Interpreter The

gr
00:01:20 ΕΝΤΜΟΝΤ ΖΟΥΑΝΙ
00:01:31 ΜΑΤΟΜΠΟ, ΑΦΡΙΚΗ
00:01:50 ΤΟΥΦΕΚΙΣΤΗΚΕ
00:01:52 ΣΗΜΕΙΩΜΑΤΑΡΙΟ
00:01:58 Δε μου είπε το όνομα του άνδρα της.
00:02:01 Ξέρει ότι δεν πρέπει να λέμε
00:02:06 Ο Ζουάνι δολοφόνησε τη μισή πόλη.
00:02:11 Ο Ζουάνι μπορεί να δολοφονήσει
00:02:34 Όχι. Μόνο εμείς, έτσι είπαν
00:02:39 Ο Ζόλα έχει δίκιο, Φιλίπ.
00:02:41 Έκανες καλή δουλειά, φίλε μου,
00:03:14 Θα μιλήσω εγώ.
00:03:30 Είναι της φυλής Κου.
00:03:35 Θέλετε να δείτε τα πτώματα;
00:04:06 ΖΟΛΑ ΤΩΡΑ!
00:04:37 Κάποιος έρχεται.
00:04:55 Εντάξει.
00:05:14 Ο Δάσκαλος σού στέλνει χαιρετίσματα.
00:06:02 Ο ΟΗΕ γεννήθηκε μέσα από την ελπίδα
00:06:13 Η ΔΙΕΡΜΗΝΕΑΣ
00:06:23 Δεν πρόκειται μόνο για αποκήρυξη
00:06:27 αλλά αποτελεί ανάμειξη στις εσωτερικές
00:06:36 Σήμερα, ζούμε την αγωνία
00:06:41 στη ζωή του ανθρώπου.
00:06:44 Η σύγχρονη τεχνολογία αλλάζει τον κόσμο μας
00:06:47 με τρόπους που
00:06:52 όταν υπογράφηκε ο Καταστατικός Χάρτης
00:06:55 - Μπορείτε να βγάλετε το σακάκι σας;
00:06:59 - Ο επόμενος.
00:07:03 Τι;
00:07:05 - Βάλτε το στο συρτάρι, παρακαλώ.
00:07:08 - Περάστε.
00:07:11 Η ειρήνη, η ασφάλεια και η ελευθερία
00:07:16 δεν είναι περιορισμένα αγαθά
00:07:21 τα οποία ένα κράτος μπορεί
00:07:34 Βάλτε τον πρόεδρο της Συνέλευσης
00:07:37 Διώξτε τους τουρίστες, συνοδέψτε
00:07:44 Κι ενώ η παγκοσμιοποίηση
00:07:52 Ενώ σήμερα εκπροσωπούνται 191 έθνη,
00:07:55 δηλαδή 140 παραπάνω
00:07:58 θα μάθετε να λέτε τη λέξη "ειρήνη"
00:08:03 - Θα πάρουμε και εύσημα;
00:08:07 Κυρίες και κύριοι,
00:08:11 Περαιτέρω ενημέρωση
00:08:20 Δεν μπορούμε να πάμε από τις σκάλες.
00:08:22 - Ξέρω κι άλλο μονοπάτι.
00:08:25 - Εγώ χάνομαι σχεδόν κάθε μέρα.
00:08:29 Έρχομαι αμέσως.
00:08:35 - Τι είναι αυτό;
00:08:38 Έχω μάθημα απόψε.
00:08:41 Αν σε αφήσω, οι άλλοι θα φέρνουν
00:08:58 Εγώ είχα ένα δύσκολο.
00:09:01 - Κάτι σαν το "άπιαστο όνειρο";
00:09:09 Μείνετε μακριά από τις πόρτες.
00:09:16 Είσοδος αντιπροσώπων, εντάξει.
00:09:19 Εντευκτήριο αντιπροσώπων, εντάξει.
00:09:29 Διάδρομος επισκεπτών, εντάξει.
00:09:39 Ο πρόεδρος εισήλθε σε αμερικανικό έδαφος.
00:09:43 Θες να κάτσουμε στο Οζ;
00:09:47 - Πρέπει να γυρίσω για τα πράγματά μου.
00:11:09 ΕΞΟΔΟΣ
00:12:04 ΧΑΛΑΣΜΕΝΟ
00:12:12 Καλέσατε τους Κέλερ. Είμαστε έξω
00:12:28 Καλέσατε τους Κέλερ. Είμαστε έξω
00:12:57 Σίλβια. Ο Ρούντι νόμιζε
00:13:01 Πάρε με τηλέφωνο, όταν γυρίσεις.
00:13:09 ’κουσα κάτι σήμερα.
00:13:14 Ανησυχώ για σένα. Πού είσαι;
00:13:30 - Φτιάχνουν και καινούργια τώρα.
00:14:39 Πορτογαλικά.
00:14:51 Κύριε πρόεδρε, κυρίες και κύριοι,
00:14:54 η κατάσταση στο Ματόμπο
00:14:58 Με τον Αζίν Ζόλα να κρύβεται
00:15:03 ο Έντμοντ Ζουάνι έχει πλέον
00:15:07 για να εφαρμόσει την δική του πολιτική
00:15:10 Το Συμβούλιο Ασφαλείας πρέπει να πιέσει
00:15:15 στο Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο της Χάγης.
00:15:23 Δεσποινίς Μπρουμ.
00:15:24 Τζόναθαν Γουίλιαμς, σύμβουλος
00:15:31 - Ποια γλώσσα;
00:15:36 - Κου;
00:15:46 Ας είμαστε σαφείς, κύριε πρέσβη.
00:15:50 Οι ΗΠΑ μπορεί να μην αναγνωρίζουν
00:15:54 μα διαφωνούμε με τις μεθόδους
00:16:03 Ο δρ Ζουάνι είναι εκπαιδευτικός.
00:16:06 Είναι... ο δάσκαλός μας.
00:16:12 Μα οι αντίπαλοί του διεξάγουν
00:16:16 Οι οπαδοί τόσο του Κούμαν-Κούμαν
00:16:23 σε τρομοκράτες.
00:16:28 Η γαλλική πρόταση είναι διπλωματικός
00:16:35 - Τι δυσάρεστη κατάσταση!
00:16:38 Ο δρ Ζουάνι δε χρειάζεται να εμφανιστεί
00:16:42 Όχι αν βρισκόταν κάπου αλλού.
00:16:47 - Θέλετε να παραιτηθεί;
00:16:52 Αν φύγει οικειοθελώς, είμαστε σίγουροι
00:16:59 Να του το πείτε εσείς η ίδια.
00:17:02 Θα είναι εδώ την επόμενη Παρασκευή.
00:17:05 Θα ασκήσει το δικαίωμά του
00:17:09 όπου θα ανακοινώσει ένα νέο πρόγραμμα
00:17:13 Ίσως, τότε, δε γίνει ψηφοφορία και
00:17:24 Θα τελειώσει εδώ.
00:17:27 Ο Δάσκαλος δε θα φύγει ζωντανός
00:17:30 Αυτό. "Ο Δάσκαλος δε θα φύγει ζωντανός
00:17:34 Λέξη προς λέξη.
00:17:36 - Και σε ποια γλώσσα ειπώθηκε;
00:17:40 Είναι διάλεκτος της γλώσσας Ματόμπο
00:17:45 - Είδατε κανέναν;
00:17:49 Γιατί δεν το αναφέρατε χθες βράδυ;
00:17:53 Δεν του έδωσα σημασία.
00:17:57 - Μάλλον, δεν κατάλαβα τι εννοούσαν
00:18:01 ’κουσα κάτι σήμερα.
00:18:04 Δεν ξέρω αν μπορώ να μιλήσω.
00:18:07 - Ήταν κεκλεισμένων..
00:18:09 Είστε υποχρεωμένη,
00:18:16 Νομίζω ότι μιλούσαν για τον Έντμοντ Ζουάνι.
00:18:19 Έχει σκοπό να εμφανιστεί
00:18:25 Την βλέπεις;
00:18:29 Ανάψτε το φως.
00:18:38 Κάλεσε τη Μυστική Υπηρεσία.
00:18:51 Πάω στοίχημα ότι σου έλειψαν αυτά.
00:18:55 Με συγχωρείτε, κυρία μου.
00:18:59 Πρέπει να κάνετε ένα βήμα πίσω, παρακαλώ.
00:19:03 Γουντς εδώ.
00:19:10 Είναι οι πρώτοι διαδηλωτές.
00:19:11 Ήρθαν να διαμαρτυρηθούν
00:19:16 Το πολιτικό του μέλλον,
00:19:19 κρέμονται από τον λόγο του
00:19:22 Ο δρ Ζουάνι κατηγορείται για γενοκτονία,
00:19:25 αλλά θα υποστηρίξει ότι οι πράξεις του
00:19:29 κι όχι επιθετική δράση, όπως
00:19:34 - Μυστική Υπηρεσία.
00:19:37 Είμαστε από την Προστασία
00:19:42 - Είναι δημόσια υπηρεσία των ΗΠΑ.
00:19:45 Είστε σε διεθνές έδαφος.
00:19:49 Ο Ζουάνι θα φτάσει στις 8:45.
