Insider The
|
00:00:50 |
a fõszerepben |
00:00:59 |
A BENNFENTES |
00:01:24 |
további szereplõk |
00:02:46 |
zene |
00:03:09 |
fényképezte |
00:03:18 |
A "Vanity Fair"-ben |
00:03:22 |
a forgatókönyvet írta |
00:03:27 |
rendezte |
00:03:49 |
Tegye le a lábát. |
00:04:00 |
- Kávét? |
00:04:04 |
Hogy érzi magát nálunk? |
00:04:06 |
Amit láttam, az tetszik. |
00:04:14 |
Kíváncsi vagyok, miért kíván |
00:04:18 |
a cionista amerikai sajtó? |
00:04:22 |
Úgy vélem, a Hezbollah... |
00:04:24 |
egyre nagyobb befolyással bír, |
00:04:28 |
Talán érdekelné, |
00:04:31 |
Országunkban a Hezbollah |
00:04:34 |
arc nélküli mozgalom. |
00:04:39 |
Ha elõre megkapnám a kérdéseket, |
00:04:41 |
újságírói objektivitásukat. |
00:04:43 |
Utána adok választ. |
00:04:46 |
Nálunk ez nem így mûködik. |
00:04:49 |
Látta a "60 Minutes"-t, |
00:04:52 |
így tudja, hogy független, |
00:04:55 |
Azt is tudja, hogy |
00:05:00 |
legkedveltebb adás |
00:05:11 |
Akkor mit mondjak |
00:05:16 |
Mondja meg neki, hogy |
00:05:20 |
Remek. |
00:05:25 |
Szeretnék kérdezni valamit. |
00:05:34 |
Hahó! Sejk? |
00:05:49 |
Norman! |
00:05:52 |
Leveheted a kendõt. |
00:05:59 |
Ezt megúsztuk. |
00:06:07 |
Hol van áram, hol nincs. |
00:06:11 |
Generátorokra lesz |
00:06:26 |
Mike, én vagyok az. |
00:06:27 |
Sikerült. |
00:08:21 |
Szia, kicsim. |
00:08:23 |
- Mi újság? |
00:08:27 |
- Mibõl? |
00:08:30 |
Ügyes vagy. |
00:08:39 |
Nem korai még tévét nézni? |
00:08:43 |
Na jó! |
00:08:52 |
Debbie! |
00:09:04 |
Nem tudtam, hogy itthon vagy. |
00:09:06 |
Korán végeztél? |
00:09:11 |
Elviszem Debbie-t balettra. |
00:09:14 |
Anyu! |
00:09:25 |
Gyere! |
00:09:26 |
Megint a macimmal játszott. |
00:09:29 |
Nyugodj meg! |
00:09:32 |
Semmi baj! |
00:09:35 |
Nyugi! |
00:09:41 |
Ez az! |
00:09:44 |
A macival játszott. |
00:09:46 |
A mackó poros, és belélegezted |
00:09:50 |
Nézz rám! |
00:09:52 |
Most a tüdõdben lévõ |
00:09:57 |
"Túl sok port |
00:09:59 |
A légutak olyanok, |
00:10:02 |
Táplálék nélkül |
00:10:06 |
De kapsz orvosságot, amitõl |
00:10:11 |
Máris jobban vagy, igaz? |
00:10:22 |
Jobban vagy? |
00:10:32 |
Elmehetek holnap balettozni? |
00:10:34 |
Elõbb elvisszük Barbarát |
00:10:38 |
- Elviszem. |
00:10:44 |
- Van még rizs? |
00:10:51 |
- Kérsz még? |
00:10:54 |
Hát te? |
00:10:56 |
- Én kérek. |
00:11:03 |
Átmehetek Janine-hez? |
00:11:06 |
- Nem láttad a bögrémet? |
00:11:32 |
Mik ezek a dobozok? |
00:11:35 |
- Elugrom a boltba. |
00:11:38 |
- Szójaszószért. |
00:11:41 |
- Ez itt az irodai holmim. |
00:11:45 |
- Nem hagyhattam ott. |
00:11:52 |
Ma reggel elbocsátottak. |
00:11:55 |
Máshova nem vihetem. |
00:11:58 |
Hogyan? |
00:12:00 |
- Ki? |
00:12:08 |
Most mi lesz velünk? |
00:12:12 |
Mibõl fogjuk fizetni |
00:12:15 |
Hogyan fogjuk törleszteni |
00:12:28 |
Olyan végkielégítést kaptam, ami |
00:12:34 |
- Hozzak valamit? |
00:12:46 |
Jeffrey! |
00:13:07 |
Örülök, hogy |
00:13:11 |
- Köszönöm a vendéglátást. |
00:13:15 |
Megnézem. |
00:13:20 |
Segítene? |
00:13:25 |
Norman! |
00:13:31 |
Nem ülhet olyan közel. |
00:13:36 |
Hogy fogunk úgy beszélgetni? |
00:13:42 |
Húzza hátrébb a székét. |
00:13:45 |
Amikor interjút készítek, |
00:13:48 |
oda ülök, ahova akarok! |
00:13:57 |
- Akkor nincs interjú! |
00:14:02 |
Minek néz, |
00:14:06 |
Hogy leütöm |
00:14:17 |
- Fordítja? |
00:14:19 |
Talán az arab a második nyelve? |
00:14:22 |
Ezt ne fordítsa le. |
00:14:24 |
Állj! Lassan a testtel! |
00:14:27 |
Sejk, megengedi, |
00:14:30 |
hogy Mr Wallace felé |
00:14:37 |
- Így jó? |
00:14:42 |
Elkezdjük vagy tökölünk még |
00:14:46 |
Nem, kellõképpen |
00:14:51 |
Todd, |
00:14:54 |
kérek egy közelit Mike-ról. |
00:15:02 |
Felvétel! |
00:15:08 |
Mehet. |
00:15:11 |
Sejk, köszönöm, |
00:15:13 |
Ön terrorista? |
00:15:16 |
Mr Wallace, |
00:15:19 |
Isten szolgája? Csakugyan? |
00:15:23 |
Úgy tartják, hogy az iszlám |
00:15:26 |
az amerikai követség elleni |
00:15:54 |
A közvéleményben pozitív kép él |
00:15:59 |
Levertek egy mohikán tüntetést, |
00:16:04 |
mert golfpályát építenek |
00:16:09 |
Ezt ki mondta? |
00:16:11 |
A felmérés szerint minden, ami |
00:16:16 |
Stuart keres. |
00:16:18 |
Visszahívlak. |
00:16:21 |
- Melyik N.Y.-i bank? |
00:16:24 |
Hajlandó nyilatkozni a tévében? |
00:16:27 |
- Szia, Sharon. |
00:16:28 |
- Pénzmosás? |
00:16:32 |
- Csak 10:30-kor. |
00:16:41 |
Ezt más is megerõsíti? |
00:16:48 |
Apa, csomagod érkezett! |
00:16:51 |
Minden lépésedrõl |
00:17:06 |
Bostonba repülök. |
00:17:09 |
2-kor. |
00:17:10 |
Remek. Viszlát. |
00:17:13 |
"Éghetõség"? |
00:17:15 |
Értesz ebbõl valamit? |
00:17:22 |
Nem. |
00:17:24 |
Ez egy égési hõfok táblázat. |
00:17:27 |
- Kitõl kaptad? |
00:17:30 |
A referencia: P.M. |
00:17:37 |
Megyek, lezuhanyozom. |
00:17:59 |
- Doug Oliver. |
00:18:03 |
A tûzbiztonságról, a dohányzás |
00:18:07 |
Kaptam egy köteg szakanyagot, |
00:18:12 |
Nem tudom, ki küldte. |
00:18:15 |
aki le tudná nekem fordítani? |
00:18:18 |
Persze. |
00:18:37 |
Mr Wigand? |
00:18:41 |
Aput keresik. |
00:18:49 |
- Tessék? |
00:18:52 |
- Berman? |
00:18:57 |
A "60 Minutes" producere vagyok. |
00:18:59 |
"60 Minutes"? |
00:19:04 |
Nem akar magával beszélni. |
00:19:08 |
Miért? Nem tudja, miért keresem. |
00:19:11 |
Nem is akarja tudni. |
00:19:37 |
Ez a Wigand lakás. |
00:19:39 |
Kérem, hagyjon üzenetet. |
00:19:42 |
L. Bergman vagyok, |
00:19:44 |
A tûzbiztonságról készítünk |
00:19:47 |
amelyhez kaptam |
00:19:50 |
A segítségét szeretném kérni |
00:19:55 |
A számom a következõ: |
00:20:01 |
10 perc múlva ezen a számon elér. |
00:20:32 |
HÍVJON FEL |
00:21:06 |
NEM BESZÉLHETEK MAGÁVAL |
00:21:29 |
NEM TUD? NEM LEHET? NEM AKAR? |
00:21:47 |
NEM TUDOK, NEM LEHET, |
00:22:34 |
Ha úgy dönt, hogy |
00:22:39 |
Seelbach Hotelben fogom várni, |
00:22:43 |
holnap du. 5-kor. |
00:24:05 |
- Mindig itt élt, Louisville-ben? |
00:24:09 |
miben kéri a segítségemet? |
00:24:15 |
- Ki az? |
00:24:21 |
Általában kopogni szoktak. |
00:24:23 |
Jöjjön be. |
00:24:39 |
- Tej nélkül issza a kávét? |
00:24:44 |
Az az igazság, hogy |
00:24:49 |
Szeretne rólam többet tudni? |
00:24:52 |
Hogy milyen jegyben született? |
00:24:58 |
Mindent tudok magáról. |
00:25:00 |
Csakhogy tudjam, hogy tudja, |
00:25:04 |
én annak is tekintem. |
00:25:08 |
Hogyan került egy radikális |
00:25:15 |
Én kapom a kemény sztorikat. |
00:25:18 |
A "60 Minutes"-t sokan nézik. |
00:25:22 |
Itt az anyag? |
00:25:52 |
Ez egy tûzbiztonsági termék |
00:25:59 |
Éghetõség, |
00:26:03 |
Ezt elmagyarázhatom önnek, |
00:26:08 |
De ennél többet nem. |
00:26:09 |
Ezt hogy érti? |
00:26:13 |
Ez az információ nem nagy |
