Inside Man
|
00:00:40 |
Mein Name ist Dalton Russell. |
00:00:43 |
Passen Sie gut auf, was ich sage, |
00:00:45 |
denn ich wähle meine Worte sehr sorgfältig, |
00:00:49 |
Ich habe Ihnen meinen Namen genannt. |
00:00:53 |
Das "Wo" könnte man ohne weiteres |
00:00:57 |
Aber es ist ein himmelweiter |
00:00:58 |
Unterschied, ob man in einer kleinen |
00:01:03 |
Das "Was" ist leicht erklärt. |
00:01:06 |
Kürzlich habe ich mich daran gemacht, |
00:01:11 |
Das ist zugleich das "Wann". |
00:01:13 |
Das "Warum" ist neben dem |
00:01:18 |
außerordentlich simpel. |
00:01:21 |
Weil ich es kann. |
00:01:23 |
Bleibt nur noch das "Wie" zu klären. |
00:01:26 |
Und genau da, um es mal salopp zu sagen, |
00:01:30 |
liegt der Hund begraben. |
00:02:36 |
MANHATTAN TRUST BANK - GEGR. 1948 |
00:03:56 |
MALEREI PERFEKT GEPLANT |
00:04:41 |
Deine Mutter hat mir erzählt, |
00:04:44 |
dass dir eine gewisse junge Dame |
00:04:49 |
- Ok? |
00:04:51 |
Verrückter Kerl. |
00:04:57 |
- Jetzt? In der 51? 50... |
00:04:59 |
Nein, er ist noch in der 47. Strasse, |
00:05:03 |
Was muss ich ihm denn... |
00:05:07 |
Ja, wir essen Hummer. |
00:05:10 |
Wie auch immer, er hat ein Meeting mit |
00:05:16 |
Weil es schon über ein Jahr her ist. Ja. |
00:05:21 |
Ich möchte diesem Kerl das Genick |
00:05:27 |
Na und? |
00:05:29 |
Ja und? Es sind Blumen. |
00:05:33 |
Oder auch für mich, |
00:05:38 |
Ok, dann ist es vielleicht ein Kunde. |
00:05:42 |
Hey, weiß du, was lustig ist? |
00:05:45 |
Vor mir steht einer, der glaubt, |
00:05:48 |
Fantastisch. Verdammt nochmal. |
00:05:51 |
- Entschuldigen Sie bitte. |
00:05:53 |
Könnten Sie bitte etwas leiser sprechen? |
00:05:56 |
Sie werden etwas laut beim Telefonieren. |
00:05:59 |
Ja, schon gut. |
00:06:00 |
Die anderen Kunden könnten sich |
00:06:02 |
- Entschuldigung. |
00:06:03 |
- Ja, ich bin leiser. |
00:06:06 |
Das war so einer von der Security. |
00:06:08 |
Spielt sich auf, als wäre das 'ne Bibliothek. |
00:06:11 |
Manhattan Trust. |
00:06:16 |
...aus Yale. Und dieser stinkreiche Arsch, |
00:06:24 |
Danke. |
00:06:37 |
Entschuldigen Sie bitte. Sir? |
00:06:39 |
Ganz ruhig. |
00:06:40 |
Alle sofort runter auf den |
00:06:45 |
Los, runter, runter! |
00:06:47 |
Ihr habt vier Sekunden. |
00:06:51 |
Eins! Zwei! Drei! |
00:06:54 |
Alle weg von dem Tresen! |
00:06:58 |
Hände auf den Boden. Sofort! |
00:07:01 |
Oh, Mann. Was ist das für 'ne Scheiße? |
00:07:02 |
- Todd, was machen wir jetzt? |
00:07:05 |
- Lass den Kopf unten, Dicker! |
00:07:07 |
Leg dich bloß wieder hin, du Arschloch! |
00:07:12 |
Für dich gilt dasselbe |
00:07:15 |
Leg dich hin. |
00:07:20 |
Also, meine Freunde und ich werden jetzt |
00:07:23 |
einen nicht unerheblichen |
00:07:26 |
Wer uns in die Quere kommt, |
00:07:32 |
Unten bleiben, Opa! Hände auf den Boden! |
00:07:35 |
- Gesicht nach unten. |
00:07:41 |
Hey Officer, da kommt Rauch aus der Tür. |
00:07:56 |
Möglicher 10-30. |
00:08:00 |
Ich habe Geiseln hier drinnen. |
00:08:02 |
Wenn ihr Scheiß Bullen an diese Tür |
00:08:06 |
Ich mache keine Scherze, Mann. |
00:08:13 |
Zentrale! Ich brauch' Verstärkung. |
00:08:15 |
Zurück, Sir, zurück! Sie! |
00:08:17 |
- Scheiße. |
00:08:18 |
Hinter der Ecke bleiben! |
00:08:20 |
Zentrale, ich brauche Verstärkung. |
00:08:22 |
Täter mit Schusswaffe, |
00:08:24 |
Wiederhole: Mögliche Geiselnahme. |
00:08:27 |
Baby, ich kämpf' hier um mein Leben. |
00:08:29 |
Keith, jedes Mal, wenn wir darüber |
00:08:32 |
- "Jetzt nicht." |
00:08:33 |
Weißt du, wie dünn das Eis ist, auf dem ich |
00:08:35 |
mit dieser Scheck-Sache stehe? |
00:08:37 |
Wenn diese 140 Riesen nicht bald |
00:08:40 |
- kann es grob für mich werden. |
00:08:42 |
Nein, natürlich nicht, Baby. |
00:08:44 |
seinen Arsch retten, |
00:08:46 |
- Aber das wird sich aufklären. |
00:08:48 |
- Was ist mit uns? |
00:08:50 |
und wir haben Geld |
00:08:53 |
Warum eigentlich stets dieses Gespräch, |
00:08:56 |
- oder beim Autoklauen erwischt wurde? |
00:08:59 |
Entschuldige, Baby, tut mir leid. |
00:09:01 |
- Liebst du mich noch? |
00:09:02 |
- Liebst du mich noch? |
00:09:04 |
Lust auf Big Willie und die Zwillinge |
00:09:06 |
- Ich stelle die Handschellen. |
00:09:08 |
Bye, Big Daddy. |
00:09:11 |
- Big Willie und die Zwillinge, hm? |
00:09:13 |
Ihr nichtsnutziger Bruder. Drei Vorstrafen, |
00:09:17 |
Ist 17, Schule abgebrochen. |
00:09:20 |
kriegt rein gar nichts auf die Reihe. |
00:09:23 |
- Wirst du ihn nicht los? |
00:09:26 |
Nein, sie liebt ihn. |
00:09:28 |
- Und was hält er von dir? |
00:09:30 |
Dass 'n Bulle im Nebenzimmer |
00:09:31 |
seine Schwester vögelt. |
00:09:34 |
und meint: "In 'ner größeren Wohnung |
00:09:36 |
Und wären wir "verheiratet", |
00:09:39 |
- Was wäre daran falsch? |
00:09:42 |
Weißt du, was 'n Diamantring kostet? |
00:09:43 |
- Komm, du warst schon mal verheiratet. |
00:09:46 |
- Und hast du ihr einen Ring geschenkt? |
00:09:49 |
- Seid ihr Cops? |
00:09:52 |
Dieses Jahr wird Weihnachten vorverlegt. |
00:09:54 |
Bankraub. Geiselnahme. Exchange Place 20. |
00:09:57 |
- Was? |
00:10:00 |
Was ist mit der Madrugada-Sache? |
00:10:02 |
- Ich dachte, ich liege auf Eis. |
00:10:05 |
Soweit es mich angeht, arbeiten Sie |
00:10:06 |
- aber wenn Sie nicht wollen... |
00:10:08 |
Oh, gut. Gut. |
00:10:10 |
Ich gebe Ihnen eine Chance. |
00:10:13 |
- Das ist es, Baby, die große Chance. |
00:10:15 |
Du hast den Fall, Alter. Ist doch grandios! |
00:10:17 |
Ja, ich sollte mich freuen, vielleicht |
00:10:19 |
Es läuft so: Du gehst unbewaffnet rein. |
00:10:21 |
Ein Bösewicht hält dir 'ne Knarre |
00:10:24 |
Du siehst dich um, und fünf weitere |
00:10:27 |
Stell' sie dir einfach in Unterwäsche vor. |
00:10:28 |
Wie wär's mit Knastklamotten |
00:10:30 |
- Auch gut, Keith. Du schaffst das schon. |
00:10:57 |
Zurück um die Ecke! Zurück! |
00:10:59 |
Beeilung bitte, los, los! |
00:11:02 |
Haltet die Leute auf Abstand. |
00:11:06 |
Okay, Jungs, wenn der Wagen steht, |
00:11:12 |
Die Fenster im ersten Stock. Los! |
00:11:14 |
- Lasst das Kommando durch. |
00:11:19 |
Sarge, wie sieht's aus? |
00:11:20 |
Mindestens ein Täter in der Bank, |
00:11:23 |
Wer hat Dienst, wer ist Ihr Boss? |
00:11:24 |
- Sergeant Hernandez. Ich ruf' ihn an. |
00:11:26 |
- Sergeant Hernandez, hören Sie? |
00:11:29 |
Ich habe Sergeant Collins hier bei |
00:11:31 |
Können Sie hier runter kommen? |
00:11:33 |
Ja, ich bin schon unterwegs. Gehen wir. |
00:11:46 |
Weg da! Los, weg von der Ecke! |
00:11:49 |
- Weiter zurück, weiter zurück. |
00:11:51 |
- Collins? Wie ist die Lage? |
00:11:53 |
Ein Täter mit Schusswaffe, der behauptet, |
00:11:58 |
Aufpassen, Leute, macht mal den Weg frei! |
00:12:06 |
NYPD EINSATZZENTRALE |
00:12:20 |
Okay, Jungs, stellt die Absperrungen auf. |
00:12:23 |
Wir haben es unter Kontrolle. |
00:12:25 |
Alles beiseite, bitte! |
00:12:27 |
- Zurücktreten! |
00:12:29 |
Hier gibt es nichts zu sehen. |
00:12:31 |
Sie sehen es heute Abend |
00:12:33 |
Zurück bitte. |
00:12:46 |
Mr. Case? |
00:12:47 |
Oh, guten Morgen, Katherine. |
00:12:50 |
Da findet gerade ein Überfall auf eine |
00:12:53 |
Du meine Güte. |
00:12:55 |
- Ist jemand verletzt worden? |
00:12:59 |
Oh wie furchtbar. |
00:13:02 |
- Welche Filiale ist es? |
00:13:06 |
- Welche? |
00:13:11 |
Danke, Katherine. |
00:13:13 |
Es tut mir leid, Mr. Case. |
00:13:26 |
Großer Gott. |
00:13:30 |
Schafft die Leute hier weg! |
00:13:32 |
Zurück auf den Gehweg. Fahren Sie durch. |
00:13:39 |
Sergeant Collins, erster am Tatort. |
00:13:42 |
Ich bin Detective Frazier, das ist |
00:13:45 |
Schwer zu sagen. |
00:13:47 |
Die Türen waren verschlossen. |
00:13:49 |
da macht ein Gangster die Tür auf, |
00:13:52 |
und brüllt mit irgendeinem Akzent |
00:13:55 |
- Sahen Sie weitere Täter? |
00:13:58 |
- Konnten Sie irgendwas hören? |
00:13:59 |
Mit der.357 im Gesicht war ich auch |
00:14:04 |
Ok. |
00:14:06 |
Gut, gut. Gut, gut, gut, gut. |
00:14:09 |
Hatten Sie schon mal 'ne Waffe |
00:14:12 |
- Ja, einmal. |
00:14:13 |
Ja, von einem Zwölfjährigen. |
00:14:15 |
- Und wie war das so? |
00:14:18 |
Glaub' ich Ihnen. Ok, also, |
00:14:20 |
sobald wir alles geklärt haben, |
00:14:23 |
Ich würde gern noch hier bleiben, |
00:14:25 |
zumindest, bis der Kontakt hergestellt ist. |
00:14:26 |
Sowas höre ich gern, Sergeant. |
00:14:46 |
Was? Hey. Warum machen Sie das? |
00:14:50 |
Pa, was passiert jetzt? Huch. |
00:14:57 |
Alle Bankangestellten heben jetzt die Hand! |
00:15:01 |
Bankangestellte hier rüber! |
00:15:11 |
Und jetzt möchte ich, dass alle |
00:15:15 |
aus den Taschen oder sonst woher nehmen |
00:15:39 |
- Wie heißen Sie? |
00:15:40 |
- Peter wer? |
00:15:43 |
- Wo ist Ihr Telefon, Peter Hammond? |
00:15:48 |
Peter, denken Sie sorgfältig über die |
00:15:52 |
denn wenn Sie's vermasseln, |
00:15:55 |
"Hier ruht Peter Hammond, der Held, |
00:15:58 |
"der tapfer versucht hat, |
00:16:01 |
"indem er sein Handy versteckte, |
00:16:04 |
"aber leider doch mit einer |
00:16:09 |
Also nochmal, Peter Hammond, |
00:16:13 |
wo ist Ihr Telefon? |
00:16:14 |
Ich habe es Ihnen gesagt, es ist zuhause. |
00:16:48 |
Kurzwahlnummer - 2: P. Hammond |
00:17:09 |
Ok, ich hab' Scheiße gebaut. |
00:17:12 |
Hey, nicht der Rede wert. |
00:17:33 |
Lassen Sie mich erklären. |
00:17:36 |
Lassen Sie es mich erklären. |
00:17:40 |
Hilfe! Hilfe. |
00:17:42 |
Aufhören! |
00:17:44 |
Aufhören! |
00:18:02 |
Ist hier noch irgend jemand |
00:18:11 |
- Und du bist? |
00:18:14 |
Vikram Walia. Danke, Vikram. |
00:18:17 |
Hey Mister. |
00:18:23 |
Kannst du behalten. |
00:18:24 |
Männer hierher. Frauen da rüber. |
00:18:28 |
Beeilung! |
00:18:35 |
Ich möchte, dass sich alle bis auf die |
00:18:40 |
Sofort. |
00:19:02 |
Lady? |
00:19:04 |
Glauben Sie mir. Das hier ist die einzige |
00:19:10 |
- Aber ziehen Sie Ihre Scheiß-Klamotten aus. |
00:19:14 |
Sie sollten sich schämen. |
00:19:18 |
Seid ihr alle meschugge? |
00:19:20 |
