44 |
Non hanno insistito |
01:25:47 |
Chi? La Casa Bianca? |
01:25:49 |
Il Comitato non è indipendente. |
01:25:51 |
Tutto passa per la Casa Bianca. |
01:25:53 |
Non credo che l'FBI o il pubblico ministero |
01:25:56 |
Quel rapporto sui contanti... |
01:25:59 |
nella cassa del CREEP, i 350.000 dollari? |
01:26:02 |
-Di più. |
01:26:05 |
Era più vicina al milione. |
01:26:09 |
Come tesoriere, |
01:26:11 |
Con un ordine, sì. |
01:26:13 |
Ignoriamo i nomi di chi poteva darlo. |
01:26:15 |
-Ma erano quattro. |
01:26:18 |
Mitchell, Stans, Magruder, sono scontati. |
01:26:21 |
-E qualcuno della Casa Bianca. |
01:26:25 |
Colson è troppo furbo per farsi coinvolgere |
01:26:29 |
Haldeman. |
01:26:33 |
É così? |
01:26:36 |
Non parlerò degli altri due. |
01:26:37 |
Lavoravano alla Casa Bianca? |
01:26:39 |
Uno sì. L'altro non è a Washington, |
01:26:43 |
-Kalmbach. |
01:26:45 |
-Sì? |
01:26:47 |
Non posso dire niente. Scusatemi. |
01:26:51 |
-Beh... |
01:26:56 |
Presto. Il mese prossimo. |
01:26:58 |
-Rimanete qui? |
01:27:01 |
Deciso dove andare? |
01:27:03 |
Ho cercato lavoro nel settore privato, ma... |
01:27:06 |
è difficile. |
01:27:11 |
C'è una cosa |
01:27:15 |
Quando distribuiva i soldi, |
01:27:18 |
Male. |
01:27:23 |
Credo che Bob intenda |
01:27:27 |
Routine. Chiamavo Mitchell |
01:27:31 |
Diceva: "Dai i soldi." |
01:27:32 |
Tutto a voce? |
01:27:35 |
Sì. |
01:27:37 |
Erano cinque uomini |
01:27:40 |
Mitchell, Stans, Magruder. |
01:27:41 |
Abbiamo questi. Nominati da due fonti. |
01:27:44 |
E gli altri due? |
01:27:46 |
-Kalmbach. |
01:27:48 |
Sarà meglio aspettare |
01:27:51 |
Sicuri su Mitchell? |
01:27:52 |
Ha approvato dei pagamenti a Liddy |
01:27:55 |
-Da più di una fonte? |
01:27:57 |
-Chi? |
01:27:58 |
E poi? |
01:27:59 |
Un altro alla Giustizia che non conferma... |
01:28:01 |
gli altri due. Ci stiamo lavorando. |
01:28:04 |
-E Gola Profonda? |
01:28:06 |
-Nessuno ha altre motivazioni? |
01:28:07 |
Personali, politiche, sessuali. |
01:28:09 |
-Niente su Mitchell? |
01:28:10 |
-Possiamo citarli? |
01:28:12 |
Maledizione! Quando verranno |
01:28:18 |
State per scrivere |
01:28:21 |
il maggiore rappresentante giuridico |
01:28:28 |
Vedete di esserne sicuri. |
01:28:33 |
-Essex House, prego? |
01:28:44 |
Sì? |
01:28:46 |
Sono Carl Bernstein del Washington Post. |
01:28:48 |
Scusi se la disturbo a quest'ora. |
01:28:50 |
Domani pubblichiamo un articolo, |
01:28:54 |
e riteniamo debba poterlo commentare. |
01:28:59 |
Che dice? |
01:29:01 |
"John N. Mitchell, quando era... |
01:29:03 |
"Ministro della Giustizia... |
01:29:06 |
"controllava personalmente |
01:29:09 |
"utilizzato per raccogliere informazioni |
01:29:11 |
-"secondo"... |
01:29:13 |
"...le fonti legate all'indagine Watergate." |
01:29:15 |
-Cristo. |
01:29:18 |
"un anno prima di lasciare la Giustizia... |
01:29:20 |
"per gestire |
01:29:22 |
"il 1° marzo, Mitchell approvò |
01:29:26 |
Tutte queste stronzate, le pubblicate? |
01:29:29 |
-Beh... |
01:29:32 |
Dica all'editore, a Katie Graham, |
01:29:34 |
che si rovinerà le tette, |
01:29:37 |
É una delle cose più schifose |
01:29:39 |
Posso farle qualche domanda? |
01:29:42 |
-Che ore sono? |
01:29:45 |
11:30? É giorno o è notte? |
01:29:48 |
Sono le 11:30 di notte. |
01:29:51 |
Il Comitato per la Rielezione |
01:29:55 |
ma un paio di... |
01:29:57 |
Il Comitato ha approvato la pubblicazione? |
01:30:00 |
Siete entrati in un gioco grosso. |
01:30:02 |
Quando avrete finito |
01:30:06 |
Un paio di domande... |
01:30:08 |
Chiami il mio studio legale domattina. |
01:30:12 |
Sei sicuro di esserti qualificato bene? |
