Insider The

hu
00:00:50 a fõszerepben
00:00:59 A BENNFENTES
00:01:24 további szereplõk
00:02:46 zene
00:03:09 fényképezte
00:03:18 A "Vanity Fair"-ben
00:03:22 a forgatókönyvet írta
00:03:27 rendezte
00:03:49 Tegye le a lábát.
00:04:00 - Kávét?
00:04:04 Hogy érzi magát nálunk?
00:04:06 Amit láttam, az tetszik.
00:04:14 Kíváncsi vagyok, miért kíván
00:04:18 a cionista amerikai sajtó?
00:04:22 Úgy vélem, a Hezbollah...
00:04:24 egyre nagyobb befolyással bír,
00:04:28 Talán érdekelné,
00:04:31 Országunkban a Hezbollah
00:04:34 arc nélküli mozgalom.
00:04:39 Ha elõre megkapnám a kérdéseket,
00:04:41 újságírói objektivitásukat.
00:04:43 Utána adok választ.
00:04:46 Nálunk ez nem így mûködik.
00:04:49 Látta a "60 Minutes"-t,
00:04:52 így tudja, hogy független,
00:04:55 Azt is tudja, hogy
00:05:00 legkedveltebb adás
00:05:11 Akkor mit mondjak
00:05:16 Mondja meg neki, hogy
00:05:20 Remek.
00:05:25 Szeretnék kérdezni valamit.
00:05:34 Hahó! Sejk?
00:05:49 Norman!
00:05:52 Leveheted a kendõt.
00:05:59 Ezt megúsztuk.
00:06:07 Hol van áram, hol nincs.
00:06:11 Generátorokra lesz
00:06:26 Mike, én vagyok az.
00:06:27 Sikerült.
00:08:21 Szia, kicsim.
00:08:23 - Mi újság?
00:08:27 - Mibõl?
00:08:30 Ügyes vagy.
00:08:39 Nem korai még tévét nézni?
00:08:43 Na jó!
00:08:52 Debbie!
00:09:04 Nem tudtam, hogy itthon vagy.
00:09:06 Korán végeztél?
00:09:11 Elviszem Debbie-t balettra.
00:09:14 Anyu!
00:09:25 Gyere!
00:09:26 Megint a macimmal játszott.
00:09:29 Nyugodj meg!
00:09:32 Semmi baj!
00:09:35 Nyugi!
00:09:41 Ez az!
00:09:44 A macival játszott.
00:09:46 A mackó poros, és belélegezted
00:09:50 Nézz rám!
00:09:52 Most a tüdõdben lévõ
00:09:57 "Túl sok port
00:09:59 A légutak olyanok,
00:10:02 Táplálék nélkül
00:10:06 De kapsz orvosságot, amitõl
00:10:11 Máris jobban vagy, igaz?
00:10:22 Jobban vagy?
00:10:32 Elmehetek holnap balettozni?
00:10:34 Elõbb elvisszük Barbarát
00:10:38 - Elviszem.
00:10:44 - Van még rizs?
00:10:51 - Kérsz még?
00:10:54 Hát te?
00:10:56 - Én kérek.
00:11:03 Átmehetek Janine-hez?
00:11:06 - Nem láttad a bögrémet?
00:11:32 Mik ezek a dobozok?
00:11:35 - Elugrom a boltba.
00:11:38 - Szójaszószért.
00:11:41 - Ez itt az irodai holmim.
00:11:45 - Nem hagyhattam ott.
00:11:52 Ma reggel elbocsátottak.
00:11:55 Máshova nem vihetem.
00:11:58 Hogyan?
00:12:00 - Ki?
00:12:08 Most mi lesz velünk?
00:12:12 Mibõl fogjuk fizetni
00:12:15 Hogyan fogjuk törleszteni
00:12:28 Olyan végkielégítést kaptam, ami
00:12:34 - Hozzak valamit?
00:12:46 Jeffrey!
00:13:07 Örülök, hogy
00:13:11 - Köszönöm a vendéglátást.
00:13:15 Megnézem.
00:13:20 Segítene?
00:13:25 Norman!
00:13:31 Nem ülhet olyan közel.
00:13:36 Hogy fogunk úgy beszélgetni?
00:13:42 Húzza hátrébb a székét.
00:13:45 Amikor interjút készítek,
00:13:48 oda ülök, ahova akarok!
00:13:57 - Akkor nincs interjú!
00:14:02 Minek néz,
00:14:06 Hogy leütöm
00:14:17 - Fordítja?
00:14:19 Talán az arab a második nyelve?
00:14:22 Ezt ne fordítsa le.
00:14:24 Állj! Lassan a testtel!
00:14:27 Sejk, megengedi,
00:14:30 hogy Mr Wallace felé
00:14:37 - Így jó?
00:14:42 Elkezdjük vagy tökölünk még
00:14:46 Nem, kellõképpen
00:14:51 Todd,
00:14:54 kérek egy közelit Mike-ról.
00:15:02 Felvétel!
00:15:08 Mehet.
00:15:11 Sejk, köszönöm,
00:15:13 Ön terrorista?
00:15:16 Mr Wallace,
00:15:19 Isten szolgája? Csakugyan?
00:15:23 Úgy tartják, hogy az iszlám
00:15:26 az amerikai követség elleni
00:15:54 A közvéleményben pozitív kép él
00:15:59 Levertek egy mohikán tüntetést,
00:16:04 mert golfpályát építenek
00:16:09 Ezt ki mondta?
00:16:11 A felmérés szerint minden, ami
00:16:16 Stuart keres.
00:16:18 Visszahívlak.
00:16:21 - Melyik N.Y.-i bank?
00:16:24 Hajlandó nyilatkozni a tévében?
00:16:27 - Szia, Sharon.
00:16:28 - Pénzmosás?
00:16:32 - Csak 10:30-kor.
00:16:41 Ezt más is megerõsíti?
00:16:48 Apa, csomagod érkezett!
00:16:51 Minden lépésedrõl
00:17:06 Bostonba repülök.
00:17:09 2-kor.
00:17:10 Remek. Viszlát.
00:17:13 "Éghetõség"?
00:17:15 Értesz ebbõl valamit?
00:17:22 Nem.
00:17:24 Ez egy égési hõfok táblázat.
00:17:27 - Kitõl kaptad?
00:17:30 A referencia: P.M.
00:17:37 Megyek, lezuhanyozom.
00:17:59 - Doug Oliver.
00:18:03 A tûzbiztonságról, a dohányzás
00:18:07 Kaptam egy köteg szakanyagot,
00:18:12 Nem tudom, ki küldte.
00:18:15 aki le tudná nekem fordítani?
00:18:18 Persze.
00:18:37 Mr Wigand?
00:18:41 Aput keresik.
00:18:49 - Tessék?
00:18:52 - Berman?
00:18:57 A "60 Minutes" producere vagyok.
00:18:59 "60 Minutes"?
00:19:04 Nem akar magával beszélni.
00:19:08 Miért? Nem tudja, miért keresem.
00:19:11 Nem is akarja tudni.
00:19:37 Ez a Wigand lakás.
00:19:39 Kérem, hagyjon üzenetet.
00:19:42 L. Bergman vagyok,
00:19:44 A tûzbiztonságról készítünk
00:19:47 amelyhez kaptam
00:19:50 A segítségét szeretném kérni
00:19:55 A számom a következõ:
00:20:01 10 perc múlva ezen a számon elér.
00:20:32 HÍVJON FEL
00:21:06 NEM BESZÉLHETEK MAGÁVAL
00:21:29 NEM TUD? NEM LEHET? NEM AKAR?
00:21:47 NEM TUDOK, NEM LEHET,
00:22:34 Ha úgy dönt, hogy
00:22:39 Seelbach Hotelben fogom várni,
00:22:43 holnap du. 5-kor.
00:24:05 - Mindig itt élt, Louisville-ben?
00:24:09 miben kéri a segítségemet?
00:24:15 - Ki az?
00:24:21 Általában kopogni szoktak.
00:24:23 Jöjjön be.
00:24:39 - Tej nélkül issza a kávét?
00:24:44 Az az igazság, hogy
00:24:49 Szeretne rólam többet tudni?
00:24:52 Hogy milyen jegyben született?
00:24:58 Mindent tudok magáról.
00:25:00 Csakhogy tudjam, hogy tudja,
00:25:04 én annak is tekintem.
00:25:08 Hogyan került egy radikális
00:25:15 Én kapom a kemény sztorikat.
00:25:18 A "60 Minutes"-t sokan nézik.
00:25:22 Itt az anyag?
00:25:52 Ez egy tûzbiztonsági termék
00:25:59 Éghetõség,
00:26:03 Ezt elmagyarázhatom önnek,
00:26:08 De ennél többet nem.