Na los. Make my day. |
00:19:22 |
- Jetzt runter mit den Scheiß-Klamotten. |
00:19:26 |
Stevie? |
00:19:31 |
Na los, geh! |
00:19:34 |
Und jetzt zieht jeder |
00:19:36 |
einen dieser Anzüge |
00:19:48 |
Shon Gables von CBS 2. |
00:19:51 |
die Polizei uns soeben darüber informiert, |
00:19:54 |
dass diese Bank überfallen wurde. |
00:19:56 |
Der Verdächtige, oder die Verdächtigen |
00:19:59 |
und halten eine unbestimmte Anzahl |
00:20:01 |
- Captain Darius? |
00:20:02 |
Ich bin Detective Frazier. |
00:20:04 |
Hey. |
00:20:05 |
Wir haben während meiner Ausbildung |
00:20:08 |
Krankenhaus, 93ste. |
00:20:09 |
Oh ja. Ist dumm gelaufen. |
00:20:12 |
Ja, stimmt. Stimmt. |
00:20:14 |
Also, wie steht's? |
00:20:15 |
Tja, da sind eine unbekannte Anzahl |
00:20:19 |
in dieser Bank, außerdem eine Million |
00:20:22 |
- deshalb bin ich beschäftigt. |
00:20:24 |
Es läuft so, Mr. Frazier: |
00:20:27 |
Wenn Sie irgendwas brauchen, |
00:20:29 |
Nein, so läuft es nicht, Captain. |
00:20:31 |
Detective Grossmann ist in den Ferien, also |
00:20:33 |
ist Detective Frazier der Mann, |
00:20:36 |
Und wenn Sie etwas brauchen, |
00:20:40 |
Dann ist es wohl so. |
00:20:41 |
Genau so wird es sein. |
00:20:43 |
- Berk! |
00:20:45 |
- Geben Sie den Herrschaften Westen! |
00:20:47 |
- Und tragen Sie sie ein. |
00:20:48 |
Wissen Sie was? Ich lass' Sie in Ruhe, |
00:20:50 |
bis Sie den Tatort |
00:20:52 |
Rufen Sie mich dann |
00:20:54 |
- Ok. |
00:20:57 |
Und gehen Sie nicht in die Bank, |
00:21:00 |
- Ja, klar. |
00:21:11 |
Sollten wir nicht hier bleiben? |
00:21:13 |
Geben wir ihm Zeit. |
00:21:17 |
Solange er hier nicht alles im Griff hat |
00:21:19 |
liegen bei ihm nur die Nerven blank. |
00:21:20 |
Wenn die Show losgeht, ruft er uns schon. |
00:21:23 |
Deine Entscheidung. Keith. |
00:21:24 |
Können Sie das bitte mal hochhalten? |
00:21:26 |
Eins habe ich von Grossmann gelernt, |
00:21:28 |
diese Typen haben keine Achtung vor |
00:21:30 |
- Wie meinst du das? |
00:21:33 |
Durch uns kriegt das eine psychologische |
00:21:37 |
- Ich habe doch gesagt, dass du das kannst. |
00:21:39 |
Ich warte die ganze Zeit drauf, |
00:21:42 |
"Wir machen das jetzt mal so." |
00:21:43 |
Was passierte in dem Krankenhaus? |
00:21:45 |
Ach, der Typ hat seine Freundin und |
00:21:57 |
Ich hab' Ihnen gesagt, ich hab' |
00:22:01 |
ein Herzleiden. |
00:22:03 |
Steh auf. |
00:22:29 |
Nehmt die Waffen runter! |
00:22:31 |
- Keine Bewegung! |
00:22:33 |
- Nicht bewegen! Kommen Sie! |
00:22:35 |
- Kommen Sie her, kommen Sie! |
00:22:39 |
Auf die Knie! Runter auf die Knie, los! |
00:22:41 |
- Die haben mich rausgeschickt! |
00:22:42 |
- Die haben mich rausgeschickt! |
00:22:44 |
- Er sagte, ihr sollt wegbleiben. |
00:22:46 |
Er wirft zwei Leichen raus, |
00:22:48 |
- Wer sagt das? Wer? |
00:22:50 |
Der Kerl mit der scheißgroßen Knarre! |
00:22:52 |
- Wer sonst? |
00:22:53 |
- Die sind zu viert da drin! |
00:22:55 |
Gott! |
00:22:56 |
- Beruhigen Sie sich! |
00:22:57 |
- Und komme ich jetzt ins Fernsehen? |
00:23:03 |
Ob ich gedacht habe, dass ich |
00:23:07 |
Ja, das dachte ich, ich meine, |
00:23:09 |
Es war zuviel, um überhaupt |
00:23:12 |
Also, mit der Knarre vor der Nase, |
00:23:15 |
Also, da dachte ich an... |
00:23:19 |
Ja. |
00:23:20 |
Da dachte ich an meine Frau, |
00:23:23 |
Meine Kinder. Ich habe einen zehnjährigen |
00:23:28 |
Klar habe ich an sie gedacht, Mann. |
00:23:32 |
Das ist meine Familie. |
00:24:27 |
Wunderbar. |
00:24:44 |
Bitte. |
00:24:46 |
Miss White, ich versichere Ihnen, |
00:24:48 |
ich möchte nur ein wenig Zeit in Ihrer |
00:24:51 |
und genießen, was sie zu bieten hat. |
00:24:52 |
Geschäfte mit Ihrem Onkel? |
00:24:54 |
Offen gesagt habe ich kaum mit ihm zu |
00:24:56 |
Ich hörte, dass Sie ihn |
00:24:59 |
- Sie sind anscheinend sehr gut informiert. |
00:25:02 |
Da ist ein Mr. Arthur Case |
00:25:06 |
Ich muss mich jetzt entschuldigen. |
00:25:08 |
Ich brauche eine Kopie des Kaufvertrages, |
00:25:10 |
Ihres Antrages auf die Hypothek |
00:25:12 |
- und ich melde mich. |
00:25:14 |
Hier entlang, bitte, Sir. |
00:25:26 |
Arthur Case? Sind Sie sicher? |
00:25:28 |
- Das hat er gesagt. |
00:25:30 |
Es war keine Sekretärin dran? |
00:25:33 |
- Nein, Ma'am. |
00:25:34 |
Gut. |
00:25:39 |
- Hier ist Madeleine White. |
00:25:42 |
Oh, guten Morgen, Mr. Case. |
00:25:43 |
- Sind wir uns schon mal begegnet? |
00:25:48 |
Und doch kommen Sie regelmäßig |
00:25:50 |
zu meinen Partys am 4. Juli in Southampton. |
00:25:54 |
Ja, wir haben gemeinsame Bekannte. |
00:25:57 |
Das stimmt wohl. |
00:25:58 |
Ich komme gleich zur Sache. |
00:26:01 |
Ich habe ein kleines Problem, |
00:26:04 |
der besondere Fähigkeiten hat |
00:26:08 |
Sind Sie so jemand, |
00:26:11 |
Fahren Sie fort. |
00:26:13 |
Kann ich Sie in fünf Minuten vor Ihrem |
00:26:16 |
- Ich komme gleich runter. |
00:26:24 |
Sie hatten offensichtlich geplant, |
00:26:27 |
uns durcheinander zu bringen |
00:26:30 |
und uns die Möglichkeit zu nehmen, |
00:26:34 |
Sie waren... Sie waren äußerst |
00:26:38 |
nachdrücklich, und dann doch |
00:26:41 |
Sie haben sich gegenseitig immer nur |
00:26:46 |
Steven, Steve-O, Stevie. |
00:26:48 |
Und wie haben die Sie angeredet? |
00:26:49 |
Die redeten mich gar nicht an. |
00:26:52 |
Sie lügen mich doch an. |
00:26:54 |
Sehen Sie mich an |
00:26:56 |
Die hatten AK-47-Gewehre. |
00:26:59 |
- Sie kennen sich mit Waffen aus. |
00:27:01 |
- Ich kenn' mich nicht damit aus, außer... |
00:27:04 |
- Jeder weiß, was 'ne AK-47 ist. |
00:27:07 |
Jedenfalls jeder, der schon mal |
00:27:10 |
- Schon mal 'ne Bank überfallen? |
00:27:13 |
Ich, 'ne Bank überfallen? Nein. |
00:27:16 |
- Nie einen Dollar gestohlen? |
00:27:18 |
- Niemals? |
00:27:20 |
- Wissen Sie was? |
00:27:23 |
Ich habe meiner Großmutter mal einen |
00:27:28 |
Sie war Polin. |
00:27:30 |
Ich sagte immer zu ihr: |
00:27:36 |
Und eines Tages öffnete ich ihre Handtasche |
00:27:40 |
Ich nahm ihn. |
00:27:42 |
Etwas anderes habe ich nie gestohlen. |
00:27:48 |
Hören Sie, Detective, ich wollte Sie |
00:27:50 |
Ist schon vergessen. |
00:27:52 |
Die Geisel, die sie haben gehen lassen, |
00:27:56 |
Hatte Herzprobleme und wird behandelt. |
00:27:59 |
Er sollte uns sagen, |
00:28:02 |
dann werden sie zwei Leichen rauswerfen. |
00:28:04 |
Er glaubt, es sind vier Täter. Sie sind |
00:28:09 |
Es gibt ein Videosystem in der Bank. |
00:28:11 |
Wir versuchen, einen Download von der |
00:28:13 |
Manhattan Trust Sicherheitszentrale |
00:28:17 |
Wir haben den Block abgeriegelt, |
00:28:20 |
Leute von den Wasserwerken |
00:28:23 |
Und die Telefone? |
00:28:24 |
Sind in die Einsatzzentrale umgeleitet. |
00:28:28 |
Handys werden überwacht, und wir können |
00:28:32 |
Wir würden die Frequenz gern offen lassen, |
00:28:36 |
aber bis jetzt nichts. |
00:28:38 |
- Der Notruf? |
00:28:41 |
Jeder Anruf, der 'ne Bank betrifft, |
00:28:44 |
Tja, das wär's von mir, Detective. |
00:28:48 |
Ja. |
00:28:50 |
Ja, aber ich ruf erst später an. |
00:28:52 |
Wie bitte? |
00:28:55 |
Zu früh. Ist nur so'n Gefühl. |
00:28:56 |
Ich will ihn nicht fragen, was er will. |
00:28:58 |
Ich will sehen, was er tut. |
00:29:01 |
Ihre Entscheidung. |
00:29:10 |
Mr. Case, lassen Sie mich Ihnen |
00:29:13 |
Bitte. Das wäre sehr nett. |
00:29:15 |
Also, Sie sagen, es befinden sich in Ihrem |
00:29:19 |
So weit, so gut. |
00:29:21 |
Aber nach meiner Erfahrung haben |
00:29:24 |
die sich um derlei Dinge kümmern. |
00:29:26 |
Und wenn diese Leute das nicht können, |
00:29:29 |
Sondern ihre Leute. |
00:29:31 |
Ich weiß also jetzt schon, |
00:29:34 |
von dem nicht mal Ihre engsten Vertrauten |
00:29:38 |
Damit habe ich kein Problem. |
00:29:39 |
Sie sagen mir, ich müsse nicht wissen, |
00:29:43 |
Aber wenn Sie mir erzählen, |
00:29:46 |
und ich rausfinde, dass es der |
00:29:50 |
dann muss ich Ihnen sagen, |
00:29:54 |
- Sind Sie fertig? |
00:29:56 |
Was sich in diesem Fach befindet, |
00:29:58 |
gehörte mir schon vor Ihrer Geburt. |
00:30:01 |
Es ist äußerst wertvoll und ist für keinen |
00:30:05 |
Außer für Sie. |
00:30:08 |
Ok. Allerdings sind bewaffnete Männer |
00:30:11 |
ich kann nichts garantieren. Einverstanden? |
00:30:13 |
- Natürlich. |
00:30:14 |
Und warum, glauben Sie, wollen die |
00:30:17 |
Das habe ich nicht gesagt. |
00:30:20 |
Dann sagen Sie mir doch bitte, wie das |
00:30:25 |
Ich möchte, dass niemand jemals mein |
00:30:30 |
Die nicht, Sie nicht, |
00:30:33 |
Und je früher alles geklärt ist, |
00:30:35 |
- Ist das klar genug für Sie? |
00:30:40 |
Der Inhalt dieses Schließfachs |
00:30:44 |
ist von großem Wert für mich. |
00:30:48 |
Solange er mein Geheimnis bleibt. |
00:30:50 |
Und wenn er bekannt werden würde? |
00:31:00 |
Ich müsste mich schwierigen Fragen stellen. |
00:31:02 |
- Es bleibt verschlossen oder verschwindet. |
00:31:05 |
- Können Sie das bewerkstelligen? |
00:31:08 |
Ich hoffe es. Ich gebe allerdings zu, |
00:31:11 |
Aber irgendjemand hat mich |
00:31:14 |
Und der muss wohl zufrieden gewesen sein. |
00:31:24 |
Steve? |
00:31:26 |
Steve-O kann anfangen. |
00:31:34 |
Ich bin rausgegangen, |
00:31:37 |
Rate, was ich gefunden habe. |
00:31:38 |
Die freigelassene Geisel sagte, |
00:31:42 |
Ja. |
00:31:53 |
Wahrscheinlich geklaut. |
00:31:54 |
Überprüfen und Fingerabdrücke nehmen. |
00:32:01 |
- Hören alle mit? |
00:32:14 |
- Ist das auch die richtige Nummer? |
00:32:27 |
Ok, die wollen noch nicht. |
00:32:31 |
Wir haben Video. |
00:32:33 |
Lass mal sehen. |
00:32:37 |
Was ist mit der Kamera passiert? |
00:32:39 |
Moment, warten Sie, eine Sekunde. |
00:32:45 |
Ja, der Kerl da. |
00:32:46 |
Als wenn er die Kamera mit 'ner |
00:32:50 |
Komisch, oder? Irgendwie sieht das keiner. |
00:32:52 |
- Das müsste doch ganz schön hell sein? |
00:32:55 |
- Wie bitte? |
00:32:57 |
Das Auge nimmt es nicht wahr, |
00:33:00 |
Er kann sie ausschalten, |
00:33:02 |