01:30:15 |
L'ha detto subito. |
01:30:18 |
Sapeva che eri un giornalista? |
01:30:20 |
Sì, ma penso di averlo svegliato. |
01:30:23 |
-Hai scritto tutto? |
01:30:26 |
Ha davvero detto così della sig.ra Graham? |
01:30:30 |
Taglia "tette" e pubblicalo. |
01:30:32 |
Perché? |
01:30:33 |
É un giornale per famiglie. |
01:30:39 |
Quando ero inviato, |
01:30:40 |
un uomo di Lyndon Johnson |
01:30:43 |
che cercavano il successore |
01:30:46 |
Lo scrissi, e quando fu pubblicato |
01:30:50 |
e nominò Hoover capo dell'FBI a vita. |
01:30:53 |
Poi si rivolse al suo braccio destro... |
01:30:56 |
e disse: |
01:31:00 |
Tutti dissero: "Hai sgarrato, Ben. |
01:31:02 |
"Ora siamo incastrati con Hoover a vita." |
01:31:06 |
Avevo sgarrato, ma non mi sbagliavo. |
01:31:12 |
Cosa mi dici di Gola Profonda? |
01:31:16 |
Cosa vuole sapere? |
01:31:18 |
Ti fidi di lui? |
01:31:21 |
Sì. |
01:31:24 |
Non posso fare il lavoro dei miei |
01:31:30 |
E odio fidarmi di qualcuno. |
01:31:40 |
Passalo. |
01:31:56 |
Mitchell controllava |
01:32:06 |
CASA BIANCA - INGRESSO |
01:32:20 |
Il Washington Post ha riportato che, |
01:32:24 |
John Mitchell controllava personalmente |
01:32:28 |
Mitchell ha smentito tale coinvolgimento |
01:32:32 |
Sulla nuova accusa si è pronunciato |
01:32:35 |
in sosta a Tampa. |
01:32:37 |
Ho piena fiducia nel sig. Mitchell... |
01:32:40 |
e nei membri |
01:32:43 |
Ritengo che simili resoconti |
01:32:47 |
di questi tempi siano controproducenti. |
01:32:50 |
Dobbiamo tener presente |
01:32:55 |
hanno già mostrato simpatia |
01:32:58 |
Un gruppo con cheerleaders... |
01:32:59 |
Smentite fittizie. |
01:33:01 |
Mettono in discussione noi, |
01:33:04 |
Avete capito cosa ha detto? |
01:33:06 |
Non capisco, com'è una vera smentita? |
01:33:09 |
Se iniziano a darci di bugiardi, |
01:33:13 |
Quando inizieranno? |
01:33:15 |
Quando lasciano Tampa. |
01:33:17 |
Joe, che sta succedendo all'FBI? |
01:33:20 |
Ti cerco da settimane. |
01:33:22 |
Dicono che non ci sei. |
01:33:23 |
leri sera non potevi parlare... |
01:33:25 |
e appena la storia di MitcheIl è in edicola, |
01:33:28 |
mi chiami per vedermi subito. Perché? |
01:33:30 |
Avete creato un sacco di problemi all'FBI. |
01:33:33 |
Perché? |
01:33:34 |
I nostri rapporti appaiono |
01:33:38 |
Siete stati davvero precisi, |
01:33:41 |
Non ci risulta... |
01:33:44 |
-che controllasse i fondi. |
01:33:46 |
Ci siamo fatti il culo, |
01:33:48 |
ma adesso vedremo |
01:33:51 |
Perché tutta quella gente... |
01:33:52 |
che può sapere molto delle microspie... |
01:33:54 |
non è stata ascoltata dall'FBI? |
01:33:56 |
Perché avete ascoltato |
01:33:59 |
nella loro sede, |
01:34:00 |
invece che a casa loro, |
01:34:03 |
Aspetta. |
01:34:04 |
Perché gli interrogatori |
01:34:07 |
alla presenza dell'avvocato del CREEP? |
01:34:09 |
Non rispondo per tutta l'FBI. |
01:34:12 |
-Avanti... |
01:34:16 |
Obbedisco agli ordini. Basta. |
01:34:24 |
Che ordini? |
01:34:30 |
Aspetta. Woodward! |
01:34:34 |
Aspetta! |
01:34:36 |
Bob! |
01:34:40 |
Un fulmine a ciel sereno! |
01:34:45 |
Stamani ho avuto la dritta di chiamare |
01:34:48 |
assistente del Procuratore Generale |
01:34:50 |
Il tipo mi ha detto... Ha detto... |
01:34:53 |
che a Shipley fu chiesto, |
01:34:55 |
da un vecchio commilitone, |
01:34:58 |
di unirsi agli avvocati... |
01:35:00 |
della campagna di Nixon |
01:35:02 |
A destra. Andiamo da me. |
01:35:04 |
Sabotare? |
01:35:05 |
Ho fatto un paio di chiamate oggi, |
01:35:08 |
e ho trovato |
01:35:10 |
la lista dei suoi viaggi nel 1971-72. |
01:35:13 |
L'FBI sa...? |
01:35:14 |