00:26:09 Ezt hogy érti?
00:26:13 Ez az információ nem nagy
00:26:16 de másról nem.
00:26:23 Aláírtam
00:26:31 A CBS-nél nincs ilyen?
00:26:33 Az újságírók és
00:26:37 De én nem veszem komolyan.
00:26:41 Dolgoztam.
00:26:44 Mennyit kapnék ezért?
00:26:50 Azt a pénzügyi osztályon tudnák
00:26:53 De úgy gondolom, hogy egy ilyen
00:27:02 Elvihetem az anyagot?
00:27:05 Ha vállalja.
00:27:14 A Brown & Williamson
00:27:17 kutatási és fejlesztési
00:27:26 És a cég alelnöke is.
00:28:00 Bár sok nehézség áll még országa
00:28:05 bízik a konfliktus
00:28:10 Ezért díjat fogsz kapni.
00:28:12 A Hezbollah-ot hozzád kötik.
00:28:18 Velünk ebédelsz?
00:28:20 Nyakkendõ nélkül nem jöhetsz be.
00:28:24 Gyere.
00:28:33 Debbie!
00:28:36 Az ügyészség egy N.Y.-i bankot
00:28:41 - Leadod az esti híradóban?
00:28:44 Készen állnak.
00:28:54 Beszélj egy jogi szakértõvel
00:28:59 Milyen kitételei vannak,
00:29:03 - Minden mást tegyél félre.
00:29:05 SIMPSONT FELMENTIK
00:29:33 Mr Wigand, most már felmehet.
00:29:58 Elnézést, de nemsokára
00:30:01 a Retinitis Pigmentosa
00:30:04 Rámegy az egész napom.
00:30:13 Nos, mikor golfozott
00:30:17 Jeff kiválóan golfozik.
00:30:19 - 2 hendikepes, igaz?
00:30:23 Egyetlen lendítés, és
00:30:27 Nem ismerek még egy embert,
00:30:30 Szinte ijesztõ, ahogy
00:30:36 Játszom, nem beszélek róla.
00:30:40 Miért hívott?
00:30:45 Ami a szívén, a száján.
00:30:48 Mások elõbb mérlegelik
00:30:51 De Jeffrey nem habozik.
00:30:55 Remélem, megértette
00:30:59 vonatkozó részét.
00:31:02 - Hogyne.
00:31:05 Én az eladási osztályon kezdtem.
00:31:09 Azért voltam jó üzletember, mert
00:31:11 soha nem tettem olyan ígéretet,
00:31:15 Tisztában voltam azzal, hogy
00:31:20 Ez fenyegetés?
00:31:23 Mióta dolgozunk együtt, 3 éve?
00:31:27 A munkánk ugyanúgy nem tartozik
00:31:30 ahogy a családi ügyek sem.
00:31:32 A családomat sem kíméli?
00:31:36 Ugyan!
00:31:38 Nem értettünk egyet
00:31:41 A kutatásban?
00:31:43 Büszkén vállalja, hogy
00:31:46 Ezért alkalmazunk szakembereket.
00:31:50 Hát jó.
00:31:52 Nem hiszem, hogy
00:31:55 fenntartható egy cég mûködése.
00:31:58 Tisztességes fizetést,
00:32:03 Méltányos a végkielégítésem.
00:32:06 Nem áll szándékomban megszegni
00:32:10 titkos információt
00:32:15 Igazán hálás vagyok...
00:32:17 De úgy döntöttünk, hogy
00:32:23 Készítettünk
00:32:26 Ebben részletesebben
00:32:29 mi tartozik a bizalmasan
00:32:33 Nehogy azt mondja:
00:32:37 Nem tudtam, hogy
00:32:39 Megvédjük az érdekeinket.
00:32:43 Szeretném, ha aláírná.
00:32:47 Ha nem?
00:32:49 Ha arra következtetünk,
00:32:53 megvonjuk a végkielégítését,
00:32:57 a családjának járó egészségügyi
00:33:03 Dr. Wigand.
00:33:05 Dr. Wigand, ha megtekinti
00:33:09 mindkettõnk érdeke,
00:33:19 Nem elég, hogy ok nélkül, egyik
00:33:23 már a szavamban is kételkednek?
00:33:26 Nem elég, hogy megaláztak,
00:33:31 A családomat is?
00:33:34 Eszembe sem jutott
00:33:37 Mr Sandefur, maguk
00:33:42 Hát kapják be!
00:33:52 Nem biztos, hogy megértette.
00:33:56 Ó, dehogynem.
00:34:13 - Átvert!
00:34:16 Méghogy bizalmas beszélgetés!
00:34:21 Mirõl beszél?
00:34:23 Menjen a fenébe!
00:37:49 Tûnjön el!
00:37:52 Hagyjon békén!
00:38:03 Itt felejtetted a tízórait!
00:38:12 - Mrs Wigand!
00:38:14 Lowell Bergman vagyok.
00:38:21 - Beszéljünk.
00:38:23 - Ez az én otthonom.
00:38:25 - Nem adtam fel magát!
00:38:30 Hogy tisztázzunk
00:38:34 Ha nem beszélt rólam, honnan
00:38:38 Honnan tudjam?
00:38:40 Nem szeretem a véletleneket!
00:38:43 Én pedig a paranoiás vádaskodást!
00:38:46 Gondolkozzon!
00:38:49 Az, hogy átverem azokat,
00:38:56 - Ezt akarta közölni?
00:38:58 A nagy dohány, nagy sztori,
00:39:03 Igen, ezért jöttem el.
00:39:06 Akár lesz ebbõl valami,
00:39:11 Nem szokásom átverni senkit.
00:39:46 Jöjjön, üljön be.
00:40:16 A lányomnak súlyos asztmája van.
00:40:20 Deborah-nak, az idõsebbiknek.
00:40:22 Nincs állásom, valamibõl
00:40:28 Ma reggel felhívtam õket
00:40:34 Alá fogom írni.
00:40:37 - Félnek magától.
00:40:47 Beszéljünk arról,
00:40:50 - Mirõl?
00:40:54 AJohnson & Johnsonnál.
00:40:56 Majd a Union Carbide
00:41:00 Tudok japánul.
00:41:02 Aztán a Pfizernél voltam
00:41:06 Egészségüggyel foglalkoztam.
00:41:10 Mire kíváncsi még?
00:41:15 Vajon a Knicks bejut a döntõbe?
00:41:31 Mondjon egy példát.
00:41:35 Burke,
00:41:38 Amikor egy õrült mérget tett
00:41:43 õ meg se várta, hogy
00:41:47 Azonnal kivonta a forgalomból,
00:41:53 Majd feltalálta
00:41:56 Egy cég vezetõjének
00:42:00 De a szakmához is értenie kell.
00:42:03 Nem engedi, hogy a vállalata
00:42:08 Nem úgy, mint a Hét Törpe.
00:42:10 - Kik?
00:42:13 Esküt tettek a Kongresszusban.
00:42:16 Hogy a nikotin nem okoz
00:42:19 A tévé is leadta.
00:42:20 Ezek után egy dohányipari
00:42:25 Azelõtt kutatással foglalkozott,
00:42:31 Elkötelezett volt.
00:42:32 A dohányipar viszont
00:42:34 Hatalmas nyereségek,
00:42:38 Miért ment át hozzájuk?
00:42:42 Errõl nem beszélhetek.
00:42:44 Bíztam benne, hogy a munkámnak
00:42:48 Ha komolyan vettek volna.
00:42:52 a pénz volt a fõ vonzóerõ.
00:42:55 A feleségem elégedett,
00:43:00 Mi baj ezzel?
00:43:02 Semmi. Eltartotta a családját.
00:43:11 Az a baj, hogy
00:43:16 Akkor viszont gondban van.
00:43:20 Ugyanis következõ a helyzet:
00:43:22 Ha olyan információ birtokában
00:43:27 és szeretné
00:43:29 a szerzõdés megszegésével,
00:43:32 De ha tiszteletben akarja
00:43:36 egyszerû.
00:43:39 Nem tesz semmit és
00:43:41 De csak egy ember tudja
00:43:44 Csakis maga.
00:43:53 El kell mennem a lányokért.
00:44:15 Ezt már hallottuk.
00:44:17 Függõséget okoz a nikotin?
00:44:20 Képviselõ úr, a cigaretta és
00:44:25 semmilyen függõséget,
00:44:28 Tehát a válasza: nem.
00:44:32 Azt állítják, hogy a nikotin
00:44:38 Hiszem, hogy
00:44:41 Én is egyetértek.
00:44:43 - Ez itt a Hét Törpe.
00:44:46 - Hogyan?