Ah ja, ja, ja, ja. |
00:33:03 |
Er hat die Kameras |
00:33:05 |
Das heißt, wir haben zwei Minuten, |
00:33:07 |
in denen wir nicht wissen, |
00:33:11 |
Miriam, wie lange waren Sie da, |
00:33:14 |
Das waren nur ein paar Minuten. |
00:33:15 |
Wissen Sie noch, was dann passiert ist, |
00:33:18 |
Sie haben nur gesagt, wir sollen den Kopf |
00:33:23 |
Und dann erinnere ich mich nur, |
00:33:25 |
sagte, sie sollen sich |
00:33:28 |
- Um die Videokameras? |
00:33:30 |
Wollen Sie uns sonst noch etwas sagen? |
00:33:32 |
Nein, nur... |
00:33:33 |
- Sicher? |
00:33:35 |
Könnten Sie uns noch die Namen |
00:33:38 |
Ich wollte Sie nur auflockern. |
00:33:40 |
- Alles klar? |
00:33:41 |
Ok. |
00:33:43 |
- Es war ganz schrecklich. |
00:33:45 |
Wir mussten uns ausziehen. |
00:33:47 |
Sie haben uns gezwungen, |
00:33:51 |
Ich versteh' nicht, |
00:33:54 |
Ich habe wirklich gedacht... |
00:33:55 |
Ich dachte, sie würden uns alle töten. |
00:33:58 |
Verstehe. |
00:34:01 |
- Gut, meine Teure. |
00:34:04 |
- Kann ich gehen? |
00:34:06 |
- Nein? |
00:34:08 |
- Sie müssen bleiben. |
00:34:09 |
Nein, bleiben Sie. Nein, gehen Sie. |
00:34:11 |
Haben Sie die Bank überfallen? |
00:34:13 |
- Sie waren's. |
00:34:14 |
- Nein. |
00:34:16 |
- Am Eingang tut sich was. |
00:34:21 |
- Sofort die Waffen runter! |
00:34:24 |
Keine Bewegung! Keine Bewegung! |
00:34:26 |
Was hat der denn da um den Hals? |
00:34:28 |
Hände auf den Kopf |
00:34:31 |
Ich sagte, Hände auf den Kopf und |
00:34:34 |
- Hände sind gefesselt! |
00:34:35 |
- Jesus! Filzen Sie ihn! |
00:34:37 |
- Ich bin eine Geisel! |
00:34:39 |
- Sachte, schön vorsichtig, sachte. |
00:34:42 |
- Ich sehe ihn. Habe freies Schussfeld. |
00:34:45 |
- Wer sind Sie? |
00:34:47 |
Ok. Vikram? Ist das 'ne Bombe? |
00:34:49 |
- Oh, Scheiße, auch noch so'n Araber. |
00:34:51 |
- Ist das 'ne Bombe? |
00:34:53 |
- Antworte, Vikram. Ist das 'ne Bombe? |
00:34:54 |
- Trägst du 'n Sprengsatz? |
00:34:55 |
Ok, Vikram, entspann' dich wieder. |
00:34:57 |
- Jesus, fassen Sie mit an. |
00:34:59 |
Achtung. 'Ne Menge Bewegung in der Bank. |
00:35:01 |
- Runter mit ihm. |
00:35:03 |
Was zur Hölle? Sachte, sachte. |
00:35:04 |
Nicht doch... Das ist mein Turban. |
00:35:08 |
Hey, mein Turban! |
00:35:10 |
Jetzt halt doch erst mal die Klappe. |
00:35:12 |
Was macht ihr denn? |
00:35:14 |
- Sie dürfen meinen Turban nicht berühren! |
00:35:15 |
- Was zur Hölle? |
00:35:17 |
Nehmt die Hände weg! |
00:35:23 |
Und der 11-und 12-Uhr-Termin waren... |
00:35:24 |
Vergessen Sie Ihren 13-Uhr-Termin mit |
00:35:27 |
- Oh Madge, was für ein Tag... |
00:35:30 |
Madeleine. Wie geht's? |
00:35:31 |
Gut. Danke, dass Sie so kurzfristig Zeit |
00:35:34 |
- Gern. Madge, sind wir fertig? |
00:35:37 |
Hier entlang, Miss White. |
00:35:40 |
Für eine gute Sache in Verbindung mit |
00:35:44 |
Wen retten wir diese Woche? |
00:35:46 |
Nun ja, ich unterstütze zum Beispiel |
00:35:48 |
die Joseph-Freidkin-Stiftung für |
00:35:50 |
und unsere jährliche Spenden-Gala |
00:35:52 |
Wenn Sie dabei wären, |
00:35:54 |
Natürlich, das wäre mir ein Vergnügen. |
00:35:59 |
- Was wollen Sie, verdammt nochmal? |
00:36:01 |
- Ach ja? Und welcher Art? |
00:36:05 |
Genau den habe ich mir immer gewünscht. |
00:36:08 |
Sie haben |
00:36:10 |
Da fahre ich jetzt hin. |
00:36:12 |
Ich muss mir einen Überblick verschaffen. |
00:36:14 |
Ich will, dass Sie mich hinbringen |
00:36:17 |
dass sie mir alle Freiheiten geben sollen. |
00:36:22 |
Jetzt sind Sie vollkommen durchgeknallt. |
00:36:25 |
Wir wären danach nicht quitt, |
00:36:28 |
- Das ist unmöglich. |
00:36:31 |
Sie könnten sich auch ein paar |
00:36:33 |
Ich würde damit eher |
00:36:36 |
Dann wird es eben genau so sein. |
00:36:39 |
Sie sind ein Miststück sondergleichen. |
00:36:45 |
Danke. |
00:36:50 |
Die Situation ist seit Stunden |
00:36:53 |
Die Anzahl der Geiseln |
00:36:55 |
wie die Anzahl der Bankräubern. |
00:36:57 |
Wie verlautet, hat die ganze Sache |
00:37:01 |
und ist erst im Verlauf |
00:37:04 |
Es sind bereits Unterhändler vor Ort, |
00:37:06 |
und es ist noch unklar, |
00:37:09 |
Wir bleiben natürlich hier und werden |
00:37:11 |
Sie weiterhin auf dem laufenden halten. |
00:37:14 |
Das waren die neuesten Informationen |
00:37:16 |
Ich bin Sandra Endo. Zurück ins Studio. |
00:37:19 |
Dein Freund und Helfer, von wegen. |
00:37:22 |
Ich spreche mit niemandem |
00:37:24 |
Es gehört zu meiner Religion, vor Gott |
00:37:27 |
Ok, wir finden Ihren Turban. |
00:37:28 |
Und kein Araber, wie ihr Cops mich |
00:37:31 |
Nein, ich glaube, Sie haben sich verhört. |
00:37:33 |
Äh, es war ne Menge los, Sie waren |
00:37:35 |
- Ich habe das nicht gehört. |
00:37:37 |
Ich werde Ihnen alles sagen, was Sie wollen. |
00:37:39 |
Ich brauch' kein Eis, sondern meinen |
00:37:42 |
- Wir holen Ihnen Ihren Turban. |
00:37:44 |
Nein, nein, nicht irgendwann. |
00:37:46 |
Sie sollten mal anfangen, |
00:37:49 |
Das ist eine gefährliche Situation. |
00:37:50 |
Sie müssen uns sagen, |
00:37:52 |
Über alles andere reden wir später. |
00:37:55 |
Sie reichen Beschwerde ein. |
00:37:56 |
Jetzt müssen wir uns mit dieser |
00:37:59 |
Ihr schlagt mich, |
00:38:01 |
Sie sollten auch mal |
00:38:03 |
Ich könnte mich jetzt auch dafür |
00:38:07 |
- Wir müssen herausfinden... |
00:38:09 |
- Wieviele sind es? |
00:38:11 |
- Wieviele Geiseln? |
00:38:16 |
Hören Sie, ich habe die Scheiße satt. |
00:38:20 |
Warum kann ich nirgends hingehen, |
00:38:23 |
Ich komme aus 'ner Bank, als Geisel, |
00:38:25 |
Ich bin am Flughafen. |
00:38:27 |
Ich komm' durch keine Kontrolle, |
00:38:29 |
"Zufällig", pah. |
00:38:31 |
Aber ich wette, Sie kriegen ein Taxi. |
00:38:34 |
Einen Vorteil muss man ja haben. |
00:38:37 |
Legen Sie sich Eis aufs Gesicht. |
00:38:43 |
"Zwei vollgetankte Busse. |
00:38:46 |
"mit Piloten auf dem JFK, |
00:38:49 |
Sie geben uns Zeit bis 21 Uhr, |
00:38:50 |
dann töten sie jede Stunde eine Geisel |
00:38:53 |
"Die Bank ist mit Sprengstoff gesichert. |
00:38:56 |
- Was du auch tust, gib ihnen keinen Jet. |
00:39:00 |
Solange ich nicht mit denen geredet habe, |
00:39:03 |
Erst mal abwarten. |
00:39:04 |
Die sollen sich fragen, was wir tun, ok? |
00:39:06 |
Entschuldigen Sie bitte, |
00:39:08 |
- Er ist der... |
00:39:11 |
- Der Bank. Wollen Sie ihn sprechen? |
00:39:14 |
Mr. Case, sehr erfreut, |
00:39:17 |
Sollten wir irgendetwas bestimmtes wissen? |
00:39:19 |
Nein. Ich habe mich nur gefragt, |
00:39:25 |
- Gibt es irgendwelche Forderungen? |
00:39:29 |
Oh, ich verstehe. |
00:39:32 |
Soll ich dafür sorgen, |
00:39:41 |
Es tut mir leid, |
00:39:43 |
Das ist schon in Ordnung, Mr. Case. |
00:39:46 |
Wo können wir Sie im Notfall erreichen? |
00:39:48 |
Das sind meine Mitarbeiter da drinnen, |
00:39:50 |
ich würde deshalb gern hier bleiben. |
00:39:53 |
- Ich setze mich ruhig hier hin... |
00:39:55 |
Mr. Case, wir versuchen, |
00:39:58 |
aber jetzt entschuldigen Sie uns bitte, ok? |
00:40:00 |
- Kommen Sie, Sir. |
00:40:02 |
- Keine Ursache. |
00:40:03 |
- Vielen Dank. |
00:40:06 |
- Danke. |
00:40:07 |
Hier entlang, Sir. |
00:40:41 |
"50 hungrige Menschen brauchen |
00:40:54 |
Ok, sind die Abhörgeräte bereit? |
00:40:56 |
Ich brauche fünfzehn Minuten, |
00:40:58 |
Am besten Pizza, keine Sandwiches. |
00:41:00 |
- Ist das ihr Ernst? |
00:41:02 |
Naja, wenn wir zehn Pizzakartons mit |
00:41:05 |
kriegen wir vielleicht 'n Gespräch, |
00:41:08 |
Geben wir jedem 'n Sandwich, |
00:41:10 |
Die können rumlaufen, |
00:41:13 |
- Was ist das? |
00:41:15 |
Drücken und es wird |
00:41:17 |
- James Bond lässt grüßen. |
00:41:19 |
- Verlangst du eine Geisel? |
00:41:22 |
Wenn ich noch eine fordere, |
00:41:24 |
Der weiß, was er tut. |
00:41:26 |
Er gibt uns 'ne Geisel, |
00:41:27 |
Ich will ihn nicht herausfordern. |
00:41:35 |
Scheiß drauf. Wenn die mich erschießen |
00:41:39 |
Willst du uns alle umbringen? |
00:41:40 |
Ey, schön cool bleiben, ok? |
00:41:42 |
Die sind da draußen |
00:41:45 |
- Siehst du nicht, wie die ihn schlugen? |
00:41:48 |
Glaubst du, die haben uns zum Spaß |
00:41:50 |
- Keine Ahnung... |
00:41:51 |
...warum die uns zwangen, |
00:41:53 |
Wahrscheinlich damit, wenn die |
00:41:56 |
- wir alle erschossen werden. |
00:41:58 |
Ein toller Plan, aber nein danke! |
00:42:01 |
Sie sollten den Mund halten! |
00:42:04 |
Nein! Tun Sie mir nichts! Bitte, nicht. |
00:42:12 |
Ich tu, was Sie sagen! Nein! Hilfe! Hilfe! |
00:42:30 |
Bitte nicht! Nicht! |
00:42:39 |
Einer hat am meisten geredet. |
00:42:41 |
Er sagte den anderen, was sie tun sollen. |
00:42:43 |
- Sie haben miteinander gesprochen? |
00:42:46 |
Sie hatten uns |
00:42:49 |
Und die Türen waren alle zugesperrt. |
00:42:51 |
Wir wussten also nicht, was sie machen. |
00:42:53 |
- Konnten Sie irgendwas aufschnappen? |
00:42:56 |
- Ach, ja. |
00:42:57 |
- Wo sind die? |
00:42:59 |
- Zeigen Sie mal. |
00:43:00 |
- Zeigen Sie mal her. |
00:43:03 |
Und das andere? |
00:43:04 |
Was bedeutet das, das Rote da? |
00:43:06 |
Es sind verschiedene Farben. |
00:43:09 |
Auch, um rechts und links |
00:43:11 |
- Rechts von links? |
00:43:12 |
Richtig und Falsch. |
00:43:14 |
Das versteh' ich jetzt nicht. |
00:43:15 |
- Steve? |
00:43:17 |
- Ich habe nichts gesagt. |
00:43:19 |
Steve. Ist das ihr Name? Steve? |
00:43:21 |
Stevie? Steve-O? |
00:43:23 |
- Wieviel bezahlen die Ihnen? |
00:43:25 |
- Sie verstehen schon. |
00:43:27 |
- Wieviel zahlen die Ihnen dafür? |
00:43:31 |
- Waren Sie beteiligt an diesem Raub? |
00:43:34 |
Waren Sie an dieser Geschichte beteiligt? |
00:43:37 |
- Welche Geschichte? |
00:43:57 |
Wenn er uns Trinkgeld gibt, |
00:44:00 |
- Runter mit der Waffe! |
00:44:02 |
Ok, beruhigt euch, beruhigt euch! |
00:44:04 |
Beruhigt euch endlich! |
00:44:08 |
Wie geht's? |
00:44:11 |
Ich bin Detective Keith Frazier, |
00:44:15 |
Wie läuft es? |
00:44:17 |
Ok. Ich hoffe, die Pizzen sind gut. |
00:44:21 |