-Hai detto destra o sinistra? |
01:35:15 |
Andiamo a casa mia a leggere i documenti. |
01:35:18 |
-L'FBI sa di Segretti? |
01:35:21 |
non era coinvolto nell'effrazione |
01:35:23 |
Non hanno proseguito. |
01:35:24 |
-Dov'è? |
01:35:27 |
-Guarda qui. |
01:35:28 |
Segretti ha attraversato il paese |
01:35:33 |
Si è fermato dove c'erano |
01:35:36 |
Se l'effrazione fa parte |
01:35:39 |
un anno prima di Watergate, |
01:35:41 |
finalmente l'effrazione si spiega. |
01:35:43 |
Non è folle. |
01:35:44 |
Non è iniziata con le microspie nella sede. |
01:35:47 |
Segretti agiva un anno prima. |
01:35:49 |
Nixon non attaccava Muskie. |
01:35:50 |
Era dietro, |
01:35:54 |
Se si è rovinato da solo. |
01:35:57 |
-Salve. Donald Segretti? |
01:36:00 |
Sono Carl Bernstein del Washington Post. |
01:36:03 |
Salve. |
01:36:05 |
Cosa posso fare per lei? |
01:36:07 |
Il mio giornale mi ha mandato |
01:36:11 |
Perché io? |
01:36:13 |
Forse perché coordinava... |
01:36:15 |
per Nixon la campagna |
01:36:19 |
-Carl, prende un caffè? |
01:36:28 |
Mi dica una cosa. |
01:36:31 |
Secondo lei, cosa fa un coordinatore? |
01:36:33 |
Immagino lei recluti altre persone, |
01:36:37 |
altri avvocati. |
01:36:38 |
-Avvocati? |
01:36:42 |
Ho messo in chiaro |
01:36:46 |
Cosa intende per illegale? |
01:36:48 |
Watergate. Le microspie. É tremendo! |
01:36:52 |
E allora che genere di cose fate voi? |
01:36:54 |
Cose da poco. |
01:36:57 |
Cose ingegnose. |
01:37:01 |
Scrivere sulla carta intestata |
01:37:03 |
il senatore Humphrey |
01:37:06 |
Non ha che migliorato la sua immagine! |
01:37:09 |
Com'era quella sulla carta di Muskie... |
01:37:12 |
che diceva che Scoop Jackson |
01:37:16 |
Qualche volta erano pesanti. Detto tra noi. |
01:37:20 |
Una delle più interessanti |
01:37:24 |
Che intende? |
01:37:27 |
Sostenevate che Muskie |
01:37:30 |
Non l'ho scritta io. |
01:37:32 |
Sa chi? |
01:37:34 |
Lo saprò quando l'avrete pubblicato. |
01:37:37 |
É furbo, Donald. |
01:37:39 |
Mica scemo. |
01:37:41 |
Sono un avvocato, Carl. |
01:37:44 |
Sono un avvocato. Un buon avvocato. |
01:37:47 |
E forse finirò in galera, sarò radiato, |
01:37:51 |
e non so cosa ho fatto di tanto terribile. |
01:38:01 |
Sappia che non è stata un'idea mia. |
01:38:04 |
Non ho chiesto di farlo. |
01:38:05 |
Questo è importante. |
01:38:08 |
Chapin venne da lei. |
01:38:17 |
Sa una cosa? |
01:38:18 |
É strano, ma continuo a dimenticare |
01:38:22 |
Alla South California, lei e Chapin. |
01:38:26 |
Io, |
01:38:28 |
Dwight, |
01:38:29 |
Ziegler. |
01:38:31 |
La mafia dell'università. |
01:38:33 |
Quando alle elezioni studentesche... |
01:38:35 |
volevate piazzare il vostro uomo, |
01:38:39 |
Com'è che chiamavate |
01:38:43 |
-Inculare topi. |
01:38:45 |
E faceva le stesse cose durante... |
01:38:47 |
la campagna di Richard Nixon. |
01:38:50 |
Abbiamo fatto cose molto peggiori |
01:38:55 |
Voglio farle una domanda. |
01:38:57 |
Cosa avrebbe fatto |
01:39:00 |
lontano dal mondo per quattro anni, |
01:39:02 |
senza sapere |
01:39:05 |
se un giorno l'avesse chiamata |
01:39:08 |
per chiederle di lavorare |
01:39:12 |
Chapin si occupava |
01:39:16 |
Se quegli orrori sono davvero avvenuti, |
01:39:19 |
credo Dwight li ignorasse. |
01:39:21 |
Obbediva solo agli ordini. |
01:39:22 |
Di chi? |
01:39:34 |
Qual è l'argomento di stasera? |
01:39:41 |
Inculare topi. |
01:39:45 |
Ai miei tempi era conosciuto |
01:39:49 |
Nel contesto attuale... |
01:39:52 |
vuol dire infiltrarsi tra i Democratici. |
01:39:57 |
Segretti non vuole uscire allo scoperto, |
01:39:59 |
ma se lo facesse coinvolgerebbe Chapin. |
01:40:04 |