00:44:50 Wigand azt mondta,
00:44:54 Mit tudhat ez a pasas, amiért
00:44:59 Tudjuk, hogy a dohányzás káros.
00:45:01 - Nem újság.
00:45:04 - Vagyis?
00:45:09 "Nem tudjuk. Függõség?
00:45:14 "Betegség? Nem tudjuk.
00:45:18 "Azé a felelõsség,
00:45:21 Ezzel nem jutunk semmire.
00:45:24 Úgysem fog beszélni.
00:45:26 Miért nem?
00:45:27 A titoktartási
00:45:32 Kevés!
00:45:37 a 3. legnagyobb
00:45:41 Bennfentes egy jól menõ
00:45:45 - Õ beszélni akar.
00:45:48 Nem értem!
00:45:49 Mi az, hogy "kötelezi a
00:45:55 Ez nyilvános téma, akár
00:45:58 vagy ha egy gyár
00:46:01 Õ beszélhet, mi bemutatjuk.
00:46:04 Nem korlátozhatják. Kérem a tejet.
00:46:08 Dehogynem. Náluk van a dohány.
00:46:10 Kimeríthetetlen csekkfüzet.
00:46:12 Így nyerik meg az összes pert,
00:46:16 Halálra költekezhetnek.
00:46:18 Évi 600 milliót költenek
00:46:21 Nekik dolgozik a Kirkland-Ellis,
00:46:25 10-12 hibás autó után a Fordot
00:46:31 - De ezek mindig megússzák!
00:46:34 Pedig évente ezrek halnak meg
00:46:37 dohányzás okozta betegségekben.
00:46:42 Biztos, hogy nyilatkozási
00:46:46 Nem beszélhet se velünk,
00:46:50 Legalább 15 évig fog húzódni.
00:46:52 Wigand tudja, hogy õ maradna
00:47:04 Akkor nézzük meg
00:47:08 Hogyan?
00:47:11 A fickó beszélne, de nem teheti.
00:47:13 Mi lenne, ha rákényszerítenék?
00:47:15 - Kínozzuk meg? Ragyogó ötlet.
00:47:19 Mondjuk, ha tanúként beidézné
00:47:24 Ilyen esetben érvényét veszti
00:47:28 - Miért?
00:47:30 Miért válik nyilvánossá?
00:47:33 Mert a bíróságon
00:47:36 Így már nem titok többé.
00:47:39 Akkor már nem tudják többé
00:47:43 A tanúskodás talán mûködne.
00:47:46 Akkor már nem tehetnek semmit.
00:47:49 De hogyan kell ezt véghezvinni?
00:47:53 Egyáltalán nincs ügyvédje.
00:47:55 Olyan ügyvédek kellenek,
00:48:00 és hajlandók
00:48:04 Mi a véleményed, Mike?
00:48:09 Ha szerez is védõügyvédet...
00:48:15 ...vállalja-e?
00:48:24 Ön túlképzett, Dr. Wigand.
00:48:34 Kipróbálnám magam új területen.
00:48:38 Azt hiszem, jó tanár lennék.
00:48:45 Majd értesítem.
00:48:52 A dohányipar után nehéz az
00:49:31 Indulhatunk.
00:49:41 Itt születtek a lányok.
00:49:47 Debbie ott tette meg
00:49:52 a kertben.
00:49:57 - Mindez olyan váratlanul ért.
00:50:07 Meglátod, jobb lesz így.
00:50:13 Csak egy kicsit
00:50:16 Könnyebb lesz.
00:50:20 Ezentúl több idõnk lesz
00:50:24 és a gyerekekre is.
00:50:26 Többé nem leszek idõszûkében.
00:50:32 Végre úgy jövök majd haza
00:50:36 hogy jókedvûnek látsz.
00:50:41 Jobb lesz.
00:50:45 Meglátod.
00:51:53 Mi a baj, kicsim?
00:51:55 Ki járkál odakint?
00:52:00 - Láttál valakit?
00:52:04 - Hol?
00:52:23 Ülj le szépen a papa asztalához.
00:52:27 Vegyél elõ papírt és
00:52:38 Mit fogsz rajzolni?
00:52:43 Maradj itt, amíg apu visszajön.
00:53:45 Majdnem szétlõttem a fejed.
00:54:27 Apu!
00:54:30 Csak erre tévedt
00:54:34 Tudtad, hogy csak
00:54:36 Ilyenkor kóborolnak.
00:54:53 Itt Jeffrey Wigand.
00:54:56 - Felébresztettem?
00:55:02 - Milyen az új lakás?
00:55:06 -Jól van?
00:55:10 Holnap úgyis
00:55:14 - A lányok hogy viselik az új helyzetet?
00:55:18 - Vannak gyerekei?
00:55:21 Az egyik az enyém, a másik a nejemé.
00:55:27 Liane hogy van?
00:55:32 Jól.
00:55:46 Figyelnek.
00:55:48 - Itt voltak.
00:55:51 - Értesítette már a rendõrséget?
00:55:56 - Talán így akarnak kikészíteni.
00:55:59 Nem tudom, hogy õk csinálják-e,
00:56:04 Lehet, hogy csak képzelgek?
00:56:09 Bassza meg!
00:56:11 Mondja el pontosan, mi történt.
00:56:16 Egy lábnyom volt...
00:56:20 Nem érdekes.
00:56:24 Japánt és kémiát tanítok
00:56:30 Miért is akart felhívni?
00:56:33 - Maga hívott.
00:56:37 Ja, igen. Folytatni akartam...
00:56:40 a beszélgetésünket, amit
00:56:46 Jó.
00:56:48 Ugye, jó érzés
00:56:54 - Mibõl gondolja?
00:57:00 - Ott van még?
00:57:05 Akkor...
00:57:08 Köszönöm, hogy meghallgatott.
00:57:10 Nincs mit.
00:57:22 Lowell?
00:57:27 Ki az?!
00:57:28 Ne zaklassanak!
00:57:55 - Mit rendelt?
00:58:03 Az Interneten olvastam,
00:58:06 hogy Marcus professzor tanította
00:58:10 Marcuse.
00:58:14 A '60-as évek baloldali
00:58:19 - Akár az apja?
00:58:27 Csak...
00:58:29 Azért lett újságíró, hogy mindig
00:58:33 Ön pszcihiáter?
00:58:37 Apám gépészmérnök volt.
00:58:42 5 éves voltam, amikor az apám
00:58:45 Térjünk vissza
00:58:48 Ha úgy dönt, hogy interjút ad
00:58:50 tudnom kell,
00:58:54 Miért?
00:58:55 Elõáshatnak dolgokat a
00:59:01 Érthetõ?
00:59:06 Iszom.
00:59:08 Olykor többet a kelleténél.
00:59:14 Egyszer tévedésbõl beidéztek
00:59:21 Egyszer megütöttem Liane-t.
00:59:26 Azért bocsátottak el, mert...
00:59:30 dühömben nem tudok uralkodni
00:59:35 Nem erõszakoskodom,
00:59:41 Én csak egy árucikk vagyok
00:59:44 Amit két reklám közé betesz.
00:59:47 Egy tévécsatornának mindannyian
00:59:50 Számomra nem az.
00:59:54 Ha 30 millióan hallják magát,
01:00:01 - Elhiszi?
01:00:03 Pedig így lesz.
01:00:04 Ahogy befejezi a mondandóját
01:00:10 Ilyen hatalom van a kezében.
01:00:13 - Ezt maga el is hiszi?
01:00:17 Azt hiszi, hatással van bármire
01:00:21 Talán ezzel igazolja
01:00:26 A státuszát?
01:00:28 A nézõk csak élvezkednek.
01:00:31 Semmi sem fog megváltozni.
01:00:33 Csak kihasználják
01:00:36 tönkreteszik a családjukat.
01:00:40 Velem beszél vagy
01:00:43 Nem érti.
01:00:45 Nem kerülheti el a döntést
01:00:49 és hitetlenkedik.
01:00:51 A családom a tét.
01:00:56 Igazán? Míg maga golfozással
01:01:00 én bejártam a világot, és
01:01:10 Vállalja az interjút,
01:01:14 Felhívom a gyerekeket.
01:01:31 Arról volt szó, hogy járõröket
01:01:36 Lóbarát operatõr.
01:01:38 Ezek nem járnak kocsival vagy
01:01:42 - Milyen hosszú?
01:01:44 Richard Scruggsot keresem.
01:01:47 Scruggs.
01:01:49 Ez borzalmas!
01:01:52 Scruggs van a vonalban.
01:01:57 - Lowell Bergman.
01:02:00 A Lear-N 643 leszálláshoz
01:02:06 220-ra ereszkedünk,
01:02:14 Igen?
01:02:17 A számom:
01:02:21 Rendben.