00:19:51 Το Υπουργείο Εξωτερικών δε θέλει
00:19:55 Μετά την ομιλία του, έχει δυο ώρες για
00:20:00 εκτός αν ο ΟΗΕ ακυρώσει την επίσκεψη
00:20:02 κι επιστρέψουμε με τον Τόμπιν
00:20:06 Εξαρτάται απ' τον πρόεδρο της Συνέλευσης.
00:20:10 - Γιατί έρχεται;
00:20:13 Για να αποφύγει
00:20:16 Στο Συμβούλιο Ασφαλείας συζητήθηκε
00:20:21 έτσι θα έρθει, θα μιλήσει για ελεύθερες εκλογές
00:20:24 ελπίζοντας ότι αυτό θα τους καθησυχάσει.
00:20:27 Παίζονται πολλά. Δεν πρόκειται να ακυρώσει.
00:20:32 Πείτε μου για τη διερμηνέα.
00:20:37 Γεννήθηκε εδώ,
00:20:40 Σπούδασε μουσική στο Γιοχάνεσμπουργκ
00:20:43 και γλωσσολογία στη Σορβόνη
00:20:47 Γονείς;
00:20:48 Αγγλίδα μητέρα, λευκός Αφρικανός πατέρας.
00:20:53 Η συνέντευξη δε θα πήρε πολύ.
00:20:56 - Είναι από μόνη της ο ΟΗΕ.
00:20:59 Τι άλλο ξέρουμε; Μετά τον αρχικό έλεγχο.
00:21:03 Είναι παντρεμένη;
00:21:05 Έχει παιδιά; Είναι μέλος κάποιας λέσχης;
00:21:09 Ψηφίζει;
00:21:12 Είναι Δημοκρατική; Ρεπουμπλικανή;
00:21:16 Ποιο είναι το θρήσκευμά της;
00:21:20 Ποια είναι;
00:21:22 Σίλβια.
00:21:37 Μυστική Υπηρεσία
00:21:41 Είμαστε υπεύθυνοι
00:21:44 - Δε θυμάμαι να σας έχω ξαναδεί.
00:21:54 - Αυτή είναι σε επιφυλακή;
00:21:56 "Κυρία μου." Γιατί όσοι κουβαλάτε όπλα
00:22:05 Στη δουλειά μου
00:22:08 Ακούτε όμως φωνές.
00:22:11 Μπορείτε να αναγνωρίσετε τη φωνή;
00:22:14 Θα έλεγα ναι, αν ήταν.. Ήταν σαν ψίθυρος.
00:22:20 Οι ψίθυροι αλλοιώνουν
00:22:24 Εσείς, υποθέτω, μελετάτε πρόσωπα.
00:22:33 - Δεν είμαι αξιωματούχος, ξέρετε.
00:22:41 Τι δουλειά είχατε εκεί πάνω τέτοια ώρα;
00:22:45 Έγινε εκκένωση. ’φησα
00:22:48 Κι έτυχε να πέσετε πάνω σε κάτι τύπους
00:22:53 σε μια γλώσσα που μόνο εσείς κι άλλοι οκτώ
00:22:58 Απ' το κεφάλι μου νομίζετε ότι τα βγάζω;
00:23:02 Γιατί να αναφέρω μια απειλή που δεν άκουσα;
00:23:05 - Γίνονται τέτοια πράγματα.
00:23:07 - Σε κάποιους αρέσει η προσοχή.
00:23:12 - Δε θέλετε να έρθει ο Ζουάνι.
00:23:16 - Πώς νιώθετε για εκείνον;
00:23:20 - Δε θα σας πείραζε αν πέθαινε;
00:23:23 - Το ίδιο είναι.
00:23:25 Αν απέδιδα το "χανόταν" ως "πέθαινε" θα με
00:23:30 - Στο επάγγελμά σας παίζετε με τις λέξεις.
00:23:34 - Αυτό κάνετε τώρα.
00:23:36 Αν ήθελα να πεθάνει, δε θα το ανέφερα.
00:23:41 - Δε βρίσκομαι εδώ γι' αυτό.
00:23:43 Στον ΟΗΕ, όπου εργάζομαι,
00:23:48 - Πιστεύετε στη διπλωματία;
00:23:51 - Σε αυτό που προσπαθεί να καταφέρει.
00:23:56 Ακούστε.
00:24:01 Φοβάμαι,
00:24:06 Δε δείχνετε φοβισμένη.
00:24:09 Κάθε άνθρωπος χειρίζεται
00:24:11 Κάποιοι τον αντιμετωπίζουν με χιούμορ.
00:24:17 Ίσως θα 'πρεπε να βρω κάποιον
00:24:23 Δεν προστατεύω εσάς.
00:24:25 Προστατεύω αυτόν που απειλήθηκε,
00:24:30 Η δουλειά μου, σε σχέση με εσάς,
00:24:35 Δηλαδή δεν είστε εδώ να μου προσφέρετε
00:24:39 Όχι, κυρία μου.
00:24:47 Και τα πηγαίναμε τόσο καλά.
00:24:50 - Τι λες;
00:24:57 ΜΥΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΗΠΑ
00:25:05 Ο πράκτορας Κέλερ; Καλημέρα.
00:25:12 Είμαστε δανεικοί.
00:25:13 Πρέπει να επιστραφούν στην ίδια
00:25:18 - Κέλερ.
00:25:26 - Είσαι έτοιμος να επιστρέψεις;
00:25:32 - Υπάρχει πραγματική απειλή;
00:25:35 Δεν είμαστε που δεν είμαστε
00:25:38 φαντάσου και να σκοτωθεί
00:25:42 ειδικά κάποιος τον οποίο δε συμπαθούμε.
00:25:46 Το Υπουργείο Εξωτερικών λέει
00:25:49 κι ό, τι άλλο χρειαστείς για να κρατήσεις
00:26:04 Γουντς εδώ.
00:26:08 Έφθασε ο υπεύθυνος ασφαλείας
00:26:12 Να περιμένει,
00:26:15 - Είναι λευκός. Ήταν Ολλανδός μισθοφόρος.
00:26:19 Και να φανταστείς ότι ο Ζουάνι
00:26:23 Καθόλου πρωτότυπο.
00:26:25 Ξεκινούν ως απελευθερωτές. 20' αργότερα
00:26:30 Απελευθέρωσε τη χώρα από
00:26:34 έδωσε ελπίδα στον κόσμο, έγινε ήρωας.
00:26:40 - Του αρέσει το όπλο του.
00:26:43 Ξέρει ότι δε θα τον ψάξουν
00:26:46 Έχει εχθρούς;
00:26:47 Εκτός από τους συγγενείς
00:26:54 Αντίπαλοί του που θέλουν τη δουλειά του.
00:26:56 Στα δεξιά, ο Αζίν Ζόλα.
00:26:59 Γιος γιατρού,
00:27:03 - Όπως όλοι.
00:27:06 - Κι ο άλλος;
00:27:10 Ένα όνομα, δυο φορές. Κούμαν-Κούμαν
00:27:13 Φωνάζει ότι ο Ζουάνι είναι τρελός
00:27:18 Έχει εξοριστεί στο Μπρούκλιν
00:27:20 Ένας σοσιαλιστής, ένας καπιταλιστής,
00:27:24 κι οι δυο θέλουν να χαθεί ο Ζουάνι.
00:27:28 - Να χαθεί;
00:27:30 Όχι απλώς να πεθάνει.
00:27:33 Να πεθάνει μπροστά
00:27:38 - Μπροστά σε όλους.
00:27:42 Η γνώμη μου είναι ότι τζάμπα πληρώνει
00:27:47 Πρόκειται για φάρσα.
00:27:52 - Αυτή είναι η διερμηνέας;
00:28:08 Ξέρετε τι να κάνετε.
00:28:11 Φιλίπ...
00:28:11 Μόνο αυτόν τον αριθμό έχω...
00:28:14 Πρέπει να σου μιλήσω.
00:28:15 Είσαι ακόμα...
00:28:17 ...στο εξωτερικό;
00:28:20 Μπορείς να μου τηλεφωνήσεις;
00:28:22 Πρέπει να σε ρωτήσω κάτι...
00:28:24 Όχι... Μη μου τηλεφωνήσεις...
00:28:26 Θα σου τηλεφωνήσω αργότερα.
00:28:33 Ποια η γνώμη μας για τη διερμηνέα;
00:28:36 Τα βγάζει απ' το κεφάλι της;
00:28:40 Ψάχνω τον κύριο Λουντ.
00:28:42 - Είναι όμορφη;
00:28:46 Ο δρ Ζουάνι δε θα ακυρώσει τον λόγο του.
00:28:49 Εξαρτάται από τον πρόεδρο της Συνέλευσης,
00:28:53 - Η Μπρουμ έχει διαβατήριο του Ματόμπο.
00:28:57 Γεννήθηκε εδώ, μεγάλωσε εκεί,
00:29:01 Σοβαρολογείτε;
00:29:05 Μαύρη ή λευκή;
00:29:07 Όχι, ευχαριστώ.
00:29:10 - Είναι μαύρη ή λευκή;
00:29:15 - Πέρασε από ανιχνευτή ψεύδους;
00:29:19 Δε θα 'πρεπε;
00:29:49 Γεια, μαμά.