Hören Sie, Sie können jederzeit anrufen. |
00:44:23 |
Sie landen direkt bei mir. |
00:44:25 |
Ich würde gern mit Ihnen reden. |
00:44:32 |
Nette Unterhaltung. |
00:45:02 |
Scheiße. Das müssen Russen sein. |
00:45:04 |
Rufen Sie die Zentrale an und fragen |
00:45:07 |
Und auch nach 'n paar Leichensäcken. |
00:45:09 |
Ich hoffe, Sie wissen, was Sie tun. |
00:45:11 |
Denn wenn meine Jungs sich mit diesen |
00:45:14 |
Ok, ok, ok. Mitch? |
00:45:16 |
Erkundige dich bei unseren Geiseln, |
00:45:17 |
ob sie Russisch oder einen russischen |
00:45:22 |
Das wird schon. |
00:45:40 |
Nein! |
00:45:44 |
Legt euch hin! |
00:45:53 |
Komm Schätzchen, komm. Na, los. |
00:45:57 |
Hör auf zu flennen! Halt die Schnauze! |
00:46:02 |
Rein mit dir! Setz dich hin! |
00:46:06 |
Na, komm. Komm mit, Tittenwunder. Ok. |
00:46:09 |
- "Tittenwunder"? Mit wem reden Sie? |
00:46:12 |
- Warum? |
00:46:15 |
"Fetter Arsch"? Haben Sie 'n Knall? |
00:46:16 |
Ich steck dir gleich meinen Fuß in |
00:46:23 |
Masken aufsetzen! |
00:46:25 |
Die Hände auf den Boden! |
00:46:27 |
Ok, ok. |
00:46:29 |
Auf den Boden. Hände auf dem Boden! |
00:46:36 |
Masken auf! |
00:46:37 |
Die Hände auf den Boden! |
00:46:41 |
Komm, Tittenwunder, rein da. |
00:46:42 |
Au! Shit. Hinsetzen, hinsetzen! |
00:46:54 |
Sie stand vor mir in der Schlange. |
00:46:56 |
Er war der Kassierer in meiner Schlange. |
00:46:58 |
Der hier stand rechts neben mir, |
00:47:02 |
Er spielte mit einem Videospiel. |
00:47:04 |
An die erinnere ich mich auch. |
00:47:06 |
- Warum denn? |
00:47:09 |
- Sahen Sie von denen welche danach? |
00:47:14 |
- Warum sind Sie so sicher? |
00:47:18 |
Sowas lässt sich nicht verstecken. |
00:47:19 |
Wegen dem Idiot hier sind wir |
00:47:22 |
Wieso? |
00:47:23 |
Die sperrten acht oder neun von uns |
00:47:25 |
Und er hier nahm irgendwann seine |
00:47:29 |
"Ich muss die blöde Maske nicht tragen", |
00:47:32 |
Dann kamen die plötzlich rein, schleiften |
00:47:37 |
- Haben Sie ihn dann nochmal gesehen? |
00:47:39 |
- Hat er es überstanden? |
00:47:44 |
- Erkennen Sie noch einen aus dem Raum? |
00:47:49 |
Niemanden? |
00:47:50 |
- Sehen Sie doch nochmal hin? |
00:47:53 |
Und bevor es losging? |
00:47:55 |
Haben Sie sich da |
00:47:57 |
Nein, denn ich habe mit meiner |
00:48:03 |
Wollen Sie noch ein Foto machen? |
00:48:05 |
Ich beug' mich auch vor und heb' |
00:48:08 |
Wie auch immer. |
00:48:10 |
Dieser Kerl. |
00:48:12 |
Arschloch! |
00:48:34 |
Was ist das? Das ist kein Russisch. |
00:48:38 |
Nein? Was denn? |
00:48:40 |
Kein Polnisch. Ungarisch auch nicht. |
00:48:42 |
Bulgarisch vielleicht. |
00:48:45 |
Mitteleuropa. Irgendwie. |
00:48:47 |
Ist das alles? |
00:48:50 |
Was? Nein. |
00:48:52 |
- Und was jetzt? |
00:48:54 |
Wir sind in New York City. |
00:48:56 |
Irgendwer auf der Straße weiß, was das ist. |
00:48:57 |
Wahrscheinlich der Hot-Dog-Verkäufer. |
00:48:59 |
Berk, spielen Sie's nach draußen. |
00:49:05 |
Entschuldigen Sie. |
00:49:06 |
Weiß jemand, welche Sprache das ist? |
00:49:10 |
Ja, Mann. |
00:49:11 |
Hey Phil, lass den Mann durch. |
00:49:18 |
- Sie wissen, welche Sprache das ist? |
00:49:21 |
- Albanisch? |
00:49:27 |
Was mach' ich bloß hier? |
00:49:31 |
Werd' ich wegen irgendwas verhaftet? |
00:49:32 |
Nein, werden Sie nicht. Kommen Sie. |
00:49:36 |
Woah. |
00:49:38 |
- Ok. Was sagen die? |
00:49:41 |
Nein? |
00:49:43 |
Nein. Ich sagte nie, dass ich es spreche. |
00:49:44 |
Sie sagten, Sie sprechen albanisch. |
00:49:45 |
Ich sagte nicht, ich spreche albanisch. |
00:49:46 |
Woher wissen Sie dann, |
00:49:48 |
Meine Ex-Frau und ihre Eltern sind Albaner. |
00:49:50 |
Und ihre Eltern sprechen |
00:49:52 |
Ich weiß nicht, was die da erzählen, |
00:49:54 |
aber ich sage Ihnen, das ist |
00:49:56 |
- 100%? |
00:49:58 |
Rufen Sie das albanische Konsulat an. |
00:50:01 |
können, der uns das übersetzt. |
00:50:02 |
Sie warten da hinten, ok? |
00:50:04 |
Oh Mann, nicht schon wieder. |
00:50:06 |
Der Van wurde vor zwei Tagen gestohlen, |
00:50:10 |
- Nichts? |
00:50:12 |
Albanisch? |
00:50:13 |
Ja, Mann, wie ich gesagt habe. |
00:50:19 |
Eindeutig. |
00:50:32 |
- Hey. |
00:50:59 |
Yo Yo Yo! Da ist das Arschloch ja. |
00:51:01 |
Ey, dachtest du, du kommst ungestraft |
00:51:04 |
Wie geht das Spiel? |
00:51:05 |
Du kriegst Punkte, wenn Du'n Ding drehst, |
00:51:10 |
Und du verlierst Punkte, wenn einer dich |
00:51:13 |
Komm, Baby. |
00:51:15 |
Nimm das! Nimm das! Was? Was? Was? |
00:51:17 |
Wolltest du was sagen? Ich hör nichts. |
00:51:19 |
KILL DEN NIGGA! |
00:51:20 |
Friss das! Friss das! Friss das! Friss das! |
00:51:22 |
Das war's, Baby! Du bist tot! Bye bye. |
00:51:24 |
Großer Gott! |
00:51:26 |
Was für einen Sinn hat das? |
00:51:28 |
Na ja, wie 50 Cent sagt: |
00:51:32 |
Sie würden irre viel Punkte |
00:51:35 |
- Findest du das cool? |
00:51:43 |
Lß auf, ich bring dich zurück |
00:51:47 |
Ich will mit ihm mal über dieses Spiel reden. |
00:51:57 |
- Schmeckt's? |
00:52:02 |
Dir passiert nichts. |
00:52:05 |
Cool. |
00:52:06 |
Du bist bald wieder zuhause. |
00:52:08 |
Ja, klar, Mann. |
00:52:15 |
- Sir? |
00:52:16 |
- Kein Glück beim albanischen Konsulat. |
00:52:18 |
Ich konnte den Typen kaum verstehen. |
00:52:21 |
Und im Außenministerium dauert's |
00:52:23 |
Ok. |
00:52:24 |
- Rufen Sie sie an. |
00:52:26 |
- Ich hasse dieses Miststück. |
00:52:28 |
- Sie ist da geboren, ja. |
00:52:31 |
Das werd' ich bereuen. |
00:53:11 |
- Wer ist Detective Frazier? |
00:53:13 |
- Ich habe Ilina Maria hier. |
00:53:16 |
- Oh, guten Tag. |
00:53:17 |
Ja, hallo. |
00:53:19 |
- Was ist das? |
00:53:24 |
Mal sehen, was ich tun kann. |
00:53:26 |
Können Sie sich das anhören |
00:53:29 |
Oh, rauchen ist hier nicht gestattet. |
00:53:33 |
Scheiße. Von mir aus. |
00:53:45 |
Was ist so lustig? |
00:53:47 |
Ja, ich weiß, worüber die reden. |
00:53:50 |
Sie wissen, wer das ist? |
00:53:53 |
- Wer? Wer ist es? |
00:53:54 |
- Wird erledigt. Wer ist es? |
00:53:57 |
- Wer? |
00:54:00 |
Warten Sie. |
00:54:01 |
Ein ehemaliger Präsident von Albanien |
00:54:04 |
Enver Hoxha ist tot. |
00:54:05 |
Auf diesem Tonband redet er davon, |
00:54:08 |
Ein Volk, das unsterblich ist. |
00:54:12 |
Ein Tonband. Sind Sie sicher? |
00:54:14 |
Diesen Mist kenne ich noch aus der Schule. |
00:54:17 |
"Kommunismus ist gut, Kapitalismus ist |
00:54:21 |
Das ist Enver Hoxha. Auf Tonband. |
00:54:23 |
Ok. Ok, Officer, bringen Sie sie nach Hause. |
00:54:26 |
Und passen Sie bitte das nächste Mal auf, |
00:54:37 |
Sie spielen uns also Bänder vor. |
00:54:38 |
Die wussten, dass wir sie abhören. |
00:54:40 |
Ja, du hast verdammt Recht, und sie |
00:54:42 |
Und was noch schlimmer ist: |
00:54:44 |
damit sie uns |
00:54:46 |
Als ich das letzte Mal so am Schwanz |
00:54:49 |
$5? |
00:54:51 |
In Tijuana. Fragen Sie nicht. |
00:54:54 |
Guck dir diese... Ach, Scheiße. |
00:56:46 |
- Detective Frazier. Freut mich sehr. |
00:56:48 |
Das ist Madeleine White. |
00:56:49 |
- Guten Tag, Miss White. |
00:56:52 |
Miss White kann Ihnen vielleicht |
00:56:54 |
Gut. Gut. Und in welcher Hinsicht? |
00:56:57 |
Sie hat ein gewisses Maß an Einfluss |
00:57:01 |
aus Gründen, die wir nicht |
00:57:06 |
Was heißt das, Sir? |
00:57:07 |
Der Bürgermeister meint, das hier |
00:57:10 |
etwas überschreiten. |
00:57:13 |
Deswegen bietet er Ihnen seine Hilfe an. |
00:57:16 |
Nun, sagen Sie dem Bürgermeister, |
00:57:20 |
und das Problem ist gelöst. |
00:57:21 |
Meines Wissens wäre das längst passiert, |
00:57:24 |
wenn Sie etwas diplomatischer wären. |
00:57:27 |
Ich mache nur Spaß, früher oder |
00:57:30 |
Wenn Sie das beschleunigen wollen, |
00:57:33 |
Leider haben sich ja diese |
00:57:36 |
Madrugada-Scheck-Sache in Luft aufgelöst. |
00:57:38 |
Oh, alles klar. |
00:57:41 |
Nur hatte ich nichts damit zu tun. |
00:57:44 |
Also, Collins, wir haben |
00:57:46 |
Leute sind in den Nebengebäuden |
00:57:48 |
Wir warten noch auf die Baupläne |
00:57:51 |
damit wir die Luftschächte kennen. |
00:57:57 |
- Ja? |
00:58:00 |
- Am Apparat. |
00:58:02 |
- Sie sollten andere Menschen nicht abhören. |
00:58:05 |
Privatsphäre gibt es nicht viel, |
00:58:07 |
Da haben Sie Recht. |
00:58:08 |
Nächste Woche um diese Zeit nuckel' |
00:58:11 |
und alle Ladies in meiner Wanne |
00:58:14 |
Sie duschen eher mit zwei Typen, |
00:58:17 |
wenn Sie verstehen. |
00:58:20 |
Das, woran Sie nuckeln, |
00:58:25 |
- Vielleicht mögen Sie es ja sogar, hm? |
00:58:29 |
Ok, die Lage ist folgende: |
00:58:30 |
Ich brauch' keinen scheiß Lagebericht |
00:58:33 |
Ich sage Ihnen, wie die Lage ist. |
00:58:35 |
- Klar, klar, ich wollte nur... |
00:58:37 |
Sie besorgen mir, was ich will. |
00:58:39 |
Sie stellen es in der genannten Zeit bereit. |
00:58:41 |
Wenn nicht, werden Sie sehen, dass ich |
00:58:44 |
Klar. Ich versuche, Ihnen zu besorgen, |
00:58:46 |
Nur die Sache ist die: |
00:58:48 |
Die Stadt New York hat für Tage wie diese |
00:58:51 |
Die Sache ist die, |
00:58:54 |
- oder einen Leichenwagen herschicken. |
00:58:56 |
Konzentrieren wir uns darauf, dass wir |
00:58:59 |
Hey! Sie hören nicht zu. |
00:59:03 |
Sie erfüllen meine Forderungen. |
00:59:07 |
Ok, bin dabei, bin dabei. |
00:59:09 |
Sehen wir zu, dass wir alle ruhig bleiben. |
00:59:12 |
- Höre ich mich denn nicht ruhig an? |
00:59:17 |
Doch, das tust du. |
01:00:10 |
- Also, Mr. Damerjian... |
01:00:13 |
- Damerjian. Ist das Albanisch? |
01:00:15 |
- Kenneth? |
01:00:17 |
Armenisch. |
01:00:19 |
Wo ist der Unterschied? |
01:00:22 |
Geboren bin ich in Queens. |
01:00:24 |
Ich war nie in Armenien, Albanien. |
01:00:28 |
Kann ich 'n Glas Wasser haben? |
01:00:29 |
- Sind Sie durstig? |
01:00:32 |
- Ich bin nicht nervös. |
01:00:33 |
- Ja, ausgedörrt. |
01:00:35 |
- Ich will doch nur 'n Glas Wasser. |
01:00:38 |
Wenn Sie uns erzählen, |
01:00:40 |
- Ich will nur'n bisschen Wasser. |
01:00:42 |
- Hier, wollen Sie Kaffee? |