01:02:31 Mi ez?!
01:02:36 Önök Mississippi állam nevében
01:02:40 igaz?
01:02:42 Megismertem a B & W
01:02:45 elbocsátott igazgatóját.
01:02:49 Mirõl van szó?
01:02:54 Lehet, hogy interjút ad.
01:02:57 az felmentené
01:03:01 Ami nyilvántartásba kerül,
01:03:04 - Szüksége lesz jogi képviseletre.
01:03:09 Az úr vállalja a nyilvánosságot?
01:03:12 3 éve dolgozunk az ügyön, és sok
01:03:18 Mindannyiukat megfélemlítették.
01:03:22 Igazán elszánt az embere?
01:03:25 Nem. Az a baj, hogy
01:03:31 Mindenesetre
01:03:34 De ha nem biztos benne...
01:03:37 Felhívják, vagy inkább õ
01:03:41 A legjobb, ha õ hív bennünket.
01:03:44 Rendben.
01:03:45 Köszönöm.
01:03:47 A francba!
01:03:51 Zsarukat akarok, nem lovakat!
01:03:56 Mi ez a fickó, lóbuzi?!
01:03:59 New Orleansbe repülök délután!
01:04:04 Minden jót!
01:04:28 - Mit fõzöl?
01:04:31 De jó!
01:04:37 Megnézem, milyen üzenet jött.
01:04:59 MEGHALSZ
01:05:02 A CSALÁDODD AL EGYÜTT
01:06:08 - Mi történt?
01:06:11 A rendõrség nyomozói
01:06:17 Bandaháború?
01:06:19 Semmilyen jel nem utal arra,
01:06:28 Halálosan megfenyegettek!
01:06:32 - Micsoda?
01:06:36 Hívja fel az FBI-t.
01:06:38 - Bármit megtehetnek!
01:06:41 Mibe kerül nekik?!
01:06:47 A lányaim kikészültek!
01:06:51 Ügyvédeket kell szereznünk,
01:06:54 hogy elõbb a bíróságon
01:06:58 Akkor vegyük fel elõre.
01:06:59 N.Y.-ba megyek,
01:07:04 Jó, de...
01:07:06 Hívom az FBI-t.
01:07:13 Megfogta a lövedéket?
01:07:16 Igen.
01:07:18 Akkor nem lesz ujjlenyomatunk.
01:07:23 Van pisztolya?
01:07:27 - Igen.
01:07:31 - Az én pisztolyom?
01:07:36 Mi köze ennek az egészhez?
01:07:42 Azt hiszik, én tettem a golyót
01:07:45 Megnézhetnénk a fegyverét?
01:08:01 Miért tart pisztolyt?
01:08:03 Tudtommal nem törvényellenes.
01:08:07 A lövedék .38-as kaliberû.
01:08:10 Van egy .38-as és egy .45-ös
01:08:14 Sõt egy .22-es is. Na és?
01:08:18 Ön nehezen kezelhetõ ember
01:08:21 Igen, az vagyok.
01:08:23 Nehezen viselem, ha
01:08:27 Nem mondtam, hogy elviheti!
01:08:31 -Jeffrey!
01:08:34 Szóltam arról az e-mailrõl.
01:08:38 Az itt marad!
01:08:40 A személyes levelezésem
01:08:56 Jól vagy?
01:09:07 Az az én számítógépem!
01:09:10 Minden rendben?
01:09:12 Megnéznénk a pisztolyait.
01:09:33 Az ügynökei ezúttal
01:09:37 Kit védenek?
01:09:39 Két vidéki ügynökrõl
01:09:43 Miközben a Unabomber fel akarja
01:09:47 Oda kell küldenem 45 emberemet!
01:09:50 - Ha lesz idõm, belenézek.
01:09:54 nemcsak dühös vagyok,
01:09:58 Talán egy cég megbízásából
01:10:03 Netán jóban vannak
01:10:06 Nem lehet, hogy ez a nagyfõnök a
01:10:12 - Megnézem.
01:10:14 Igen.
01:10:21 - Kényelmes a szobájuk?
01:10:24 Nagyon élvezem a riportjait.
01:10:27 Nézõként úgy érzem, mintha
01:10:31 Igazán kedves.
01:10:33 Akkor beszéljünk
01:10:37 Essünk túl rajta,
01:10:40 Arról fogom kérdezni,
01:10:44 Hogyan?
01:10:51 - Milyen felvétel?
01:10:58 A tévében?
01:11:05 Tudod, mit tesznek velünk?
01:11:15 Még nem végleges...
01:11:28 Nem tudta?
01:11:31 Nem mondta,
01:11:35 Úgy terveztem, hogy
01:11:38 nem sikerült.
01:11:47 Jézusom!
01:11:54 Mondd, kik ezek?
01:11:58 Normális emberek, akik
01:12:03 Mit vársz, felszínes bájcsevejt?
01:12:35 5... 4... 3... 2...
01:12:40 Mr Sandefur a Kongresszus
01:12:44 hogy a nikotin nem okoz
01:12:47 Láttam az adást, és úgy vélem,
01:12:52 Mindannyian láttuk.
01:12:56 és mindannyian esküt tettek.
01:12:59 Azért vagyok most itt,
01:13:03 mert úgy érzem, hogy a B & W
01:13:08 azzal, amit nyílt titokként
01:13:12 Mi szállítjuk a nikotint.
01:13:14 A cigarettához.
01:13:17 Mi szolgáltatjuk a nikotint.
01:13:21 Szájba vesszük, meggyújtjuk, és
01:13:24 Úgy van.
01:13:25 Azt állítja, hogy a B & W
01:13:29 manipulálja
01:13:32 hogy mesterségesen,
01:13:34 különbözõ vegyi anyagokat
01:13:39 többek között ammóniumot is?
01:13:41 Ezzel erõsítik a hatását.
01:13:44 Nem a mennyiségét növelik,
01:13:49 Ammónium-vegyészettel.
01:13:53 Ezáltal gyorsabban felszívódik
01:13:58 így hat az agyra és
01:14:04 Az utolsó csepp a pohárban
01:14:07 egy kumarin nevû
01:14:11 Amikor elkezdtem ott dolgozni,
01:14:16 hasonló ízû összetevõre akarták
01:14:22 Elleneztem a kumarint, de
01:14:27 az befolyásolná az eladásokat.
01:14:28 Megírtam Mr Sandefurnek,
01:14:31 hogy tisztességtelennek tartom
01:14:35 hiszen bizonyítottan
01:14:40 - Elküldte neki a levelet?
01:14:45 Õ azt válaszolta,
01:14:47 Nem vonják ki, mert akkor
01:14:52 Tehát azzal vádolja
01:14:57 hogy tudatosan figyelmen kívül
01:15:02 Igen.
01:15:04 Majd március 24-én T. Sandefur,
01:15:08 elbocsátotta magát.
01:15:12 Mivel indokolta?
01:15:16 Rossz a kommunikációs készségem.
01:15:21 Azt kívánja,
01:15:24 Bárcsak magában tartotta volna?
01:15:28 Néha ezt kívánom.
01:15:33 Máskor pedig azt, hogy
01:15:38 Ha azt kérdezné...
01:15:40 újra tenném-e, hogy megérte-e...
01:15:46 Azt hiszem, igen.
01:16:22 Jó reggelt!
01:16:25 Jeff Wigand vagyok.
01:16:30 Szólítsatok Mr Wigandnek vagy
01:16:34 Biokémiából és endokrinológiából
01:16:38 Szólíthattok Jeffnek is.
01:16:42 Máshogy csak a hátam mögött.
01:16:49 A kémiát varázslatosnak találom.
01:16:51 Olyan, mint egy nagy kaland,
01:16:53 amelynek során felfedezzük
01:16:58 Hányan tanultatok kémiát?
01:17:04 Én sem tanítottam még.
01:17:06 Elsõ kísérletünkben megmérjük
01:17:14 A hármason van.
01:17:21 Itt Jeff Wigand.
01:17:24 Lowell Bergman
01:17:26 Mississippi államot képviseljük
01:17:32 a dohányzás okozta betegségek
01:17:38 Szívesen találkoznánk magával,
01:17:45 Mikor?
01:18:10 Ki maga?!
01:18:13 - Nyugodjon meg!
01:18:16 Saját õrei lesznek.
01:18:22 Nem engedhetem meg.
01:18:24 Baráti alapon vállalták el.
01:18:28 Jó estét,John Telafaro vagyok.
01:18:31 Hárman fogunk vigyázni magára.
01:18:34 Elmegyek a boltba.
01:18:36 Magyarázd meg a lányaidnak,
01:18:48 Beszéltem Richard Scruggsszal.
01:18:51 Hallottam.