00:29:52 Κάνε πίσω, είσαι πολύ κοντά.
00:31:24 Καλέσατε τους Κέλερ. Είμαστε έξω
00:31:30 Γεια, είσαι εκεί;
00:31:34 Ίσως έκανα λάθος.
00:31:36 Είσαι εκεί;
00:31:39 Γαμώτο.
00:31:41 Του είπα ότι θέλω να γυρίσω πίσω.
00:31:46 κι έλεγα μήπως... Τέλος πάντων,
00:31:53 Εκτός αν θες.
00:31:56 Ελπίζω να μην άλλαξες τις κλειδαριές.
00:32:51 Είναι έτοιμοι, σε περιμένουν
00:32:53 Έρχομαι αμέσως.
00:33:06 - Έρχομαι αμέσως.
00:33:11 Δεσποινίς Μπρουμ.
00:33:15 - Να σας φέρω κάτι;
00:33:19 - Αυτό να γίνει δυο ερωτήσεις.
00:33:23 Αμέσως.
00:33:36 Να κοιτάτε μπροστά, τα πόδια στο πάτωμα.
00:33:39 Σας λένε Σίλβια Μπρουμ;
00:33:43 Δεσποινίς Μπρουμ.
00:33:44 Έμαθα κάτι από
00:33:47 Όλα αυτά μπορεί να ξεκίνησαν
00:33:50 - Τι εννοείτε;
00:33:54 Η περιοχή είχε γεμίσει αντάρτες
00:33:57 κι ο δρ Ζουάνι αναγκάστηκε
00:34:00 Οι γονείς της έφερναν τη μικρότερη αδερφή
00:34:04 - Σκοτώθηκαν;
00:34:09 - Πόσο χρονών ήταν;
00:34:16 Κάτι τέτοιο, ακόμα και μετά από τόσα χρόνια,
00:34:25 Έχει κάθε λόγο να θέλει τον δρα Ζουάνι
00:34:34 Επιστρέφω αμέσως.
00:34:38 - Όχι. Έλα τώρα.
00:34:43 οι συγκεκριμένες ερωτήσεις δείχνουν άγχος,
00:34:48 Να διαβάσουμε το χέρι της.
00:34:52 Πώς τα πήγα;
00:34:57 Νιλς Λουντ.
00:35:03 Αφού είστε σε φάση ερωταποκρίσεων,
00:35:09 Να ρωτήσω ποιες είναι οι πολιτικές σας
00:35:13 Είμαι της ειρήνης και της ηρεμίας, κ. Λουντ.
00:35:19 Με όλο το σεβασμό, είστε απλή διερμηνέας.
00:35:24 Πολλοί πόλεμοι οφείλονται
00:35:28 Θα έλεγα ότι έχει άγχος,
00:35:34 Συγχαρητήρια.
00:35:35 - Μου είπαν ότι ακούσατε έναν ψίθυρο.
00:35:41 Υπάρχει πιθανότητα να αναγνωρίσετε
00:35:46 Ίσως.
00:35:49 Πείτε μου, έχετε αδερφό;
00:35:56 Ελπίζω να μην πειράζει. ’ρπαξα την ευκαιρία
00:36:02 Είστε ελεύθερη. Ο πράκτορας Σκοτ
00:36:09 Θα πας τη δεσποινίδα Μπρουμ πίσω
00:36:13 - ’ρα, η εξέταση ήταν..
00:36:17 Προτιμώ να κάνω το λάθος να την πιστέψω
00:36:22 Την επόμενη φορά που θα θελήσετε να
00:36:30 - Σίλβια.
00:36:32 Έκανες τίποτα κακό; Κάτι τύποι
00:36:38 Αν δουλεύεις πιο αργά από τους άλλους,
00:36:45 - Τι τους είπες;
00:36:50 είσαι τέλεια.
00:36:52 Θέλω κάποιος
00:36:54 - Μο.
00:36:57 Θες να βοηθήσεις ή απλώς με διορθώνεις;
00:37:00 - Είμαι απ' το Μπρούκλιν
00:37:02 - Εγώ τον ανέλαβα, όταν πρωτοήρθε.
00:37:07 Νόμιζα ότι η κοπέλα
00:37:10 Λέει ότι οι ψίθυροι
00:37:12 Η Εθνική Ασφάλεια συμφωνεί.
00:37:15 - Δεν το ξέρουν αυτό.
00:37:18 Όχι η Υπηρεσία Ασφαλείας.
00:37:23 ’σ' τους να νομίζουν
00:37:27 - Τι μου ζητάς να κάνω, Τζέι;
00:37:32 Βρες ένα μέρος να την προσέχεις.
00:37:37 Θα τη χρησιμοποιήσουμε ως δόλωμα;
00:37:42 Κάνε τα τηλεφωνήματα.
00:37:44 Σας στέλνω μήνυμα με ένα αρχείο.
00:37:49 Ζήτησα από την Υπηρεσία Μετανάστευσης
00:37:53 Ζιμπάμπουε, Μποτσουάνα, Ματόμπο.
00:37:57 Έτσι, όταν ξανακούσει τη φωνή,
00:38:02 - Είπε ότι ήταν ένας ψίθυρος.
00:38:08 - Έφτασε η φωτογραφία;
00:38:15 Είναι διαδήλωση κατά του Ζουάνι.
00:38:21 Κοιτάξτε το πλήθος.
00:38:25 Κοιτάξτε προσεκτικά.
00:38:33 ΣΩΣΤΕ ΤΟ ΜΑΤΟΜΠΟ
00:39:08 - ΜΕΞΙΚΟ
00:39:12 Ίσως ένα.
00:39:15 Έλα στο Μεξικό.
00:39:28 Εσύ είσαι αυτή;
00:39:36 Πες μου γιατί κάποια σαν εσένα,
00:39:38 που χρησιμοποιεί τη λέξη "διπλωματία"
00:39:41 βρίσκεται σε συλλαλητήριο ανταρτών;
00:39:43 - Σε ειρηνική διαδήλωση.
00:39:47 Αυτό ακριβώς είναι. Εγώ ακούω.
00:39:51 Μετά από αυτό. Αφού ακούσεις.
00:39:53 - Κάνεις λάθος ερώτηση.
00:39:57 Γιατί να δακτυλογραφήσει κάποιος τα ονόματα
00:40:02 Πρόκειται για λίστα θανάτου.
00:40:07 Η ερώτηση που πρέπει να κάνεις είναι
00:40:16 - Τι είναι αυτό που δε λες;
00:40:19 Πώς νιώθεις για τον Ζουάνι,
00:40:24 Νιώθω απογοήτευση.
00:40:27 Τέτοια λέξη χρησιμοποιούν οι εραστές.
00:40:32 Νιώθεις οργή;
00:40:35 Απ' όσους έχω ερευνήσει
00:40:39 ο ένας άνθρωπος με το πιο σκοτεινό
00:40:45 Οι δικές του νάρκες σκότωσαν τους...
00:40:50 Δε λέμε τα ονόματα των νεκρών
00:40:55 Όποιος χάνει κάποιον θέλει να εκδικηθεί,
00:40:58 ακόμα και τον Θεό,
00:41:03 Αλλά στην Αφρική,
00:41:06 στο Ματόμπο, οι Κου πιστεύουν ότι
00:41:14 Αν κάποιος δολοφονηθεί,
00:41:17 ο ένας χρόνος πένθους τελειώνει με μια τελετή
00:41:24 Είναι ολονύκτια γιορτή δίπλα σε ένα ποτάμι.
00:41:29 Τον πάνε στα βαθιά και τον ρίχνουν μέσα. Τον
00:41:34 Η οικογένεια του πεθαμένου πρέπει
00:41:38 ή να τον σώσει.
00:41:43 Οι Κου πιστεύουν ότι αν η οικογένεια
00:41:48 τότε θα έχει δικαιωθεί,
00:41:54 Αν τον σώσει όμως, αν παραδεχτεί
00:42:01 ...αυτή η πράξη εξαφανίζει και τη λύπη.
00:42:08 Η εκδίκηση είναι μια οκνηρή μορφή λύπης.
00:42:23 Γιατί αποστρέφεις το βλέμμα σου;
00:42:28 Υπάρχουν πράγματα που δε θέλω
00:42:33 Αλλά όχι όταν το κάνεις εσύ.
00:42:37 Εγώ δεν είμαι υπό έρευνα.
00:42:47 Έχει περάσει πολύς καιρός από τότε.
00:43:08 ΚΩΔΙΚΟΣ
00:43:12 ΔΕΝ ΕΧΕΤΕ ΜΗΝΥΜΑΤΑ
00:43:30 - FBI.
00:43:32 - Αντιτρομοκρατική.
00:43:35 Μυστική Υπηρεσία.
00:43:37 Από 'δώ, ο Νιλς Λουντ,
00:43:41 Πάμε μια βόλτα;
00:43:56 - Πόσο κοντά μπορεί να έρθει ένα όχημα;
00:44:00 - Δεν υπάρχει υπόγειο πάρκιν
00:44:06 - Πρέπει να είναι πιστόλι.
00:44:11 Πώς θα μπάσει το πιστόλι εδώ μέσα;
00:44:20 - Ίσως γίνει εξ επαφής.