00:26:16 |
de másról nem. |
00:26:23 |
Aláírtam |
00:26:31 |
A CBS-nél nincs ilyen? |
00:26:33 |
Az újságírók és |
00:26:37 |
De én nem veszem komolyan. |
00:26:41 |
Dolgoztam. |
00:26:44 |
Mennyit kapnék ezért? |
00:26:50 |
Azt a pénzügyi osztályon tudnák |
00:26:53 |
De úgy gondolom, hogy egy ilyen |
00:27:02 |
Elvihetem az anyagot? |
00:27:05 |
Ha vállalja. |
00:27:14 |
A Brown & Williamson |
00:27:17 |
kutatási és fejlesztési |
00:27:26 |
És a cég alelnöke is. |
00:28:00 |
Bár sok nehézség áll még országa |
00:28:05 |
bízik a konfliktus |
00:28:10 |
Ezért díjat fogsz kapni. |
00:28:12 |
A Hezbollah-ot hozzád kötik. |
00:28:18 |
Velünk ebédelsz? |
00:28:20 |
Nyakkendõ nélkül nem jöhetsz be. |
00:28:24 |
Gyere. |
00:28:33 |
Debbie! |
00:28:36 |
Az ügyészség egy N.Y.-i bankot |
00:28:41 |
- Leadod az esti híradóban? |
00:28:44 |
Készen állnak. |
00:28:54 |
Beszélj egy jogi szakértõvel |
00:28:59 |
Milyen kitételei vannak, |
00:29:03 |
- Minden mást tegyél félre. |
00:29:05 |
SIMPSONT FELMENTIK |
00:29:33 |
Mr Wigand, most már felmehet. |
00:29:58 |
Elnézést, de nemsokára |
00:30:01 |
a Retinitis Pigmentosa |
00:30:04 |
Rámegy az egész napom. |
00:30:13 |
Nos, mikor golfozott |
00:30:17 |
Jeff kiválóan golfozik. |
00:30:19 |
- 2 hendikepes, igaz? |
00:30:23 |
Egyetlen lendítés, és |
00:30:27 |
Nem ismerek még egy embert, |
00:30:30 |
Szinte ijesztõ, ahogy |
00:30:36 |
Játszom, nem beszélek róla. |
00:30:40 |
Miért hívott? |
00:30:45 |
Ami a szívén, a száján. |
00:30:48 |
Mások elõbb mérlegelik |
00:30:51 |
De Jeffrey nem habozik. |
00:30:55 |
Remélem, megértette |
00:30:59 |
vonatkozó részét. |
00:31:02 |
- Hogyne. |
00:31:05 |
Én az eladási osztályon kezdtem. |
00:31:09 |
Azért voltam jó üzletember, mert |
00:31:11 |
soha nem tettem olyan ígéretet, |
00:31:15 |
Tisztában voltam azzal, hogy |
00:31:20 |
Ez fenyegetés? |
00:31:23 |
Mióta dolgozunk együtt, 3 éve? |
00:31:27 |
A munkánk ugyanúgy nem tartozik |
00:31:30 |
ahogy a családi ügyek sem. |
00:31:32 |
A családomat sem kíméli? |
00:31:36 |
Ugyan! |
00:31:38 |
Nem értettünk egyet |
00:31:41 |
A kutatásban? |
00:31:43 |
Büszkén vállalja, hogy |
00:31:46 |
Ezért alkalmazunk szakembereket. |
00:31:50 |
Hát jó. |
00:31:52 |
Nem hiszem, hogy |
00:31:55 |
fenntartható egy cég mûködése. |
00:31:58 |
Tisztességes fizetést, |
00:32:03 |
Méltányos a végkielégítésem. |
00:32:06 |
Nem áll szándékomban megszegni |
00:32:10 |
titkos információt |
00:32:15 |
Igazán hálás vagyok... |
00:32:17 |
De úgy döntöttünk, hogy |
00:32:23 |
Készítettünk |
00:32:26 |
Ebben részletesebben |
00:32:29 |
mi tartozik a bizalmasan |
00:32:33 |
Nehogy azt mondja: |
00:32:37 |
Nem tudtam, hogy |
00:32:39 |
Megvédjük az érdekeinket. |
00:32:43 |
Szeretném, ha aláírná. |
00:32:47 |
Ha nem? |
00:32:49 |
Ha arra következtetünk, |
00:32:53 |
megvonjuk a végkielégítését, |
00:32:57 |
a családjának járó egészségügyi |
00:33:03 |
Dr. Wigand. |
00:33:05 |
Dr. Wigand, ha megtekinti |
00:33:09 |
mindkettõnk érdeke, |
00:33:19 |
Nem elég, hogy ok nélkül, egyik |
00:33:23 |
már a szavamban is kételkednek? |
00:33:26 |
Nem elég, hogy megaláztak, |
00:33:31 |
A családomat is? |
00:33:34 |
Eszembe sem jutott |
00:33:37 |
Mr Sandefur, maguk |
00:33:42 |
Hát kapják be! |
00:33:52 |
Nem biztos, hogy megértette. |
00:33:56 |
Ó, dehogynem. |
00:34:13 |
- Átvert! |
00:34:16 |
Méghogy bizalmas beszélgetés! |
00:34:21 |
Mirõl beszél? |
00:34:23 |
Menjen a fenébe! |
00:37:49 |
Tûnjön el! |
00:37:52 |
Hagyjon békén! |
00:38:03 |
Itt felejtetted a tízórait! |
00:38:12 |
- Mrs Wigand! |
00:38:14 |
Lowell Bergman vagyok. |
00:38:21 |
- Beszéljünk. |
00:38:23 |
- Ez az én otthonom. |
00:38:25 |
- Nem adtam fel magát! |
00:38:30 |
Hogy tisztázzunk |
00:38:34 |
Ha nem beszélt rólam, honnan |
00:38:38 |
Honnan tudjam? |
00:38:40 |
Nem szeretem a véletleneket! |
00:38:43 |
Én pedig a paranoiás vádaskodást! |
00:38:46 |
Gondolkozzon! |
00:38:49 |
Az, hogy átverem azokat, |
00:38:56 |
- Ezt akarta közölni? |
00:38:58 |
A nagy dohány, nagy sztori, |
00:39:03 |
Igen, ezért jöttem el. |
00:39:06 |
Akár lesz ebbõl valami, |
00:39:11 |
Nem szokásom átverni senkit. |
00:39:46 |
Jöjjön, üljön be. |
00:40:16 |
A lányomnak súlyos asztmája van. |
00:40:20 |
Deborah-nak, az idõsebbiknek. |
00:40:22 |
Nincs állásom, valamibõl |
00:40:28 |
Ma reggel felhívtam õket |
00:40:34 |
Alá fogom írni. |
00:40:37 |
- Félnek magától. |
00:40:47 |
Beszéljünk arról, |
00:40:50 |
- Mirõl? |
00:40:54 |
AJohnson & Johnsonnál. |
00:40:56 |
Majd a Union Carbide |
00:41:00 |
Tudok japánul. |
00:41:02 |
Aztán a Pfizernél voltam |
00:41:06 |
Egészségüggyel foglalkoztam. |
00:41:10 |
Mire kíváncsi még? |
00:41:15 |
Vajon a Knicks bejut a döntõbe? |
00:41:31 |
Mondjon egy példát. |
00:41:35 |
Burke, |
00:41:38 |
Amikor egy õrült mérget tett |
00:41:43 |
õ meg se várta, hogy |
00:41:47 |
Azonnal kivonta a forgalomból, |
00:41:53 |
Majd feltalálta |
00:41:56 |
Egy cég vezetõjének |
00:42:00 |
De a szakmához is értenie kell. |
00:42:03 |
Nem engedi, hogy a vállalata |
00:42:08 |
Nem úgy, mint a Hét Törpe. |
00:42:10 |
- Kik? |
00:42:13 |
Esküt tettek a Kongresszusban. |
00:42:16 |
Hogy a nikotin nem okoz |
00:42:19 |
A tévé is leadta. |
00:42:20 |
Ezek után egy dohányipari |
00:42:25 |
Azelõtt kutatással foglalkozott, |
00:42:31 |
Elkötelezett volt. |
00:42:32 |
A dohányipar viszont |
00:42:34 |
Hatalmas nyereségek, |
00:42:38 |
Miért ment át hozzájuk? |
00:42:42 |
Errõl nem beszélhetek. |
00:42:44 |
Bíztam benne, hogy a munkámnak |
00:42:48 |
Ha komolyan vettek volna. |
00:42:52 |
a pénz volt a fõ vonzóerõ. |
00:42:55 |
A feleségem elégedett, |
00:43:00 |
Mi baj ezzel? |
00:43:02 |
Semmi. Eltartotta a családját. |
00:43:11 |
Az a baj, hogy |
00:43:16 |
Akkor viszont gondban van. |
00:43:20 |
Ugyanis következõ a helyzet: |
00:43:22 |
Ha olyan információ birtokában |
00:43:27 |
és szeretné |
00:43:29 |
a szerzõdés megszegésével, |
00:43:32 |
De ha tiszteletben akarja |
00:43:36 |
egyszerû. |
00:43:39 |
Nem tesz semmit és |
00:43:41 |
De csak egy ember tudja |
00:43:44 |
Csakis maga. |
00:43:53 |
El kell mennem a lányokért. |
00:44:15 |
Ezt már hallottuk. |
00:44:17 |
Függõséget okoz a nikotin? |
00:44:20 |
Képviselõ úr, a cigaretta és |
00:44:25 |
semmilyen függõséget, |
00:44:28 |
Tehát a válasza: nem. |
00:44:32 |
Azt állítják, hogy a nikotin |
00:44:38 |
Hiszem, hogy |
00:44:41 |
Én is egyetértek. |
00:44:43 |
- Ez itt a Hét Törpe. |
00:44:46 |
- Hogyan? |
00:44:50 |
Wigand azt mondta, |
00:44:54 |
Mit tudhat ez a pasas, amiért |
00:44:59 |