Così sareste dentro la Casa Bianca. |
01:40:08 |
Chi? |
01:40:11 |
Sia preciso. |
01:40:13 |
A che livello? |
01:40:18 |
Dovrete scoprirlo da soli. |
01:40:22 |
Non mi piacciono i giornali. |
01:40:26 |
Non m'interessa l'imprecisione, |
01:40:29 |
la superficialità. |
01:40:32 |
Il fondo nero del CREEP |
01:40:35 |
É tutto confermato. |
01:40:38 |
Ha cambiato taxi? |
01:40:46 |
Sì. |
01:40:48 |
L'FBI sa quello che sappiamo noi? |
01:40:54 |
La Giustizia? |
01:41:00 |
Perché non hanno fatto niente? |
01:41:03 |
Se non era connesso alle microspie, |
01:41:08 |
Chi gli ha detto di non farlo? |
01:41:10 |
Non capisce cosa avete? |
01:41:16 |
-Mitchell sapeva? |
01:41:20 |
Una faccenda di queste dimensioni |
01:41:23 |
Anche Haldeman doveva sapere. |
01:41:24 |
Non le dirò niente di Haldeman. |
01:41:31 |
Segretti ha detto... |
01:41:32 |
Non fissatevi su Segretti. |
01:41:38 |
La lettera che distrusse Muskie, |
01:41:41 |
la lettera canadese, |
01:41:43 |
Sta perdendo l'insieme. |
01:41:45 |
Che insieme? |
01:41:47 |
Avevano paura di Muskie, |
01:41:50 |
Volevano come avversario McGovern, |
01:41:54 |
Hanno messo le microspie, |
01:41:57 |
False indiscrezioni alla stampa, |
01:42:00 |
Hanno annullato comizi Democratici. |
01:42:02 |
Hanno indagato sulla vita privata |
01:42:06 |
Hanno messo spie, rubato documenti... |
01:42:09 |
Ora, mi dica se tutto ciò |
01:42:16 |
L'FBI e la Giustizia lo sanno? |
01:44:42 |
-Carl? |
01:44:44 |
Perché non ritiri i messaggi più spesso? |
01:44:46 |
-Già. Hai una sigaretta? |
01:44:48 |
Chi è Teller? |
01:44:49 |
Non ne ho idea. |
01:44:52 |
-Carl? |
01:44:55 |
La prossima volta chiedigli il telefono. |
01:44:58 |
Sapete della lettera canadese? |
01:45:00 |
Sì. É tardi. |
01:45:01 |
Volevo essere sicura |
01:45:05 |
Cosa? |
01:45:08 |
La lettera del sabotaggio di Muskie? |
01:45:10 |
Bene, vieni qui. |
01:45:12 |
Quando te l'ha detto? |
01:45:17 |
Bisogna dirlo a Bob. |
01:45:22 |
-Woodward. |
01:45:24 |
Vieni qui un secondo. Molto importante. |
01:45:28 |
Digli quello che mi hai detto. |
01:45:31 |
Vieni, siediti. |
01:45:34 |
Esattamente come l'hai detto a me, |
01:45:38 |
Clawson ha detto che ha scritto la lettera. |
01:45:40 |
Secondo la quale |
01:45:42 |
Clawson? |
01:45:43 |
Il direttore aggiunto |
01:45:46 |
-Quando te l'ha detto? |
01:45:48 |
-Dove eravate? |
01:45:50 |
-Quando te l'ha detto? |
01:45:52 |
Cos'altro ha detto? Non ha detto niente? |
01:45:55 |
Stai esitando. |
01:45:56 |
L'ha detto per fare colpo e portarti a letto? |
01:45:59 |
-Cristo! |
01:46:01 |
L'ha detto per fare colpo e portarti a letto? |
01:46:04 |
Perché ci hai messo due settimane |
01:46:08 |
Non sono assetata di sangue come voi. |
01:46:15 |
Secondo lei è un malinteso? |
01:46:17 |
Certamente. Sally si è sbagliata. |
01:46:19 |
Non le ho mai detto |
01:46:21 |
Chiacchieravamo delle elezioni. |
01:46:23 |
É una professionista. |
01:46:24 |
Non ricordo abbagli del genere prima. |
01:46:27 |
Che stronzata di domanda, Woodward. |
01:46:29 |
Roba da Wichita, Kansas. |
01:46:32 |
Un'ultima cosa. |
01:46:33 |
Si ricorda dove ha avuto luogo |
01:46:36 |
ln che senso, dove? |
01:46:38 |
Al ristorante, a casa sua, al bar...? |
01:46:41 |
Non ricordo niente, |
01:46:43 |
ma certamente non a casa sua. |
01:46:45 |
-Ricorda quando? |
01:46:48 |
Hai scritto tutto? |
01:46:50 |
Cos'ha detto del ristorante e del bar? |
01:46:52 |
Che non ricorda. |
01:46:53 |
-Vuol dire che non nega. |
01:46:55 |
Wichita, Kansas? |
01:46:57 |
Una stronzata di domanda. |
01:46:59 |
So cos'ha detto. |
01:47:01 |
É al telefono. |
01:47:03 |