00:44:23 Κάποιος σωματοφύλακας του Ζουάνι;
00:44:26 Καλή σκέψη, αλλά καλύτερα να τον
00:44:32 Είναι ήδη εδώ.
00:44:36 Αν πρόκειται για σοβαρή δουλειά,
00:45:00 Εμπρός.
00:45:03 Εμπρός, Φιλίπ; Εμπρός.
00:45:27 Δεν υπάρχουν αποτυπώματα στην πόρτα
00:45:31 - Δεν υπάρχει τίποτα στην πόρτα;
00:45:35 - Δεν έγινε παραβίαση.
00:45:38 Όχι, δεν είδε τίποτα.
00:45:42 Με το μαλακό, εντάξει;
00:45:47 Από τη στέγη. Μάλλον ανέβηκε στη στέγη
00:45:52 - Δεν μπορούσα να δω την έξοδο κινδύνου.
00:45:58 Θες να πεις ότι τα θαλάσσωσες.
00:46:01 - Εννοώ ότι τα θαλάσσωσα.
00:46:07 Θέλω φωτογραφίες από αυτό, μέσα κι έξω.
00:46:13 - Είσαι καλά;
00:46:15 - Ποιος άλλος έχει κλειδί του διαμερίσματος;
00:46:19 - Δεν έχεις αντικλείδι;
00:46:22 - Κανείς δεν έχει κλειδί...
00:46:24 - Η πόρτα δεν παραβιάστηκε.
00:46:27 Ναι, αλλά θα το καταλαβαίναμε.
00:46:30 - Πού κρατάς το κλειδί;
00:46:33 - Δεν την άφησες πουθενά;
00:46:40 Ναι.
00:46:43 Στο ντουλάπι μου στον ΟΗΕ.
00:46:45 Ντοτ. Ο Ρόρι να κοιτάξει δακτυλικά
00:46:52 Περνούσες μια ήρεμη βραδιά
00:46:58 Κάπως έτσι έγινε, ναι.
00:47:06 Ντοτ.
00:47:09 Είχε κάτι το ιδιαίτερο αυτή τη μάσκα;
00:47:12 Θα είμαι ειλικρινής μαζί σου.
00:47:19 Ο αδερφός μου μου την έδωσε.
00:47:23 Έχω έναν αδερφό,
00:47:27 Έχουμε... χάσει επαφή εδώ και καιρό,
00:47:33 Στέκεται στο δρόμο κρατώντας όπλο
00:47:40 Τον ενδιαφέρουν οι λίστες.
00:47:43 Τα παιδιά στις φάρμες κάνουν διάφορα
00:47:49 Εγώ διάβαζα. Εκείνος έφτιαχνε λίστες.
00:47:52 Περίεργες λίστες σε παλιά σημειωματάρια.
00:47:54 Ώρες και ημερομηνίες που η μαμά έβριζε,
00:47:57 χώρες με μεγαλύτερο αριθμό ανδρών
00:48:01 παράξενα δεδομένα για τα ζώα.
00:48:04 Ξέρεις ότι πολλοί κάστορες
00:48:08 - Ναι.
00:48:14 Είχε ένα σημειωματάριο
00:48:17 Υποτείνουσα, μπιχλιμπίδι, καπάτσος.
00:48:22 Υπάρχει πιθανότητα
00:48:30 Έχουμε κολλήσει, έτσι; Εσύ κι εγώ;
00:48:34 Είμαστε "κεπέλα".
00:48:37 Σημαίνει ότι στεκόμαστε σε αντίθετες όχθες.
00:48:45 Πες μου ένα λόγο
00:49:07 Τι έκανες;
00:49:09 Ίσως με είδε...
00:49:10 Ξέρω ότι μας άκουσε...
00:49:12 Ήθελα να την κάνω να σωπάσει.
00:49:14 Φόρεσα γάντια.
00:49:16 Πάνω στο κεφάλι σου;
00:49:18 Βρήκαν τρίχες!
00:49:32 Περίμενε λίγο.
00:49:43 Εντάξει.
00:49:53 Υπάρχει περιπολικό έξω.
00:49:59 Και μετά;
00:50:04 Θα δούμε τι θα κάνουμε.
00:50:07 Ευχαριστώ.
00:50:26 Η γυναίκα μου σκοτώθηκε
00:50:34 Με... Με είχε παρατήσει.
00:50:40 Με είχε παρατήσει κι άλλες φορές,
00:50:44 Κι αυτή τη φορά θα ξαναγυρνούσε.
00:50:47 Έτσι είπε.
00:50:56 Ήταν χορεύτρια.
00:51:01 Κι εκείνος ήταν χορευτής.
00:51:05 Ο Έντι.
00:51:08 Πολύ καλός χορευτής.
00:51:11 Απαράδεκτος οδηγός.
00:51:15 Ο μόνος τρόπος
00:51:18 ήταν να το ρίξει πάνω
00:51:24 Δεν υπήρχε τρόπος
00:51:30 Το θέμα είναι ότι αν αυτός τη γλίτωνε
00:51:40 ...νομίζω πως θα τον άφηνα να πνιγεί.
00:51:46 Ίσως μάλιστα να τον κρατούσα
00:51:57 Δεν είναι κάτι που θα έκαναν οι Κου.
00:52:08 Αν χρειαστείς κάτι,
00:52:22 Αυτό είναι το κινητό μου.
00:52:27 Είναι η ίδια κάρτα.
00:52:34 Καληνύχτα.
00:52:39 Κλείδωσε.
00:52:43 Έχει ανακαινιστεί. Ο ιδιοκτήτης
00:52:51 Έχουμε πολύ καλή θέα.
00:52:55 - Πάω για βάρδια.
00:52:58 Ο Λούις κι ο Κινγκ. Θα πέσει για ύπνο σε λίγο.
00:53:01 Το FΒΙ έχει δίκιο.
00:53:06 Πάρε με αν περάσει κι άλλος μασκοφόρος.
00:53:12 Όνειρα γλυκά, συνάδελφε.
00:53:17 ...η ιδέα ότι οι ατομικές ανάγκες
00:53:21 είναι μέγιστης σημασίας για την επιδίωξή της,
00:53:25 ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα είναι θεμελιώδη
00:53:31 Είναι αδύνατον να διαχωριστούν
00:53:35 Έχετε μια βολή στο εγκεφαλικό
00:53:39 Σταματάτε τον δράστη χωρίς να αντιδράσει.
00:53:46 Αν χρειαστεί προφορική προειδοποίηση,
00:53:51 Όχι. Δε θα υπάρξει χρόνος
00:53:54 Όποιο κι αν είναι το όπλο,
00:53:58 Δεν υπάρχει περιγραφή
00:54:00 Μπορεί να είναι εννέα ή ενενήντα ετών,
00:54:05 Το μόνο κοινό τους σημείο είναι
00:54:09 Είτε πρόκειται για φανατικό
00:54:14 Θα έχουμε δυο ομάδες. Σήμανση ψευδούς
00:54:19 Οι σκοπευτές της αστυνομίας θα είναι σε αυτά
00:54:25 Το ντουλάπι της ήταν καθαρό. Τα δυο
00:54:28 Κάποιος καθάρισε το δικό της.
00:54:32 Ή κάποιον άλλο διερμηνέα.
00:54:39 Ο ΚΟΥΜΑΝ ΠΑΙΡΝΕΙ ΤΟ ΛΕΩΦΟΡΕΙΟ
00:54:44 ΤΟ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
00:54:48 Πότε θα γίνει η αναγνώριση της φωνής;
00:54:51 Δεν ασχολούμαστε με αυτό πια.
00:54:54 - Λέει ότι δεν μπορεί.
00:54:58 Να αναγνωρίσει τη φωνή. Νόμιζε ότι
00:55:03 Δεν μπορεί γιατί δεν μπορεί
00:55:14 - Λέει ότι δεν ήταν εδώ... νομίζω.
00:55:24 - ’λλαξε βάρδιες με κάποιον Με ποιον;
00:55:29 Τζαντ Τζαμάλ. Μένει στο Κράουν Χάιτς.
00:55:48 Μυστική Υπηρεσία.
00:55:56 - Μένει αυτός ο τύπος εδώ;
00:56:01 Έχεις το τηλέφωνο της κυρίας;
00:56:04 Έχει κάποιο κινητό;
00:56:07 Καλά, θα ξανάρθουμε. Αν εμφανιστεί,
00:56:27 ΔΕΝ ΕΧΕΤΕ ΜΗΝΥΜΑΤΑ
00:56:33 Εμπρός.
00:56:39 - Βγαίνει έξω.
00:56:52 - Να πάρει.
00:57:24 Όχι.
00:57:43 Φιλίπ.
00:57:47 Πες μου ότι ο Σάιμον δεν έχει σχέση μ' αυτά.
00:57:58 - Τι συμβαίνει;
00:58:01 - Τον Σάιμον αφορά.
00:58:03 Κάποιος επικοινώνησε μαζί μου.
00:58:08 Νόμιζα ότι ήταν δικός του...
00:58:13 Είπαν ότι είναι καιρός να παραδεχτούν
00:58:17 - Τι συνέβη;
00:58:20 Ήταν όμως παγίδα.