01:18:54 Tanúként fogok részt venni
01:18:57 Holnap Pascagoulába repülök.
01:19:00 Tudom, én már ma este.
01:19:04 Hogy vagy?
01:19:07 Igen.
01:19:09 - Kávét?
01:19:12 Játszunk tovább?
01:19:14 Azt hiszem, öt pontod volt.
01:19:17 Én vezettem.
01:19:41 Kérlek, ne itt moss kezet.
01:19:44 Hát hol?
01:19:47 A fürdõszobában.
01:19:50 Nem mindegy?
01:19:51 A konyhában eszünk.
01:20:07 Akkor moss kezet itt!
01:21:07 Nem bírom tovább.
01:21:16 Kiálltam a férjem mellett.
01:21:18 Õszintén, de...
01:21:22 Feladom.
01:21:28 Sajnálom.
01:21:50 Nem beszélhetnénk errõl, ha
01:21:58 Dehogynem.
00:00:47 Jeff!
00:00:52 Bûnhõdni fogsz!
00:01:07 Tanúzási tilalmat rendelt el
00:01:10 ön ellen a Kentuckyi bíróság.
00:01:13 Bemutatom Michael Moore-t.
00:01:16 Örvendek.
00:01:18 Mike a kerületi ügyész.
00:01:20 Ezzel akarják megakadályozni,
00:01:27 El akarták fogadtatni az itteni
00:01:32 Azonban ennek komolyabb
00:01:37 Dr. Wigand, ugye tudja,
00:01:43 Ha nem tanúskodom...
00:01:46 itt...
00:01:48 Miután tanúvallomást tesz itt,
00:01:53 törvénysértésért letartóztathatják
00:02:01 - Börtön?
00:02:04 Ez lehet az egyik következménye
00:02:14 Mi lesz, ha börtönbe kerülök?
00:02:17 Mi lesz a családommal?
00:02:21 Segélyen fognak élni?
00:02:24 Ha a feleségem dolgozni fog,
00:02:28 Mibõl élnek?
00:02:30 Ha nem tanítok,
00:02:34 Magas az iskolai tandíj is...
00:02:37 Nézze, lehet, hogy
00:02:41 Ön a legfontosabb tanúnk,
00:02:44 és remélem, nem lép vissza,
00:02:48 de megérteném, ha mégis.
00:02:51 Mennem kell.
00:02:55 Sok sikert, Dr. Wigand.
00:03:07 Pontosan tudom, mivel áll
00:03:13 A háború alatt
00:03:17 Egy bevetésen másodpercekben,
00:03:24 De maga nap mint nap, hétrõl
00:03:29 Telnek a hetek és a hónapok,
00:03:33 Akár jó passzban van, akár nem.
00:03:37 Lelkileg és anyagilag is
00:03:42 Ez az erõszak egy furcsa típusa:
00:03:47 Milyen iskolákba járathatja?
00:03:52 Azt kérdezi: "Vajon milyen
00:03:57 A család biztonsága forog
00:04:03 Megértem.
00:04:20 Máris híres ember.
00:04:22 Óriási.
00:04:26 Hallottam
00:04:32 Nem tudom, mit tegyek.
00:05:37 Várjon.
00:05:40 Megkérdezné Mr Motley-t, hogy
00:06:12 Képtelen vagyok dönteni.
00:06:17 Ha döntök, akkor
00:06:23 Talán megváltozott a helyzet.
00:06:47 Mi változott?
00:06:54 Reggel óta?
00:06:59 Nem mindegy, mióta?
00:07:08 A fenébe is!
00:07:11 Irány a bíróság.
00:07:14 Indulhatunk!
00:09:40 Jeff, leül, és rögtön
00:09:44 hogy esélyük se legyen
00:09:47 Sok sikert!
00:09:58 Álljon fel, és
00:10:01 Esküszik, hogy az igazat,
00:10:05 - Igen.
00:10:09 Tudja, hogy eskü alatt vall.
00:10:13 Ez egy meghallgatás,
00:10:15 Kérem, mondja be a nevét.
00:10:19 Jeffrey S. Wigand.
00:10:26 Van hír bentrõl?
00:10:29 Egyelõre semmi.
00:10:32 - Úgy van.
00:10:35 Tiltakozom!
00:10:36 - Drogként hat?
00:10:40 Visszhangzik a terem?
00:10:43 Begépelték a tiltakozását.
00:10:47 Most szeretném folytatni
00:10:54 Dr. Wigand!
00:10:56 Utasítom, hogy
00:11:01 A szerzõdésében
00:11:05 amit aláírt, nem közölhet
00:11:11 a Brown & Williamsonnál
00:11:15 Továbbá tilos tanúvallomást
00:11:20 által hozott tanúzási
00:11:26 Tehát nem beszél.
00:11:30 - Vannak jogaink.
00:11:34 Egy kis jogi kitérõ erre-arra.
00:11:39 De itt nincs joga senkit se
00:11:42 Ez nem Észak-Karolina és
00:11:48 Mississippiben vagyunk.
00:11:50 Nem kell ez a gúnyos vigyor!
00:11:53 Igenis folytatjuk
00:11:57 Végig fogja hallgatni,
00:12:15 Válaszoljon a kérdésre.
00:12:17 Fiziológiai hatása miatt
00:12:22 A nikotin az elégedettség,
00:12:28 Pszichoaktív hatása révén
00:12:35 Köszönöm, doktor úr.
00:13:23 Azért vagyok itt, mert
00:13:31 Elõbb mutassuk Sandefurt,
00:13:35 majd vágjuk be Wigandot
00:13:38 Utána pedig a többi igazgatót.
00:13:41 Aztán vissza Jeffhez, és
00:13:47 Szép volt, Mike.
00:13:52 -Jól ment a meghallgatás.
00:13:56 De tilos nyilvánosságra hozni.
00:13:59 Akár a kóla titkos receptjét.
00:14:05 Ez nem hátráltatja az ügyet.
00:14:07 - Exkluzív sztorink van.
00:14:12 Holnap reggel a jogi osztály
00:14:16 Mikor lesz?
00:14:17 - Sharon keres.
00:14:21 Ez az!
00:14:24 Régóta tudták, hogy
00:14:28 bár épp az ellenkezõjére
00:14:31 Dr. Wigand egykori
00:14:35 a Brown & Williamson igazgatója,
00:14:39 A nikotin nem okoz függõséget.
00:14:42 Láttam a tévében.
00:14:46 Mindannyian láttuk.
00:14:53 Azért vagyok itt,
00:14:56 mert úgy érzem, hogy a B & W
00:15:01 Mi vagyunk a nikotin szállítói.
00:15:03 Gyakran alkalmazzák
00:15:07 Ezáltal gyorsabban felszívódik
00:15:11 így kihat az agyra és
00:15:14 - A cigaretta?
00:15:19 Meggyújtjuk, beszívjuk, és
00:15:22 Úgy van.
00:18:28 - Hozassak kávét?
00:18:31 Biztos?
00:18:34 Szeretném felhívni a figyelmüket
00:18:37 egy új jogi koncepcióra,
00:18:41 a "közvetett beavatkozás".
00:18:44 Ha két fél között titoktartási
00:18:48 és azt az egyikük
00:18:52 akkor azt a harmadikat
00:18:55 közvetett beavatkozásért.
00:18:57 Hiszen az a munkánk,
00:19:01 Errõl szól az újságírás.
00:19:03 Az emberek nekünk
00:19:07 A mi dolgunk, hogy ellenõrizzük,
00:19:12 Fõ a hitelesség.
00:19:13 Ezért nem veszítettünk el
00:19:17 A "60 Minutes" pontos,
00:19:21 Ezért nem ártana, ha
00:19:25 Miért? Perre vihetik?
00:19:29 Mi a CBS álláspontja?
00:19:31 - Kicsi az esély rá...
00:19:36 Külsõ jogi szakértõket
00:19:39 hiszen a kérdéses interjú
00:19:43 Ezt hogy érti?
00:19:46 Szokatlan ígéreteket
00:19:49 Csak azt, hogy
00:19:51 Kérdéses az is, hogy
00:19:55 Mississippiben annak ítélték.
00:19:58 Nekünk magasabbra kell
00:20:01 hiszen mi magunk vagyunk
00:20:04 Megelégszem annyival, hogy
00:20:09 A közvetett beavatkozásnál
00:20:12 annál nagyobb a kár.
00:20:17 Tessék?
00:20:19 Az információ tulajdonosa
00:20:22 Minél több az igazságtartalom,
00:20:27 Ha hazudik, úgy nem árult el
00:20:35 "Aliz csodaországban"?