Tudjuk, hogy a dohányzás káros. |
00:45:01 |
- Nem újság. |
00:45:04 |
- Vagyis? |
00:45:09 |
"Nem tudjuk. Függõség? |
00:45:14 |
"Betegség? Nem tudjuk. |
00:45:18 |
"Azé a felelõsség, |
00:45:21 |
Ezzel nem jutunk semmire. |
00:45:24 |
Úgysem fog beszélni. |
00:45:26 |
Miért nem? |
00:45:27 |
A titoktartási |
00:45:32 |
Kevés! |
00:45:37 |
a 3. legnagyobb |
00:45:41 |
Bennfentes egy jól menõ |
00:45:45 |
- Õ beszélni akar. |
00:45:48 |
Nem értem! |
00:45:49 |
Mi az, hogy "kötelezi a |
00:45:55 |
Ez nyilvános téma, akár |
00:45:58 |
vagy ha egy gyár |
00:46:01 |
Õ beszélhet, mi bemutatjuk. |
00:46:04 |
Nem korlátozhatják. Kérem a tejet. |
00:46:08 |
Dehogynem. Náluk van a dohány. |
00:46:10 |
Kimeríthetetlen csekkfüzet. |
00:46:12 |
Így nyerik meg az összes pert, |
00:46:16 |
Halálra költekezhetnek. |
00:46:18 |
Évi 600 milliót költenek |
00:46:21 |
Nekik dolgozik a Kirkland-Ellis, |
00:46:25 |
10-12 hibás autó után a Fordot |
00:46:31 |
- De ezek mindig megússzák! |
00:46:34 |
Pedig évente ezrek halnak meg |
00:46:37 |
dohányzás okozta betegségekben. |
00:46:42 |
Biztos, hogy nyilatkozási |
00:46:46 |
Nem beszélhet se velünk, |
00:46:50 |
Legalább 15 évig fog húzódni. |
00:46:52 |
Wigand tudja, hogy õ maradna |
00:47:04 |
Akkor nézzük meg |
00:47:08 |
Hogyan? |
00:47:11 |
A fickó beszélne, de nem teheti. |
00:47:13 |
Mi lenne, ha rákényszerítenék? |
00:47:15 |
- Kínozzuk meg? Ragyogó ötlet. |
00:47:19 |
Mondjuk, ha tanúként beidézné |
00:47:24 |
Ilyen esetben érvényét veszti |
00:47:28 |
- Miért? |
00:47:30 |
Miért válik nyilvánossá? |
00:47:33 |
Mert a bíróságon |
00:47:36 |
Így már nem titok többé. |
00:47:39 |
Akkor már nem tudják többé |
00:47:43 |
A tanúskodás talán mûködne. |
00:47:46 |
Akkor már nem tehetnek semmit. |
00:47:49 |
De hogyan kell ezt véghezvinni? |
00:47:53 |
Egyáltalán nincs ügyvédje. |
00:47:55 |
Olyan ügyvédek kellenek, |
00:48:00 |
és hajlandók |
00:48:04 |
Mi a véleményed, Mike? |
00:48:09 |
Ha szerez is védõügyvédet... |
00:48:15 |
...vállalja-e? |
00:48:24 |
Ön túlképzett, Dr. Wigand. |
00:48:34 |
Kipróbálnám magam új területen. |
00:48:38 |
Azt hiszem, jó tanár lennék. |
00:48:45 |
Majd értesítem. |
00:48:52 |
A dohányipar után nehéz az |
00:49:31 |
Indulhatunk. |
00:49:41 |
Itt születtek a lányok. |
00:49:47 |
Debbie ott tette meg |
00:49:52 |
a kertben. |
00:49:57 |
- Mindez olyan váratlanul ért. |
00:50:07 |
Meglátod, jobb lesz így. |
00:50:13 |
Csak egy kicsit |
00:50:16 |
Könnyebb lesz. |
00:50:20 |
Ezentúl több idõnk lesz |
00:50:24 |
és a gyerekekre is. |
00:50:26 |
Többé nem leszek idõszûkében. |
00:50:32 |
Végre úgy jövök majd haza |
00:50:36 |
hogy jókedvûnek látsz. |
00:50:41 |
Jobb lesz. |
00:50:45 |
Meglátod. |
00:51:53 |
Mi a baj, kicsim? |
00:51:55 |
Ki járkál odakint? |
00:52:00 |
- Láttál valakit? |
00:52:04 |
- Hol? |
00:52:23 |
Ülj le szépen a papa asztalához. |
00:52:27 |
Vegyél elõ papírt és |
00:52:38 |
Mit fogsz rajzolni? |
00:52:43 |
Maradj itt, amíg apu visszajön. |
00:53:45 |
Majdnem szétlõttem a fejed. |
00:54:27 |
Apu! |
00:54:30 |
Csak erre tévedt |
00:54:34 |
Tudtad, hogy csak |
00:54:36 |
Ilyenkor kóborolnak. |
00:54:53 |
Itt Jeffrey Wigand. |
00:54:56 |
- Felébresztettem? |
00:55:02 |
- Milyen az új lakás? |
00:55:06 |
-Jól van? |
00:55:10 |
Holnap úgyis |
00:55:14 |
- A lányok hogy viselik az új helyzetet? |
00:55:18 |
- Vannak gyerekei? |
00:55:21 |
Az egyik az enyém, a másik a nejemé. |
00:55:27 |
Liane hogy van? |
00:55:32 |
Jól. |
00:55:46 |
Figyelnek. |
00:55:48 |
- Itt voltak. |
00:55:51 |
- Értesítette már a rendõrséget? |
00:55:56 |
- Talán így akarnak kikészíteni. |
00:55:59 |
Nem tudom, hogy õk csinálják-e, |
00:56:04 |
Lehet, hogy csak képzelgek? |
00:56:09 |
Bassza meg! |
00:56:11 |
Mondja el pontosan, mi történt. |
00:56:16 |
Egy lábnyom volt... |
00:56:20 |
Nem érdekes. |
00:56:24 |
Japánt és kémiát tanítok |
00:56:30 |
Miért is akart felhívni? |
00:56:33 |
- Maga hívott. |
00:56:37 |
Ja, igen. Folytatni akartam... |
00:56:40 |
a beszélgetésünket, amit |
00:56:46 |
Jó. |
00:56:48 |
Ugye, jó érzés |
00:56:54 |
- Mibõl gondolja? |
00:57:00 |
- Ott van még? |
00:57:05 |
Akkor... |
00:57:08 |
Köszönöm, hogy meghallgatott. |
00:57:10 |
Nincs mit. |
00:57:22 |
Lowell? |
00:57:27 |
Ki az?! |
00:57:28 |
Ne zaklassanak! |
00:57:55 |
- Mit rendelt? |
00:58:03 |
Az Interneten olvastam, |
00:58:06 |
hogy Marcus professzor tanította |
00:58:10 |
Marcuse. |
00:58:14 |
A '60-as évek baloldali |
00:58:19 |
- Akár az apja? |
00:58:27 |
Csak... |
00:58:29 |
Azért lett újságíró, hogy mindig |
00:58:33 |
Ön pszcihiáter? |
00:58:37 |
Apám gépészmérnök volt. |
00:58:42 |
5 éves voltam, amikor az apám |
00:58:45 |
Térjünk vissza |
00:58:48 |
Ha úgy dönt, hogy interjút ad |
00:58:50 |
tudnom kell, |
00:58:54 |
Miért? |
00:58:55 |
Elõáshatnak dolgokat a |
00:59:01 |
Érthetõ? |
00:59:06 |
Iszom. |
00:59:08 |
Olykor többet a kelleténél. |
00:59:14 |
Egyszer tévedésbõl beidéztek |
00:59:21 |
Egyszer megütöttem Liane-t. |
00:59:26 |
Azért bocsátottak el, mert... |
00:59:30 |
dühömben nem tudok uralkodni |
00:59:35 |
Nem erõszakoskodom, |
00:59:41 |
Én csak egy árucikk vagyok |
00:59:44 |
Amit két reklám közé betesz. |
00:59:47 |
Egy tévécsatornának mindannyian |
00:59:50 |
Számomra nem az. |
00:59:54 |
Ha 30 millióan hallják magát, |
01:00:01 |
- Elhiszi? |
01:00:03 |
Pedig így lesz. |
01:00:04 |
Ahogy befejezi a mondandóját |
01:00:10 |
Ilyen hatalom van a kezében. |
01:00:13 |
- Ezt maga el is hiszi? |
01:00:17 |
Azt hiszi, hatással van bármire |
01:00:21 |
Talán ezzel igazolja |
01:00:26 |
A státuszát? |
01:00:28 |
A nézõk csak élvezkednek. |
01:00:31 |
Semmi sem fog megváltozni. |
01:00:33 |
Csak kihasználják |
01:00:36 |
tönkreteszik a családjukat. |
01:00:40 |
Velem beszél vagy |
01:00:43 |
Nem érti. |
01:00:45 |
Nem kerülheti el a döntést |
01:00:49 |
és hitetlenkedik. |
01:00:51 |
A családom a tét. |
01:00:56 |
Igazán? Míg maga golfozással |
01:01:00 |
én bejártam a világot, és |
01:01:10 |
Vállalja az interjút, |
01:01:14 |
Felhívom a gyerekeket. |
01:01:31 |
Arról volt szó, hogy járõröket |
01:01:36 |
Lóbarát operatõr. |
01:01:38 |
Ezek nem járnak kocsival vagy |
01:01:42 |
- Milyen hosszú? |
01:01:44 |
Richard Scruggsot keresem. |
01:01:47 |
Scruggs. |
01:01:49 |
Ez borzalmas! |
01:01:52 |
Scruggs van a vonalban. |
01:01:57 |
- Lowell Bergman. |
01:02:00 |
A Lear-N 643 leszálláshoz |
01:02:06 |
220-ra ereszkedünk, |
01:02:14 |
Igen? |
01:02:17 |
A számom: |
01:02:21 |
Rendben. |
01:02:31 |
Mi ez?! |
01:02:36 |
Önök Mississippi állam nevében |