01:00:43 |
- Das Zeug trink' ich nicht. |
01:00:45 |
Wussten Sie, dass die die Bank überfallen? |
01:00:46 |
Es wurde mir klar, als die mir 'ne |
01:00:48 |
Haben Sie deshalb die Tür aufgehalten? |
01:00:49 |
Woher wussten Sie, |
01:00:51 |
Die hielten mir eine Knarre ins Gesicht, |
01:00:52 |
Das heißt nicht, |
01:00:53 |
Haben die Geld genommen? |
01:00:55 |
Ich war in der Bank und wurde eingesperrt. |
01:00:58 |
- Ok. |
01:01:01 |
Sie meinen, ich sah sie da sitzen? |
01:01:03 |
- Sagten Sie das gerade? |
01:01:04 |
Ich saß da geknebelt, Sie kamen rein |
01:01:06 |
Hören Sie, ich kann keine Wunder |
01:01:09 |
Tja, wenn Sie vielleicht Ihre Zeit |
01:01:12 |
hätten Sie dieses Problem nicht. |
01:01:13 |
- Was wollen Sie von mir hören? |
01:01:16 |
Ok, passen Sie auf. |
01:01:19 |
Ich verspreche Ihnen, Gott ist mein |
01:01:23 |
Es dauert nur ein paar Stunden länger. |
01:01:24 |
Warum sollte ich Ihnen mehr Zeit geben? |
01:01:26 |
Ganz einfach. Sie geben mir Zeit |
01:01:28 |
Sie tun es nicht und kriegen nicht, |
01:01:30 |
Sie haben nichts zu verlieren. |
01:01:32 |
ESSEN |
01:01:34 |
Bis dahin schicken wir Ihnen noch |
01:01:37 |
Ich habe eine Frage. |
01:01:39 |
- Und? |
01:01:44 |
Was wiegt mehr: |
01:01:46 |
Alle Züge, die in einem Jahr |
01:01:51 |
oder die Bäume, die für alle |
01:01:55 |
Kleiner Tipp: Ist 'ne Fangfrage. |
01:02:00 |
Was soll das denn? Wird das jetzt 'n Quiz? |
01:02:02 |
Die Züge. |
01:02:03 |
US-Dollar werden nicht auf Papier |
01:02:06 |
- Habe ich auch schon mal gehört. |
01:02:08 |
- Ok. |
01:02:09 |
- Sind Sie sicher? |
01:02:12 |
Ok. |
01:02:18 |
Ich hab's. |
01:02:19 |
- Warte, warte noch, Augenblick! |
01:02:26 |
Das ist 'ne Falle, beides wiegt dasselbe. |
01:02:28 |
Sag ihm, beides wiegt dasselbe. |
01:02:30 |
Beides wiegt nichts |
01:02:32 |
Sag ihm, beides wiegt dasselbe. |
01:02:33 |
Beides wiegt dasselbe, los. |
01:02:35 |
Beides wiegt dasselbe, na gut. |
01:02:41 |
- Und? |
01:02:43 |
Schicken Sie diesmal Sandwiches. |
01:02:46 |
Das war gut. Der Kerl ist nicht dicht. |
01:02:49 |
Er sagte "Grand Central Station". |
01:02:51 |
Grand Central Terminal ist der Bahnhof. |
01:02:54 |
- Grand Central Station ist die Post. |
01:02:57 |
- Er irrt sich. |
01:02:58 |
Unser Täter. |
01:03:02 |
Da ist für alle Endstation. |
01:03:03 |
- Aber die U-Bahn fährt durch. |
01:03:06 |
- Woher wissen Sie das denn? |
01:03:08 |
Nein, Metro North fährt von da los. |
01:03:09 |
Hey Leute, was soll das werden? |
01:03:11 |
- Metro North geht durch! |
01:03:15 |
- Metro North... |
01:03:18 |
Ja, aber der Metro North fährt doch |
01:03:21 |
Ok, Schluss jetzt! |
01:03:23 |
Was er gesagt hat, ist das eine, was |
01:03:26 |
- Das ist meistens das Problem, nicht? |
01:03:28 |
Bin schon dabei, bin schon dabei. |
01:03:32 |
Jetzt hätte ich Lust auf einen |
01:03:35 |
Ich hatte Karten für die Mets heute. |
01:03:37 |
Die kriegen trotzdem 'ne Packung. |
01:03:39 |
- Ich weiß. Da ist es hier besser. |
01:03:42 |
- Glauben Sie, das sind Terroristen? |
01:03:44 |
Woher wissen Sie das? |
01:03:46 |
Glauben Sie mir. |
01:03:48 |
- Was, sind Sie vom Mossad? |
01:03:50 |
Heute gebe ich Kurse an der Columbia über |
01:03:53 |
- Reparationsansprüche. |
01:03:54 |
- Kann ich wegen der Sache hier zu klagen? |
01:03:58 |
Werden Sie meschugge. |
01:04:02 |
Ist doch 'ne Spitzen-Latrine. |
01:04:14 |
- Hallo? |
01:04:16 |
Baby, ich mach' mir Sorgen. |
01:04:18 |
Ja, ja, ja. Irgendwann. |
01:04:19 |
Aber es wird noch eine lange Nacht, |
01:04:22 |
Warum darf ich nicht zu dir kommen? |
01:04:23 |
Tut mir leid, ich darf mich jetzt |
01:04:26 |
Wenn ich morgen zum Dienst muss und du |
01:04:29 |
- Kann's kaum erwarten, kaum noch. |
01:04:32 |
Ganz gut. |
01:04:35 |
- Nein. Nein. Wie geht's dir dabei? |
01:04:38 |
Oh, der Bürgermeister sagte im Fernsehen |
01:04:42 |
- Ich war im Fernsehen? |
01:04:44 |
- Wie sah ich aus? |
01:04:46 |
- Ok, ich muss Schluss machen. |
01:04:49 |
- Bleib in Deckung. |
01:04:53 |
Kommen Sie. |
01:04:57 |
Also, sind wir uns über die |
01:05:00 |
- Kein Grund zur Sorge, Detective. |
01:05:03 |
Sehen Sie mich an |
01:05:04 |
dass Sie alles verstanden haben, |
01:05:08 |
- Ich habe verstanden. |
01:05:10 |
WIR VERGESSEN NIE |
01:05:15 |
Jemand möchte mit Ihnen reden. |
01:05:19 |
- Hallo? |
01:05:20 |
Lassen wir die Namen beiseite. |
01:05:22 |
- Wichtig ist, was ich Ihnen anbieten kann. |
01:05:25 |
Nun, wenn ich weiß, dass gewisse |
01:05:27 |
kann ich Ihnen vielleicht verschaffen, |
01:05:29 |
Das bezweifle ich. |
01:05:32 |
Erzählen Sie mir von den Interessen, |
01:05:35 |
Lassen Sie das meine Sorge sein. |
01:05:36 |
Also, wie wollen Sie |
01:05:40 |
- Reich, natürlich. |
01:05:42 |
Aber vielleicht haben Sie sich |
01:05:44 |
- Inwiefern? |
01:05:47 |
- Sie arbeiten für die Bank? |
01:05:50 |
Und Sie sind kein Cop. |
01:05:52 |
Das stimmt. |
01:05:55 |
Kommen Sie rein. |
01:06:02 |
HANOVER STRASSE |
01:06:03 |
Sie haben zehn Minuten. Nicht mehr. |
01:06:05 |
Falls Sie nicht draußen sind, |
01:06:06 |
können Sie drin bleiben, bis alles vorbei ist. |
01:06:08 |
- Sie brauchen mir nicht zu drohen. |
01:06:10 |
Die Sache mag zu hoch für mich sein, |
01:06:13 |
Ich habe Erfolg, weil ich mir Freunde mache, |
01:06:16 |
Vertrauen Sie mir, ok? |
01:06:18 |
Jetzt sind Sie dran. |
01:06:44 |
Wie kommen Sie darauf, |
01:06:47 |
Wegen der 100 Leute da draußen |
01:06:50 |
Die sind kein Problem. |
01:06:51 |
Und in diesem Moment wird |
01:06:55 |
Kommen Sie, so dumm sind Sie nicht. |
01:06:58 |
Ich sehe das so: |
01:06:59 |
Geben Sie jetzt auf, |
01:07:02 |
Drei, höchstens vier Jahre. |
01:07:04 |
Das können Sie arrangieren? |
01:07:05 |
Sie haben niemanden umgebracht, |
01:07:07 |
daher ja, ich glaube, das kann ich. |
01:07:10 |
- Das reicht nicht. |
01:07:13 |
Wenn Sie wieder draußen sind, |
01:07:16 |
Wirklich? Und wie? |
01:07:18 |
Wir deponieren das Geld, und es wartet |
01:07:21 |
Danke. |
01:07:23 |
Aber nein, danke. |
01:07:25 |
Oh, kommen Sie. Ich habe Ihnen |
01:07:28 |
Und Sie haben so wenig Alternativen. |
01:07:30 |
Erzählen Sie mir doch von den Interessen, |
01:07:34 |
- Kann ich leider nicht. |
01:07:36 |
Ich erzähl' Ihnen eine Geschichte. |
01:07:40 |
Im Zweiten Weltkrieg arbeitete ein |
01:07:45 |
Unnötig zu erwähnen, |
01:07:48 |
unzählige Möglichkeiten |
01:07:51 |
Für Menschen wie diesen Mann. |
01:07:52 |
AUSZEICHNUNG FÜR DAS LEBENSWERK |
01:07:54 |
Er nutzte seine Beziehungen zu den |
01:07:57 |
während vielen Menschen alles |
01:08:01 |
Dann nahm er sein Blutgeld und |
01:08:05 |
Sagen Sie, |
01:08:08 |
klingt das, als könnte das |
01:08:11 |
Oder leide ich |
01:08:15 |
- Ich glaube, wir beide verstehen uns. |
01:08:18 |
Was zum Teufel können Sie für mich tun, |
01:08:20 |
obwohl ich eindeutig mehr weiß |
01:08:24 |
Glauben Sie mir, wenn nötig, kann ich |
01:08:28 |
Je eher Sie also aufhören, |
01:08:30 |
und statt dessen für eine Lösung sorgen, |
01:08:34 |
- Was wollen Sie? |
01:08:36 |
Im Schließfachraum. |
01:08:41 |
Suchen Sie das? |
01:08:44 |
Das könnte für Ihren Auftraggeber |
01:08:47 |
Er hätte es schon lange vernichten sollen. |
01:08:49 |
Das tat er nicht, und jetzt gehört es mir. |
01:08:54 |
Und sollte ich je vor einem Richter stehen, |
01:08:56 |
um mich für das hier |
01:08:58 |
werden Sie und Ihr Boss alles tun, |
01:09:02 |
Verschwinden Sie mit diesem Umschlag |
01:09:05 |
und wir bezahlen Ihnen einen Haufen Geld. |
01:09:08 |
Werd' ich mir merken. |
01:09:09 |
Sie erzählen mir wohl kaum, wie Sie |
01:09:12 |
Ich werde einfach zur Vordertür rausgehen. |
01:09:15 |
- Woher wussten Sie das alles? |
01:09:18 |
Tatsache ist: |
01:09:21 |
Man kann sie eine Weile verbergen, |
01:09:25 |
- Die Wahrheit kommt ans Licht? |
01:09:28 |
Ich verstehe immer noch nicht, |
01:09:30 |
Ach, nein? |
01:09:32 |
Gut. |
01:09:38 |
Wir haben uns unterhalten. |
01:09:39 |
Oh, nein, Sie müssen mir mehr geben. |
01:09:41 |
- Überlasst uns mal das Fenster! |
01:09:42 |
Ich habe ihm gesagt, |
01:09:45 |
könnte er sich noch stellen |
01:09:48 |
Und? |
01:09:50 |
Das war's im Grunde. |
01:09:53 |
Wissen Sie, sonst werde ich |
01:09:55 |
wenn mich jemand wie ein Idiot behandelt, |
01:09:58 |
Sie wollten dem Kerl da drinnen nicht |
01:10:02 |
Sagen Sie's mir. |
01:10:03 |
Detective, |
01:10:04 |
unsere Abmachung beinhaltet |
01:10:07 |
Und ich sage, das tut sie, ok? |
01:10:09 |
Sie haben mich nicht in der Hand. |
01:10:10 |
Diese Scheck-Sache, diese Kokain- |
01:10:14 |
Ich weiß, was ich getan |
01:10:16 |
- Reden Sie mit mir. |
01:10:18 |
"Inoffi..." Alles an Ihnen ist inoffiziell. |
01:10:23 |
- Ich habe ihm einen Anreiz geboten. |
01:10:25 |
- Ist er drauf eingegangen? |
01:10:30 |
Er ist schlau, oder? |
01:10:32 |
- Er denkt das. |
01:10:34 |
Das ist einer so wie Sie? Ein Elite-Uni-Typ? |
01:10:37 |
- In jedem Fall gebildet. |
01:10:40 |
Das ist es, worauf ich hinaus will. |
01:10:42 |
Sie reden genau wie er. Denken Sie wie er. |
01:10:47 |
- Jedenfalls bringt er niemanden um. |
01:10:50 |
- Weil er nunmal kein Mörder ist. |
01:10:52 |
Die meisten Insassen |
01:10:55 |
bis sie's getan haben. |
01:10:56 |
Man weiß nichts von einem Menschen, bis |
01:11:00 |
Es sieht nur nicht so aus, als ob Sie |
01:11:03 |
Richtig, tut es nicht. Er scheint sich |
01:11:08 |
Sie haben Recht. |
01:11:10 |
Und? Fertig? |
01:11:12 |
- Denke schon. Heißt das, ich bin entlassen? |
01:11:14 |
Haben Sie 'ne Karte, |
01:11:18 |
Bitte nehmen Sie's nicht persönlich, |
01:11:20 |
Sie könnten sich mich nicht leisten. |
01:11:22 |
Nehmen Sie's nicht persönlich, Miss White. |
01:11:26 |
Vorsicht, Detective Frazier. |
01:11:36 |
- Wie alt bist du, Brian? |
01:11:38 |
Acht dreiviertel? Fast erwachsen. |
01:11:42 |
- Hattest du Angst? |
01:11:44 |
- Nein? Gar keine, huh? |
01:11:46 |
Aus Brooklyn, huh? Ich verstehe. |
01:11:48 |