00:20:37 Mit értett pontosan azon, hogy
00:20:42 Ha a vád Wigand ellen igaznak
00:20:46 és mi bemutatjuk
00:20:49 majd a Brown & Williamson
00:20:53 annak súlyos következményei
00:20:56 Pontosabban?
00:20:57 Mindent tekintetbe véve, ha
00:21:02 a B & W dohányipari cég
00:21:10 Sajnálom, mennem kell.
00:21:16 A CBS jogi osztálya megtiltja
00:21:23 Ne rohanjon elõre.
00:21:27 Majd minden kiderül.
00:21:38 Közvetett beavatkozás?
00:21:40 Mintha egy ragályos rádiós kór volna.
00:21:43 - Ebédelünk?
00:21:46 Itt mi döntünk.
00:22:04 Lowell. Megadnád John Wilson
00:22:17 - Mi történt?
00:22:27 Helló, Lowell, Mike, Don.
00:22:32 Sok fejtörést okozott nekünk
00:22:36 Úgy döntöttem, hogy elkészítjük
00:22:41 Mire jutottak Miss Caperelli
00:22:45 Dolgoznak rajta, és bízom benne,
00:22:51 - Nem vágom meg.
00:22:52 - Nem nyúlok hozzá.
00:22:57 Ha gondolod, kinevezek
00:23:03 A legszínvonalasabb, oknyomozó
00:23:08 tartalmáról ezentúl
00:23:13 Lesz egy másik változat is.
00:23:15 Miért olyan nagy ügy ez?
00:23:18 Nem árt óvatosnak lennünk.
00:23:22 Bocsássatok meg, de Mr Rather
00:23:26 Még egy perc.
00:23:30 Erre bukkantam.
00:23:34 A tõzsdei listán.
00:23:36 A CBS-t meg akarja vásárolni
00:23:40 - Hallottam.
00:23:43 Ha Tisch 81 $-os részvényáron
00:23:47 miközben egy több milliárdos
00:23:53 meghiúsul az üzlet.
00:23:55 - Mire célzol?
00:23:59 "Személyek, akik
00:24:03 Helen Caperelli, a CBS
00:24:08 Eric Kluster, CBS hírigazgató,
00:24:14 Anyagi szempontok vezérlik
00:24:18 Dehogy, hiszen
00:24:21 Te is önkéntes vagy, igaz?
00:24:24 Kételkedsz
00:24:28 Nem, a hallásodban. Csak azt
00:24:32 Én viszont azt, hogy ez
00:24:36 és akkor lõttek az üzletnek.
00:24:39 Azt hallom, hogy
00:24:42 - ...és pofa be!
00:24:46 Gondolod? Az a munkám, hogy
00:24:50 Elõcsalogatom, õ megbízik
00:24:54 Sikerül. Õ leül és beszél.
00:24:57 Még azt a rohadt titoktartási
00:25:00 Õ a legfontosabb tanú
00:25:04 legnagyobb botrányt kavart,
00:25:10 Wigand, mindent kockáztatva,
00:25:15 Hírértékû? Igen.
00:25:18 Be fogjuk mutatni?
00:25:21 Mert hazudott?
00:25:24 Nem. Éppen azért
00:25:28 És minél több igazság kerül
00:25:30 Anarchista vagy.
00:25:34 Ha nem adhatjuk le az egészet,
00:25:39 De te köpsz a cég érdekeire!
00:25:41 Üzletember vagy újságíró vagy?
00:25:45 Ha nem tudnád, Mike és én
00:25:50 A "cég érdekei"? Nevetséges!
00:25:54 A Wigandhoz hasonló emberekért
00:26:01 Ebben Donnal értek egyet.
00:26:26 Mi a baj?
00:26:28 Nem sugározzák az interjút.
00:26:32 Még nem döntöttek, de így lesz.
00:26:38 Mit tesztek Mike-kal?
00:26:43 Egyedül vagyok.
00:26:45 Kicsim.
00:27:18 Jeffrey Wigand keres.
00:27:30 Mi újság?
00:27:33 -Jól van a családja?
00:27:37 - Hogyan?
00:27:41 Elköltöztem.
00:27:44 Hetente pár
00:27:46 - Hol lakik?
00:27:52 A 930-as szobában.
00:27:56 Jó, mi?
00:28:02 Nem is tudom, hogy kezdjem...
00:28:05 A legegyszerûbb, ha kimondom.
00:28:09 Nem akarják sugározni.
00:28:14 A B & W perrel fenyegetõzik.
00:28:18 A CBS-t eladásra kínálták fel.
00:28:21 - Tudom, most...
00:28:25 Nem?
00:28:27 Nem tudhatja, mit érzek,
00:28:29 az én helyemben lenni.
00:28:34 Kár, hogy a lányaim nem látják,
00:28:36 azok után, amin átmentek.
00:28:40 A tanúvallomást is csak
00:29:32 Mrs Wigand?
00:29:36 Már jó ideje nem vagyok
00:29:39 Nyomozó vagyok. Feltehetnék
00:29:51 A házasságunk elején tudtam meg,
00:29:57 Van egy lánya is.
00:29:58 Beszéltem Sandefurrel.
00:30:02 a B & W-t
00:30:05 Szóltam Jenningsnek is...
00:30:08 Tehát betegen kellett
00:30:12 Azt a címet adjátok
00:30:16 az "elsõ felesége és a lánya".
00:30:18 Ez a fickó átvert benneteket.
00:30:21 Közös megegyezéssel váltunk el.
00:30:24 Tolvaj.
00:30:27 Elítélték bolti lopásért.
00:30:49 Nos, mit fogsz tenni?
00:30:52 Mit gondolsz?
00:30:54 Szolidaritásból lemondok? Nem.
00:30:57 Szóval, nem adod fel?
00:30:59 Nem, nem adom fel.
00:31:02 Mégis mire készülsz?
00:31:06 Továbbra is harcolni fogok
00:31:09 Ha nem tetszik, rúgj ki!
00:31:11 Csak rajta!
00:31:15 Isten ments, hogy perbe fogjon
00:31:22 Azt ajánlom, ezt nézd meg.
00:31:26 Egy készülõ dosszié vázlata.
00:31:29 Hazugság volt minden szava.
00:31:31 Ezek után ki hisz majd neki?
00:31:34 A Wall Street Journal
00:31:38 Rossz lóra tettél.
00:31:41 Az interjú nélküli változatot
00:31:51 Mi volt ez?
00:31:54 Hívd fel Wigandet.
00:32:00 Mi ez?
00:32:02 A fenébe!
00:32:03 Nem mondta, hogy már volt nõs!
00:32:07 Az nem tartozik se magára,
00:32:11 Honnan tudja, hogy
00:32:15 A fenekembe is belenéz?
00:32:18 Miért érdekli,
00:32:20 Ébredjen fel! Segíteni próbálok!
00:32:23 Ha rajtakapják egy hazugságon,
00:32:28 - Mindent!
00:32:30 Mindent.
00:32:32 Úgy nem tudom megvédeni,
00:32:36 amit õk ki fognak deríteni.
00:32:38 Mindent ki fognak deríteni!
00:32:41 Fiatal voltam, tapasztalatlan.
00:32:47 Nem fizetett gyerektartást?
00:32:48 Az összeget illetõen vitáztunk,
00:32:51 de késõbb sikerült megegyeznünk.
00:32:55 - Más?
00:32:56 hogy tagja volt
00:33:01 Elõástak valahonnan egy
00:33:04 hogy a csapatban volt.
00:33:07 Micsoda baromság!
00:33:10 Csak együtt edzettem velük.
00:33:14 És az ABC telemarketing?
00:33:18 Az ABC tévéshop.
00:33:21 Vettem tõlük egy konzervnyitót.
00:33:23 Visszaküldtem, mert vacak volt.
00:33:26 Maga soha nem nézett más nõre?
00:33:29 Nem csalt az adóbevallásában?
00:33:34 Hát éppen errõl van szó!
00:33:40 Mindent elõ fognak ásni,
00:33:46 Felnagyítják és eltúlozzák!
00:33:51 - Hát még mindig nem érti?
00:33:55 - Mindegy.
00:33:57 - Tényeket mondtam el!
00:34:03 Halló?
00:34:07 Igazat mondtam.
00:34:11 A színtiszta igazat.
00:34:16 Mennem kell, órám lesz.
00:34:18 Meg kell cáfolnom mindent,
00:34:21 mielõtt a cikk megjelenik.
00:34:28 Az ön érdekében.
00:34:31 Remélem sikerrel jár.
00:34:53 Remek összeállításunk van
00:35:03 Lowell.
00:35:04 Nem érdekelne benneteket
00:35:09 - Értekezlet van.
00:35:12 - Igen, de nem tudok beszélni.
00:35:15 - Hol?
00:35:18 Jó.
00:35:27 Megszereztem. 500 oldalas.