01:02:40 |
igaz? |
01:02:42 |
Megismertem a B & W |
01:02:45 |
elbocsátott igazgatóját. |
01:02:49 |
Mirõl van szó? |
01:02:54 |
Lehet, hogy interjút ad. |
01:02:57 |
az felmentené |
01:03:01 |
Ami nyilvántartásba kerül, |
01:03:04 |
- Szüksége lesz jogi képviseletre. |
01:03:09 |
Az úr vállalja a nyilvánosságot? |
01:03:12 |
3 éve dolgozunk az ügyön, és sok |
01:03:18 |
Mindannyiukat megfélemlítették. |
01:03:22 |
Igazán elszánt az embere? |
01:03:25 |
Nem. Az a baj, hogy |
01:03:31 |
Mindenesetre |
01:03:34 |
De ha nem biztos benne... |
01:03:37 |
Felhívják, vagy inkább õ |
01:03:41 |
A legjobb, ha õ hív bennünket. |
01:03:44 |
Rendben. |
01:03:45 |
Köszönöm. |
01:03:47 |
A francba! |
01:03:51 |
Zsarukat akarok, nem lovakat! |
01:03:56 |
Mi ez a fickó, lóbuzi?! |
01:03:59 |
New Orleansbe repülök délután! |
01:04:04 |
Minden jót! |
01:04:28 |
- Mit fõzöl? |
01:04:31 |
De jó! |
01:04:37 |
Megnézem, milyen üzenet jött. |
01:04:59 |
MEGHALSZ |
01:05:02 |
A CSALÁDODD AL EGYÜTT |
01:06:08 |
- Mi történt? |
01:06:11 |
A rendõrség nyomozói |
01:06:17 |
Bandaháború? |
01:06:19 |
Semmilyen jel nem utal arra, |
01:06:28 |
Halálosan megfenyegettek! |
01:06:32 |
- Micsoda? |
01:06:36 |
Hívja fel az FBI-t. |
01:06:38 |
- Bármit megtehetnek! |
01:06:41 |
Mibe kerül nekik?! |
01:06:47 |
A lányaim kikészültek! |
01:06:51 |
Ügyvédeket kell szereznünk, |
01:06:54 |
hogy elõbb a bíróságon |
01:06:58 |
Akkor vegyük fel elõre. |
01:06:59 |
N.Y.-ba megyek, |
01:07:04 |
Jó, de... |
01:07:06 |
Hívom az FBI-t. |
01:07:13 |
Megfogta a lövedéket? |
01:07:16 |
Igen. |
01:07:18 |
Akkor nem lesz ujjlenyomatunk. |
01:07:23 |
Van pisztolya? |
01:07:27 |
- Igen. |
01:07:31 |
- Az én pisztolyom? |
01:07:36 |
Mi köze ennek az egészhez? |
01:07:42 |
Azt hiszik, én tettem a golyót |
01:07:45 |
Megnézhetnénk a fegyverét? |
01:08:01 |
Miért tart pisztolyt? |
01:08:03 |
Tudtommal nem törvényellenes. |
01:08:07 |
A lövedék .38-as kaliberû. |
01:08:10 |
Van egy .38-as és egy .45-ös |
01:08:14 |
Sõt egy .22-es is. Na és? |
01:08:18 |
Ön nehezen kezelhetõ ember |
01:08:21 |
Igen, az vagyok. |
01:08:23 |
Nehezen viselem, ha |
01:08:27 |
Nem mondtam, hogy elviheti! |
01:08:31 |
-Jeffrey! |
01:08:34 |
Szóltam arról az e-mailrõl. |
01:08:38 |
Az itt marad! |
01:08:40 |
A személyes levelezésem |
01:08:56 |
Jól vagy? |
01:09:07 |
Az az én számítógépem! |
01:09:10 |
Minden rendben? |
01:09:12 |
Megnéznénk a pisztolyait. |
01:09:33 |
Az ügynökei ezúttal |
01:09:37 |
Kit védenek? |
01:09:39 |
Két vidéki ügynökrõl |
01:09:43 |
Miközben a Unabomber fel akarja |
01:09:47 |
Oda kell küldenem 45 emberemet! |
01:09:50 |
- Ha lesz idõm, belenézek. |
01:09:54 |
nemcsak dühös vagyok, |
01:09:58 |
Talán egy cég megbízásából |
01:10:03 |
Netán jóban vannak |
01:10:06 |
Nem lehet, hogy ez a nagyfõnök a |
01:10:12 |
- Megnézem. |
01:10:14 |
Igen. |
01:10:21 |
- Kényelmes a szobájuk? |
01:10:24 |
Nagyon élvezem a riportjait. |
01:10:27 |
Nézõként úgy érzem, mintha |
01:10:31 |
Igazán kedves. |
01:10:33 |
Akkor beszéljünk |
01:10:37 |
Essünk túl rajta, |
01:10:40 |
Arról fogom kérdezni, |
01:10:44 |
Hogyan? |
01:10:51 |
- Milyen felvétel? |
01:10:58 |
A tévében? |
01:11:05 |
Tudod, mit tesznek velünk? |
01:11:15 |
Még nem végleges... |
01:11:28 |
Nem tudta? |
01:11:31 |
Nem mondta, |
01:11:35 |
Úgy terveztem, hogy |
01:11:38 |
nem sikerült. |
01:11:47 |
Jézusom! |
01:11:54 |
Mondd, kik ezek? |
01:11:58 |
Normális emberek, akik |
01:12:03 |
Mit vársz, felszínes bájcsevejt? |
01:12:35 |
5... 4... 3... 2... |
01:12:40 |
Mr Sandefur a Kongresszus |
01:12:44 |
hogy a nikotin nem okoz |
01:12:47 |
Láttam az adást, és úgy vélem, |
01:12:52 |
Mindannyian láttuk. |
01:12:56 |
és mindannyian esküt tettek. |
01:12:59 |
Azért vagyok most itt, |
01:13:03 |
mert úgy érzem, hogy a B & W |
01:13:08 |
azzal, amit nyílt titokként |
01:13:12 |
Mi szállítjuk a nikotint. |
01:13:14 |
A cigarettához. |
01:13:17 |
Mi szolgáltatjuk a nikotint. |
01:13:21 |
Szájba vesszük, meggyújtjuk, és |
01:13:24 |
Úgy van. |
01:13:25 |
Azt állítja, hogy a B & W |
01:13:29 |
manipulálja |
01:13:32 |
hogy mesterségesen, |
01:13:34 |
különbözõ vegyi anyagokat |
01:13:39 |
többek között ammóniumot is? |
01:13:41 |
Ezzel erõsítik a hatását. |
01:13:44 |
Nem a mennyiségét növelik, |
01:13:49 |
Ammónium-vegyészettel. |
01:13:53 |
Ezáltal gyorsabban felszívódik |
01:13:58 |
így hat az agyra és |
01:14:04 |
Az utolsó csepp a pohárban |
01:14:07 |
egy kumarin nevû |
01:14:11 |
Amikor elkezdtem ott dolgozni, |
01:14:16 |
hasonló ízû összetevõre akarták |
01:14:22 |
Elleneztem a kumarint, de |
01:14:27 |
az befolyásolná az eladásokat. |
01:14:28 |
Megírtam Mr Sandefurnek, |
01:14:31 |
hogy tisztességtelennek tartom |
01:14:35 |
hiszen bizonyítottan |
01:14:40 |
- Elküldte neki a levelet? |
01:14:45 |
Õ azt válaszolta, |
01:14:47 |
Nem vonják ki, mert akkor |
01:14:52 |
Tehát azzal vádolja |
01:14:57 |
hogy tudatosan figyelmen kívül |
01:15:02 |
Igen. |
01:15:04 |
Majd március 24-én T. Sandefur, |
01:15:08 |
elbocsátotta magát. |
01:15:12 |
Mivel indokolta? |
01:15:16 |
Rossz a kommunikációs készségem. |
01:15:21 |
Azt kívánja, |
01:15:24 |
Bárcsak magában tartotta volna? |
01:15:28 |
Néha ezt kívánom. |
01:15:33 |
Máskor pedig azt, hogy |
01:15:38 |
Ha azt kérdezné... |
01:15:40 |
újra tenném-e, hogy megérte-e... |
01:15:46 |
Azt hiszem, igen. |
01:16:22 |
Jó reggelt! |
01:16:25 |
Jeff Wigand vagyok. |
01:16:30 |
Szólítsatok Mr Wigandnek vagy |
01:16:34 |
Biokémiából és endokrinológiából |
01:16:38 |
Szólíthattok Jeffnek is. |
01:16:42 |
Máshogy csak a hátam mögött. |
01:16:49 |
A kémiát varázslatosnak találom. |
01:16:51 |
Olyan, mint egy nagy kaland, |
01:16:53 |
amelynek során felfedezzük |
01:16:58 |
Hányan tanultatok kémiát? |
01:17:04 |
Én sem tanítottam még. |
01:17:06 |
Elsõ kísérletünkben megmérjük |
01:17:14 |
A hármason van. |
01:17:21 |
Itt Jeff Wigand. |
01:17:24 |
Lowell Bergman |
01:17:26 |
Mississippi államot képviseljük |
01:17:32 |
a dohányzás okozta betegségek |
01:17:38 |
Szívesen találkoznánk magával, |
01:17:45 |
Mikor? |
01:18:10 |
Ki maga?! |
01:18:13 |
- Nyugodjon meg! |
01:18:16 |
Saját õrei lesznek. |
01:18:22 |
Nem engedhetem meg. |
01:18:24 |
Baráti alapon vállalták el. |
01:18:28 |
Jó estét,John Telafaro vagyok. |
01:18:31 |
Hárman fogunk vigyázni magára. |
01:18:34 |
Elmegyek a boltba. |
01:18:36 |
Magyarázd meg a lányaidnak, |
01:18:48 |
Beszéltem Richard Scruggsszal. |
01:18:51 |
Hallottam. |
01:18:54 |
Tanúként fogok részt venni |
01:18:57 |
Holnap Pascagoulába repülök. |
01:19:00 |