-Chi? |
01:47:08 |
Prendi la quattro e trascrivi. |
01:47:12 |
-La quattro? |
01:47:15 |
Dimmi, Ken. |
01:47:17 |
Sally, per amor del cielo, |
01:47:20 |
Perché no? Che c'è di male? |
01:47:22 |
Tu ed io? A casa tua? |
01:47:26 |
Allora? |
01:47:27 |
Cristo, mi hai appena fatto a pezzi! |
01:47:30 |
Se esce sui giornali |
01:47:34 |
-Sai che succede? |
01:47:37 |
Non capisci? Non capisci? |
01:47:40 |
-Non c'è niente di male. |
01:47:45 |
É incredibile! |
01:47:48 |
Io ho la coscienza pulita. |
01:47:50 |
Sally, io ho una moglie e una famiglia, |
01:47:54 |
Ha detto che erano da lei. |
01:47:56 |
Non m'interessa dove è successo. |
01:47:59 |
Quando glielo abbiamo chiesto, |
01:48:02 |
-Sì? |
01:48:05 |
-Ken Clawson in linea. |
01:48:10 |
Ken! Che si dice, giovanotto? |
01:48:12 |
Per quella faccenda lì da voi, |
01:48:14 |
sappi che non ho mai detto |
01:48:17 |
Dice che non l'ha scritta. |
01:48:19 |
É un malinteso... |
01:48:22 |
Piano, Ken. Mi sembri agitato. |
01:48:25 |
Ascolta. |
01:48:26 |
Se intendi fare riferimento a quella |
01:48:30 |
non puoi pubblicare |
01:48:32 |
Ho una moglie e una famiglia, |
01:48:35 |
"Moglie, famiglia, cane e gatto." |
01:48:37 |
Giusto, Ken. Giusto. |
01:48:39 |
Non voglio pubblicare |
01:48:42 |
Grazie al cielo! |
01:48:44 |
Voglio solo sapere |
01:48:59 |
-Pronto? |
01:49:01 |
Ho avuto una soffiata dalla fonte all'FBI. |
01:49:04 |
-Cristo! |
01:49:06 |
Chapin chiamò Segretti. Sappiamo questo. |
01:49:09 |
Haldeman dev'essere il quinto |
01:49:13 |
Sloan lo sa. |
01:49:16 |
Ne abbiamo solo quattro dei cinque. |
01:49:19 |
É Haldeman. |
01:49:20 |
Non sono sicuro. |
01:49:22 |
É un pezzo grosso della Casa Bianca. |
01:49:24 |
Non nominano Haldeman. |
01:49:26 |
-Non smentiscono. |
01:49:32 |
Se vai a letto e non c'è neve, |
01:49:34 |
e quando ti alzi c'è, |
01:49:36 |
sai che ha nevicato |
01:49:39 |
Se non proviamo che è il quinto, |
01:49:41 |
Deve approvare tutto della campagna. |
01:49:43 |
Tutti quelli che lavorano per lui... |
01:49:45 |
hanno la sua approvazione. |
01:49:47 |
Controlla tutti, meno il Presidente. |
01:49:49 |
Il buon senso dice che è Haldeman. |
01:49:53 |
Andiamo da Sloan, |
01:49:55 |
e gli diciamo che sappiamo che fece |
01:50:01 |
Poi basta che ce lo confermi. |
01:50:04 |
Giusto. |
01:50:05 |
-Facciamo così? |
01:50:08 |
Torniamo da Sloan. |
01:50:14 |
Non adesso. Non è a casa. |
01:50:17 |
Forse non risponde, ma magari c'è. |
01:50:34 |
-Salve. |
01:50:35 |
L'articolo è pronto. Deve solo specificare... |
01:50:37 |
Deborah è in ospedale. l suoceri... |
01:50:39 |
-Due domande? |
01:50:41 |
Due domande? |
01:50:46 |
I soldi che finanziarono l'effrazione, |
01:50:48 |
erano in cinque a controllarli. |
01:50:50 |
Mitchell, Stans, Magruder, Kalmbach. |
01:50:53 |
-Haldeman è il quinto. |
01:50:56 |
Non vogliamo che sia la fonte, |
01:50:58 |
Non sono la fonte! |
01:51:00 |
Il Gran Giurì l'ha interrogata, |
01:51:02 |
lei fece dei nomi. |
01:51:03 |
-Sì. |
01:51:09 |
Se pubblichiamo che Haldeman... |
01:51:12 |
era il quinto uomo, |
01:51:13 |
-siamo nei guai? |
01:51:20 |
Mettiamola così. |
01:51:22 |
Non avrei problemi |
01:51:25 |
-Non ne avrebbe? |
01:51:28 |
-Va bene. Sì. |
01:51:31 |
-Ha avuto un bambino! |
01:51:33 |
-Un maschio o una femmina? |
01:51:34 |
Una femmina. |
01:51:36 |
-Congratulazioni. |
01:51:37 |
-Scusi il disturbo. |
01:51:39 |
-Faccia gli auguri a sua moglie. |
01:51:45 |
Woodward ed io vorremmo sapere... |
01:51:48 |
perché l'FBI, durante l'inchiesta, |
01:51:51 |
o indagato sul secondo uomo |
01:51:54 |
Non capisci. |
01:51:56 |