00:35:30 Az egész életét nagyító alá
00:35:33 a lopáson át a gyorshajtásig
00:35:37 Lenzner nyomozói
00:35:41 ha ezt a fickót lejáratják
00:35:45 egy szavát se fogják elhinni.
00:35:49 Ha nem akadályozzuk meg, vége.
00:35:52 Ráadásul az a szép benne, hogy
00:35:57 Igaz mindez?
00:35:59 Jó kérdés. Kétlem.
00:36:02 - Mennyi idõnk van?
00:36:10 - Faxold át.
00:36:21 Szevasz! Hallom,
00:36:23 szenzációs sztorira készültök.
00:36:26 Ki mondta?
00:36:36 - Mikor jelenik meg?
00:36:38 - Told el.
00:36:41 Ez egy lejáratási kampány.
00:36:42 Korlátozott terjesztésû anyag.
00:36:44 Persze, akár
00:36:48 - De hiteles információnak tûnik.
00:36:53 Hajlandó vagy az újságot
00:36:58 Megnézem az anyagot, de
00:37:10 Minden rendben?
00:37:14 Igen.
00:37:25 Muravchik hadnagy?
00:37:33 Jó napot,
00:37:35 Szeretnék ellenõrizni
00:37:42 Bírónõ.
00:37:45 Ön elnökölt egy gyerektartási
00:37:49 Jeffrey Wigand?
00:37:52 A CBS-t éles bírálat érte azért,
00:37:54 mert a "60 Minutes"
00:37:59 Mit mûvelsz?
00:38:02 Mint látod, vágok.
00:38:04 Az AP-rõl beszélek.
00:38:07 Megtudták, hogy elsüllyesztettük
00:38:11 - Azt mondtad, hazudtunk?
00:38:15 Azt mondtam, nem értek egyet
00:38:20 Nem vagyok hajlandó se hazudni,
00:38:24 Akkor sem foglak kirúgni!
00:38:34 Képzeld,
00:38:36 nyilatkozom az ügyben
00:38:39 Hova mész?
00:38:41 Nem rúgott ki,
00:38:46 Megmondtam a magamét Tisch-rõl,
00:38:52 Azt hiszed, ezek után
00:38:56 Az isten szerelmére,
00:39:00 Azt várod, mondjak le
00:39:04 Hát nem.
00:39:05 Nem fogom a hátralévõ idõmet
00:39:10 Ezt már rég eldöntöttem.
00:39:14 Vasárnap láthatják Wallace a
00:39:18 Szó lesz arról, hogy közérdekû
00:39:24 Az embereknek
00:39:27 mindazt, ami abból az interjúból
00:39:31 Igen.
00:39:32 A CBS mûsorigazgatója, Kluster,
00:39:37 miszerint nem lenne szerencsés
00:39:41 Idézem:
00:39:44 Hol a többi?
00:39:47 Hova lett?!
00:39:50 Megvágtad!
00:39:54 Kivágtad a lényeget!
00:39:56 - Az idõ miatt.
00:39:59 Te talpnyaló!
00:40:00 A te tudásod édeskevés ahhoz,
00:40:04 Próbálom menteni a helyzetet,
00:40:07 Mike.
00:40:09 Mike?
00:40:13 Mr Wallace.
00:40:16 Csak mert egy cégnek dolgozunk,
00:40:20 Mi az? Ismét be akarj vetni
00:40:24 50 éve vagyok ezen a pályán!
00:40:27 Maga és az emberei tönkreteszik
00:40:49 Tessék. A neveket
00:40:52 - A riportereid...
00:40:55 Hívják fel õket.
00:40:58 Mást fognak állítani,
00:41:04 Halaszd el a megjelenést.
00:41:10 Egy héttel.
00:41:29 Mit vegyünk neki?
00:41:32 Egy kis autót, ami...
00:41:35 Távirányítós?
00:41:38 Akkor holnap megvesszük.
00:41:40 Mindössze 3 szavazat hiányzott
00:41:44 Anyu!
00:41:50 Legutóbb itt került ismét
00:41:53 A WLKO birtokában van
00:41:58 amelyben a B & W egykori
00:42:01 többek között lopással vádolják.
00:42:04 Wigand jelenleg japánt és kémiát
00:42:32 Az elmúlt évben több ezer irat
00:42:37 Ezek megerõsítik az egészségügyi
00:42:41 és az Élelmezésügyi
00:42:45 Egy bennfentessel
00:42:47 akitõl megtudtuk, mennyire
00:42:51 Korábban vezetõként dolgozott
00:42:56 De nem adhatjuk közre
00:43:01 amit a nikotinfüggõsségrõl
00:43:04 Hogy miért nem? Azért, mert
00:43:08 az egykori munkaadójával.
00:43:10 A CBS vezetése ennek tudatában
00:43:15 hiszen ellenkezõ esetben
00:43:18 több milliárd dolláros pernek
00:43:22 Így nem említhetjük se a nevét,
00:43:26 se a cég nevét, ahol
00:43:29 és az arcát sem láthatják.
00:43:32 Most is érvényben van
00:43:37 Igen.
00:43:39 Beperelhetik azért, mert
00:43:42 Hogyne.
00:43:44 Az egykori alkalmazott
00:44:12 Eltûntél.
00:44:15 - Mennyi szabadságot vettél ki?
00:44:18 Hogy tetszett?
00:44:21 Szégyellheted magad.
00:44:48 - Nem veszi fel.
00:44:53 Hívása van a négyesen. Sürgõs.
00:44:59 D. MacDougal.
00:45:02 Lowell Bergman vagyok,
00:45:04 Aggódom egy barátom miatt, aki
00:45:16 Mr Wigand?
00:45:26 Hívom a rendõrséget.
00:45:29 Ne. Mondja meg, hogy én keresem.
00:45:35 Mr Wigand,
00:45:40 Hallotta?
00:45:42 Nem értem.
00:45:45 Most jobb?
00:45:48 Halló?
00:46:57 - Mi történt?
00:47:01 Mondja a következõt:
00:47:05 "Vedd fel a rohadt telefont"!
00:47:08 Nem lehet.
00:47:10 Vegye fel a rohadt telefont!
00:47:13 Azt üzeni, hogy
00:47:22 Becsapott!
00:47:25 - Baromság!
00:47:27 A maga döntése volt, hogy
00:47:31 Ennyi.
00:47:36 "A maga kezében van a hatalom,
00:47:39 Az embereknek
00:47:42 Bergman majd megvéd!
00:47:45 Kiálltam maga mellett!
00:47:48 Igazán?! Azért nézhetem
00:47:50 most már csak kintrõl
00:47:53 Már csak a 10.-en ég a lámpa.
00:47:56 Az a jogi osztály, ahol
00:48:04 Mit akar ezzel?
00:48:08 Mire akar kilyukadni?
00:48:14 Sokan számítanak magára.
00:48:20 Ezt ne feledje.
00:48:22 Gondoljon rájuk is.
00:48:38 Letûnõben vannak a hõsök.
00:48:42 Az olyanok, mint maga.
00:48:50 Az én szememben ön is hõs.
00:48:57 Honnan hív?
00:49:00 Lazítok egy kicsit.
00:49:06 -Jó pihenést.
00:49:25 Bergman a "60 Minutes"- tõl.
00:49:27 Ha nem mondom, vissza se hívnak.
00:49:32 Wigandnek igaza van.
00:49:37 Miért csinálom?
00:49:39 Talán az izgalom hajt?
00:49:42 Miért?
00:49:44 Info-láz!
00:49:46 Szar az egész!
00:49:48 A független sajtó országában élünk.
00:49:52 Csak azok számára független,
00:49:56 Tisch számára.
00:49:58 - Elfogult vagy.
00:49:59 De igen.
00:50:03 Elfogultságomban azt látom,
00:50:06 hogy amit eddig
00:50:10 az nevetségesen kevés.
00:50:11 Nem gondolkozol.
00:50:18 Fontold meg, mit teszel,
00:51:03 Scruggs keres.
00:51:05 Kapcsold.
00:51:08 Ezt nem fogja elhinni.
00:51:12 a kerületi ügyészét
00:51:16 hogy beszüntessék a dohányipar
00:51:19 Remek.
00:51:21 Van még esély arra, hogy
00:51:23 leadják a Wigand interjút?
00:51:29 - Halló?
00:51:31 Mennyi az esélyünk?
00:51:34 Kevés.
00:51:40 Õszintén szólva óriási hatást
00:51:46 Õszintén szólva,
00:51:55 Viszlát!
00:52:23 Nos, mi járatban vannak itt,
00:52:29 Geológusok vagyunk.
00:52:31 Nahát! Igazán?
00:52:34 Komolyan?