00:58:27 Ο Ζόλα είναι νεκρός.
00:58:35 Το ήξερα.
00:58:38 Το ήξερα ότι είναι νεκρός.
00:58:43 Ήταν κι ο αδερφός μου μαζί;
00:58:48 Όχι, ο Σάιμον δεν ήταν εκεί. Μόνο ο Ζόλα.
00:58:53 Εγώ είχα μείνει στο αμάξι.
00:58:57 - Πού είναι; Πού είναι ο αδερφός μου;
00:59:02 - Λες να τον κρατά ο Κούμαν;
00:59:06 Είναι όλα ένα χάος. Πήγαν όλα κατά διαόλου.
00:59:12 Είδες τι έκανα; Τους έδωσα τον Ζόλα.
00:59:17 - Δεν το ήξερες.
00:59:23 - Να βοηθήσω ήθελα μόνο.
00:59:29 Κι όμως υπάρχει.
00:59:31 - Πρέπει να φύγω.
00:59:44 Δεν μπορείς να το κάνεις αυτό. Πώς
00:59:50 Εσύ μου είπες κατηγορηματικά
00:59:53 Πριν εμφανιστεί ένας μασκοφόρος
01:00:00 Σε παρακολουθούν πράκτορες
01:00:06 Ποιος ήταν αυτός στο πάρκο;
01:00:11 - Είναι προσωπικό.
01:00:14 Δε σε αφορά.
01:00:15 Σε αυτόν έστειλες μήνυμα
01:00:21 "Πού είσαι; Ανησυχώ για σένα. Γράψε μου."
01:00:26 "Σε παρακαλώ.
01:00:31 Γιατί ανησυχείς; Είναι μπλεγμένος;
01:00:34 Ήρθε στη χώρα μου και εκστομίζει απειλές;
01:00:39 Κάνεις λάθος. Δεν έχει να κάνει με σένα.
01:01:24 Εγώ θα σε φροντίσω.
01:01:39 - Πάω να πάρω καφέ. Θες τίποτα;
01:01:44 Καλά είμαι. Ευχαριστώ.
01:01:48 Τι γίνεται με τον Κούμαν;
01:01:51 - Πλένει τα δόντια του.
01:01:54 Στο καφέ Ατλάντικ, δώδεκα με δυο,
01:01:59 - Θες καφέ;
01:02:06 Ούτε κι εκείνη μπορεί να κοιμηθεί.
01:02:10 Μάλλον βλέπει
01:02:14 - Πού πας;
01:02:17 Μπορώ να πάω σπίτι
01:02:22 Εκτός αν θες να μείνω.
01:02:26 Όχι. Ευχαριστώ.
01:02:28 - Ευχαριστώ.
01:02:32 Ηνωμένα Έθνη, Νέα Υόρκη.
01:02:37 ότι ο πρόεδρος Ζουάνι θα εμφανιστεί ενώπιον
01:02:42 Ο εξόριστος αρχηγός Κούμαν-Κούμαν
01:02:46 Θα ήταν πιο πειστικός,
01:02:49 Δε χρειάζεται να πεθάνει.
01:02:51 Ένας παρ'ολίγον νεκρός ηγέτης
01:02:54 που μπορεί να κάνει ό, τι θέλει...
01:02:57 Η ασφάλεια βρίσκεται σε ετοιμότητα
01:03:05 - Κέλερ εδώ.
01:03:09 Δεν ήξερα ότι με παρακολουθούσες,
01:03:14 αλλιώς δε θα... έφευγα έτσι.
01:03:19 - Θες να μου πεις τι συνέβη;
01:03:24 - Τον Φιλίπ Μπρουλέ.
01:03:29 Ξέρω το όνομά του, ότι είναι φωτογράφος
01:03:33 - Ήθελε να μου μιλήσει.
01:03:37 - Τι σου είπε;
01:03:40 Εσύ είσαι αυτός εκεί;
01:03:48 Χριστέ μου!
01:03:56 Μου είπε ότι χάσαμε ένα φίλο.
01:03:59 Αυτός έχασε ένα φίλο.
01:04:05 Έχει περάσει καιρός από τότε.
01:04:11 Ούτε εσύ μπορείς να κοιμηθείς.
01:04:14 Δεν ξέρω γιατί σου τηλεφωνώ.
01:04:16 - Τι κάνεις, όταν δεν μπορείς να κοιμηθείς;
01:04:26 Δεν λέμε τα ονόματα των νεκρών, είπες. Γιατί;
01:04:30 Τι... τι συμβαίνει;
01:04:34 Τους προσπερνάς. Τους αφήνεις πίσω.
01:04:39 Μπορείς να το κάνεις αυτό,
01:04:43 Να προχωρήσεις.
01:04:46 Έχεις πολλά βάσανα.
01:04:50 Με κρατούν απασχολημένο.
01:04:54 Κι εσύ το ίδιο, νομίζω. Δεν τα ξέρω όλα, αλλά...
01:05:07 Θα είσαι εκεί μέχρι το πρωί;
01:05:10 Έχει σχεδόν ξημερώσει.
01:05:13 Ναι, εδώ θα είμαι.
01:05:17 Θα σε πειράξει, αν προσπαθήσω
01:05:26 Δεν υπάρχει πρόβλημα.
01:05:48 Καληνύχτα.
01:06:02 Έρχεται προς εσένα.
01:06:06 Όχι. Όχι τη βέσπα, σε παρακαλώ.
01:06:11 Ναι. Σ' ευχαριστώ, Θεέ μου.
01:06:24 Μπορείς κάλλιστα να με πας εσύ.
01:06:29 Στη γωνία Μπέργκεν και Νόστραντ.
01:06:32 Τζαντ Τζαμάλ. Δούλευε στην αίθουσα των
01:06:36 - Θέλω να τον δω.
01:06:40 - Έλεγξε το διαμέρισμά του.
01:06:42 Έχω τα αρχεία
01:06:55 - Δε γίνονται έτσι τα πράγματα.
01:07:19 Είναι στη γωνία Μπέργκεν και Νόστραντ
01:07:23 - Πού είναι;
01:07:29 Εδώ είναι, και την έφερα εγώ...
01:07:31 - Στάσου. Τι κάνει;
01:07:34 - Να πάρει η ευχή.
01:07:36 Ο επιστάτης. Ο Τζαντ Τζαμάλ.
01:07:39 - Δεν είναι αυτός.
01:07:54 Ο συγκάτοικος του Τζαμάλ φεύγει.
01:07:56 Τον λένε Γκάμπα. Ζαν Γκάμπα.
01:07:59 - Θες να μείνω εδώ;
01:08:03 - Τι γίνεται με το ένταλμα;
01:08:06 - Πώς είσαι;
01:08:08 Εντάξει, ο Θεός να σε έχει καλά.
01:08:48 Τόμπιν
01:08:59 - Τι γίνεται;
01:09:04 - Τι κάνουν;
01:09:14 Ανεβαίνουμε στον ηλεκτρικό.
01:09:23 Πρόσεχε!
01:09:24 Υπάρχει σειρά, φίλε.
01:09:30 - Να πάρει.
01:09:34 Τι στο διάολο κάνει;
01:09:48 ’κουσα τη γλώσσα της πατρίδας μου;
01:09:51 - Ή μήπως έκανα λάθος;
01:09:55 Και πολύ όμορφη σαν άγγελος.
01:10:00 Κινγκ, μείνε στο λεωφορείο.
01:10:06 Ξέρεις ποιος είμαι εγώ;
01:10:09 Ναι.
01:10:12 Είσαι φονιάς.
01:10:24 Δεν έχεις σειρήνα στο αυτοκίνητο;
01:10:28 - Ποιος σου είπε τέτοιες ανοησίες;
01:10:32 Ο αδερφός σου; Ούτε εσένα δεν ξέρω.
01:10:36 Έχεις πάρει λάθος κατεύθυνση.
01:10:49 Οι δικοί σου κανόνισαν μια συνάντηση
01:10:53 - Τον ξέρεις.
01:10:56 Το θέμα είναι ότι κάποιος θέλει να πιστέψεις
01:11:02 - Δε σε πιστεύω.
01:11:08 - Γιατί;
01:11:12 Κανείς μας
01:11:15 Αυτός έχει την εργατική τάξη.
01:11:18 Αν έχει πεθάνει, είναι μεγάλη απώλεια
01:11:24 Bγαίνουμε.
01:11:30 Θα ψάξω στο πίσω δωμάτιο.
01:11:37 Χριστέ μου.
01:11:41 Τσέκαρε το άλλο δωμάτιο.
01:11:55 Εντάξει.
01:11:58 - Ντουλάπα.
01:12:10 ΑFΡ ΑΖΙΝ ΖΟΛΑ ΜΙΑ Δ ΥΝΑΜΗ ΓΙΑ
01:12:16 Κέλερ.
01:12:21 - Έχουμε ένα πτώμα στην ντουλάπα.
01:12:24 Ναι. Θα ενημερώσω εγώ.
01:12:28 Περίμενε. Περίμενε.
01:12:35 Γιατί όλα αυτά τα φανάρια;
01:12:41 Τι αγένεια.
01:13:06 - Τι γυρεύεις τόσο μακριά από την πατρίδα;
01:13:11 - Όπως κι εγώ.