- So schnell hab ich keine Angst. |
01:11:50 |
- Mutig bist du auch. |
01:11:51 |
Diese bewaffneten Kerle, haben die |
01:11:54 |
- Ja. |
01:11:56 |
Die fragten mich nach meinem Spiel. |
01:11:58 |
- Wer? |
01:12:01 |
Brian, nicht frech werden. |
01:12:03 |
Ok, Brooklyn. |
01:12:06 |
Ok. |
01:12:07 |
Und kannst du mir noch was erzählen? |
01:12:10 |
Er war ganz schön groß. |
01:12:12 |
Er hatte 'ne Maske auf. |
01:12:13 |
Brian, erkennst du ihn |
01:12:18 |
Lass dir Zeit, und sieh' sie dir gut an. |
01:12:20 |
Ich leg sie dir hier alle hin. |
01:12:29 |
- Mit der Maske sehen die alle gleich aus. |
01:12:34 |
Mit Maske sehen die alle gleich aus. |
01:12:37 |
Versuchter Raubüberfall. Spirituosenladen. |
01:12:40 |
War ja ein richtiger Aufstieg |
01:12:44 |
Das muss ich Ihnen lassen, Pablo. |
01:12:46 |
Erstens heiße ich Paul. Nicht Pablo, ok? |
01:12:50 |
Oh, tut mir leid. |
01:12:52 |
- Wollen Sie 'n Kaugummi? |
01:12:55 |
Und zweitens, ich war's nicht. |
01:12:56 |
Gut, ich habe als Junge mal Scheiße gebaut. |
01:12:59 |
Ein paar Freunde von mir haben |
01:13:03 |
Was hätte ich machen sollen? |
01:13:06 |
Wo kommen Sie her? |
01:13:09 |
- Was? Wassa was? Was sagen Sie? |
01:13:12 |
Das ist jemand, der nicht |
01:13:14 |
Wie nennt man "Rikers Island" |
01:13:17 |
Was ist mit den beiden hier? |
01:13:19 |
Schon mal gesehen? |
01:13:20 |
Diese beiden? Nein. |
01:13:22 |
- Nein? |
01:13:24 |
Sehen die für Sie nicht verdächtig aus? |
01:13:25 |
Sie möchten doch bestimmt wissen, |
01:13:29 |
Nein. |
01:13:30 |
- Tja, dann vielen Dank. |
01:13:31 |
Hey, nur aus reiner Neugier: |
01:13:34 |
Ein bisschen. Was brauchen Sie? |
01:13:36 |
Was sollte einer wie ich |
01:13:38 |
Kommt drauf an. Wieviel Karat? |
01:13:40 |
Wenn Sie wollen, gebe ich Ihnen |
01:13:42 |
- Ok. |
01:13:44 |
Was tragen Sie da drunter? |
01:13:46 |
- Wie bitte? |
01:13:48 |
- Was tragen Sie drunter? |
01:13:50 |
Könnten Sie uns die bitte zeigen? |
01:13:56 |
Wissen Sie, nur Sie und eine andere Frau |
01:13:58 |
passen auf die Beschreibung |
01:14:01 |
Inwiefern? |
01:14:04 |
Ihre Größe, Ihr Alter und Ihre... |
01:14:08 |
Ihre Körbchengröße. |
01:14:09 |
Heißt das, ich verstoße |
01:14:12 |
Haben Sie das gemeint? |
01:14:18 |
Was sind das für Idioten, wenn sie glauben, |
01:14:21 |
Der Kerl ist kein Idiot. |
01:14:22 |
Ich meinte nicht nur ihn. |
01:14:26 |
Diese Fanatiker |
01:14:29 |
Wer hat je 'n Flugzeug gekriegt? |
01:14:31 |
Scheiße, und dann noch heutzutage. |
01:14:33 |
Das Gebiet wimmelt jetzt vor Polizisten. |
01:14:37 |
Was hast du vor, Keith? |
01:14:38 |
Er will ein Flugzeug, ich gebe ihm eins. |
01:14:40 |
- Und was ist mit den Spielregeln? |
01:14:43 |
Die scheinen die Regeln auch zu kennen |
01:14:50 |
Die ganze Zeit versuchen wir, |
01:14:53 |
Aber falsch! Die halten uns hin. |
01:14:55 |
Überleg' mal, diese blöden Fragen, |
01:14:57 |
Und das soll heißen? |
01:14:59 |
Ich will sagen: Er gibt uns |
01:15:02 |
Er stellt ein Ultimatum. Wir halten ihn hin. |
01:15:06 |
Ich glaube nicht, dass er es eilig hat. |
01:15:07 |
- Wieso nicht? |
01:15:29 |
- Ja. |
01:15:31 |
Ach tatsächlich? |
01:15:32 |
Ja, aber jetzt brauch' ich |
01:15:35 |
Ich muss zu Ihnen reinkommen und sehen, |
01:15:38 |
Die sehen Sie, wenn sie in den Bus steigen. |
01:15:39 |
Ich muss mich nur vergewissern, |
01:15:45 |
Kommen Sie zum Eingang. |
01:15:53 |
- Was hat das wieder zu bedeuten? |
01:16:44 |
Die Treppe runter. |
01:16:53 |
- Kaugummi? |
01:16:55 |
- Möchten Sie einen Kaugummi? |
01:17:45 |
Geben Sie mir den Jungen. |
01:17:48 |
Nein. |
01:17:50 |
Gibt es noch welche? |
01:17:52 |
Ein paar, die ungezogen waren. |
01:18:00 |
Bitte helfen Sie mir! |
01:18:02 |
Bitte helfen Sie uns! |
01:18:04 |
Bitte helfen Sie uns! Bitte! |
01:18:07 |
Wir holen Sie alle hier raus. |
01:18:09 |
Ich verspreche es. |
01:18:11 |
Ende der Führung. |
01:18:21 |
- Kann ich Sie was fragen? |
01:18:24 |
Was wollen Sie machen, |
01:18:26 |
wenn Sie das Flugzeug und die Piloten |
01:18:29 |
- Wie bitte? |
01:18:32 |
Ich habe nie gehört, dass ein |
01:18:35 |
Sie kennen den Film Hundstage. |
01:18:39 |
Was ist? |
01:18:42 |
Vielleicht. |
01:18:44 |
Es gibt zwei Lösungen. |
01:18:46 |
Die einfache ist, wir gehen beide raus, |
01:18:49 |
schießen mit Tränengas und |
01:18:52 |
Ihre Entscheidung. Wollen Sie das? |
01:18:55 |
Vielleicht kommen sie schon heute Nacht. |
01:18:57 |
Haben Sie Nachtsichtgeräte? |
01:19:00 |
- Haben Sie Gasmasken? |
01:19:03 |
- Ich könnte sofort den Befehl geben. |
01:19:06 |
Erstens befehlen Sie keinen Sturm, |
01:19:09 |
und keine Gefahr dafür besteht. |
01:19:10 |
Zweitens: Wenn es doch so endet, |
01:19:13 |
werden Sie auf keinen Fall der Held sein. |
01:19:15 |
Wenn Sie mich verarschen wollen, |
01:19:18 |
Gehen wir. |
01:19:21 |
Ok. |
01:19:29 |
Ich sag Ihnen was. |
01:19:32 |
Aber Sie sollten es sich hier nicht |
01:19:35 |
Nein? Am Mittwoch kommt |
01:19:38 |
- Warum gehen Sie nicht zur Tür raus? |
01:19:42 |
Ich werde durch diese Tür gehen, |
01:19:45 |
Ich stelle den Antrag, |
01:19:49 |
Hatte ich auch nicht gedacht. |
01:19:50 |
Noch weitere Anträge? |
01:19:52 |
Von mir erst mal nicht. |
01:19:54 |
Wissen Sie, meine Freundin will, |
01:19:57 |
- Denken Sie, Sie sind zu jung zum heiraten? |
01:20:00 |
Vielleicht sollte ich eine Bank überfallen. |
01:20:03 |
Lieben Sie sich? |
01:20:05 |
Ja. Ja, das tun wir. |
01:20:07 |
Dann sollte Geld keine Rolle spielen. |
01:20:10 |
Danke, Bankräuber. |
01:20:12 |
Ich sage nur: Liebe kann man nicht kaufen. |
01:20:17 |
Vielen Dank, ich... |
01:20:21 |
Ich lerne heute sehr viel, wissen Sie? |
01:20:23 |
Hey, warum gehen wir nicht |
01:20:26 |
Vergessen diese blöde Geiselgeschichte. |
01:20:28 |
- Ich geb einen aus. |
01:20:31 |
ich halte mich von Bars fern, |
01:20:34 |
Na ja, falls Sie Ihre Meinung ändern, |
01:20:43 |
Zellenblock oder Friedhof? |
01:20:45 |
Knastuniform oder Zettel am Zeh? |
01:20:47 |
- Überlegen Sie. Tick tack, tick tack. |
01:20:51 |
Sind wir fertig? |
01:20:55 |
Damit sind Sie zu weit gegangen. |
01:20:58 |
Busse, Kojak, draußen geparkt. |
01:21:01 |
Denken Sie, ich bluffe? |
01:21:04 |
Dann riskieren Sie's |
01:21:15 |
Ok. Jetzt den Schutzschild wieder hoch! |
01:21:17 |
- Wie war's? |
01:21:19 |
Ja? Und wo ist das? |
01:21:20 |
Direkt hinter mir, und ich musste die |
01:21:23 |
Großer Gott. |
01:21:39 |
- So eine Scheiße, Mann? |
01:21:40 |
- Er hatte dich schon bei den Eiern. |
01:21:42 |
- Wie lange? |
01:21:43 |
- Zwei. |
01:21:44 |
Zwei, vielleicht drei Stunden. |
01:21:46 |
Weißt du was? Du hast diesen Scheiß-Cop |
01:21:52 |
Was ist passiert? |
01:21:53 |
Ich hab' ihm jeden Grund gegeben, |
01:21:55 |
Ja. |
01:21:56 |
Er hat's nicht gemacht. Und warum? |
01:21:59 |
Gehen wir mal einen Schritt zurück |
01:22:02 |
Wir wissen, sie haben die ganze Sache |
01:22:05 |
Sie haben einen Plan, aber ein Flugzeug |
01:22:08 |
Er hat was vor, |
01:22:14 |
- Ich höre. |
01:22:17 |
- Wie bitte? |
01:22:20 |
Zoomen Sie auf das Fenster im ersten Stock. |
01:22:23 |
- Rourke? |
01:22:36 |
Nein, nein, nein, nein, nein! Scheiße! |
01:22:38 |
Scheiße. |
01:22:43 |
Keith! Keith! Keith! |
01:22:52 |
Was machen Sie denn? |
01:22:54 |
Sie meinen, was dahintersteckt? |
01:22:56 |
Ja genau. Kommen Sie, |
01:22:59 |
Das ist Ihre Schuld. |
01:23:01 |
Sie blödes Arschloch! |
01:23:07 |
Ich habe noch 50 Menschen da drin. |
01:23:09 |
und es werden |
01:23:12 |
Ok, ja, sagen Sie mir einfach, was Sie |
01:23:16 |
- Ich verspreche es. |
01:23:19 |
Ja, richtig, ja, und die besten Logenplätze |
01:23:21 |
Hören Sie auf, einem Klempner zu |
01:23:24 |
Sie haben das hier von Anfang an |
01:23:26 |
Jetzt tanzen alle nach Ihrer Pfeife, |
01:23:33 |
Sie sind viel zu schlau für einen Bullen. |
01:23:35 |
Und jetzt verpissen Sie sich wieder. |
01:23:37 |
Ach, sonst erschießen Sie mich? |
01:23:39 |
Dann machen Sie, |
01:23:41 |
Ich hab' auch nichts zu verlieren, |
01:23:44 |
Tun Sie's. |
01:23:45 |
- Erschießen Sie mich. |
01:23:48 |
Schicken Sie mir einen, |
01:24:18 |
Wir haben ein großes Problem. |
01:24:19 |
Hey, Detective. Ist nicht Ihr Tag heute. |
01:24:28 |
Guten Abend, Captain. |
01:24:31 |
Ich weiß, Sie haben mir vertraut, und ich... |
01:24:33 |
Sie sind 'n guter Cop, Frazier, ich |
01:24:36 |
Aber wenn Sie hier untergehen, |
01:24:38 |
Was Sie wissen sollten, Sir, ist... |
01:24:40 |
Nein, nein, ich sag' Ihnen mal, |
01:24:42 |
Ich gehe schlafen, alles ist paletti, |
01:24:44 |
und kurz nach drei kriege ich 'nen Anruf |
01:24:47 |
- Ja, ja, aber ich kann's beenden... |
01:24:50 |
Denken Sie, ich habe eine Wahl? |
01:24:52 |
Ich steh' ganz oben dafür grade. |
01:24:54 |
Darius macht weiter. Ende der Geschichte. |
01:25:13 |
Hey, Sarge. |
01:25:15 |
- Was sagt er? |
01:25:18 |
Scheiße. |
01:25:20 |
- Ein taktischer Alptraum. |
01:25:23 |
Erstens ist das hier der einzige Eingang. |
01:25:26 |
Dann, auf der Treppe, |
01:25:28 |
Wenn wir oben sind, |
01:25:31 |
Die haben Deckung |
01:25:35 |
Und wenn wir es über den Flur |
01:25:38 |
können wir die Bösen von den Guten erst |
01:25:42 |
Auch wenn's keine Sprengsätze gibt, |
01:25:50 |
Raus! Raus! Raus! |
01:25:52 |
Macht die Tür auf! |
01:26:07 |
- Vorrücken! |
01:26:09 |
Achtet auf die Hände! Auf die Hände achten! |
01:26:11 |
Und es besteht die Möglichkeit, |
01:26:13 |
Na los! Waffe fallen lassen! |
01:26:15 |
Haut ab, oder ich schieße! Haut ab, sag' ich! |
01:26:18 |
Meine größte Hoffnung ist, dass wir sie |
01:26:21 |
Zwei oder drei müssten wir am besten |
01:26:24 |
Erschießen? |
01:26:33 |
Waffe! Waffe! Waffe! |
01:26:43 |
Und wenn's mehr als vier sind? |
01:26:45 |
Na, eben das ist der Mist. Jeder in einem |
01:26:49 |
Vielleicht sollten wir unsere Leute |
01:26:53 |
Und Gummigeschosse benutzen. |
01:26:59 |
- Keine schlechte Idee. |
01:27:01 |
Gut, nehmen wir Gummigeschosse. |