00:52:36 És maga?
00:52:40 A CBS-nek dolgozom.
00:52:42 Tényleg?
00:53:12 Az elõbb összefutottam
00:53:18 Ezt most ne szúrja el!
00:53:21 Egy hét,
00:53:24 - Tartom a szám. Szóval?
00:53:28 - Mikor?
00:53:31 Rendben.
00:53:48 Dr. Wigand egykori felettese,
00:53:52 Thomas Sandefur is
00:53:55 A nikotin nem okoz függõséget.
00:53:59 Megnéztem Mr Sandefurt, és
00:54:03 Mindenki látta.
00:54:04 A nagy dohányipari vezetõk
00:54:09 Azért vállaltam el,
00:54:44 ...Ezáltal a nikotin gyorsabban
00:55:14 - Itt Lowell.
00:55:17 A múltkor kérdezted, milyen
00:55:20 Megvan.
00:55:22 A CBS vezetése nem
00:55:26 a dohányiparral kapcsolatos
00:55:30 Leállították az egészet.
00:55:32 Úgy érted, hogy
00:55:35 hogy a vezetés döntse el,
00:55:40 Hova kerülne az újságba?
00:55:43 A New York Timesról beszélünk.
00:55:46 Amíg nem tudod meg, addig
00:55:50 Letiltották az interjút.
00:55:53 Hívj vissza.
00:56:04 - Én vagyok az.
00:56:07 - Késõ van.
00:56:12 Délelõtt indulok,
00:56:15 Fel kéne hívni valakit
00:56:18 Egy pillanat.
00:56:23 Mondhatod.
00:56:32 Az elsõ oldalra kerül, és talán
00:56:36 Úgy csináljuk, hogy kérdezel, és
00:56:41 - Biztos vagy benne?
00:56:46 Ha nem sikerül,
00:56:49 Mehet?
00:56:52 Ami az interjút illeti...
00:56:54 Mike és Don egyetértettek
00:56:59 Lowell?
00:57:01 Mondtam, hogy tévedtél?
00:57:06 Feltehetõen a per veszélye miatt
00:57:10 Netán
00:57:12 a Brown & Williamsonról
00:57:48 Felébresztettelek?
00:57:51 Nem, általában ruhában szoktam
00:57:55 és nagyokat ásítok közben.
00:57:59 Hány mûsort csináltunk együtt?
00:58:00 - Rengeteget.
00:58:07 És ez idõ alatt
00:58:12 hogy az interjúalany valamilyen
00:58:17 Hogy eltûnt, lelépett?
00:58:20 Egyetlenegyszer sem. Miért?
00:58:23 Félek a fellengzõs választól.
00:58:25 Elmondom, miért.
00:58:27 Ha igent mondok valamire, azt
00:58:31 Micsoda szerencse, hogy
00:58:35 megosztja velem.
00:58:38 - Röhejes vagy!
00:58:40 Soha nem hagytam
00:58:43 Soha! Egészen mostanáig!
00:58:46 Mindig állom a szavam, és
00:58:50 Szarok a szabályokra!
00:58:54 Mit vártál?
00:58:56 Hogy lefekszem nekik?
00:58:58 Meghátrálok? Túllépek rajta?
00:59:04 Ha az ember ott tart, ahol én,
00:59:08 Ugyan mit? A cég érdekeit?
00:59:12 Netán hírességnek tartod magad?
00:59:14 Nem a halhatatlanságról
00:59:18 Amikor az életünk vége felé
00:59:24 Mire is? Talán a jövõre?
00:59:28 Hogy majd a jövõben
00:59:33 Arra gondolunk,
00:59:36 hogyan fognak ránk emlékezni.
00:59:38 Ha már nem leszünk.
00:59:43 Ennyi idõ alatt valami nyomot
00:59:46 Interjút készítettem
00:59:50 Martin Luther Kinggel,
00:59:53 Megmutattam
00:59:55 Az egész életemet erre áldoztam.
01:00:02 De a történelem csak
01:00:07 Ha történetesen ez egy interjú
01:00:12 amivel tönkretehetem
01:00:20 Lehet, hogy az én koromban ezt
01:00:28 Igen.
01:00:37 Mike...
01:00:41 Én...
01:00:45 Te és én több mint
01:00:48 14 éve dolgozunk együtt
01:00:53 Ez a mai újság.
01:00:56 Mindent leírnak, ami zárt ajtók
01:01:02 A vezércikkben azzal vádolnak,
01:01:07 hogy elárultuk az alapítónk,
01:01:35 Azt írják, hogy megalapozatlan.
01:01:47 Szemét vagy.
01:01:52 AMIT A 60 MINUTES
01:02:02 Az elsõ oldalon van
01:02:04 A cikk címe:
01:02:09 Egy pillanat.
01:02:17 Megpróbálom elérni.
01:02:22 - Don keres.
01:02:25 Alcím: "A B & W
01:02:29 fõ bírálóját."
01:02:30 Scruggs ocsmány lejáratási
01:02:33 ami arra irányult, hogy
01:02:36 "Az újság értesülései szerint
01:02:38 az interjút adó Mr Wigand ellen
01:02:44 kellõ bizonyítékok híján
01:03:08 A New York Times
01:03:10 lehordta a szerkesztõséget,
01:03:15 A Times mindent kitálalt rólunk!
01:03:19 - Alaposan kibasztál velünk!
01:03:22 Ne rám hárítsd!
01:03:24 Bemocskolták Wigandet, és
01:03:27 A Wall Street Journal,
01:03:29 ami nem éppen egy
01:03:33 szintén elítélte, és snassz
01:03:39 Most, hogy Wigand minden szava
01:03:44 az egész tanúvallomását
01:03:47 a Mississippi per anyagát...
01:03:49 Kibújt a szög a zsákból,
01:03:53 de te továbbra is vitatkozol!
01:03:55 Don, mi a fészkes fenét
01:03:59 Mike.
01:04:02 Elcseszted, Don.
01:04:11 Ugyan, hiszen
01:04:14 Minden csoda 3 napig tart.
01:04:17 Nem, a hírnév tart 3 napig.
01:04:23 Lefeküdtünk nekik.
01:04:25 Ostobaság volt. Hibáztunk.
01:04:29 A következõt fogjuk tenni:
01:04:38 Az történik...
01:04:41 két egységnyi
01:04:44 feloldódik
01:04:59 Törölték a 6 órai járatot.
01:05:03 A 8:10-sel repülök.
01:05:07 Otthon találkozunk. Szia.
01:05:24 Köszönöm, papa.
01:05:38 A CBS vezetése nem engedélyezte,
01:05:42 az eredeti Wigand interjút,
01:05:44 mert attól tartanak, hogy
01:05:49 ú.n. "közvetett
01:05:52 De megváltozott a helyzet.
01:05:54 Dr. Wigand elmondta, hogy
01:06:26 A dohányipar az évszázad
01:06:58 Bárcsak hallgatott volna!
01:07:02 Olykor így érzek.
01:07:06 Máskor pedig kötelességemnek
01:07:11 Ha azt kérdezné, újra tenném-e,
01:07:20 Igen.
01:07:27 Megígértem, hogy
01:07:30 Kedden küldjön egy stábot
01:07:34 a többieknek
01:07:38 - Szép mûsor volt.
01:08:01 Nyertél.
01:08:09 Mit nyertem?
01:08:15 New Yorkból jelentkezünk.
01:08:20 Úgy tûnik, áttörés történt
01:08:22 Értesüléseink szerint
01:08:26 Az FBI már hetek óta
01:08:42 Kösz.
01:08:45 Mindenkit megelõztünk.
01:09:02 Érdekel még a kanadai sztori?
01:09:06 Minden érdekel.
01:09:10 Abbahagyom.
01:09:15 Hülyéskedsz.
01:09:19 Ugyan.
01:09:21 Minden megoldódott.
01:09:24 Nyertél.
01:09:27 Gondolod?
01:09:29 Mit mondok majd
01:09:32 Bízzon bennem, talán megvédem,
01:09:38 Ami szétesett,
01:09:41 azt nem lehet újraépíteni.
01:09:49 Akkor...
01:11:16 A FILMBEN BEMUTATOTT
01:11:19 A DOHÁNYIPART 246 MILLIÁRD
01:11:22 MIND AZ 50 ÁLLAM RÉSZÉRE.
01:11:26 A FENYEGETÕT
01:11:30 ÍGY VÁDLOTT SEM VOLT.
01:11:37 DR. WIGAND AZ ÉV TANÁRA LETT
01:11:40 JELENLEG DÉL-KAROLINÁBAN ÉL.
01:11:46 LOWELL BERGMAN A FRONTLINE
01:11:49 ÉS ÚJSÁGÍRÁST TANÍT