Tudom, én már ma este. |
01:19:04 |
Hogy vagy? |
01:19:07 |
Igen. |
01:19:09 |
- Kávét? |
01:19:12 |
Játszunk tovább? |
01:19:14 |
Azt hiszem, öt pontod volt. |
01:19:17 |
Én vezettem. |
01:19:41 |
Kérlek, ne itt moss kezet. |
01:19:44 |
Hát hol? |
01:19:47 |
A fürdõszobában. |
01:19:50 |
Nem mindegy? |
01:19:51 |
A konyhában eszünk. |
01:20:07 |
Akkor moss kezet itt! |
01:21:07 |
Nem bírom tovább. |
01:21:16 |
Kiálltam a férjem mellett. |
01:21:18 |
Õszintén, de... |
01:21:22 |
Feladom. |
01:21:28 |
Sajnálom. |
01:21:50 |
Nem beszélhetnénk errõl, ha |
01:21:58 |
Dehogynem. |
00:00:47 |
Jeff! |
00:00:52 |
Bûnhõdni fogsz! |
00:01:07 |
Tanúzási tilalmat rendelt el |
00:01:10 |
ön ellen a Kentuckyi bíróság. |
00:01:13 |
Bemutatom Michael Moore-t. |
00:01:16 |
Örvendek. |
00:01:18 |
Mike a kerületi ügyész. |
00:01:20 |
Ezzel akarják megakadályozni, |
00:01:27 |
El akarták fogadtatni az itteni |
00:01:32 |
Azonban ennek komolyabb |
00:01:37 |
Dr. Wigand, ugye tudja, |
00:01:43 |
Ha nem tanúskodom... |
00:01:46 |
itt... |
00:01:48 |
Miután tanúvallomást tesz itt, |
00:01:53 |
törvénysértésért letartóztathatják |
00:02:01 |
- Börtön? |
00:02:04 |
Ez lehet az egyik következménye |
00:02:14 |
Mi lesz, ha börtönbe kerülök? |
00:02:17 |
Mi lesz a családommal? |
00:02:21 |
Segélyen fognak élni? |
00:02:24 |
Ha a feleségem dolgozni fog, |
00:02:28 |
Mibõl élnek? |
00:02:30 |
Ha nem tanítok, |
00:02:34 |
Magas az iskolai tandíj is... |
00:02:37 |
Nézze, lehet, hogy |
00:02:41 |
Ön a legfontosabb tanúnk, |
00:02:44 |
és remélem, nem lép vissza, |
00:02:48 |
de megérteném, ha mégis. |
00:02:51 |
Mennem kell. |
00:02:55 |
Sok sikert, Dr. Wigand. |
00:03:07 |
Pontosan tudom, mivel áll |
00:03:13 |
A háború alatt |
00:03:17 |
Egy bevetésen másodpercekben, |
00:03:24 |
De maga nap mint nap, hétrõl |
00:03:29 |
Telnek a hetek és a hónapok, |
00:03:33 |
Akár jó passzban van, akár nem. |
00:03:37 |
Lelkileg és anyagilag is |
00:03:42 |
Ez az erõszak egy furcsa típusa: |
00:03:47 |
Milyen iskolákba járathatja? |
00:03:52 |
Azt kérdezi: "Vajon milyen |
00:03:57 |
A család biztonsága forog |
00:04:03 |
Megértem. |
00:04:20 |
Máris híres ember. |
00:04:22 |
Óriási. |
00:04:26 |
Hallottam |
00:04:32 |
Nem tudom, mit tegyek. |
00:05:37 |
Várjon. |
00:05:40 |
Megkérdezné Mr Motley-t, hogy |
00:06:12 |
Képtelen vagyok dönteni. |
00:06:17 |
Ha döntök, akkor |
00:06:23 |
Talán megváltozott a helyzet. |
00:06:47 |
Mi változott? |
00:06:54 |
Reggel óta? |
00:06:59 |
Nem mindegy, mióta? |
00:07:08 |
A fenébe is! |
00:07:11 |
Irány a bíróság. |
00:07:14 |
Indulhatunk! |
00:09:40 |
Jeff, leül, és rögtön |
00:09:44 |
hogy esélyük se legyen |
00:09:47 |
Sok sikert! |
00:09:58 |
Álljon fel, és |
00:10:01 |
Esküszik, hogy az igazat, |
00:10:05 |
- Igen. |
00:10:09 |
Tudja, hogy eskü alatt vall. |
00:10:13 |
Ez egy meghallgatás, |
00:10:15 |
Kérem, mondja be a nevét. |
00:10:19 |
Jeffrey S. Wigand. |
00:10:26 |
Van hír bentrõl? |
00:10:29 |
Egyelõre semmi. |
00:10:32 |
- Úgy van. |
00:10:35 |
Tiltakozom! |
00:10:36 |
- Drogként hat? |
00:10:40 |
Visszhangzik a terem? |
00:10:43 |
Begépelték a tiltakozását. |
00:10:47 |
Most szeretném folytatni |
00:10:54 |
Dr. Wigand! |
00:10:56 |
Utasítom, hogy |
00:11:01 |
A szerzõdésében |
00:11:05 |
amit aláírt, nem közölhet |
00:11:11 |
a Brown & Williamsonnál |
00:11:15 |
Továbbá tilos tanúvallomást |
00:11:20 |
által hozott tanúzási |
00:11:26 |
Tehát nem beszél. |
00:11:30 |
- Vannak jogaink. |
00:11:34 |
Egy kis jogi kitérõ erre-arra. |
00:11:39 |
De itt nincs joga senkit se |
00:11:42 |
Ez nem Észak-Karolina és |
00:11:48 |
Mississippiben vagyunk. |
00:11:50 |
Nem kell ez a gúnyos vigyor! |
00:11:53 |
Igenis folytatjuk |
00:11:57 |
Végig fogja hallgatni, |
00:12:15 |
Válaszoljon a kérdésre. |
00:12:17 |
Fiziológiai hatása miatt |
00:12:22 |
A nikotin az elégedettség, |
00:12:28 |
Pszichoaktív hatása révén |
00:12:35 |
Köszönöm, doktor úr. |
00:13:23 |
Azért vagyok itt, mert |
00:13:31 |
Elõbb mutassuk Sandefurt, |
00:13:35 |
majd vágjuk be Wigandot |
00:13:38 |
Utána pedig a többi igazgatót. |
00:13:41 |
Aztán vissza Jeffhez, és |
00:13:47 |
Szép volt, Mike. |
00:13:52 |
-Jól ment a meghallgatás. |
00:13:56 |
De tilos nyilvánosságra hozni. |
00:13:59 |
Akár a kóla titkos receptjét. |
00:14:05 |
Ez nem hátráltatja az ügyet. |
00:14:07 |
- Exkluzív sztorink van. |
00:14:12 |
Holnap reggel a jogi osztály |
00:14:16 |
Mikor lesz? |
00:14:17 |
- Sharon keres. |
00:14:21 |
Ez az! |
00:14:24 |
Régóta tudták, hogy |
00:14:28 |
bár épp az ellenkezõjére |
00:14:31 |
Dr. Wigand egykori |
00:14:35 |
a Brown & Williamson igazgatója, |
00:14:39 |
A nikotin nem okoz függõséget. |
00:14:42 |
Láttam a tévében. |
00:14:46 |
Mindannyian láttuk. |
00:14:53 |
Azért vagyok itt, |
00:14:56 |
mert úgy érzem, hogy a B & W |
00:15:01 |
Mi vagyunk a nikotin szállítói. |
00:15:03 |
Gyakran alkalmazzák |
00:15:07 |
Ezáltal gyorsabban felszívódik |
00:15:11 |
így kihat az agyra és |
00:15:14 |
- A cigaretta? |
00:15:19 |
Meggyújtjuk, beszívjuk, és |
00:15:22 |
Úgy van. |
00:18:28 |
- Hozassak kávét? |
00:18:31 |
Biztos? |
00:18:34 |
Szeretném felhívni a figyelmüket |
00:18:37 |
egy új jogi koncepcióra, |
00:18:41 |
a "közvetett beavatkozás". |
00:18:44 |
Ha két fél között titoktartási |
00:18:48 |
és azt az egyikük |
00:18:52 |
akkor azt a harmadikat |
00:18:55 |
közvetett beavatkozásért. |
00:18:57 |
Hiszen az a munkánk, |
00:19:01 |
Errõl szól az újságírás. |
00:19:03 |
Az emberek nekünk |
00:19:07 |
A mi dolgunk, hogy ellenõrizzük, |
00:19:12 |
Fõ a hitelesség. |
00:19:13 |
Ezért nem veszítettünk el |
00:19:17 |
A "60 Minutes" pontos, |
00:19:21 |
Ezért nem ártana, ha |
00:19:25 |
Miért? Perre vihetik? |
00:19:29 |
Mi a CBS álláspontja? |
00:19:31 |
- Kicsi az esély rá... |
00:19:36 |
Külsõ jogi szakértõket |
00:19:39 |
hiszen a kérdéses interjú |
00:19:43 |
Ezt hogy érti? |
00:19:46 |
Szokatlan ígéreteket |
00:19:49 |
Csak azt, hogy |
00:19:51 |
Kérdéses az is, hogy |
00:19:55 |
Mississippiben annak ítélték. |
00:19:58 |
Nekünk magasabbra kell |
00:20:01 |
hiszen mi magunk vagyunk |
00:20:04 |
Megelégszem annyival, hogy |
00:20:09 |
A közvetett beavatkozásnál |
00:20:12 |
annál nagyobb a kár. |
00:20:17 |
Tessék? |
00:20:19 |
Az információ tulajdonosa |
00:20:22 |
Minél több az igazságtartalom, |
00:20:27 |
Ha hazudik, úgy nem árult el |
00:20:35 |
"Aliz csodaországban"? |
00:20:37 |
Mit értett pontosan azon, hogy |
00:20:42 |
Ha a vád Wigand ellen igaznak |
00:20:46 |
és mi bemutatjuk |
00:20:49 |
majd a Brown & Williamson |