01:13:18 Πού δουλεύεις;
01:13:20 Διερμηνέας στον ΟΗΕ.
01:13:23 Τους μοιάζεις.
01:13:28 - Θες κι άλλο πόλεμο;
01:13:31 Παιδιά, ακούστε. Έχουμε πρόβλημα.
01:13:34 Όχι, αφεντικό, εμείς έχουμε πρόβλημα.
01:13:39 Και τη Σίλβια Μπρουμ.
01:13:43 - Τι;
01:13:46 Μαζί με τους στόχους μας.
01:13:47 Κατεβείτε απ' το λεωφορείο,
01:13:51 Δε γίνεται. Κινούμαστε.
01:13:55 Νταγκ, ο συγκάτοικος κουβαλάει τίποτα;
01:14:02 - Νταγκ, κουβαλάει τίποτα;
01:14:07 - Εντάξει... πού το έχει;
01:14:12 - Να πάρει.
01:14:18 Όχι χωρίς να μας καταλάβει.
01:14:21 Παρά τις σημαίες στην Πρώτη Λεωφόρο,
01:14:24 Μόνο εταιρείες. Διεθνείς εταιρείες.
01:14:34 Κάνεις λάθος.
01:14:36 Είσαι νέα ακόμα.
01:14:42 Πώς τον λένε τον αδερφό σου;
01:14:47 Σάιμον Σάιμον Μπρουμ.
01:14:51 - Εντάξει, σταματάμε.
01:14:58 Θα δω τι μπορούν να μάθουν
01:15:01 Να θυμάσαι όμως, δεν είμαι εγώ υπεύθυνος
01:15:06 Ναι. Ευχαριστώ.
01:15:10 ’ντε, παιδιά, μιλήστε μου. Τι γίνεται;
01:15:14 Σταματήσαμε. Η κοπέλα κατεβαίνει.
01:15:19 - Τι συμβαίνει;
01:15:24 Μίλα μου. Τι γίνεται; Κουβαλάει το σακίδιο;
01:15:29 Το κουβαλάει το σακίδιο.
01:15:32 Δεν πειράζει, τον έχω εγώ.
01:15:35 - Ο Κούμαν;
01:15:38 Δεσποινίς Μπρουμ! Μπείτε μέσα, παρακαλώ.
01:15:42 Κουνήσου!
01:15:44 - Έχω τον Γκάμπα.
01:15:46 Όχι. Κατέβα απ' το λεωφορείο.
01:15:54 - Νταγκ!
01:15:58 - Ο τύπος ξέχασε το κολατσιό του.
01:16:22 Βρίσκομαι στη Λεωφόρο Νόστραντ
01:16:25 σε μια σκηνή παράλογου μακελειού.
01:16:29 ...απεγνωσμένα βοηθούν τα θύματα
01:16:33 Σκηνές από δρόμους
01:16:37 Δεν έχει ειπωθεί κάτι ακόμα,
01:16:41 ότι ο Κούμαν-Κούμαν, ο εξόριστος
01:16:46 - Είσαι καλά;
01:16:49 Ο Νταγκ;
01:16:58 Είμαι ο Ρον Φέργκισον,
01:17:01 όπου σήμερα μόλις μετά τις 10:30 το πρωί...
01:17:10 Είμαστε καλά, αφεντικό.
01:17:15 ...η βία έφτασε
01:17:19 - 17 νεκροί και πολλοί τραυματίες...
01:17:24 ...θεωρούμενος ως
01:17:28 Σήραγγες και γέφυρες
01:17:31 ...η υποτιθέμενη επίθεση του Αζίν Ζόλα...
01:17:34 ...ο Ζουάνι ακόμα σχεδιάζει να παρευρεθεί
01:17:48 Τι δουλειά είχες στο λεωφορείο;
01:17:52 Ευχαριστώ που με έφερες σπίτι.
01:18:04 Ε!
01:18:09 Έχασα έναν δικό μου σήμερα. Ένα παιδί.
01:18:14 - Από πού ξέρεις τον Κούμαν;
01:18:17 Νομίζεις ότι αν δεν πιαστείς
01:18:21 - Δε λέω ψέματα. Ήθελα τη βοήθειά του.
01:18:25 Δεν μπορώ να σου πω.
01:18:28 "Κάποιος μπορεί να πάθει κακό".
01:18:32 "Κάποιος μπορεί να πάθει κακό";
01:18:36 Κάποιος μπλεγμένος με την υπόθεση;
01:18:40 - Σου είπα.
01:18:43 - Σταμάτα.
01:18:45 - Μη μου φωνάζεις!
01:18:47 - Δε λέω ψέματα!
01:18:49 Ήμουν στο λεωφορείο! Δεν μπορώ
01:19:16 Δεν είμαι εγώ αυτή.
01:19:19 Μη λες βλακείες.
01:19:22 - Δεν είμαι εγώ.
01:19:26 Αυτό το ξέρω γιατί σε φέρνω σπίτι,
01:19:28 σε παρακολουθώ με τα κιάλια
01:19:38 Αυτή ήμουν, κάποτε.
01:19:41 Αλλά όχι πια.
01:19:45 Μετά τις διαδηλώσεις, μετά τον θάνατο
01:19:50 μετά βγήκαν τα όπλα.
01:19:54 Ήταν ο μόνος τρόπος για να ακούσει κανείς.
01:20:02 Σκότωσα ένα αγόρι που δεν είχε τίποτα πέρα
01:20:09 Τον πυροβόλησα στο κεφάλι
01:20:18 Μετά έδωσα το όπλο στον αδερφό μου
01:20:22 Έφυγα κι εκείνος φώναζε "είσαι δειλή".
01:20:27 "Οι γονείς μας πέθαναν, ο Ζουάνι ζει."
01:20:33 Ο αδερφός μου, ο οποίος σε μια άλλη ζωή
01:20:41 Ήταν το τελευταίο πράγμα που μου είπε.
01:20:44 Η μόνη μας επαφή
01:20:49 Το ξέρω ότι είναι ζωντανός. Το ξέρω.
01:20:53 Μα εγώ είμαι νεκρή για κείνον
01:21:00 Σου είπα ψέματα, γιατί φοβήθηκα.
01:21:04 Φοβήθηκα ότι είχε μπλέξει
01:21:10 Είπα ψέματα στους άλλους
01:21:14 το μόνο μέρος που πιστεύω ότι έχει
01:21:21 Σου είπα ψέματα για τον Αζίν Ζόλα, γιατί...
01:21:24 Τον αγαπούσα. Κάποτε.
01:21:28 Μέχρι που το χρώμα του δέρματός μου
01:21:32 Η πολιτική του δέρματός μου.
01:21:37 Έφυγα από την Αφρική με άδεια χέρια.
01:21:43 Μόνο με την πίστη ότι οι λέξεις
01:21:49 Ακόμα κι αν αυτά
01:22:01 Πού πας;
01:22:04 Έχεις αίμα στο πρόσωπό σου.
01:22:07 Δεν μπορείς να λες τέτοια πράγματα
01:23:53 Ο ΑΓΩΝΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ
01:23:56 Ακριβώς γι' αυτό
01:24:03 Αυτή η τερατώδης πράξη τρομοκρατίας
01:24:08 ...και την καρδιά των Ηνωμένων Εθνών
01:24:11 - Δεν μπορώ να τα ακούω αυτά.
01:24:16 ...ή τον δρα Ζουάνι.
01:24:19 Δεν επιτρέπεται να σας πω.
01:24:22 ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΤΣΕΛΣΙ
01:24:29 - Πού πάμε;
01:24:37 Κέλερ.
01:24:49 ΣΙΛΒΙΑ
01:25:00 Πήγαινέ το για επεξεργασία
01:25:33 ’φησε κάποιο σημείωμα;
01:25:42 Το διάβασες;
01:25:44 Φυσικά και το διάβασες.
01:25:50 Μπορείς να μου το διαβάσεις, σε παρακαλώ;
01:26:03 "Αγαπητή Σίλβια, ήρθα να σου πω κάτι
01:26:10 "Ήθελα, αλλά όταν σε είδα,
01:26:16 "Σου είπα ότι δεν ήξερα πού είναι ο Σάιμον
01:26:21 "Ήταν εκεί εκείνη την ημέρα.
01:26:28 "Δεν μπορούσα να σου το πω.
01:26:32 "Εσύ είσαι πιο γενναία από μένα.
01:26:35 Συγγνώμη.
01:26:40 Η δεύτερη συγγνώμη ήταν δική μου.
01:26:57 Νιώθω όπως θα νιώθουν οι φίλοι μου,
01:27:03 - Δεν πειράζει.
01:27:20 ’φησε αυτό μαζί με το σημείωμα.
01:27:30 Το μόνο πράγμα που ήθελα...
01:27:41 ...πέρα από το ότι την ήθελα πίσω...
01:27:43 ήταν να μείνω μόνος μου.