Non avrai niente su Haldeman da me. |
01:51:59 |
Non ci serve niente. |
01:52:00 |
Domani usciamo con un pezzo sull'FBI. |
01:52:03 |
Che significa? |
01:52:04 |
E dimostriamo nel pezzo... |
01:52:06 |
che avete mandato all'aria l'indagine. |
01:52:08 |
Non ci siamo persi molto. |
01:52:10 |
Che Haldeman controllava i fondi? |
01:52:12 |
Lo sapevamo. É negli archivi! |
01:52:14 |
-Non di lui. |
01:52:16 |
Senti, ho da fare. |
01:52:21 |
Ecco la conferma! |
01:52:25 |
Aspetta. Ha detto John? |
01:52:28 |
-Ha detto Haldeman. |
01:52:30 |
E anche se dicesse lsaia o David? |
01:52:32 |
C'è un solo Haldeman. |
01:52:33 |
Ma lsaia o David non sono |
01:52:37 |
É ancora debole. |
01:52:39 |
Chissà se possiamo pubblicarlo! |
01:52:41 |
Non abbiamo iniziato noi. |
01:52:43 |
Adesso è tutto lecito. |
01:52:45 |
Ripassiamo le fonti. Sentiamo. |
01:52:47 |
Sloan l'ha detto al Gran Giurì. |
01:52:50 |
Allora sarà documentato. |
01:52:52 |
L'ha detto al Gran Giurì, l'FBI conferma. |
01:52:55 |
Amo il mio paese. |
01:52:56 |
Non siamo dei buffoni che lo attaccano! |
01:52:58 |
Non sostenevi il contrario? |
01:53:00 |
No, no! |
01:53:02 |
Buoni! |
01:53:03 |
Le due cose non c'entrano l'una con l'altra. |
01:53:05 |
Accusiamo Haldeman, |
01:53:08 |
il numero due del Paese, |
01:53:09 |
di dirigere una cospirazione |
01:53:12 |
Sarebbe bello aver ragione. |
01:53:14 |
-Avete fatto controlli incrociati? |
01:53:16 |
-Bernstein, sei sicuro? |
01:53:19 |
-Woodward? |
01:53:21 |
Io no. É debole. |
01:53:24 |
Serve un'altra fonte. |
01:53:25 |
Quante fonti pensano che abbiamo? |
01:53:31 |
-Sicuro che Gola Profonda non confermi? |
01:53:35 |
Quello alla Giustizia? |
01:53:36 |
Non posso. É vicino al Gran Giurì. |
01:53:38 |
-Non c'è scelta. |
01:53:40 |
Non so se lo trovo al telefono. |
01:53:57 |
-Ufficio del dottor Kissinger. |
01:54:04 |
Quando rientra? |
01:54:06 |
Se ne è andato per oggi. |
01:54:08 |
Se vuole lasciare un messaggio... |
01:54:12 |
Salve, sono Carl. Scusi il disturbo. |
01:54:14 |
Scriviamo che Haldeman è il quinto... |
01:54:16 |
a controllare i fondi. |
01:54:18 |
Ci sono tre conferme. Può aiutarci? |
01:54:21 |
Non dirò niente su Haldeman. Mai. |
01:54:23 |
Capisco. Non vogliamo. |
01:54:24 |
Sappiamo che per legge non può. |
01:54:26 |
Può farci capire se è il caso di rimandare. |
01:54:29 |
Vorrei aiutarvi, ma non posso. |
01:54:31 |
Conterò fino a 10, d'accordo? |
01:54:34 |
Se c'è motivo per rimandare il pezzo, |
01:54:36 |
riattacchi prima che arrivi a 10. |
01:54:37 |
Se il pezzo va bene, |
01:54:41 |
-Riattaccare, vero? |
01:54:43 |
-Capito? |
01:54:44 |
lnizio a contare. |
01:54:47 |
-Pronti? |
01:54:48 |
Bene, conto. |
01:54:50 |
Uno, due, |
01:54:52 |
tre, quattro, cinque, |
01:54:56 |
sei, sette, |
01:54:59 |
otto, nove, dieci. |
01:55:05 |
É chiaro adesso? Va tutto bene? |
01:55:08 |
Benissimo. |
01:55:13 |
Woodward! |
01:55:19 |
É fatta! |
01:55:23 |
-Ha confermato! |
01:55:24 |
Ho detto: |
01:55:26 |
-Conferma? |
01:55:28 |
Dobbiamo dirlo a Bradlee! |
01:55:38 |
Bernstein ha un'altra fonte! |
01:55:42 |
Se c'è un dubbio, rimandiamo. |
01:55:43 |
Regge, ne siamo certi. |
01:55:45 |
Ci ho appena parlato. lnattaccabile! |
01:55:49 |
Bene, pubblichiamo. |
01:55:53 |
Testimone collega |
01:56:04 |
Woodstein! |
01:56:20 |
-Sai di cosa si tratta? |
01:56:23 |
Sloan, tesoriere dimessosi... |
01:56:25 |
dopo l'effrazione al Watergate, |
01:56:27 |
ha deposto al processo in merito ai... |
01:56:29 |
contributi elettorali, e ha negato |
01:56:33 |
Commenta la testimonianza |
01:56:36 |
Risponderà il mio avvocato. |