00:20:53 |
annak súlyos következményei |
00:20:56 |
Pontosabban? |
00:20:57 |
Mindent tekintetbe véve, ha |
00:21:02 |
a B & W dohányipari cég |
00:21:10 |
Sajnálom, mennem kell. |
00:21:16 |
A CBS jogi osztálya megtiltja |
00:21:23 |
Ne rohanjon elõre. |
00:21:27 |
Majd minden kiderül. |
00:21:38 |
Közvetett beavatkozás? |
00:21:40 |
Mintha egy ragályos rádiós kór volna. |
00:21:43 |
- Ebédelünk? |
00:21:46 |
Itt mi döntünk. |
00:22:04 |
Lowell. Megadnád John Wilson |
00:22:17 |
- Mi történt? |
00:22:27 |
Helló, Lowell, Mike, Don. |
00:22:32 |
Sok fejtörést okozott nekünk |
00:22:36 |
Úgy döntöttem, hogy elkészítjük |
00:22:41 |
Mire jutottak Miss Caperelli |
00:22:45 |
Dolgoznak rajta, és bízom benne, |
00:22:51 |
- Nem vágom meg. |
00:22:52 |
- Nem nyúlok hozzá. |
00:22:57 |
Ha gondolod, kinevezek |
00:23:03 |
A legszínvonalasabb, oknyomozó |
00:23:08 |
tartalmáról ezentúl |
00:23:13 |
Lesz egy másik változat is. |
00:23:15 |
Miért olyan nagy ügy ez? |
00:23:18 |
Nem árt óvatosnak lennünk. |
00:23:22 |
Bocsássatok meg, de Mr Rather |
00:23:26 |
Még egy perc. |
00:23:30 |
Erre bukkantam. |
00:23:34 |
A tõzsdei listán. |
00:23:36 |
A CBS-t meg akarja vásárolni |
00:23:40 |
- Hallottam. |
00:23:43 |
Ha Tisch 81 $-os részvényáron |
00:23:47 |
miközben egy több milliárdos |
00:23:53 |
meghiúsul az üzlet. |
00:23:55 |
- Mire célzol? |
00:23:59 |
"Személyek, akik |
00:24:03 |
Helen Caperelli, a CBS |
00:24:08 |
Eric Kluster, CBS hírigazgató, |
00:24:14 |
Anyagi szempontok vezérlik |
00:24:18 |
Dehogy, hiszen |
00:24:21 |
Te is önkéntes vagy, igaz? |
00:24:24 |
Kételkedsz |
00:24:28 |
Nem, a hallásodban. Csak azt |
00:24:32 |
Én viszont azt, hogy ez |
00:24:36 |
és akkor lõttek az üzletnek. |
00:24:39 |
Azt hallom, hogy |
00:24:42 |
- ...és pofa be! |
00:24:46 |
Gondolod? Az a munkám, hogy |
00:24:50 |
Elõcsalogatom, õ megbízik |
00:24:54 |
Sikerül. Õ leül és beszél. |
00:24:57 |
Még azt a rohadt titoktartási |
00:25:00 |
Õ a legfontosabb tanú |
00:25:04 |
legnagyobb botrányt kavart, |
00:25:10 |
Wigand, mindent kockáztatva, |
00:25:15 |
Hírértékû? Igen. |
00:25:18 |
Be fogjuk mutatni? |
00:25:21 |
Mert hazudott? |
00:25:24 |
Nem. Éppen azért |
00:25:28 |
És minél több igazság kerül |
00:25:30 |
Anarchista vagy. |
00:25:34 |
Ha nem adhatjuk le az egészet, |
00:25:39 |
De te köpsz a cég érdekeire! |
00:25:41 |
Üzletember vagy újságíró vagy? |
00:25:45 |
Ha nem tudnád, Mike és én |
00:25:50 |
A "cég érdekei"? Nevetséges! |
00:25:54 |
A Wigandhoz hasonló emberekért |
00:26:01 |
Ebben Donnal értek egyet. |
00:26:26 |
Mi a baj? |
00:26:28 |
Nem sugározzák az interjút. |
00:26:32 |
Még nem döntöttek, de így lesz. |
00:26:38 |
Mit tesztek Mike-kal? |
00:26:43 |
Egyedül vagyok. |
00:26:45 |
Kicsim. |
00:27:18 |
Jeffrey Wigand keres. |
00:27:30 |
Mi újság? |
00:27:33 |
-Jól van a családja? |
00:27:37 |
- Hogyan? |
00:27:41 |
Elköltöztem. |
00:27:44 |
Hetente pár |
00:27:46 |
- Hol lakik? |
00:27:52 |
A 930-as szobában. |
00:27:56 |
Jó, mi? |
00:28:02 |
Nem is tudom, hogy kezdjem... |
00:28:05 |
A legegyszerûbb, ha kimondom. |
00:28:09 |
Nem akarják sugározni. |
00:28:14 |
A B & W perrel fenyegetõzik. |
00:28:18 |
A CBS-t eladásra kínálták fel. |
00:28:21 |
- Tudom, most... |
00:28:25 |
Nem? |
00:28:27 |
Nem tudhatja, mit érzek, |
00:28:29 |
az én helyemben lenni. |
00:28:34 |
Kár, hogy a lányaim nem látják, |
00:28:36 |
azok után, amin átmentek. |
00:28:40 |
A tanúvallomást is csak |
00:29:32 |
Mrs Wigand? |
00:29:36 |
Már jó ideje nem vagyok |
00:29:39 |
Nyomozó vagyok. Feltehetnék |
00:29:51 |
A házasságunk elején tudtam meg, |
00:29:57 |
Van egy lánya is. |
00:29:58 |
Beszéltem Sandefurrel. |
00:30:02 |
a B & W-t |
00:30:05 |
Szóltam Jenningsnek is... |
00:30:08 |
Tehát betegen kellett |
00:30:12 |
Azt a címet adjátok |
00:30:16 |
az "elsõ felesége és a lánya". |
00:30:18 |
Ez a fickó átvert benneteket. |
00:30:21 |
Közös megegyezéssel váltunk el. |
00:30:24 |
Tolvaj. |
00:30:27 |
Elítélték bolti lopásért. |
00:30:49 |
Nos, mit fogsz tenni? |
00:30:52 |
Mit gondolsz? |
00:30:54 |
Szolidaritásból lemondok? Nem. |
00:30:57 |
Szóval, nem adod fel? |
00:30:59 |
Nem, nem adom fel. |
00:31:02 |
Mégis mire készülsz? |
00:31:06 |
Továbbra is harcolni fogok |
00:31:09 |
Ha nem tetszik, rúgj ki! |
00:31:11 |
Csak rajta! |
00:31:15 |
Isten ments, hogy perbe fogjon |
00:31:22 |
Azt ajánlom, ezt nézd meg. |
00:31:26 |
Egy készülõ dosszié vázlata. |
00:31:29 |
Hazugság volt minden szava. |
00:31:31 |
Ezek után ki hisz majd neki? |
00:31:34 |
A Wall Street Journal |
00:31:38 |
Rossz lóra tettél. |
00:31:41 |
Az interjú nélküli változatot |
00:31:51 |
Mi volt ez? |
00:31:54 |
Hívd fel Wigandet. |
00:32:00 |
Mi ez? |
00:32:02 |
A fenébe! |
00:32:03 |
Nem mondta, hogy már volt nõs! |
00:32:07 |
Az nem tartozik se magára, |
00:32:11 |
Honnan tudja, hogy |
00:32:15 |
A fenekembe is belenéz? |
00:32:18 |
Miért érdekli, |
00:32:20 |
Ébredjen fel! Segíteni próbálok! |
00:32:23 |
Ha rajtakapják egy hazugságon, |
00:32:28 |
- Mindent! |
00:32:30 |
Mindent. |
00:32:32 |
Úgy nem tudom megvédeni, |
00:32:36 |
amit õk ki fognak deríteni. |
00:32:38 |
Mindent ki fognak deríteni! |
00:32:41 |
Fiatal voltam, tapasztalatlan. |
00:32:47 |
Nem fizetett gyerektartást? |
00:32:48 |
Az összeget illetõen vitáztunk, |
00:32:51 |
de késõbb sikerült megegyeznünk. |
00:32:55 |
- Más? |
00:32:56 |
hogy tagja volt |
00:33:01 |
Elõástak valahonnan egy |
00:33:04 |
hogy a csapatban volt. |
00:33:07 |
Micsoda baromság! |
00:33:10 |
Csak együtt edzettem velük. |
00:33:14 |
És az ABC telemarketing? |
00:33:18 |
Az ABC tévéshop. |
00:33:21 |
Vettem tõlük egy konzervnyitót. |
00:33:23 |
Visszaküldtem, mert vacak volt. |
00:33:26 |
Maga soha nem nézett más nõre? |
00:33:29 |
Nem csalt az adóbevallásában? |
00:33:34 |
Hát éppen errõl van szó! |
00:33:40 |
Mindent elõ fognak ásni, |
00:33:46 |
Felnagyítják és eltúlozzák! |
00:33:51 |
- Hát még mindig nem érti? |
00:33:55 |
- Mindegy. |
00:33:57 |
- Tényeket mondtam el! |
00:34:03 |
Halló? |
00:34:07 |
Igazat mondtam. |
00:34:11 |
A színtiszta igazat. |
00:34:16 |
Mennem kell, órám lesz. |
00:34:18 |
Meg kell cáfolnom mindent, |
00:34:21 |
mielõtt a cikk megjelenik. |
00:34:28 |
Az ön érdekében. |
00:34:31 |
Remélem sikerrel jár. |
00:34:53 |
Remek összeállításunk van |
00:35:03 |
Lowell. |
00:35:04 |
Nem érdekelne benneteket |
00:35:09 |
- Értekezlet van. |
00:35:12 |
- Igen, de nem tudok beszélni. |
00:35:15 |
- Hol? |
00:35:18 |
Jó. |
00:35:27 |
Megszereztem. 500 oldalas. |
00:35:30 |
Az egész életét nagyító alá |