01:27:07 |
Wenn die Sache schief geht, |
01:27:10 |
dann schieben die später dir den ganzen |
01:27:13 |
- Ich krieg' meine Beförderung. |
01:27:15 |
Ich habe meine Beförderung im Sack. |
01:27:18 |
- Was soll das denn bitte heißen? |
01:27:22 |
- Verarschst du mich oder was? |
01:27:24 |
Dank dem Bürgermeister |
01:27:27 |
Du hast dich auf einen Deal eingelassen? |
01:27:29 |
Nie befördert werden? Scheiße. |
01:27:32 |
Dafür habe ich zu hart gearbeitet. |
01:27:34 |
Alle nehmen sich ihren Teil, |
01:27:39 |
Ich bin draußen. |
01:27:46 |
Was für ein Tag, was für ein Tag. |
01:27:47 |
Die wollen die Bank ohne Sie stürmen, |
01:27:52 |
Erzählen Sie mir von dem Jungen, |
01:27:55 |
- Jetzt? |
01:27:58 |
Letztes Jahr, oben im 33., |
01:27:59 |
habe ich eine Schlägerei beendet, |
01:28:02 |
Ein Tortillafresser hatte einen aus |
01:28:05 |
Wenn's geht, Sergeant, ersparen |
01:28:10 |
Also, ich stoppe diese Prügelei, |
01:28:12 |
drehe mich um und dieser Junge |
01:28:16 |
- Tatsächlich? Und welcher Junge war das? |
01:28:20 |
- Ein Afro-Amerikaner, ja? |
01:28:21 |
Stand plötzlich da, ich hatte ihn |
01:28:23 |
Und was dann? |
01:28:24 |
Und was dann? |
01:28:26 |
Der Scheißkerl hat mir 'ne Kugel in die |
01:28:29 |
Entschuldigen Sie meine |
01:28:32 |
aber lieber bin ich ein Rassistenschwein, |
01:28:35 |
Ist nicht persönlich gemeint, Detective, |
01:28:37 |
Ich versuche nur, |
01:28:39 |
Sehen wir also zu, dass wir diese Menschen |
01:28:42 |
Ja. |
01:28:44 |
Und in Zukunft achte ich darauf, |
01:28:47 |
Man weiß ja nie genau, |
01:29:02 |
Was machst du? |
01:29:04 |
Jesus. Scheiße. |
01:29:06 |
Die haben uns verwanzt. |
01:29:08 |
Die haben uns verwanzt. |
01:29:13 |
Darius! |
01:29:14 |
Darius, bleiben Sie, wo Sie sind! |
01:29:16 |
- Was? |
01:29:18 |
Unternehmen Sie nichts. |
01:29:20 |
Wovon reden Sie überhaupt? |
01:29:22 |
Die haben unsere Einsatzzentrale abgehört! |
01:29:24 |
- Was? |
01:29:25 |
Die Schublade mit den Forderungen, |
01:29:29 |
Da war ein Sender drin! |
01:29:31 |
Nein, nein, nein. Ich geh rein. |
01:29:34 |
Scheiße. |
01:29:43 |
Hol alle zusammen. |
01:29:45 |
Steve! Steve-O! |
01:29:50 |
Sie kommen rein. |
01:29:52 |
- Alle bereit? |
01:29:53 |
Ok! Alle raus! |
01:29:55 |
- Masken aufsetzen! |
01:29:59 |
- Na los! |
01:30:00 |
Los! Los! Los! |
01:30:04 |
- Schneller! |
01:30:06 |
Beeilt euch! |
01:30:07 |
Alle Mann die Treppe rauf! Los! |
01:30:20 |
Beeilung! |
01:30:48 |
- Nicht schießen! Nicht schießen! |
01:30:50 |
- Runter! Auf den Boden! |
01:30:56 |
Stellt das Feuer ein! |
01:30:58 |
Feuer einstellen! Feuer einstellen! |
01:31:01 |
Stellt das Feuer ein! Das Feuer einstellen! |
01:31:06 |
Los, Leute. |
01:31:23 |
Nehmen Sie die Hände auf den Kopf! Runter! |
01:31:25 |
Nehmen Sie die Hände auf den Kopf! |
01:31:27 |
- Er soll endlich aufhören! |
01:31:29 |
Nehmen Sie die Hände auf den Kopf! |
01:31:30 |
- Nehmen Sie die Hände auf den Kopf! |
01:31:32 |
- Auf den Boden! |
01:31:35 |
Keine Bewegung! |
01:31:37 |
- Runter, die Hände auf den Kopf! |
01:31:43 |
Was ist denn los? |
01:31:50 |
Kein Risiko eingehen! |
01:31:54 |
Ich war's nicht. |
01:31:58 |
Fesselt sie! |
01:32:02 |
Nicht schießen, nicht schießen! |
01:32:03 |
- Dann beweg dich nicht! |
01:32:11 |
- Keine Bewegung! |
01:32:13 |
Durchsucht sie. Stellt sicher, |
01:32:16 |
- Hernandez! |
01:32:20 |
Einsatzkommando antreten! |
01:32:33 |
Tür nach links, nach links. |
01:32:34 |
- Rechts gesichert! |
01:32:39 |
- Linke Seite gesichert! |
01:32:43 |
- Gesichert. |
01:32:45 |
- Alles gesichert! |
01:32:48 |
- Nichts! |
01:32:52 |
- Gesichert. |
01:32:53 |
Gesichert. |
01:32:56 |
Gesichert. |
01:32:57 |
Alles sauber, Sarge! |
01:33:02 |
Alles klar! Einsatzkommando zur Treppe! |
01:33:11 |
Los, Leute, vorwärts, vorwärts. Antreten! |
01:33:19 |
Gesichert! |
01:33:21 |
- Gesichert. |
01:33:24 |
- Gesichert. |
01:33:26 |
Gesichert. |
01:33:28 |
- Sauber, Sarge. |
01:33:30 |
Holt mir einen Schild her, |
01:33:33 |
Schild kommt! |
01:33:34 |
Alles sauber, Sarge. |
01:33:37 |
Sauber. |
01:33:39 |
- Wir sind fast fertig hier unten. |
01:33:42 |
- Ich suche weiter. |
01:33:43 |
Roger. |
01:33:45 |
Fertig? Los. |
01:33:51 |
Das ist die letzte Tür! |
01:33:59 |
- Sauber, Sarge! |
01:34:09 |
- Fanden Sie eine tote Geisel? |
01:34:11 |
Wenn sie nicht hier ist, |
01:34:12 |
Möglich, aber ich bin recht sicher, |
01:34:15 |
Sehen Sie sich das an. Die haben vergessen, |
01:34:18 |
- Ach du Scheiße! |
01:34:20 |
Wir suchen noch, |
01:34:23 |
keine Sprengfallen, keine Tunnel |
01:34:25 |
- Und es fehlt überhaupt nichts. |
01:34:26 |
Leiten wir eine Großfahndung nach |
01:34:29 |
Ich will Ihnen nicht Ihren Job erklären, |
01:34:31 |
nicht durch die Toiletten getaucht sind, |
01:34:33 |
liegen sie mit den Geiseln draußen |
01:34:35 |
Ok, gute Arbeit! |
01:34:36 |
Was ist das? |
01:34:40 |
Mobiltelefone. |
01:34:42 |
- Hey, Leute! Das müsst ihr euch ansehen! |
01:34:45 |
Collins! Holen Sie sich einen Mann und |
01:34:49 |
- Ja, Sir. |
01:34:51 |
Dass mir niemand in Versuchung gerät! |
01:34:53 |
Ja, Sir! |
01:34:55 |
Hier, Detective. |
01:34:56 |
- Was ist los? |
01:35:00 |
Alles nur Attrappe, |
01:35:03 |
- Spielzeug. |
01:35:05 |
Captain, kommen Sie mal zum Damenklo. |
01:35:08 |
Ich bin unterwegs. |
01:35:27 |
Sehen Sie mal. |
01:35:29 |
Wir können aufhören, |
01:35:31 |
Unechte Kanonen. |
01:35:34 |
Eine gestellte Hinrichtung. |
01:35:36 |
Niemand geht, bis wir |
01:35:38 |
Captain! Wir haben noch was |
01:35:52 |
- Porcario? |
01:35:54 |
- Wo ist das Männerklo? |
01:36:07 |
Hebt sie hoch, hebt sie hoch. In den Bus. |
01:36:10 |
Ich bin eine Geisel. |
01:36:34 |
Weibliche Geiseln werden ausschließlich |
01:36:39 |
Ok, hoch mit den Leuten. |
01:36:42 |
- Ich kann Sie nicht hören. Was? |
01:36:44 |
Valerie Keepsake. Ok, in den Bus. |
01:36:46 |
- Kenneth Damerjian. |
01:36:47 |
Person eins. |
01:36:49 |
- Ich heiße Peter Hammond. |
01:36:51 |
- Warten Sie! |
01:36:56 |
Blöder Schwanzlutscher. |
01:36:58 |
Woah, woah, woah. |
01:37:00 |
Sagen Sie mir Ihren Namen. |
01:37:02 |
Sagen Sie Ihren Namen. |
01:37:04 |
Ich arbeite in dieser Bank! |
01:37:06 |
Ich bin vom Sicherheitsdienst! |
01:37:09 |
Ok, es wird sich alles klären. |
01:37:10 |
Jeder sagt, ich soll zuhören! |
01:37:12 |
Ok, wir klären das jetzt. Kommen Sie. |
01:37:13 |
- Ich steige nicht in diesen Bus! |
01:37:15 |
- Na los, vorwärts. |
01:37:18 |
Collins, hast du das gehört? |
01:37:19 |
Ich sagte, ich arbeite in der Bank! |
01:37:21 |
Egal, bringen Sie ihn in den Bus. |
01:37:23 |
- Keiner hört zu! |
01:37:39 |
- Na los doch, Leute! |
01:37:41 |
Officer, bringen Sie diesen Mann zum Sarge. |
01:37:44 |
Kommt, Leute, holt die Leute |
01:37:47 |
Kommt schon. |
01:37:55 |
Captain, das Ganze ist vollkommen verrückt. |
01:37:59 |
Die haben an alles gedacht. Bis ins Kleinste. |
01:38:01 |
Dann erzählen Sie mal. |
01:38:03 |
Wir haben jeden aus der Bank fotografiert. |
01:38:06 |
Wir haben jeden verhört, |
01:38:09 |
Aber niemand kann einen konkreten Hinweis |
01:38:13 |
Wir haben die Leute gefragt, ob sie |
01:38:16 |
Aber wenn wir dann |
01:38:19 |
kamen wieder ein paar andere |
01:38:21 |
Als wäre die Sache nie passiert. |
01:38:23 |
- Und Fingerabdrücke? |
01:38:26 |
- All diese Leute waren dort. |
01:38:30 |
Hat so ziemlich jeder. |
01:38:31 |
Aber selbst, wenn es schwach wäre, |
01:38:33 |
würden andere denjenigen wieder als |
01:38:36 |
Und schon sind wir wieder am Anfang. |
01:38:38 |
Vorstrafen? |
01:38:39 |
Wir haben einen Angestellten mit |
01:38:42 |
Entschuldigung. |
01:38:44 |
Ein Kunde wird |
01:38:47 |
Ein weiterer hat ein paar Vorstrafen |
01:38:50 |
Tja, gleiches Problem. |
01:38:53 |
- Überwachungskameras? |
01:38:55 |
Ich sage Ihnen, |
01:38:58 |
- Hört sich nach allem an. |
01:39:00 |
Es fehlt die.357 er |
01:39:03 |
Wenn schon. |
01:39:06 |
- Geben Sie's auf. |
01:39:08 |
Wie soll ich sonst darauf reagieren? |
01:39:14 |
Captain, die Sache stinkt. |
01:39:18 |
Sie haben es selbst gesagt. |
01:39:19 |
Es ist nichts geraubt worden. |
01:39:22 |
Und niemand fordert von mir, |
01:39:24 |
Also fordere ich es auch nicht von Ihnen. |
01:39:30 |
Das hatte ich jetzt nicht erwartet. |
01:39:32 |
Ich verspreche Ihnen, es gibt noch |
01:39:37 |
Ok. |
01:39:40 |
Ach, da ist noch etwas, |
01:39:43 |
- Das fehlende Madrugada-Geld ist gefunden. |
01:39:47 |
Ja. Wollen Sie wissen, wo es war? |
01:39:49 |
- Auf meinem Bankkonto? |
01:39:51 |
- In meinem Sommerhaus in Sag Harbor? |
01:39:54 |
- In meiner Brieftasche? |
01:39:56 |
Gut, dann will ich's nicht wissen. |
01:40:06 |
Das ist doch Scheiße, Mann. |
01:40:08 |
Wir versuchen, |
01:40:10 |
und die werfen uns |
01:40:12 |
Weißt du was? Wir machen sie alle fertig. |
01:40:14 |
Alle, die dich beschuldigt haben, Keith. |
01:40:17 |
"Michael Corleone, sagst du dich los |
01:40:19 |
"Ich sage mich los von ihm." |
01:40:22 |
Die 392 fehlt. |
01:40:24 |
- Huh? |
01:40:27 |
Nach diesen Unterlagen |
01:40:29 |
Verlogenes, käsehäutiges |
01:40:32 |
- Coughlin sagt, wir schließen die Akte. |
01:40:44 |
Nochmals Danke, Euer Ehren. |
01:40:46 |
- Ja, bitte sehr. |
01:40:55 |
Was soll das, Detective? |
01:40:56 |
Was haben Sie |
01:40:59 |
Polizeiangelegenheit. |
01:41:00 |
- Sollten Sie nicht aufgeben? |
01:41:04 |
Und seit wann ist ein Fall wichtiger |
01:41:06 |
- Haben Sie unsere Abmachung vergessen? |
01:41:09 |
Ich sag Ihnen, wie das läuft. Sie... |
01:41:10 |
Nein, ich sage Ihnen, wie das hier läuft. |
01:41:12 |
Man drückt hier, um aufzunehmen, |
01:41:15 |
Leider haben sich ja diese |
01:41:19 |
Madrugada-Scheck-Sache in Luft aufgelöst. |
01:41:22 |
Nur hatte ich nichts damit zu tun... |
01:41:24 |
Wir würden Sie da gern unterstützen. |
01:41:26 |
Als Gegenleistung wofür? |
01:41:29 |
Ich möchte nicht respektlos erscheinen, |
01:41:31 |
aber ich brauche Ihre Unterstützung nicht, |