01:28:10 ΣΑΪΜΟΝ ΜΠΡΟΥΜ
01:28:47 ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΜΕΝΑ ΑΠΟ ΜΑΡΤΥΡΕΣ
01:28:51 ΤΟΥΦΕΚΙΣΤΗΚΕ
01:28:54 ΤΟΝ ΣΚΟΤΩΣΑΝ ΜΕ ΡΟΠΑΛΑ
01:28:56 ΤΟΝ ΚΡΕΜΑΣΕ Η ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
01:28:58 ΤΟΥΦΕΚΙΣΤΗΚΕ
01:28:59 ΤΟΝ ΜΑΧΑΙΡΩΣΑΝ
01:29:07 ΕΠΙΣΗΜΑ ΝΕΚΡΟΙ
01:29:25 Μην κλαις.
01:29:28 - Μην κλαις.
01:29:32 - Δε χρειάζεται να κλαις.
01:29:35 Αφού είμαι εδώ και δε θα φύγω.
01:29:40 Κοίτα με. Θα σε φροντίσω εγώ.
01:29:43 ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΥΣΕΣ ΛΕΞΕΙΣ
01:29:45 Θα φροντίσουμε ο ένας τον άλλον
01:29:50 Θα σε φροντίσω εγώ.
01:29:57 ΤΖΟΕΛ ΜΠΡΟΥΜ, ΜΑΙΡΗ ΜΠΡΟΥΜ
01:30:02 ΑΛΕΞΑΝΔΡΑ ΜΠΡΟΥΜ
01:30:08 Θέλω να μου υποσχεθείς.
01:30:16 Σου το υπόσχομαι.
01:30:31 ΣΑΪΜΟΝ ΜΠΡΟΥΜ, ΤΟΝ ΠΥΡΟΒΟΛΗΣΑΝ
01:30:37 Σου το υπόσχομαι.
01:30:44 ΣΙΛΒΙΑ ΜΠΡΟΥ
01:31:23 ΤΖΑΜΑΛ, ΤΖΑΝΤ
01:31:25 ΤΡΙΧΕΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΑΠΟΘΑΝΟΝΤΑ
01:32:06 Α ΥΤΟΒΙΟΓΡΑΦΙΑ ΕΝΟΣ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΤΗ
01:32:13 30 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2007
01:33:06 Ο Ζόλα είναι νεκρός. Ο Κούμαν είναι νεκρός.
01:33:12 Εσύ για ποιον δουλεύεις;
01:33:15 - Μην πειράξεις τίποτα.
01:33:42 Ράσελ!
01:34:26 Ε!
01:34:30 - Τι στο διάολο συμβαίνει;
01:34:37 Σίλβια!
01:35:16 Κέλερ!
01:35:26 Δεν είναι εδώ. Κοίτα στη στέγη.
01:35:46 Τζέι.
01:35:50 - Ντοτ, τι έχεις;
01:35:54 Ονομάζεται Ζαν Γκάμπα.
01:36:00 - Είναι και ο δολοφόνος;
01:36:03 Αλλά αμφιβάλλω.
01:36:05 Προσπάθησε να τη σκοτώσει.
01:36:07 - Τι έγινε;
01:36:12 Κρίμα. Ίσως μας έλεγε κάτι.
01:36:16 - Και η δεσποινίς Μπρουμ;
01:36:19 - Τη σκότωσε;
01:36:28 - Μπορώ να ρίξω μια ματιά πάνω;
01:36:31 - Ναι.
01:36:35 - Η αστυνομία να μεταφέρει την ταινία...
01:36:41 - Θα την περιμένω.
01:36:44 Σε θέλω ξύπνιο αύριο το πρωί.
01:36:55 - Κάνε τον γύρο του τετραγώνου.
01:36:59 Κι αν ήταν δυο τύποι; Τρεις; Στήνουμε
01:37:06 Δεν είναι οικογένεια ούτε φίλοι μας.
01:37:10 Εσύ μου το είπες αυτό.
01:37:11 Όταν χάνεις κάποιον, τον χάνεις.
01:37:20 Μια φορά το τετράγωνο και μετά σε πάω σπίτι.
01:37:45 Εμπρός. Είσαι εκεί;
01:37:51 Καλά είμαι. Είμαι εντάξει, αλλά...
01:37:56 Δεν μπορώ να σου μιλήσω.
01:37:59 Είχες δίκιο.
01:38:03 Παίρνει πολύ χρόνο, Τόμπιν Γυρίζω σπίτι.
01:38:33 Κέλερ εδώ.
01:38:34 Κέλερ, εδώ Λούις. Πρόκειται
01:38:38 Μια πιτσαρία, ροζ τηλέφωνα, ένα κατάστημα
01:38:42 Βρες σε ποιον ανήκει το κινητό.
01:38:44 - Κέλερ, είμαι ο Μο.
01:38:47 Η Σίλβια έκλεισε πτήση μέσω υπολογιστή.
01:38:49 Δες τις πτήσεις για Νότια Αφρική
01:38:53 Και μετά; Αν τη βρω.
01:38:59 Να με πάρεις να της μιλήσω.
01:39:07 Έφτασε.
01:39:28 ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥ ΜΑΤΟΜΠΟ
01:39:30 Αυτός είναι;
01:39:35 Στο δεύτερο αμάξι.
01:39:58 Κέλερ. Εδώ Λούις.
01:40:02 - Έχεις τις ώρες των κλήσεων;
01:40:04 Προχθές στις 3:30 μ.μ. Υπάρχει τίποτα;
01:40:07 - Προχθές στις 3:30;
01:40:11 Πάρε τηλέφωνο. Όχι, να πάρει ο Λούις.
01:40:14 - Εγώ είμαι ο Λούις.
01:40:16 - Ο Κινγκ. Παίρνει τηλέφωνο τώρα.
01:40:19 Αμέσως μετά το λεωφορείο.
01:40:22 Κινγκ εδώ. Την πρεσβεία του Ματόμπο.
01:40:28 - Τον Λουντ;
01:40:33 Πηγαίνετε εκεί.
01:41:02 Έκλεισε για τις 9:00 π.μ.
01:41:04 - Είμαι στην Εθνική. Έφτασα σχεδόν
01:41:41 Θυμάμαι πιο πολύ ουρανό,
01:41:46 Πέρασαν 23 χρόνια, δρ Ζουάνι.
01:41:50 Φθίνουν
01:41:53 Η επιθυμία φθίνει.
01:41:56 - Πού είναι η Δεύτερη Λεωφόρος;
01:42:02 Είχαν διακοσμήσει τη γέφυρα.
01:42:05 Την τελευταία φορά που ήρθα, είχαν στολίσει
01:42:10 - Η πτήση φεύγει από την πύλη ένα.
01:42:13 - Δεν είναι πουθενά. Δεν έχει έρθει ακόμα.
01:42:18 Μπορούμε να τον κρατήσουμε
01:42:21 Προσπαθήστε, αλλά εξαρτάται από εκείνον
01:42:28 Έκαναν και παρέλαση.
01:42:32 Υπήρχε μια χιονοθύελλα από κομφετί.
01:42:50 Δολοφόνε!
01:42:56 Αυτή είναι η Δεύτερη Λεωφόρος.
01:43:11 - Είστε στην πρεσβεία;
01:43:13 - Κανείς δεν ξέρει πού είναι.
01:43:18 - Έχετε φωτογραφία του;
01:43:20 Πηγαίνετε μέσα
01:43:23 Ζητήστε τη διεύθυνσή του και πηγαίνετε εκεί.
01:43:26 Έχω οκτώ λεπτά.
01:44:02 Να τον έχετε από κοντά.
01:44:21 Πράκτορα Κέλερ!
01:44:37 Εδώ είναι. Μόλις τον είδα.
01:44:57 Είσοδος από 49η οδό... είσοδος από 42η οδό.
01:45:02 Ωραία. Επόμενη.
01:45:04 Συνέχισε.
01:45:18 Εδώ είμαστε.
01:45:30 - Εντάξει.
01:45:38 Ήχο, παρακαλώ.
01:45:55 Κυρίες και κύριοι, η πύλη για την πτήση 178
01:46:00 Παρακαλώ προχωρήστε
01:46:04 Ευχαριστώ. Ήχο, παρακαλώ.
01:46:32 ΗΝΩΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ
01:46:51 Η Συνέλευση θα ακούσει μια ομιλία από
01:46:58 Εκ μέρους της Γενικής Συνέλευσης,
01:47:00 έχω την τιμή
01:47:03 τον εξοχότατο δρα Έντμοντ Ζουάνι,
01:47:09 και να τον καλέσω
01:47:24 Κύριε Πρόεδρε, κύριε Γενικέ Γραμματέα.
01:47:27 Σήμερα η αγαπημένη μου χώρα
01:47:30 Όπως είδατε τις προάλλες στο Μπρούκλιν,
01:47:34 οι τρομοκράτες στη χώρα μου
01:47:37 Πώς να υπερασπιστώ τη χώρα μου
01:47:41 - Ξέρω ότι τους έχω μεταχειριστεί άσχημα...
01:47:45 ...όπως πρέπει όλοι μας.
01:47:48 Θυμάσαι που έλεγες ότι δεν υπάρχει
01:47:52 ...που ξέρουν τη βία
01:47:55 Η μητέρα και η αδερφή σου
01:47:58 - Δεν είναι το διαμέρισμά του.
01:48:01 Εδώ δε ζουν για πολύ.
01:48:04 ...με μια αμοιβαία και άμεση βία...