00:35:33 |
a lopáson át a gyorshajtásig |
00:35:37 |
Lenzner nyomozói |
00:35:41 |
ha ezt a fickót lejáratják |
00:35:45 |
egy szavát se fogják elhinni. |
00:35:49 |
Ha nem akadályozzuk meg, vége. |
00:35:52 |
Ráadásul az a szép benne, hogy |
00:35:57 |
Igaz mindez? |
00:35:59 |
Jó kérdés. Kétlem. |
00:36:02 |
- Mennyi idõnk van? |
00:36:10 |
- Faxold át. |
00:36:21 |
Szevasz! Hallom, |
00:36:23 |
szenzációs sztorira készültök. |
00:36:26 |
Ki mondta? |
00:36:36 |
- Mikor jelenik meg? |
00:36:38 |
- Told el. |
00:36:41 |
Ez egy lejáratási kampány. |
00:36:42 |
Korlátozott terjesztésû anyag. |
00:36:44 |
Persze, akár |
00:36:48 |
- De hiteles információnak tûnik. |
00:36:53 |
Hajlandó vagy az újságot |
00:36:58 |
Megnézem az anyagot, de |
00:37:10 |
Minden rendben? |
00:37:14 |
Igen. |
00:37:25 |
Muravchik hadnagy? |
00:37:33 |
Jó napot, |
00:37:35 |
Szeretnék ellenõrizni |
00:37:42 |
Bírónõ. |
00:37:45 |
Ön elnökölt egy gyerektartási |
00:37:49 |
Jeffrey Wigand? |
00:37:52 |
A CBS-t éles bírálat érte azért, |
00:37:54 |
mert a "60 Minutes" |
00:37:59 |
Mit mûvelsz? |
00:38:02 |
Mint látod, vágok. |
00:38:04 |
Az AP-rõl beszélek. |
00:38:07 |
Megtudták, hogy elsüllyesztettük |
00:38:11 |
- Azt mondtad, hazudtunk? |
00:38:15 |
Azt mondtam, nem értek egyet |
00:38:20 |
Nem vagyok hajlandó se hazudni, |
00:38:24 |
Akkor sem foglak kirúgni! |
00:38:34 |
Képzeld, |
00:38:36 |
nyilatkozom az ügyben |
00:38:39 |
Hova mész? |
00:38:41 |
Nem rúgott ki, |
00:38:46 |
Megmondtam a magamét Tisch-rõl, |
00:38:52 |
Azt hiszed, ezek után |
00:38:56 |
Az isten szerelmére, |
00:39:00 |
Azt várod, mondjak le |
00:39:04 |
Hát nem. |
00:39:05 |
Nem fogom a hátralévõ idõmet |
00:39:10 |
Ezt már rég eldöntöttem. |
00:39:14 |
Vasárnap láthatják Wallace a |
00:39:18 |
Szó lesz arról, hogy közérdekû |
00:39:24 |
Az embereknek |
00:39:27 |
mindazt, ami abból az interjúból |
00:39:31 |
Igen. |
00:39:32 |
A CBS mûsorigazgatója, Kluster, |
00:39:37 |
miszerint nem lenne szerencsés |
00:39:41 |
Idézem: |
00:39:44 |
Hol a többi? |
00:39:47 |
Hova lett?! |
00:39:50 |
Megvágtad! |
00:39:54 |
Kivágtad a lényeget! |
00:39:56 |
- Az idõ miatt. |
00:39:59 |
Te talpnyaló! |
00:40:00 |
A te tudásod édeskevés ahhoz, |
00:40:04 |
Próbálom menteni a helyzetet, |
00:40:07 |
Mike. |
00:40:09 |
Mike? |
00:40:13 |
Mr Wallace. |
00:40:16 |
Csak mert egy cégnek dolgozunk, |
00:40:20 |
Mi az? Ismét be akarj vetni |
00:40:24 |
50 éve vagyok ezen a pályán! |
00:40:27 |
Maga és az emberei tönkreteszik |
00:40:49 |
Tessék. A neveket |
00:40:52 |
- A riportereid... |
00:40:55 |
Hívják fel õket. |
00:40:58 |
Mást fognak állítani, |
00:41:04 |
Halaszd el a megjelenést. |
00:41:10 |
Egy héttel. |
00:41:29 |
Mit vegyünk neki? |
00:41:32 |
Egy kis autót, ami... |
00:41:35 |
Távirányítós? |
00:41:38 |
Akkor holnap megvesszük. |
00:41:40 |
Mindössze 3 szavazat hiányzott |
00:41:44 |
Anyu! |
00:41:50 |
Legutóbb itt került ismét |
00:41:53 |
A WLKO birtokában van |
00:41:58 |
amelyben a B & W egykori |
00:42:01 |
többek között lopással vádolják. |
00:42:04 |
Wigand jelenleg japánt és kémiát |
00:42:32 |
Az elmúlt évben több ezer irat |
00:42:37 |
Ezek megerõsítik az egészségügyi |
00:42:41 |
és az Élelmezésügyi |
00:42:45 |
Egy bennfentessel |
00:42:47 |
akitõl megtudtuk, mennyire |
00:42:51 |
Korábban vezetõként dolgozott |
00:42:56 |
De nem adhatjuk közre |
00:43:01 |
amit a nikotinfüggõsségrõl |
00:43:04 |
Hogy miért nem? Azért, mert |
00:43:08 |
az egykori munkaadójával. |
00:43:10 |
A CBS vezetése ennek tudatában |
00:43:15 |
hiszen ellenkezõ esetben |
00:43:18 |
több milliárd dolláros pernek |
00:43:22 |
Így nem említhetjük se a nevét, |
00:43:26 |
se a cég nevét, ahol |
00:43:29 |
és az arcát sem láthatják. |
00:43:32 |
Most is érvényben van |
00:43:37 |
Igen. |
00:43:39 |
Beperelhetik azért, mert |
00:43:42 |
Hogyne. |
00:43:44 |
Az egykori alkalmazott |
00:44:12 |
Eltûntél. |
00:44:15 |
- Mennyi szabadságot vettél ki? |
00:44:18 |
Hogy tetszett? |
00:44:21 |
Szégyellheted magad. |
00:44:48 |
- Nem veszi fel. |
00:44:53 |
Hívása van a négyesen. Sürgõs. |
00:44:59 |
D. MacDougal. |
00:45:02 |
Lowell Bergman vagyok, |
00:45:04 |
Aggódom egy barátom miatt, aki |
00:45:16 |
Mr Wigand? |
00:45:26 |
Hívom a rendõrséget. |
00:45:29 |
Ne. Mondja meg, hogy én keresem. |
00:45:35 |
Mr Wigand, |
00:45:40 |
Hallotta? |
00:45:42 |
Nem értem. |
00:45:45 |
Most jobb? |
00:45:48 |
Halló? |
00:46:57 |
- Mi történt? |
00:47:01 |
Mondja a következõt: |
00:47:05 |
"Vedd fel a rohadt telefont"! |
00:47:08 |
Nem lehet. |
00:47:10 |
Vegye fel a rohadt telefont! |
00:47:13 |
Azt üzeni, hogy |
00:47:22 |
Becsapott! |
00:47:25 |
- Baromság! |
00:47:27 |
A maga döntése volt, hogy |
00:47:31 |
Ennyi. |
00:47:36 |
"A maga kezében van a hatalom, |
00:47:39 |
Az embereknek |
00:47:42 |
Bergman majd megvéd! |
00:47:45 |
Kiálltam maga mellett! |
00:47:48 |
Igazán?! Azért nézhetem |
00:47:50 |
most már csak kintrõl |
00:47:53 |
Már csak a 10.-en ég a lámpa. |
00:47:56 |
Az a jogi osztály, ahol |
00:48:04 |
Mit akar ezzel? |
00:48:08 |
Mire akar kilyukadni? |
00:48:14 |
Sokan számítanak magára. |
00:48:20 |
Ezt ne feledje. |
00:48:22 |
Gondoljon rájuk is. |
00:48:38 |
Letûnõben vannak a hõsök. |
00:48:42 |
Az olyanok, mint maga. |
00:48:50 |
Az én szememben ön is hõs. |
00:48:57 |
Honnan hív? |
00:49:00 |
Lazítok egy kicsit. |
00:49:06 |
-Jó pihenést. |
00:49:25 |
Bergman a "60 Minutes"- tõl. |
00:49:27 |
Ha nem mondom, vissza se hívnak. |
00:49:32 |
Wigandnek igaza van. |
00:49:37 |
Miért csinálom? |
00:49:39 |
Talán az izgalom hajt? |
00:49:42 |
Miért? |
00:49:44 |
Info-láz! |
00:49:46 |
Szar az egész! |
00:49:48 |
A független sajtó országában élünk. |
00:49:52 |
Csak azok számára független, |
00:49:56 |
Tisch számára. |
00:49:58 |
- Elfogult vagy. |
00:49:59 |
De igen. |
00:50:03 |
Elfogultságomban azt látom, |
00:50:06 |
hogy amit eddig |
00:50:10 |
az nevetségesen kevés. |
00:50:11 |
Nem gondolkozol. |
00:50:18 |
Fontold meg, mit teszel, |
00:51:03 |
Scruggs keres. |
00:51:05 |
Kapcsold. |
00:51:08 |
Ezt nem fogja elhinni. |
00:51:12 |
a kerületi ügyészét |
00:51:16 |
hogy beszüntessék a dohányipar |
00:51:19 |
Remek. |
00:51:21 |
Van még esély arra, hogy |
00:51:23 |
leadják a Wigand interjút? |
00:51:29 |
- Halló? |
00:51:31 |
Mennyi az esélyünk? |
00:51:34 |
Kevés. |
00:51:40 |
Õszintén szólva óriási hatást |
00:51:46 |
Õszintén szólva, |
00:51:55 |
Viszlát! |
00:52:23 |
Nos, mi járatban vannak itt, |
00:52:29 |
Geológusok vagyunk. |
00:52:31 |
Nahát! Igazán? |
00:52:34 |