01:56:38 |
La risposta è un no categorico. |
01:56:40 |
Il sig. Sloan non ha fatto |
01:56:43 |
Parte dei fondi sono serviti... |
01:56:45 |
-allo spionaggio? |
01:56:47 |
Ha parlato dell'utilizzo dei fondi |
01:56:49 |
Assolutamente no. Grazie, signori. |
01:56:51 |
Sloan ha anche smentito |
01:56:54 |
e a tutte le altre autorità federali. |
01:56:57 |
l'addetto stampa Ronald Ziegler |
01:57:00 |
il Washington Post. |
01:57:02 |
Perché il Post sta facendo questo? |
01:57:06 |
il direttore del Washington Post, |
01:57:09 |
Chiunque valuti obiettivamente... |
01:57:13 |
le sue idee politiche, |
01:57:16 |
concluderebbe rapidamente... |
01:57:18 |
che egli non è |
01:57:21 |
Rispetto la libertà di stampa. |
01:57:23 |
Non rispetto questo genere... |
01:57:26 |
di giornalismo sciatto |
01:57:30 |
Tutto ciò che so, |
01:57:34 |
non corrisponde al vero, come... |
01:57:37 |
è stato dichiarato, |
01:57:39 |
non solo da me, ma dalla persona... |
01:57:42 |
la cui testimonianza segreta |
01:57:45 |
è alla base del loro articolo. |
01:57:47 |
Questa persona ha negato |
01:57:51 |
Dopo Ziegler, |
01:57:54 |
MacGregor, ha incontrato la stampa. |
01:57:56 |
Per mezzo di insinuazioni, |
01:57:58 |
voci circolanti, |
01:58:00 |
accuse non motivate, fonti anonime... |
01:58:03 |
e titoli scandalistici, |
01:58:05 |
il Post ha tentato con la calunnia |
01:58:08 |
di un legame diretto |
01:58:11 |
Un'accusa che il Post sa... |
01:58:13 |
essere stata smentita da diverse indagini. |
01:58:17 |
Ciò che caratterizza la campagna del Post |
01:58:21 |
e i suoi diversi metri di giudizio |
01:58:25 |
Non vi parlerò di Haldeman, o di altri. |
01:58:28 |
-Abbiamo sbagliato? |
01:58:29 |
Diccelo. |
01:58:30 |
L'FBI non aveva forse |
01:58:33 |
-No. |
01:58:34 |
l'hai detto al telefono. |
01:58:36 |
Dovremo parlare col tuo capo, |
01:58:39 |
Di che parli? Negherò tutto. |
01:58:41 |
Non ti vogliamo inguaiare. |
01:58:43 |
Vogliamo capire se abbiamo sbagliato. |
01:58:45 |
Se è così, abbandoneremo la storia. |
01:58:47 |
Dicci se sbagliamo. |
01:58:51 |
Se abbiamo fallito. |
01:58:53 |
Non ne parlerò. |
01:58:56 |
Non dovrei neanche farmi vedere |
01:58:58 |
-Hai paura? Chi ti minaccia? |
01:59:03 |
-Parla! |
01:59:04 |
-Diccelo. |
01:59:07 |
Anche tu! |
01:59:15 |
Davvero, non capisco. |
01:59:16 |
-Io sì. |
01:59:19 |
Abbiamo fatto l'ennesima telefonata, |
01:59:23 |
-Hai detto Bob Haldeman? |
01:59:28 |
Dove abbiamo sbagliato? |
01:59:30 |
Forse non abbiamo sbagliato. |
01:59:32 |
Forse ci stanno incastrando. |
01:59:38 |
E ci hanno appena fatti fuori. |
01:59:40 |
Altre denunce. |
01:59:43 |
Un senatore ha appena fatto un discorso, |
01:59:47 |
Sapevo che avevamo dei nemici, |
01:59:51 |
Guarda qui. |
01:59:55 |
La mia smentita fittizia. |
02:00:02 |
Sosteniamo la nostra versione. Bradlee |
02:00:05 |
Vaffanculo! Sosteniamo i ragazzi. |
02:00:08 |
Va bene. Estera? |
02:00:11 |
Ecco il nostro titolo. |
02:00:13 |
Radio Hanoi annuncia l'accordo |
02:00:16 |
per la fine della guerra. |
02:00:26 |
Woodward, cos'hai scoperto? |
02:00:28 |
Che ore sono? |
02:00:30 |
-Ti sei addormentato? |
02:01:53 |
Qui. |
02:02:17 |
Vi siete fatti sfuggire Haldeman. |
02:02:19 |
Sì. |
02:02:20 |
Avete fatto di peggio. |
02:02:22 |
Adesso la gente lo commisera. |
02:02:26 |
In una cospirazione del genere, |
02:02:28 |
si parte dall'esterno e si procede per gradi. |
02:02:31 |
Se spari in alto e fai cilecca, |
02:02:35 |
-L'indagine ha fatto passi indietro. |
02:02:39 |
Se ci sbagliamo, ci dimettiamo. |
02:02:43 |
Ci sbagliamo? |
02:02:46 |
Dovrete scoprirlo voi. |