01:41:33 |
Ich bin unschuldig. |
01:41:34 |
Schuldig oder unschuldig, |
01:41:38 |
Geben Sie Miss White, was sie braucht, |
01:41:42 |
Erledigt. |
01:41:43 |
Kaputt. |
01:41:46 |
Und? Sie haben mir geholfen. |
01:41:49 |
Beruflich geht's Ihnen bestens, |
01:41:52 |
Was hat Case versteckt? |
01:41:56 |
Es gibt einen berühmten Gedanken von |
01:42:01 |
"Wenn Blut auf den Strassen fließt. |
01:42:07 |
Ich denke, Mr. Case hat ihn |
01:42:10 |
Aber so sind sie alle, |
01:42:14 |
Hören Sie auf, Detective. |
01:42:17 |
Sie sind ein guter Cop. |
01:42:19 |
Diese Stadt braucht Sie. |
01:42:48 |
- Lady! Lady, Sie sind hier falsch! |
01:43:00 |
Arthur. |
01:43:02 |
- Guten Morgen. |
01:43:05 |
Nehmen Sie Platz. |
01:43:08 |
Danke, Vincent. Ist in Ordnung. Danke. |
01:43:14 |
Und? Was hat er gesagt? |
01:43:16 |
Nun, Detective Frazier ist in der Tat |
01:43:19 |
Aber ich beschleunigte seine Karriere etwas. |
01:43:22 |
Das hoffe ich. |
01:43:26 |
Wo ist er jetzt? |
01:43:27 |
Der Anführer der Gangster will ihn behalten, |
01:43:30 |
als Rückversicherung, |
01:43:33 |
Er hat ganz eindeutig |
01:43:36 |
Und woran mag das wohl liegen? |
01:43:37 |
Tja, kurz gesagt daran, |
01:43:41 |
indem Sie damals mit den Nazis |
01:43:47 |
So ist es. |
01:43:49 |
Das war vor 60 Jahren. |
01:43:53 |
Ich sah einen direkten Weg zum Erfolg |
01:43:57 |
Ich verkaufte meine Seele. |
01:44:00 |
Und ich versuche, sie seitdem |
01:44:03 |
Aber sind Sie und dieser geheimnisvolle |
01:44:07 |
Ich denke schon. Und immerhin ist er |
01:44:12 |
Falls er Sie also irgendwann |
01:44:16 |
dann zahlen Sie eben. |
01:44:20 |
- Ich denke, das ist alles. |
01:44:22 |
- Blödsinn. |
01:44:24 |
Er hat dieses Ding doch nicht gedreht, |
01:44:28 |
Die sind da |
01:44:30 |
Und? |
01:44:32 |
Und? Er hat offensichtlich noch etwas |
01:44:37 |
Die Bank sagt, es fehlt überhaupt nichts. |
01:44:39 |
In diesem Schließfach |
01:44:42 |
das noch viel wertvoller war |
01:44:46 |
Sie müssen es nicht sagen. |
01:44:48 |
Es kann ohnehin nur eins gewesen sein. |
01:44:54 |
Diamanten. |
01:44:56 |
Und dann war da noch dieser Ring. |
01:44:58 |
Ein Ring von Cartier. |
01:45:00 |
Aus dem Besitz der Ehefrau |
01:45:03 |
Eine reiche Familie, französische Juden. |
01:45:07 |
Als der Krieg ausbrach, wurden der Ring |
01:45:10 |
konfisziert, und sie wurden |
01:45:16 |
Wir waren Freunde. |
01:45:19 |
Ich hätte helfen können. |
01:45:22 |
Doch die Nazis haben zu gut bezahlt. |
01:45:29 |
Ich kann mich darauf verlassen, |
01:45:33 |
was Sie heute hier erfahren haben, |
01:45:37 |
Ungeachtet dessen, was Sie davon halten? |
01:45:48 |
Ja, Arthur. |
01:45:51 |
Ich würde Ihnen gern sagen, |
01:45:55 |
aber ich muss Bin Ladens Neffen noch beim |
01:46:03 |
Wenn das wahr wäre, |
01:46:05 |
Doch, denn Sie werden als Bürge fungieren. |
01:46:21 |
Mein Name ist Dalton Russell. |
01:46:24 |
Passen Sie gut auf, was ich sage, |
01:46:26 |
denn ich wähle meine Worte sehr sorgfältig, |
01:46:30 |
Ich habe Ihnen meinen Namen genannt. |
01:46:33 |
Das "Wo" könnte man ohne weiteres |
01:46:37 |
Aber es ist ein himmelweiter |
01:46:39 |
Unterschied, ob man in einer kleinen |
01:46:44 |
Das "Was" ist leicht erklärt. |
01:46:46 |
Kürzlich habe ich mich daran gemacht, |
01:46:52 |
Das ist zugleich das "Wann". |
01:46:55 |
Das "Warum" ist neben dem |
01:47:00 |
außerordentlich simpel. |
01:47:02 |
Weil ich es kann. |
01:47:04 |
Bleibt nur noch das "Wie" zu klären. |
01:47:07 |
Und genau da, um es mal salopp zu sagen, |
01:47:11 |
liegt der Hund begraben. |
01:48:00 |
- Er wird riechen wie ein Eimer Scheiße. |
01:48:05 |
Ja. |
01:48:07 |
Warum, glaubst du, |
01:48:28 |
Oh, Scheiße. |
01:48:34 |
Dieser Frazier und sein Partner |
01:48:37 |
- Sind die meinetwegen hier? |
01:48:47 |
Nein, heute läuft alles bestens. Nein. |
01:48:51 |
Ja, so gegen halb sechs? Ok. |
01:48:54 |
Macht bestimmt Spaß. Ok. |
01:48:57 |
Dann bis nachher. |
01:49:19 |
- Entschuldigung. |
01:49:24 |
Mr. Hammond? |
01:49:25 |
Guten Morgen, Detectives. |
01:49:31 |
Genau, wie er's geplant hat. |
01:49:32 |
Ich habe einen Gerichtsbeschluss |
01:49:35 |
Nummer 392. |
01:49:47 |
Oh, Gott sei Dank. |
01:49:54 |
Wo ist er? |
01:49:57 |
Ich habe ihn da gelassen. |
01:49:58 |
Hier entlang, Detectives. |
01:50:00 |
Aber warum denn? Warum den Ring? |
01:50:02 |
Vertrau' mir. |
01:50:04 |
Er ist in guten Händen. |
01:50:07 |
Ich bin kein Märtyrer. |
01:50:09 |
Getan habe ich es wegen des Geldes. |
01:50:12 |
Aber es ist nicht viel wert, wenn man |
01:50:17 |
Respekt ist die wertvollste Währung. |
01:50:22 |
Ich habe einen Mann bestohlen, |
01:50:27 |
Und seitdem versucht, |
01:50:31 |
Sie zu ertränken, in einem Meer von |
01:50:36 |
- Darf ich. |
01:50:38 |
Es hätte auch beinahe funktioniert. |
01:50:39 |
Ok. |
01:50:42 |
Aber was unvermeidlich ist: |
01:50:44 |
Je weiter man |
01:50:47 |
desto erschöpfter ist man, |
01:50:50 |
Und das tun sie. |
01:50:53 |
Dieser kleine Schweinehund. |
01:50:55 |
Ganz sicher. |
01:50:57 |
Darauf ist Verlass. |
01:51:03 |
Was ist der wohl wert? |
01:51:05 |
Wenn du das fragen musst, |
01:51:08 |
Gut, dass meine Freundin nicht hier ist. |
01:51:10 |
FOLGEN SIE DEM RING |
01:51:12 |
"Folgen Sie dem Ring"? |
01:51:27 |
- Detective Frazier. |
01:51:30 |
- Wie geht es Ihnen? |
01:51:33 |
Niemand wurde in der Bank umgebracht, |
01:51:36 |
Ja, wunderbar, wunderbar. |
01:51:38 |
- Detective Mitchell. |
01:51:40 |
- Nehmen Sie Platz, Gentlemen. |
01:51:42 |
- Darf ich Ihnen etwas anbieten? |
01:51:44 |
Ich muss sagen, |
01:51:46 |
ich war höchst beeindruckt davon, |
01:51:49 |
wie Sie die Sache gehandhabt haben. |
01:51:51 |
Danke, Mr. Case. |
01:51:52 |
Immer, wenn ich den Ausdruck |
01:51:54 |
denke ich an Sie. |
01:51:56 |
Sie beschützen uns Bürger |
01:52:01 |
- Entschuldigen Sie. |
01:52:04 |
Dass Sie "uns Bürger" sagen, Mr. Case, |
01:52:07 |
"Der Bürger" ist eine Kategorie, |
01:52:11 |
Touché, Detective. |
01:52:13 |
Ja, den hatten Sie. Aber ich bin verwirrt. |
01:52:15 |
Sehen Sie, die Sache ist die: |
01:52:18 |
Bewaffnete Räuber kommen |
01:52:21 |
Ist doch Ihre Bank, oder? |
01:52:22 |
Nun, ich bin Vorstandsvorsitzender. |
01:52:24 |
Dann... |
01:52:26 |
Die Räuber verschwinden. Puff. |
01:52:28 |
Und die stehlen nicht einen Dollar, ja? |
01:52:29 |
- Sie fragen mich? |
01:52:32 |
Es ist Ihre Bank, sie gehört Ihnen. |
01:52:34 |
Sie ist nur ein winziger Teil |
01:52:36 |
Keine Räuber. Keine richtigen Opfer. |
01:52:38 |
Muss das erste Mal |
01:52:40 |
Ich hab sowas noch nie gehört. |
01:52:41 |
Sie müssten sich doch fragen, Mr. Case: |
01:52:44 |
Ich glaube, mir gefällt Ihr Ton nicht, Officer. |
01:52:46 |
Mein Ton gefällt Ihnen nicht? |
01:52:48 |
Auf dieser Ihrer Bank gründet Ihr |
01:52:52 |
Eine ehrliche Antwort. |
01:52:54 |
- Ich habe keine Ahnung. |
01:52:57 |
Ich sag' Ihnen, was ich glaube. |
01:52:59 |
Sie schickten Miss White rein, |
01:53:01 |
Miss White. Sie bezahlten sie. |
01:53:04 |
Das ist absurd. |
01:53:05 |
Wollen Sie andeuten, |
01:53:07 |
392. |
01:53:09 |
Bankschließfach 392. |
01:53:11 |
- Ich weiß nicht, wovon Sie reden. |
01:53:14 |
- Ich lüge nicht. |
01:53:16 |
Sämtliche Unterlagen für Schließfächer |
01:53:20 |
Auf den ersten Blick sah alles gut aus, |
01:53:23 |
aber für ein einziges Schließfach |
01:53:25 |
Schon seit 1948 nicht. |
01:53:27 |
Und da dachte ich nach: |
01:53:30 |
Wohl der Mann, der vergaß, zu erwähnen, |
01:53:32 |
dass er diese Bank '48 gebaut hat. |
01:53:35 |
Es passt nicht zusammen, Mr. Case, |
01:53:38 |
Ich fürchte, ich kann Ihnen nicht |
01:53:44 |
Es ist etwas Schlimmes, oder? |
01:53:47 |
Mr. Frazier, ich habe mein ganzes Leben |
01:53:52 |
Fragen Sie alle, die mich kennen. |
01:53:56 |
Sie werden für mich bürgen, |
01:53:59 |
Tun sie das auch noch, wenn ich die |
01:54:02 |
Ich glaube nicht. |
01:54:07 |
Oh, übrigens, dass Sie gesagt haben, |
01:54:10 |
Ehrlich Sir, das wissen wir wirklich |
01:54:14 |
Wie liebenswürdig. |
01:54:16 |
Gehen wir. Folgen wir diesem Ring. |
01:54:25 |
- Keith, lass mal deine Schuhe sehen. |
01:54:27 |
- Lass mal deine Schuhe sehen. |
01:54:30 |
Ich habe noch nie gesehen, dass ein Fuß so |
01:54:36 |
Ja, so war's, oder? |
01:54:37 |
Oh Mann. Sein Arsch hat jetzt die |
01:54:40 |
Da müssen wir |
01:54:51 |
Guten Tag, Sir. |
01:54:52 |
- Haben Sie reserviert? |
01:54:54 |
- Darf ich Ihren Hut nehmen? |
01:54:56 |
Sie wollen vier Milliarden in |
01:54:58 |
Und die Sache steht bereits fest. |
01:55:00 |
Entschuldigen Sie die Störung, aber |
01:55:02 |
"Wenn Blut auf den Straßen fließt, |
01:55:07 |
Edmund, bitte entschuldigen Sie uns |
01:55:12 |
Worum geht's, Detective? |
01:55:13 |
Ich glaube, Detective Frazier |
01:55:17 |
Schönes Wort. Abschluss. |
01:55:19 |
Besonders in Verbindung mit einem Fall. |
01:55:22 |
Das ist die Nummer |
01:55:23 |
des Amts für Kriegsverbrechen |
01:55:29 |
Möchten Sie gern mal auf's Titelblatt |
01:55:31 |
Das wäre toll. |
01:55:32 |
Sorgen Sie dafür, dass die meinen |
01:55:37 |
Den können Sie behalten. |
01:55:39 |
Haben Sie Kopien gemacht? |
01:55:42 |
Ich bitte Sie. |
01:55:43 |
Wir müssen doch die richtigen |
01:55:48 |
Schön, also dann, danke fürs Essen. |
01:55:55 |
Kriegsverbrechen, hm? |
01:55:57 |
Wo haben Sie mich diesmal reingezogen? |
01:56:18 |
Mama? |
01:56:23 |
- Hast du Big Willie mitgebracht? |
01:56:39 |
Nicht so schnell, Mädel. |
01:56:40 |
Ich muss eine von meinen Kanonen |
01:56:43 |
Pow Pow. |
01:56:51 |
Urkunde verliehen an - KEITH FRAZIER |
01:56:53 |
Ihrer großen Leistungen und |
01:56:54 |
und gegenüber der Stadt New York |
01:56:55 |
DETECTIVE FIRST GRADE verliehen. |
01:57:24 |
- Entschuldigung. |
01:57:27 |
- Warum gehen Sie nicht zur Tür raus? |
01:57:29 |
Ich werde durch diese Tür gehen, |
01:57:32 |
Du Schweinehund. |
01:57:41 |
Komm Schatz. |
02:03:19 |
German |