01:48:11 Αναγκάστηκα να πράξω όπως έπραξα.
01:48:13 Είναι η ελπίδα
01:48:18 ...να αναμορφώσω τις βάναυσες μεθόδους...
01:48:22 - Να συμμετάσχω στη διαμόρφωση...
01:48:26 Μα θέλω να μιλήσω!
01:48:38 Ελάτε, τρέξτε!
01:49:00 Είναι εντάξει.
01:49:02 - Μείνετε εδώ. Πάω στο διάδρομο.
01:49:04 Ακίνητος!
01:49:17 Απίστευτο.
01:49:21 - Είναι από την πρεσβεία.
01:49:25 Δρ Ζουάνι.
01:49:29 Θυμάμαι την τελευταία φορά που ήρθατε.
01:49:31 - Πηγαίνετε από την έξοδο της 42η Οδού.
01:49:37 Παρακαλώ, προχωρήστε...
01:49:39 Σας βλέπαμε στην τηλεόραση
01:49:43 Η οικογένειά μου. Όλες οι οικογένειες.
01:49:48 Δυο ή τρία δευτερόλεπτα
01:49:52 Ένας παρ'ολίγον νεκρός ηγέτης
01:49:56 ...που μένει στην εξουσία
01:50:00 Ήμαστε τόσο περήφανοι για σας.
01:50:04 Μιλούσατε σε όλον τον κόσμο.
01:50:12 Δε νομίζω ότι πρέπει να αγγίξεις...
01:50:16 Επειδή δε φοράω γάντια;
01:50:18 Πώς σε λένε, παιδί μου;
01:50:23 Σίλβια, και μου σκοτώσατε
01:50:27 - Τι έχεις στο χέρι σου;
01:50:30 Τι έχεις στο χέρι σου;
01:50:35 Νόμιζε ότι ήταν αληθινή σφαίρα.
01:50:40 - Πού πήγαν όλοι;
01:50:53 Δώσε μου το αληθινό βλήμα.
01:50:57 Μεγάλωσα βλέποντάς σας με αυτό το όπλο.
01:51:02 - Πέτα το όπλο!
01:51:05 Κέλερ, Μυστική Υπηρεσία των ΗΠΑ.
01:51:08 Με το ίδιο όπλο τη σκοτώσατε.
01:51:12 - Έχει όπλο στον γοφό του.
01:51:23 Κοιτάξτε το.
01:51:30 Κοιτάξτε το!
01:51:34 Α ΥΤΟΒΙΟΓΡΑΦΙΑ ΕΝΟΣ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΤΗ
01:51:36 - Με προσοχή. Ο νεκρός είχε ΑΙDS.
01:51:41 Θα πεις ότι δεν ξέρεις.
01:51:44 - Είναι υπό κράτηση. Τον φέρνουν τώρα.
01:51:50 - Είσαι καλά;
01:51:52 - Στην αίθουσα ασφαλείας. Τι έγινε;
01:51:55 Θέατρο για να δικαιολογήσουν τους φόνους.
01:51:59 Είσαι εκεί; Αυτή είναι η πτήση.
01:52:03 Έλεγξα τα ξενοδοχεία στη Νέα Υόρκη,
01:52:06 Δεν ξέρουν πού είναι. Κανείς δεν την ξέρει.
01:52:09 - Εγώ την ξέρω.
01:52:12 - Είπε ότι θα γυρίσει σπίτι.
01:52:16 Ποιο σπίτι;
01:52:17 - Τι γυρεύατε εκεί τέτοια ώρα;
01:52:21 Παίρνει πολύ ώρα... Μακάρι να χανόταν
01:52:24 Είναι εδώ. Είναι στην αίθουσα όλη νύχτα.
01:52:27 Πώς γίνεται κάποιος τόσο καλός, τόσο...
01:52:33 Πώς μπορέσατε να μας δώσετε τόσα πολλά,
01:52:36 τόσα πολλά...
01:52:40 και μετά να πάρετε πίσω περισσότερα;
01:52:43 - Είναι μέσα;
01:52:48 Να μείνουν όλοι έξω.
01:52:52 Σίλβια.
01:52:54 Σίλβια.
01:52:57 Εγώ είμαι.
01:52:59 Έρχομαι μόνος μου. Έρχομαι μέσα.
01:53:04 Πέντε λεπτά.
01:53:11 Κλείσ' την
01:53:14 - Κλείσ' την!
01:53:18 Ήταν όλα θέατρο, μια ψευτοδολοφονία
01:53:22 - Έχουμε ό, τι χρειαζόμαστε για δίκη.
01:53:26 - Θα πεθάνει στη φυλακή.
01:53:30 Για δυο δευτερόλεπτα
01:53:34 Τα πράγματα είναι χειρότερα από ό, τι νομίζετε.
01:53:38 Ο υπεύθυνος ασφαλείας σας θα συμβιβαστεί.
01:53:41 Έχουμε τον Λουντ και το όπλο.
01:53:45 - Έχει ήδη δικαστεί!
01:53:48 - Δεν έχει σημασία!
01:53:53 Σου είπα ότι θα τον άφηνα να πνιγεί.
01:53:56 Αυτόν που έριξε τη γυναίκα μου
01:54:02 - Αλλά δε θα το έκανα.
01:54:05 Όχι, δε θα ήταν
01:54:21 Πρέπει να φύγεις από εδώ.
01:54:24 Δε γίνεται αυτό. ’σε κάτω το όπλο.
01:54:29 - Δεν μπορώ.
01:54:32 Δεν μπορώ!
01:54:36 Φύγε.
01:54:53 Έτσι γίνεται.
01:55:03 Έτσι αφήνεις κάτω ένα όπλο.
01:55:17 Σε παρακαλώ.
01:55:21 Αν του ρίξεις, θα πεθάνει...
01:55:27 ...αλλά τότε θα πεθάνεις εσύ...
01:55:31 ...και δεν ξέρω τι θα απογίνω εγώ.
01:55:40 ’σ' το κάτω.
01:55:45 Διάβασέ το!
01:55:48 Διάβασέ το.
01:55:51 - Πού;
01:55:58 ΑΦΙΕΡΩΣΗ
01:56:01 - "Με τις σφαίρες γύρω μας..."
01:56:07 Όταν το πίστευες.
01:56:10 Όταν το εννοούσες.
01:56:17 "Με τις σφαίρες γύρω μας,
01:56:25 "Αλλά η ανθρώπινη φωνή
01:56:34 - "Μπορεί να ακουστεί...
01:56:40 πάνω από θορύβους
01:56:47 - Ακόμα...
01:56:51 Φωνάζει. Ακόμα κι όταν..
01:56:54 "Ακόμα κι όταν πρόκειται για ψίθυρο."
01:57:02 "Ακόμα κι ο πιο χαμηλός ψίθυρος
01:57:09 Όταν..
01:57:13 - Όταν..
01:57:27 Ο ΕΝΤΜΟΝΤ ΖΟΥΣΕ ΦΤΩΧΙΚΑ
01:57:36 Αυτό το αγοράκι ήταν η χώρα μου.
01:58:30 Σκοτώθηκαν από νάρκες.
01:58:44 Σκοτώθηκαν
01:58:55 Κάηκαν κατά τη διάρκεια διαδήλωσης.
01:59:12 Να καταγραφεί ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας
01:59:18 ομόφωνα διέταξε
01:59:22 ο πρόεδρος Έντμοντ Ζουάνι του Ματόμπο
01:59:27 να δικαστεί
01:59:33 για εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας.
01:59:41 Σάιμον Μπρουμ.
02:00:18 Πώς πήγες;
02:00:20 Είπαν ότι κατά τη γνώμη σου
02:00:24 - Είπα ψέματα.
02:00:29 Δε σε πίστεψαν
02:00:33 Με στέλνουν πίσω. Ήθελα να πω αντίο.
02:00:39 Δεν πειράζει. Πάω σπίτι μου.
02:00:46 Δεν προλάβαμε...
02:00:48 Δεν πρόλαβα να σου πω
02:00:53 Πολλά πράγματα δεν προλάβαμε.
02:01:01 Δεν έχει απομείνει κανείς δικός σου εκεί,
02:01:05 Όχι, αλλά εκεί τους θυμάμαι.
02:01:12 Έχεις πάει ποτέ στην Αφρική;
02:01:17 Έχω δει αεροδρόμια, αλλά όχι λιοντάρια.
02:01:26 - Πότε φεύγεις;
02:01:31 Αμάν
02:01:37 Για κοίτα. Δεν είμαστε πια "κεπέλα".
02:01:43 Είμαστε στην ίδια όχθη.
02:01:47 Ποτέ δεν ξέρεις ποιον μπορεί να συναντήσεις.
02:01:52 Ποτέ.
02:01:56 Θα μου στέλνεις νέα σου;
02:02:08 Θα ξέρεις πάντα.
02:02:25 Πώς την έλεγαν;
02:02:31 Λόρι.
02:02:35 Κέλερ.
02:02:41 Σκοτώθηκε σε τροχαίο στη Σάντα Φε...
02:02:46 ...πριν από 23 μέρες.
02:03:01 Ας αναπαύεται εν ειρήνη;
02:03:06 Πολύ κοντά.