Komolyan? |
00:52:36 |
És maga? |
00:52:40 |
A CBS-nek dolgozom. |
00:52:42 |
Tényleg? |
00:53:12 |
Az elõbb összefutottam |
00:53:18 |
Ezt most ne szúrja el! |
00:53:21 |
Egy hét, |
00:53:24 |
- Tartom a szám. Szóval? |
00:53:28 |
- Mikor? |
00:53:31 |
Rendben. |
00:53:48 |
Dr. Wigand egykori felettese, |
00:53:52 |
Thomas Sandefur is |
00:53:55 |
A nikotin nem okoz függõséget. |
00:53:59 |
Megnéztem Mr Sandefurt, és |
00:54:03 |
Mindenki látta. |
00:54:04 |
A nagy dohányipari vezetõk |
00:54:09 |
Azért vállaltam el, |
00:54:44 |
...Ezáltal a nikotin gyorsabban |
00:55:14 |
- Itt Lowell. |
00:55:17 |
A múltkor kérdezted, milyen |
00:55:20 |
Megvan. |
00:55:22 |
A CBS vezetése nem |
00:55:26 |
a dohányiparral kapcsolatos |
00:55:30 |
Leállították az egészet. |
00:55:32 |
Úgy érted, hogy |
00:55:35 |
hogy a vezetés döntse el, |
00:55:40 |
Hova kerülne az újságba? |
00:55:43 |
A New York Timesról beszélünk. |
00:55:46 |
Amíg nem tudod meg, addig |
00:55:50 |
Letiltották az interjút. |
00:55:53 |
Hívj vissza. |
00:56:04 |
- Én vagyok az. |
00:56:07 |
- Késõ van. |
00:56:12 |
Délelõtt indulok, |
00:56:15 |
Fel kéne hívni valakit |
00:56:18 |
Egy pillanat. |
00:56:23 |
Mondhatod. |
00:56:32 |
Az elsõ oldalra kerül, és talán |
00:56:36 |
Úgy csináljuk, hogy kérdezel, és |
00:56:41 |
- Biztos vagy benne? |
00:56:46 |
Ha nem sikerül, |
00:56:49 |
Mehet? |
00:56:52 |
Ami az interjút illeti... |
00:56:54 |
Mike és Don egyetértettek |
00:56:59 |
Lowell? |
00:57:01 |
Mondtam, hogy tévedtél? |
00:57:06 |
Feltehetõen a per veszélye miatt |
00:57:10 |
Netán |
00:57:12 |
a Brown & Williamsonról |
00:57:48 |
Felébresztettelek? |
00:57:51 |
Nem, általában ruhában szoktam |
00:57:55 |
és nagyokat ásítok közben. |
00:57:59 |
Hány mûsort csináltunk együtt? |
00:58:00 |
- Rengeteget. |
00:58:07 |
És ez idõ alatt |
00:58:12 |
hogy az interjúalany valamilyen |
00:58:17 |
Hogy eltûnt, lelépett? |
00:58:20 |
Egyetlenegyszer sem. Miért? |
00:58:23 |
Félek a fellengzõs választól. |
00:58:25 |
Elmondom, miért. |
00:58:27 |
Ha igent mondok valamire, azt |
00:58:31 |
Micsoda szerencse, hogy |
00:58:35 |
megosztja velem. |
00:58:38 |
- Röhejes vagy! |
00:58:40 |
Soha nem hagytam |
00:58:43 |
Soha! Egészen mostanáig! |
00:58:46 |
Mindig állom a szavam, és |
00:58:50 |
Szarok a szabályokra! |
00:58:54 |
Mit vártál? |
00:58:56 |
Hogy lefekszem nekik? |
00:58:58 |
Meghátrálok? Túllépek rajta? |
00:59:04 |
Ha az ember ott tart, ahol én, |
00:59:08 |
Ugyan mit? A cég érdekeit? |
00:59:12 |
Netán hírességnek tartod magad? |
00:59:14 |
Nem a halhatatlanságról |
00:59:18 |
Amikor az életünk vége felé |
00:59:24 |
Mire is? Talán a jövõre? |
00:59:28 |
Hogy majd a jövõben |
00:59:33 |
Arra gondolunk, |
00:59:36 |
hogyan fognak ránk emlékezni. |
00:59:38 |
Ha már nem leszünk. |
00:59:43 |
Ennyi idõ alatt valami nyomot |
00:59:46 |
Interjút készítettem |
00:59:50 |
Martin Luther Kinggel, |
00:59:53 |
Megmutattam |
00:59:55 |
Az egész életemet erre áldoztam. |
01:00:02 |
De a történelem csak |
01:00:07 |
Ha történetesen ez egy interjú |
01:00:12 |
amivel tönkretehetem |
01:00:20 |
Lehet, hogy az én koromban ezt |
01:00:28 |
Igen. |
01:00:37 |
Mike... |
01:00:41 |
Én... |
01:00:45 |
Te és én több mint |
01:00:48 |
14 éve dolgozunk együtt |
01:00:53 |
Ez a mai újság. |
01:00:56 |
Mindent leírnak, ami zárt ajtók |
01:01:02 |
A vezércikkben azzal vádolnak, |
01:01:07 |
hogy elárultuk az alapítónk, |
01:01:35 |
Azt írják, hogy megalapozatlan. |
01:01:47 |
Szemét vagy. |
01:01:52 |
AMIT A 60 MINUTES |
01:02:02 |
Az elsõ oldalon van |
01:02:04 |
A cikk címe: |
01:02:09 |
Egy pillanat. |
01:02:17 |
Megpróbálom elérni. |
01:02:22 |
- Don keres. |
01:02:25 |
Alcím: "A B & W |
01:02:29 |
fõ bírálóját." |
01:02:30 |
Scruggs ocsmány lejáratási |
01:02:33 |
ami arra irányult, hogy |
01:02:36 |
"Az újság értesülései szerint |
01:02:38 |
az interjút adó Mr Wigand ellen |
01:02:44 |
kellõ bizonyítékok híján |
01:03:08 |
A New York Times |
01:03:10 |
lehordta a szerkesztõséget, |
01:03:15 |
A Times mindent kitálalt rólunk! |
01:03:19 |
- Alaposan kibasztál velünk! |
01:03:22 |
Ne rám hárítsd! |
01:03:24 |
Bemocskolták Wigandet, és |
01:03:27 |
A Wall Street Journal, |
01:03:29 |
ami nem éppen egy |
01:03:33 |
szintén elítélte, és snassz |
01:03:39 |
Most, hogy Wigand minden szava |
01:03:44 |
az egész tanúvallomását |
01:03:47 |
a Mississippi per anyagát... |
01:03:49 |
Kibújt a szög a zsákból, |
01:03:53 |
de te továbbra is vitatkozol! |
01:03:55 |
Don, mi a fészkes fenét |
01:03:59 |
Mike. |
01:04:02 |
Elcseszted, Don. |
01:04:11 |
Ugyan, hiszen |
01:04:14 |
Minden csoda 3 napig tart. |
01:04:17 |
Nem, a hírnév tart 3 napig. |
01:04:23 |
Lefeküdtünk nekik. |
01:04:25 |
Ostobaság volt. Hibáztunk. |
01:04:29 |
A következõt fogjuk tenni: |
01:04:38 |
Az történik... |
01:04:41 |
két egységnyi |
01:04:44 |
feloldódik |
01:04:59 |
Törölték a 6 órai járatot. |
01:05:03 |
A 8:10-sel repülök. |
01:05:07 |
Otthon találkozunk. Szia. |
01:05:24 |
Köszönöm, papa. |
01:05:38 |
A CBS vezetése nem engedélyezte, |
01:05:42 |
az eredeti Wigand interjút, |
01:05:44 |
mert attól tartanak, hogy |
01:05:49 |
ú.n. "közvetett |
01:05:52 |
De megváltozott a helyzet. |
01:05:54 |
Dr. Wigand elmondta, hogy |
01:06:26 |
A dohányipar az évszázad |
01:06:58 |
Bárcsak hallgatott volna! |
01:07:02 |
Olykor így érzek. |
01:07:06 |
Máskor pedig kötelességemnek |
01:07:11 |
Ha azt kérdezné, újra tenném-e, |
01:07:20 |
Igen. |
01:07:27 |
Megígértem, hogy |
01:07:30 |
Kedden küldjön egy stábot |
01:07:34 |
a többieknek |
01:07:38 |
- Szép mûsor volt. |
01:08:01 |
Nyertél. |
01:08:09 |
Mit nyertem? |
01:08:15 |
New Yorkból jelentkezünk. |
01:08:20 |
Úgy tûnik, áttörés történt |
01:08:22 |
Értesüléseink szerint |
01:08:26 |
Az FBI már hetek óta |
01:08:42 |
Kösz. |
01:08:45 |
Mindenkit megelõztünk. |
01:09:02 |
Érdekel még a kanadai sztori? |
01:09:06 |
Minden érdekel. |
01:09:10 |
Abbahagyom. |
01:09:15 |
Hülyéskedsz. |
01:09:19 |
Ugyan. |
01:09:21 |
Minden megoldódott. |
01:09:24 |
Nyertél. |
01:09:27 |
Gondolod? |
01:09:29 |
Mit mondok majd |
01:09:32 |
Bízzon bennem, talán megvédem, |
01:09:38 |
Ami szétesett, |
01:09:41 |
azt nem lehet újraépíteni. |
01:09:49 |
Akkor... |
01:11:16 |
A FILMBEN BEMUTATOTT |
01:11:19 |
A DOHÁNYIPART 246 MILLIÁRD |
01:11:22 |
MIND AZ 50 ÁLLAM RÉSZÉRE. |
01:11:26 |
A FENYEGETÕT |
01:11:30 |
ÍGY VÁDLOTT SEM VOLT. |
01:11:37 |
DR. WIGAND AZ ÉV TANÁRA LETT |
01:11:40 |
JELENLEG DÉL-KAROLINÁBAN ÉL. |
01:11:46 |
LOWELL BERGMAN A FRONTLINE |
01:11:49 |
ÉS ÚJSÁGÍRÁST TANÍT |