02:02:48 |
Sono stufo dei suoi giochetti! |
02:02:52 |
Non voglio allusioni. |
02:02:54 |
Devo sapere quello che sa. |
02:03:12 |
Era un'operazione di Haldeman. |
02:03:15 |
Tutto era diretto da Haldeman, |
02:03:19 |
Non sarà facile beccarlo. Era protetto. |
02:03:27 |
MitcheIl ha iniziato |
02:03:30 |
L'elenco è più lungo |
02:03:35 |
Coinvolge tutti i servizi segreti |
02:03:40 |
FBI, |
02:03:43 |
CIA, Giustizia. Da non credere. |
02:03:49 |
L'insabbiamento non era per Watergate, |
02:03:51 |
quanto per proteggere |
02:03:56 |
Arriva dappertutto. |
02:04:01 |
Prenda il notes. C'è di più. |
02:04:09 |
Le vostre vite sono in pericolo. |
02:04:13 |
Finalmente ho parlato con Sloan. |
02:04:46 |
Gola Profonda dice |
02:04:51 |
SORVEGLIANZA - MICROSPIE |
02:05:09 |
Ho parlato con Sloan. |
02:05:12 |
Avrebbe fatto il nome di Haldeman |
02:05:17 |
l'avrebbe accusato, ma nessuno |
02:05:31 |
Perché non al telefono? |
02:05:33 |
-Lui dice che non è sicuro. |
02:05:35 |
-Entrate. |
02:05:37 |
Dice che ci sono microspie. |
02:05:56 |
-Chi lo sta facendo? |
02:05:58 |
Ci sono delle vite in pericolo. |
02:06:01 |
E quella fonte alla Giustizia? |
02:06:02 |
Era troppo complicato. |
02:06:04 |
Ha capito "riattacca", non "aspetta". |
02:06:07 |
-Cristo! |
02:06:09 |
Haldeman è il quinto uomo. |
02:06:11 |
-Sloan l'avrebbe detto. |
02:06:14 |
-Perché non l'ha fatto? |
02:06:15 |
Nessuno l'ha chiesto. |
02:06:17 |
L'insabbiamento non era per l'effrazione. |
02:06:18 |
Copriva operazioni segrete... |
02:06:21 |
che coinvolgevano tutti i servizi segreti. |
02:06:23 |
Gola Profonda ha parlato |
02:06:26 |
Sì. |
02:06:27 |
-Cos'altro ha detto? |
02:06:38 |
Sapete i risultati degli ultimi sondaggi? |
02:06:41 |
Metà della nazione |
02:06:44 |
Se ne fregano. |
02:06:48 |
Sarete piuttosto stanchi. |
02:06:51 |
É normale. Andate a casa. |
02:06:54 |
Fatevi un bel bagno, sdraiatevi un po', |
02:06:57 |
poi rimettetevi in moto. |
02:06:59 |
Siamo sotto pressione, grazie a voi. |
02:07:04 |
Non c'è in gioco niente, |
02:07:09 |
la libertà di stampa, |
02:07:14 |
Non che tutto ciò conti, |
02:07:17 |
ma se fate altre cazzate, mi arrabbio! |
02:07:22 |
Buonanotte. |
02:07:50 |
Miei cari compatrioti, |
02:07:52 |
il Giudice della Corte Suprema |
02:07:57 |
al Presidente degli Stati Uniti d'America. |
02:08:00 |
Il Giudice della Corte Suprema. |
02:08:23 |
Signor Presidente, |
02:08:26 |
Metta la mano sinistra sulla Bibbia, |
02:08:31 |
e ripeta con me: |
02:08:35 |
"Io, Richard Nixon, giuro solennemente... |
02:08:38 |
"...di eseguire fedelmente il mio mandato |
02:08:43 |
"...di eseguire fedelmente il mio mandato |
02:08:46 |
-"...e di fare del mio meglio... |
02:08:51 |
"...per preservare, proteggere e difendere |
02:08:55 |
"...per preservare, proteggere e difendere |
02:08:59 |
-"...con l'aiuto di Dio." |
02:09:41 |
IL WASHlNGTON POST |
02:09:43 |
HUNT SI DICHIARA COLPEVOLE DI |
02:09:49 |
17 AGOSTO 1973 - MAGRUDER |
02:09:53 |
5 NOVEMBRE 1973 - SEGRETTI |
02:09:57 |
26 FEBBRAIO 1974 |
02:10:00 |
PER I FONDI ILLECITI |
02:10:02 |
6 APRILE 1974 - CHAPIN COLPEVOLE DI |
02:10:06 |
12 APRILE 1974 - PORTER IMPRIGIONATO |
02:10:10 |
17 MAGGIO 1974 L'EX PROCURATORE |
02:10:13 |
COLPEVOLE |
02:10:15 |
4 GIUGNO 1974 |
02:10:18 |
AMMETTE DI AVER OSTACOLATO |
02:10:21 |
13 MARZO 1975 |
02:10:23 |
ALLE ACCUSE DI |
02:10:27 |
2 GENNAIO 1975 |
02:10:30 |
COLPEVOLI DI TUTTI I CAPI D'ACCUSA |
02:10:34 |
6 AGOSTO 1974 - I NASTRI DIMOSTRANO |
02:10:37 |
IL PRESIDENTE DICHIARA |
02:10:40 |
9 AGOSTO 1974 - NIXON SI DIMETTE... |
02:10:45 |
GERALD FORD DIVIENE IL 38° |